Version Description
Download this release
Release Info
Developer | Tomdever |
Plugin | wpForo Forum |
Version | 1.9.9.1 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.9.9 to 1.9.9.1
- readme.txt +13 -2
- wpf-admin/includes/moderation-listtable.php +5 -1
- wpf-assets/addons/woomem/header-off.png +0 -0
- wpf-assets/addons/woomem/header.png +0 -0
- wpf-includes/class-forums.php +1 -1
- wpf-includes/class-topics.php +9 -1
- wpf-includes/wpf-hooks.php +7 -0
- wpf-languages/wpforo-ar.po +7416 -7416
- wpf-languages/wpforo-cs_CZ.po +2885 -7411
readme.txt
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@
|
|
2 |
Contributors: gVectors Team
|
3 |
Tags: forum, forums, forum plugin, WordPress forum plugin, community, discussion
|
4 |
Requires at least: 4.1
|
5 |
-
Tested up to:
|
6 |
-
Stable tag: 1.9.9
|
7 |
Requires PHP: 5.6 and higher
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
@@ -165,6 +165,17 @@ Find wpForo forum plugin addons on [gVectors Team website...](https://gvectors.c
|
|
165 |
|
166 |
== Changelog ==
|
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
= wpForo Forum 1.9.9 | 22.07.2021 =
|
169 |
|
170 |
[wpForo Forum v1.9.9 Release Summary](https://wpforo.com/community/wpforo-announcements/wpforo-1-9-9-is-released/)
|
2 |
Contributors: gVectors Team
|
3 |
Tags: forum, forums, forum plugin, WordPress forum plugin, community, discussion
|
4 |
Requires at least: 4.1
|
5 |
+
Tested up to: 6.0
|
6 |
+
Stable tag: 1.9.9.1
|
7 |
Requires PHP: 5.6 and higher
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
165 |
|
166 |
== Changelog ==
|
167 |
|
168 |
+
= wpForo Forum 1.9.9.1 | 11.10.2021 =
|
169 |
+
|
170 |
+
* Release Info: This is a not planned release to fix some important conflicts and to add some hooks for WooCommerce Memberships plugin integration.
|
171 |
+
* Fixed Bug: We were getting lots of reports about a serious conflict with bbPress plugin. People install wpForo to test it while they still use bbPress. In this case the topic creation doesn't work. wpForo generates errors once the topic is submitted. This conflict has been fixed with this version.
|
172 |
+
* New Addon: [wpForo - WooCommerce Memberships Integration](https://gvectors.com/product/wpforo-woocommerce-memberships/). In the meantime we've got a request for WooCommerce Memberships integration addon, this addon is also released with wpForo 1.9.9.1 version.
|
173 |
+
|
174 |
+
IMPORTANT NOTES for UPDATE
|
175 |
+
|
176 |
+
- After the update, please delete all caches.
|
177 |
+
|
178 |
+
|
179 |
= wpForo Forum 1.9.9 | 22.07.2021 =
|
180 |
|
181 |
[wpForo Forum v1.9.9 Release Summary](https://wpforo.com/community/wpforo-announcements/wpforo-1-9-9-is-released/)
|
wpf-admin/includes/moderation-listtable.php
CHANGED
@@ -48,6 +48,8 @@ class wpForoModeratonsListTable extends WP_List_Table {
|
|
48 |
**************************************************************************/
|
49 |
function column_default( $item, $column_name ) {
|
50 |
switch ( $column_name ) {
|
|
|
|
|
51 |
case 'userid':
|
52 |
$userdata = get_userdata( $item[ $column_name ] );
|
53 |
return ( ! empty( $userdata->user_nicename ) ? urldecode( $userdata->user_nicename ) : $item[ $column_name ] );
|
@@ -80,7 +82,7 @@ class wpForoModeratonsListTable extends WP_List_Table {
|
|
80 |
function column_postid($item){
|
81 |
$vhref = WPF()->moderation->get_view_url($item['postid']);
|
82 |
//Build row actions
|
83 |
-
$actions = array( 'view'
|
84 |
if( $this->get_filter_by_status_var() ){
|
85 |
$ahref = wp_nonce_url(admin_url( sprintf('admin.php?page=%1$s&wpfaction=%2$s&postid=%3$s','wpforo-moderations', 'wpforo_dashboard_post_approve', $item['postid']) ), 'wpforo-approve-post-' . $item['postid']);
|
86 |
$actions['wpfapprove'] = '<a href="' . $ahref . '">'. __('Approve', 'wpforo') .'</a>';
|
@@ -91,6 +93,8 @@ class wpForoModeratonsListTable extends WP_List_Table {
|
|
91 |
$dhref = wp_nonce_url(admin_url( sprintf('admin.php?page=%1$s&wpfaction=%2$s&postid=%3$s','wpforo-moderations', 'wpforo_dashboard_post_delete', $item['postid']) ), 'wpforo-delete-post-' . $item['postid']);
|
92 |
$actions['delete'] = '<a onclick="return confirm(\'' . __( "Are you sure you want to DELETE this item?", 'wpforo' ) . '\');" href="' . $dhref . '">' . __('Delete', 'wpforo') . '</a>';
|
93 |
|
|
|
|
|
94 |
//Return the title contents
|
95 |
return sprintf('%1$s %2$s',
|
96 |
/*$1%s*/ $item['postid'],
|
48 |
**************************************************************************/
|
49 |
function column_default( $item, $column_name ) {
|
50 |
switch ( $column_name ) {
|
51 |
+
case 'title':
|
52 |
+
return apply_filters('wpforo_moderation_listtable_column_id', $item[ $column_name ], $item);
|
53 |
case 'userid':
|
54 |
$userdata = get_userdata( $item[ $column_name ] );
|
55 |
return ( ! empty( $userdata->user_nicename ) ? urldecode( $userdata->user_nicename ) : $item[ $column_name ] );
|
82 |
function column_postid($item){
|
83 |
$vhref = WPF()->moderation->get_view_url($item['postid']);
|
84 |
//Build row actions
|
85 |
+
$actions = array( 'view' => '<a href="' . $vhref . '" target="_blank">'.__('View', 'wpforo').'</a>' );
|
86 |
if( $this->get_filter_by_status_var() ){
|
87 |
$ahref = wp_nonce_url(admin_url( sprintf('admin.php?page=%1$s&wpfaction=%2$s&postid=%3$s','wpforo-moderations', 'wpforo_dashboard_post_approve', $item['postid']) ), 'wpforo-approve-post-' . $item['postid']);
|
88 |
$actions['wpfapprove'] = '<a href="' . $ahref . '">'. __('Approve', 'wpforo') .'</a>';
|
93 |
$dhref = wp_nonce_url(admin_url( sprintf('admin.php?page=%1$s&wpfaction=%2$s&postid=%3$s','wpforo-moderations', 'wpforo_dashboard_post_delete', $item['postid']) ), 'wpforo-delete-post-' . $item['postid']);
|
94 |
$actions['delete'] = '<a onclick="return confirm(\'' . __( "Are you sure you want to DELETE this item?", 'wpforo' ) . '\');" href="' . $dhref . '">' . __('Delete', 'wpforo') . '</a>';
|
95 |
|
96 |
+
$actions = apply_filters('wpforo_moderation_listtable_actions', $actions, $item);
|
97 |
+
|
98 |
//Return the title contents
|
99 |
return sprintf('%1$s %2$s',
|
100 |
/*$1%s*/ $item['postid'],
|
wpf-assets/addons/woomem/header-off.png
ADDED
Binary file
|
wpf-assets/addons/woomem/header.png
ADDED
Binary file
|
wpf-includes/class-forums.php
CHANGED
@@ -827,7 +827,7 @@ class wpForoForum{
|
|
827 |
<input id="order-<?php echo intval($forumid) ?>" type="hidden" name="forum[<?php echo intval($forumid) ?>][order]"/>
|
828 |
<dl class="menu-item-bar">
|
829 |
<dt class="menu-item-handle forum_width">
|
830 |
-
<span class="item-title forumtitle"><span style="font-weight:400; cursor:help;" title="Forum ID"><?php echo $forumid; ?> | </span> <?php echo esc_html($name) ?></span>
|
831 |
<span class="item-controls">
|
832 |
<span class="wpforo-cat-layout"><?php echo ( $depth != 0 ? __('Topics', 'wpforo') . ' (' . intval($cur_forum['topics']) . ') , ' . __('Posts', 'wpforo') . ' (' . intval($cur_forum['posts']) . ') | ' : '' ) ?><?php echo ( $depth == 0 ? '( <i>' . esc_html($cat_layout_name) . '</i> ) | ' : '' ); ?></span>
|
833 |
<span class="menu_add">
|
827 |
<input id="order-<?php echo intval($forumid) ?>" type="hidden" name="forum[<?php echo intval($forumid) ?>][order]"/>
|
828 |
<dl class="menu-item-bar">
|
829 |
<dt class="menu-item-handle forum_width">
|
830 |
+
<span class="item-title forumtitle"><span style="font-weight:400; cursor:help;" title="Forum ID"><?php echo $forumid; ?> | </span> <?php echo apply_filters( 'wpforo_dashboard_forums_item_name', esc_html($name), $forumid); ?></span>
|
831 |
<span class="item-controls">
|
832 |
<span class="wpforo-cat-layout"><?php echo ( $depth != 0 ? __('Topics', 'wpforo') . ' (' . intval($cur_forum['topics']) . ') , ' . __('Posts', 'wpforo') . ' (' . intval($cur_forum['posts']) . ') | ' : '' ) ?><?php echo ( $depth == 0 ? '( <i>' . esc_html($cat_layout_name) . '</i> ) | ' : '' ); ?></span>
|
833 |
<span class="menu_add">
|
wpf-includes/class-topics.php
CHANGED
@@ -734,6 +734,8 @@ class wpForoTopic{
|
|
734 |
if( function_exists('WPF_POLL') ){
|
735 |
if( !is_null($pollid) ) $wheres[] = " `pollid` <> 0";
|
736 |
}
|
|
|
|
|
737 |
|
738 |
$sql = "SELECT * FROM `".WPF()->tables->topics."`";
|
739 |
if(!empty($wheres)){
|
@@ -799,6 +801,9 @@ class wpForoTopic{
|
|
799 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vf', $topic['forumid'], $permgroup) ){
|
800 |
return false;
|
801 |
}
|
|
|
|
|
|
|
802 |
if( wpfval($topic, 'private') && !wpforo_is_owner($topic['userid'], $topic['email']) ){
|
803 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vp', $topic['forumid'], $permgroup) ){
|
804 |
return false;
|
@@ -809,7 +814,7 @@ class wpForoTopic{
|
|
809 |
return false;
|
810 |
}
|
811 |
}
|
812 |
-
return true;
|
813 |
}
|
814 |
|
815 |
function get_topics_filtered( $args = array() ){
|
@@ -820,6 +825,9 @@ class wpForoTopic{
|
|
820 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vf', $topic['forumid']) ){
|
821 |
unset($topics[$key]);
|
822 |
}
|
|
|
|
|
|
|
823 |
if( isset($topics[$key]) && isset($topic['private']) && $topic['private'] && !wpforo_is_owner($topic['userid'], $topic['email']) ){
|
824 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vp', $topic['forumid']) ){
|
825 |
unset($topics[$key]);
|
734 |
if( function_exists('WPF_POLL') ){
|
735 |
if( !is_null($pollid) ) $wheres[] = " `pollid` <> 0";
|
736 |
}
|
737 |
+
|
738 |
+
$wheres = apply_filters('wpforo_get_topics_sql_wheres', $wheres);
|
739 |
|
740 |
$sql = "SELECT * FROM `".WPF()->tables->topics."`";
|
741 |
if(!empty($wheres)){
|
801 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vf', $topic['forumid'], $permgroup) ){
|
802 |
return false;
|
803 |
}
|
804 |
+
if( !WPF()->perm->forum_can('vt', $topic['forumid'], $permgroup) ){
|
805 |
+
return false;
|
806 |
+
}
|
807 |
if( wpfval($topic, 'private') && !wpforo_is_owner($topic['userid'], $topic['email']) ){
|
808 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vp', $topic['forumid'], $permgroup) ){
|
809 |
return false;
|
814 |
return false;
|
815 |
}
|
816 |
}
|
817 |
+
return apply_filters( 'wpforo_topic_access', true, $topic );
|
818 |
}
|
819 |
|
820 |
function get_topics_filtered( $args = array() ){
|
825 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vf', $topic['forumid']) ){
|
826 |
unset($topics[$key]);
|
827 |
}
|
828 |
+
if( !WPF()->perm->forum_can('vt', $topic['forumid']) ){
|
829 |
+
unset($topics[$key]);
|
830 |
+
}
|
831 |
if( isset($topics[$key]) && isset($topic['private']) && $topic['private'] && !wpforo_is_owner($topic['userid'], $topic['email']) ){
|
832 |
if( !WPF()->perm->forum_can('vp', $topic['forumid']) ){
|
833 |
unset($topics[$key]);
|
wpf-includes/wpf-hooks.php
CHANGED
@@ -2875,3 +2875,10 @@ add_action( 'update_option', function( $option ){
|
|
2875 |
}
|
2876 |
}
|
2877 |
});
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2875 |
}
|
2876 |
}
|
2877 |
});
|
2878 |
+
|
2879 |
+
|
2880 |
+
add_action('init', function (){
|
2881 |
+
if( wpfval($_REQUEST, 'wpfaction') === 'wpforo_topic_add' ){
|
2882 |
+
unregister_post_type( 'topic' );
|
2883 |
+
}
|
2884 |
+
});
|
wpf-languages/wpforo-ar.po
CHANGED
@@ -1,7417 +1,7417 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) in Arabic
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) package.
|
3 |
-
msgid ""
|
4 |
-
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 21:14:24+0000\n"
|
6 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
-
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
|
10 |
-
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
11 |
-
"Language: ar\n"
|
12 |
-
"Project-Id-Version: Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release)\n"
|
13 |
-
|
14 |
-
#: wpforo.php:1165
|
15 |
-
msgid "Adds GIPHY [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
16 |
-
msgstr ""
|
17 |
-
|
18 |
-
#: wpforo.php:1164
|
19 |
-
msgid "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
20 |
-
msgstr ""
|
21 |
-
|
22 |
-
#: wpforo.php:1171
|
23 |
-
msgid "Syntax highlighting for forum posts, automatic language detection and multi-language code highlighting."
|
24 |
-
msgstr ""
|
25 |
-
|
26 |
-
#: wpforo.php:1163
|
27 |
-
msgid "Allows you to create topic prefixes and prefix groups to categorize topics. Also, it allows you to add, edit, delete topic tags and convert them to prefixes."
|
28 |
-
msgstr ""
|
29 |
-
|
30 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1113
|
31 |
-
msgid "Your user level does not have appropriate permission to view the content"
|
32 |
-
msgstr ""
|
33 |
-
|
34 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:25
|
35 |
-
msgid "You do not have permission to view the content"
|
36 |
-
msgstr ""
|
37 |
-
|
38 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:750
|
39 |
-
msgid "Can enter topic"
|
40 |
-
msgstr ""
|
41 |
-
|
42 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:44 wpf-includes/wpf-phrases.php:747
|
43 |
-
msgid "Can enter forum"
|
44 |
-
msgstr ""
|
45 |
-
|
46 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:3041
|
47 |
-
msgid "No Title"
|
48 |
-
msgstr ""
|
49 |
-
|
50 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:268
|
51 |
-
msgid "Reply Editor"
|
52 |
-
msgstr ""
|
53 |
-
|
54 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:261
|
55 |
-
msgid "Topic Editor"
|
56 |
-
msgstr ""
|
57 |
-
|
58 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:259 wpf-admin/options-tabs/posts.php:266
|
59 |
-
msgid "Bottom"
|
60 |
-
msgstr ""
|
61 |
-
|
62 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:258 wpf-admin/options-tabs/posts.php:265
|
63 |
-
msgid "Top"
|
64 |
-
msgstr ""
|
65 |
-
|
66 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:253
|
67 |
-
msgid "Toolbar Location in Editor"
|
68 |
-
msgstr ""
|
69 |
-
|
70 |
-
#: wpf-admin/forum.php:315 wpf-includes/wpf-phrases.php:302
|
71 |
-
msgid "Forum SEO Description"
|
72 |
-
msgstr ""
|
73 |
-
|
74 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:29
|
75 |
-
msgid "You can use the asterisk (*) in any URL segment to match certain patterns. For example, https://example.com/community/news/* would match all subforums and topics of the New forum: https://example.com/community/news/sport/. If you want to hide the whole forum from indexing of search engines you can use the asterisk after your forum base URL: https://example.com/community/*"
|
76 |
-
msgstr ""
|
77 |
-
|
78 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:36
|
79 |
-
msgid "Enable Options Cache"
|
80 |
-
msgstr "تمكين خيارات ذاكرة التخزين المؤقت"
|
81 |
-
|
82 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1111
|
83 |
-
msgid "No posts found"
|
84 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات"
|
85 |
-
|
86 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1110
|
87 |
-
msgid "Topic starter"
|
88 |
-
msgstr "بداية الموضوع"
|
89 |
-
|
90 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:91
|
91 |
-
msgid "Threaded Layout - Display Sub Forums with Parent Forums"
|
92 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - عرض المنتديات الفرعية مع المنتديات الرئيسية"
|
93 |
-
|
94 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:192
|
95 |
-
msgid "Clean Up"
|
96 |
-
msgstr "تنظيف"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
99 |
-
msgid "wpForo Polls addon is disabled!"
|
100 |
-
msgstr "تم تعطيل الملحق wpForo Polls!"
|
101 |
-
|
102 |
-
#: wpf-includes/functions.php:2446
|
103 |
-
msgid "Update CSS >>"
|
104 |
-
msgstr "تحديث CSS >>"
|
105 |
-
|
106 |
-
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
107 |
-
msgid "Please update wpForo addons CSS style to make compatible with the current version of wpForo."
|
108 |
-
msgstr "يرجى تحديث نمط CSS في ملحقات wpForo ليصبح متوافقًا مع الإصدار الحالي من wpForo."
|
109 |
-
|
110 |
-
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
111 |
-
msgid "Action Required!"
|
112 |
-
msgstr "مطلوب اتخاذ إجراء!"
|
113 |
-
|
114 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2848
|
115 |
-
msgid "dismiss"
|
116 |
-
msgstr "تجاهل"
|
117 |
-
|
118 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
119 |
-
msgid " Your addon version is not compatible with the current version of wpForo. Please update the addon or downgrade wpForo to 1.7.7"
|
120 |
-
msgstr "إصدار الملحق غير متوافق مع الإصدار الحالي من wpForo. يرجى تحديث الملحق أو الرجوع إلى إصدار أقدم من wpForo إلى 1.7.7"
|
121 |
-
|
122 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:86
|
123 |
-
msgid "Front - Can access to add topic page"
|
124 |
-
msgstr "اﻷمامية - يمكن الوصول لصفحة إضافة موضوع"
|
125 |
-
|
126 |
-
#: wpforo.php:1170
|
127 |
-
msgid "Allows to create topic custom fields and manage topic form layout with a form builder. Adds topic search options by custom fields"
|
128 |
-
msgstr "يسمح بإنشاء حقول مخصصة للموضوع وإدارة تنسيق نموذج الموضوع باستخدام منشئ النماذج. يضيف خيارات البحث عن الموضوع حسب الحقول المخصصة"
|
129 |
-
|
130 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:51
|
131 |
-
msgid "Can reply to own topic"
|
132 |
-
msgstr "يمكن الرد على موضوعك (الموضوع الخاص بك)"
|
133 |
-
|
134 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
135 |
-
msgid "Ultimate Member"
|
136 |
-
msgstr "Ultimate Member"
|
137 |
-
|
138 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
139 |
-
msgid "Ultimate Member Profile for the whole website including forum."
|
140 |
-
msgstr "الملف الشخصي Ultimate Member للموقع بأكمله بما في ذلك المنتدى."
|
141 |
-
|
142 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
143 |
-
msgid "BuddyPress"
|
144 |
-
msgstr "BuddyPress"
|
145 |
-
|
146 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
147 |
-
msgid "BuddyPress Profile for the whole website including forum."
|
148 |
-
msgstr "الملف الشخصي لـ BuddyPress للموقع بأكمله بما في ذلك المنتدى."
|
149 |
-
|
150 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
|
151 |
-
msgid "wpForo Profile for the whole website including forum, comment authors, post authors and etc..."
|
152 |
-
msgstr "ملف wpForo الشخصي للموقع بالكامل بما في ذلك المنتدى مؤلفو التعليقات ومؤلفو النشر وما إلى ذلك ..."
|
153 |
-
|
154 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81
|
155 |
-
msgid "wpForo Profile only for the forum, WordPress Profile for others, including comment authors, post authors and etc..."
|
156 |
-
msgstr "ملف wpForo الشخصي للمنتدى فقط ، ملف WordPress الشخصي للآخرين ، بما في ذلك مؤلفو التعليقات ومؤلفو المشاركات وما إلى ذلك ..."
|
157 |
-
|
158 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:21
|
159 |
-
msgid "Profile Page"
|
160 |
-
msgstr "صفحة الملف الشخصي"
|
161 |
-
|
162 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:284
|
163 |
-
msgid "Mentioned post excerpt"
|
164 |
-
msgstr "مقتطف من المنشور المذكور "
|
165 |
-
|
166 |
-
#. Author of the plugin
|
167 |
-
msgid "gVectors Team"
|
168 |
-
msgstr "فريق gVectors"
|
169 |
-
|
170 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:234
|
171 |
-
msgid "Overwrite WordPress Reset Password Emails"
|
172 |
-
msgstr "الكتابة فوق WordPress ، إعادة تعيين كلمة المرور لرسائل البريد الإلكتروني"
|
173 |
-
|
174 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1108
|
175 |
-
msgid "Short"
|
176 |
-
msgstr "قصير"
|
177 |
-
|
178 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1107
|
179 |
-
msgid "Full"
|
180 |
-
msgstr "كامل"
|
181 |
-
|
182 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1087
|
183 |
-
msgid "Protect your forum from spam user registration!"
|
184 |
-
msgstr "احمي منتداك من تسجيل السبام!"
|
185 |
-
|
186 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1549
|
187 |
-
msgid "Synced with user role"
|
188 |
-
msgstr "متزامن مع لقب المستخدم"
|
189 |
-
|
190 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1106
|
191 |
-
msgid "Create Account"
|
192 |
-
msgstr "إنشاء حساب"
|
193 |
-
|
194 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1105
|
195 |
-
msgid "{new}"
|
196 |
-
msgstr "{جديد}"
|
197 |
-
|
198 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1104
|
199 |
-
msgid "configure"
|
200 |
-
msgstr "إعدادات"
|
201 |
-
|
202 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1103
|
203 |
-
msgid "I got it, please dismiss this message"
|
204 |
-
msgstr "فهمت ، من فضلك تجاهل هذه الرسالة"
|
205 |
-
|
206 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1102
|
207 |
-
msgid "No new posts found"
|
208 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات جديدة"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1101
|
211 |
-
msgid "Please note, that forums can be displayed with different layouts %1$s, just edit the top category (blue panel) and set %2$s. Child forums inherit the top category (blue panel) layout."
|
212 |
-
msgstr "يرجى ملاحظة أنه يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة %1$s، فقط قم بتحرير الفئة العليا (اللوحة الزرقاء) وقم بتعيين %2$s. المنتديات الفرعية تأخذ تنسيق الفئة العليا (اللوحة الزرقاء)."
|
213 |
-
|
214 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1100
|
215 |
-
msgid "the layout you want"
|
216 |
-
msgstr "التنسيق الذي تريده"
|
217 |
-
|
218 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1099
|
219 |
-
msgid "Admin Control Panel"
|
220 |
-
msgstr "لوحة تحكم المدير"
|
221 |
-
|
222 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1098
|
223 |
-
msgid "Delete Forum Cache"
|
224 |
-
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للمنتدى"
|
225 |
-
|
226 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1097
|
227 |
-
msgid "Forum Widgets"
|
228 |
-
msgstr "ودجات المنتدى"
|
229 |
-
|
230 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1096
|
231 |
-
msgid "Forum Menu"
|
232 |
-
msgstr "قائمة المنتدى"
|
233 |
-
|
234 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1095
|
235 |
-
msgid "Post Moderation"
|
236 |
-
msgstr "مراقبة المشاركات"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1094
|
239 |
-
msgid "Change Color Style"
|
240 |
-
msgstr "تغيير نمط اللون"
|
241 |
-
|
242 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1093
|
243 |
-
msgid "Add New Category or Forum"
|
244 |
-
msgstr "أضف تصنيف أو منتدى جديد"
|
245 |
-
|
246 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1091
|
247 |
-
msgid "This notification is only visible for the website administrators. It will be automatically disabled once some antispam solution is enabled. If you don't use wpForo registration form or you're sure, that you have an antispam solution just click the [dismiss] button."
|
248 |
-
msgstr "يظهر هذا الإشعار لمدراء المنتدى فقط. سيتم تعطيله تلقائيًا بمجرد تمكين بعض حلول مكافحة السبام. إذا كنت لا تستخدم نموذج التسجيل الخاص بـ wpForo أو إذا كنت متأكدًا بأنك تستخدم أحد حلول مكافحة السبام قم بالضغط على زر [إخفاء]."
|
249 |
-
|
250 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1090
|
251 |
-
msgid "WordPress plugin"
|
252 |
-
msgstr "إضافة WordPress"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1089
|
255 |
-
msgid "Tools > Antispam Tab"
|
256 |
-
msgstr "أدوات > علامة التبويب Antispam"
|
257 |
-
|
258 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1088
|
259 |
-
msgid "wpForo has not found any protection solution against spam user registration on the forum registration form. Please %1$s and enable the %2$s antibot protection in %3$s or install other alternative %4$s to avoid registration of spam users."
|
260 |
-
msgstr "لم يجد wpForo أي من حلول الحماية ضد تسجيل مستخدمي البريد العشوائي في نموذج التسجيل بالمنتدى. الرجاء%1$s وتمكين%2$ss حماية مضاد الروبوت في %3$s أو تثبيت بديل آخر%4$s لتجنب تسجيل مستخدمي البريد العشوائي."
|
261 |
-
|
262 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1085
|
263 |
-
msgid "New notification from %1$s, %2$s"
|
264 |
-
msgstr "إشعار جديد من %1$s، %2$s"
|
265 |
-
|
266 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1084
|
267 |
-
msgid "New Notification"
|
268 |
-
msgstr "إشعار جديد"
|
269 |
-
|
270 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1083
|
271 |
-
msgid "%1$s has mentioned you, %2$s"
|
272 |
-
msgstr "قام %1$s بالإشارة إليك، %2$s"
|
273 |
-
|
274 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1082
|
275 |
-
msgid "New User Mentioning"
|
276 |
-
msgstr "الإشارة إلى مستخدم جديد"
|
277 |
-
|
278 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1070
|
279 |
-
msgid "You have a new notification"
|
280 |
-
msgstr "لديك إشعار جديد"
|
281 |
-
|
282 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1069
|
283 |
-
msgid "You have new notifications"
|
284 |
-
msgstr "لديك إشعارات جديدة"
|
285 |
-
|
286 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:129
|
287 |
-
msgid "Share to LinkedIn"
|
288 |
-
msgstr "مشاركة على LinkedIn"
|
289 |
-
|
290 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:128
|
291 |
-
msgid "Share to WhatsApp"
|
292 |
-
msgstr "مشاركة على WhatsApp"
|
293 |
-
|
294 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2816 wpf-includes/wpf-phrases.php:1086
|
295 |
-
msgid "IMPORTANT! The forum registration form is probably under risk of spam attacks. Please configure wpForo built-in %s antibot for registration form to avoid spam registrations. If you don't use the forum registration form or you are sure that your registration forms are secured, just click on (x) button to dismiss this message."
|
296 |
-
msgstr "مهم! من المحتمل أن يكون نموذج التسجيل في المنتدى عرضة لخطر الهجمات غير المرغوب فيها. الرجاء تكوين مضاد wpForo المدمج %s لنموذج التسجيل لتجنب تسجيل البريد العشوائي. إذا كنت لا تستخدم نموذج التسجيل في المنتدى أو كنت متأكدًا من أن نماذج التسجيل الخاصة بك مؤمنة، فما عليك سوى النقر على (x) لتجاهل هذه الرسالة."
|
297 |
-
|
298 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:925
|
299 |
-
msgid "Display [new] indicator"
|
300 |
-
msgstr "عرض مؤشر [جديد]"
|
301 |
-
|
302 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:920
|
303 |
-
msgid "Display Only Unread Posts"
|
304 |
-
msgstr "عرض المشاركات غير المقروءة فقط"
|
305 |
-
|
306 |
-
#: wpf-admin/options.php:23
|
307 |
-
msgid "API's (Social Network)"
|
308 |
-
msgstr "API (الشبكة الاجتماعية)"
|
309 |
-
|
310 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:263
|
311 |
-
msgid "Change"
|
312 |
-
msgstr "تغيير"
|
313 |
-
|
314 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:260
|
315 |
-
msgid "Change usergroup to…"
|
316 |
-
msgstr "تغيير مجموعة العضو إلى..."
|
317 |
-
|
318 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:60
|
319 |
-
msgid "Frontend Admin Control Panel"
|
320 |
-
msgstr "لوحة تحكم مسؤول الواجهة الأمامية"
|
321 |
-
|
322 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
323 |
-
msgid "If you have enabled this option, after registering, the admin will not receive an email notification for newly registered user."
|
324 |
-
msgstr "إذا قمت بتمكين هذا الاختيار، بعد التسجيل، لن يتلقى المسؤول إشعارًا بالبريد الإلكتروني للمستخدم المسجل حديثًا."
|
325 |
-
|
326 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
327 |
-
msgid "Stop Sending Emails to Admins on New User Registration"
|
328 |
-
msgstr "إيقاف إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المدراء عند تسجيل عضو جديد"
|
329 |
-
|
330 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:198
|
331 |
-
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Users"
|
332 |
-
msgstr "الكتابة فوق البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد في WordPress للمستخدمين"
|
333 |
-
|
334 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:161
|
335 |
-
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Admins"
|
336 |
-
msgstr "الكتابة فوق البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد في WordPress للمستخدمين"
|
337 |
-
|
338 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1079
|
339 |
-
msgid "Go to first unread post"
|
340 |
-
msgstr "الذهاب لأول مشاركة غير مقروءة"
|
341 |
-
|
342 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1078
|
343 |
-
msgid "New down vote from %1$s, %2$s"
|
344 |
-
msgstr "تصويت سلبي جديد من %1$s، %2$s"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1077
|
347 |
-
msgid "New Down Vote"
|
348 |
-
msgstr "تصويت سلبي جديد"
|
349 |
-
|
350 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1076
|
351 |
-
msgid "New up vote from %1$s, %2$s"
|
352 |
-
msgstr "تصويت إيجابي جديد من %1$s، %2$s"
|
353 |
-
|
354 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1075
|
355 |
-
msgid "New Up Vote"
|
356 |
-
msgstr "تصويت إيجابي جديد"
|
357 |
-
|
358 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1074
|
359 |
-
msgid "New like from %1$s, %2$s"
|
360 |
-
msgstr "إعجاب جديد من %1$s، %2$s"
|
361 |
-
|
362 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1073
|
363 |
-
msgid "New Like"
|
364 |
-
msgstr "إعجاب جديد"
|
365 |
-
|
366 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1072
|
367 |
-
msgid "New reply from %1$s, %2$s"
|
368 |
-
msgstr "رد جديد من %1$s، %2$s"
|
369 |
-
|
370 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1068
|
371 |
-
msgid "You have no new notifications"
|
372 |
-
msgstr "لا توجد لديك إشعارات جديدة"
|
373 |
-
|
374 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1067
|
375 |
-
msgid "You have no new notification"
|
376 |
-
msgstr "لا يوجد لديك إشعار جديد"
|
377 |
-
|
378 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1066
|
379 |
-
msgid "Clear all"
|
380 |
-
msgstr "مسح الكل"
|
381 |
-
|
382 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1065
|
383 |
-
msgid "Notifications"
|
384 |
-
msgstr "الإشعارات"
|
385 |
-
|
386 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1061
|
387 |
-
msgid "Default avatar"
|
388 |
-
msgstr "الصورة الرمزية الافتراضية"
|
389 |
-
|
390 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2229
|
391 |
-
msgid "Theme reset success"
|
392 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين القالب بنجاح"
|
393 |
-
|
394 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2221
|
395 |
-
msgid "Theme reset error"
|
396 |
-
msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة تعيين القالب"
|
397 |
-
|
398 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2198
|
399 |
-
msgid "Theme delete success"
|
400 |
-
msgstr "تم حذف القالب بنجاح"
|
401 |
-
|
402 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2190
|
403 |
-
msgid "Theme delete error"
|
404 |
-
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية حذف القالب"
|
405 |
-
|
406 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2167
|
407 |
-
msgid "Theme install success"
|
408 |
-
msgstr "نجح تثبيت القالب"
|
409 |
-
|
410 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2158
|
411 |
-
msgid "Theme install error"
|
412 |
-
msgstr "خطأ في تثبيت القالب"
|
413 |
-
|
414 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2135
|
415 |
-
msgid "Theme activate success"
|
416 |
-
msgstr "نجح تفعيل القالب"
|
417 |
-
|
418 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2126
|
419 |
-
msgid "Theme activate error"
|
420 |
-
msgstr "خطأ في تفعيل القالب"
|
421 |
-
|
422 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:649
|
423 |
-
msgid "Refer topics to first unread post"
|
424 |
-
msgstr "إحالة المواضيع لأول مشاركة غير مقروءة"
|
425 |
-
|
426 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:644
|
427 |
-
msgid "Display with avatars"
|
428 |
-
msgstr "إظهار مع الصور الرمزية"
|
429 |
-
|
430 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:315
|
431 |
-
msgid "Hide this widget for guests"
|
432 |
-
msgstr "إخفاء هذا الودجت عن الزوار"
|
433 |
-
|
434 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:311
|
435 |
-
msgid "Hide buttons"
|
436 |
-
msgstr "إخفاء الأزرار"
|
437 |
-
|
438 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:307
|
439 |
-
msgid "Hide user data"
|
440 |
-
msgstr "إخفاء بيانات العضو"
|
441 |
-
|
442 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:303
|
443 |
-
msgid "Hide notification bell"
|
444 |
-
msgstr "إخفاء جرس الإشعارات"
|
445 |
-
|
446 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:299
|
447 |
-
msgid "Hide user name"
|
448 |
-
msgstr "إخفاء اسم العضو"
|
449 |
-
|
450 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:295
|
451 |
-
msgid "Hide avatar"
|
452 |
-
msgstr "إخفاء الصورة الرمزية"
|
453 |
-
|
454 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:291
|
455 |
-
msgid "Title for Guests"
|
456 |
-
msgstr "اللقب للزوار"
|
457 |
-
|
458 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:287
|
459 |
-
msgid "Title for Users"
|
460 |
-
msgstr "اللقب للأعضاء"
|
461 |
-
|
462 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:184
|
463 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:203
|
464 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:278 wpf-includes/wpf-phrases.php:1064
|
465 |
-
msgid "Join Us!"
|
466 |
-
msgstr "انضم إلينا!"
|
467 |
-
|
468 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:85
|
469 |
-
msgid "Front - Can access to attachments"
|
470 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن الوصول إلى المرفقات"
|
471 |
-
|
472 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:162
|
473 |
-
msgid "Last Login"
|
474 |
-
msgstr "آخر دخول"
|
475 |
-
|
476 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
|
477 |
-
msgid "Delete User"
|
478 |
-
msgstr "حذف العضو"
|
479 |
-
|
480 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
481 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:236
|
482 |
-
msgid "Unban"
|
483 |
-
msgstr "رفع الحظر"
|
484 |
-
|
485 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
486 |
-
msgid "Are you sure, you want to UNBAN this user?"
|
487 |
-
msgstr "هل تريد فعلا حذف هذا العضو؟"
|
488 |
-
|
489 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
490 |
-
msgid "Unban User"
|
491 |
-
msgstr "إلغاء حظر العضو"
|
492 |
-
|
493 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
494 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:235
|
495 |
-
msgid "Ban"
|
496 |
-
msgstr "حظر"
|
497 |
-
|
498 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
499 |
-
msgid "Are you sure, you want to BAN this user?"
|
500 |
-
msgstr "هل تريد فعلا حظر هذا العضو؟"
|
501 |
-
|
502 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
503 |
-
msgid "Ban User"
|
504 |
-
msgstr "حظر العضو"
|
505 |
-
|
506 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:90
|
507 |
-
msgid "Edit Profile"
|
508 |
-
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
|
509 |
-
|
510 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:89
|
511 |
-
msgid "Edit User"
|
512 |
-
msgstr "تعديل العضو"
|
513 |
-
|
514 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:295
|
515 |
-
msgid "All Users"
|
516 |
-
msgstr "كافة الأعضاء"
|
517 |
-
|
518 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:141
|
519 |
-
msgid "Private"
|
520 |
-
msgstr "خاص"
|
521 |
-
|
522 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:140
|
523 |
-
msgid "Created"
|
524 |
-
msgstr "تم إنشاؤها"
|
525 |
-
|
526 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:139
|
527 |
-
msgid "Created By"
|
528 |
-
msgstr "تم إنشاؤها بواسطة"
|
529 |
-
|
530 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:89
|
531 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:191
|
532 |
-
msgid "Unapprove"
|
533 |
-
msgstr "عدم الموافقة"
|
534 |
-
|
535 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:86
|
536 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:189
|
537 |
-
msgid "Approve"
|
538 |
-
msgstr "الموافقة"
|
539 |
-
|
540 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
541 |
-
msgid "NO"
|
542 |
-
msgstr "لا"
|
543 |
-
|
544 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
545 |
-
msgid "YES"
|
546 |
-
msgstr "نعم"
|
547 |
-
|
548 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
549 |
-
msgid "POST"
|
550 |
-
msgstr "مشاركة"
|
551 |
-
|
552 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
553 |
-
msgid "TOPIC"
|
554 |
-
msgstr "موضوع"
|
555 |
-
|
556 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:252
|
557 |
-
msgid "This option has disabled because you have more than 50 users in this group."
|
558 |
-
msgstr "تم تعطيل هذا الخيار لأن لديك أكثر من 50 عضوًا في هذه المجموعة."
|
559 |
-
|
560 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:126 wpf-admin/phrase.php:62
|
561 |
-
msgid "Translation"
|
562 |
-
msgstr "الترجمة"
|
563 |
-
|
564 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:125 wpf-admin/phrase.php:54
|
565 |
-
msgid "Original"
|
566 |
-
msgstr "الأصلي"
|
567 |
-
|
568 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:127 wpf-admin/phrase.php:34
|
569 |
-
msgid "Package"
|
570 |
-
msgstr "الحزمة"
|
571 |
-
|
572 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:128 wpf-admin/phrase.php:26
|
573 |
-
msgid "Language"
|
574 |
-
msgstr "اللغة"
|
575 |
-
|
576 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:46
|
577 |
-
msgid "Display User Notification Bell on Menu Bar"
|
578 |
-
msgstr "إظهار إشعارات العضو في شريط القوائم"
|
579 |
-
|
580 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:45
|
581 |
-
msgid "Enable User Notification Live Update"
|
582 |
-
msgstr "تمكين التحديث المباشر لإشعارات العضو"
|
583 |
-
|
584 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:44
|
585 |
-
msgid "Enable User Notification"
|
586 |
-
msgstr "تمكين إشعارات العضو"
|
587 |
-
|
588 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
589 |
-
msgid "Adds [new] button at the and of topic links, which jumps to the first unread post."
|
590 |
-
msgstr "لإضافة زر [جديد] في أخر روابط الموضوع ، والتي تنتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة."
|
591 |
-
|
592 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
593 |
-
msgid "Jump to First Unread Post with [new] Button in Topic Link"
|
594 |
-
msgstr "انتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة باستخدام زر [جديد] في رابط الموضوع"
|
595 |
-
|
596 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
597 |
-
msgid "If this option is enabled, all topic links on forums page and on topics page will refer to the first unread post. This behavior is only enabled for logged-in users."
|
598 |
-
msgstr "إذا تم تفعيل هذا الخيار ، ستشير جميع روابط الموضوعات الموجودة على صفحة المنتديات وعلى صفحة الموضوعات إلى أول مشاركة غير مقروءة. يتم تفعيل هذا الخاصية فقط للمستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول."
|
599 |
-
|
600 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
601 |
-
msgid "Topic Links Jump to First Unread Post"
|
602 |
-
msgstr "روابط الموضوع تنتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة"
|
603 |
-
|
604 |
-
#: wpf-admin/admin.php:126
|
605 |
-
msgid "don't stop or close browser"
|
606 |
-
msgstr "لا توقف أو تغلق المتصفح"
|
607 |
-
|
608 |
-
#: wpf-admin/member.php:51
|
609 |
-
msgid "All"
|
610 |
-
msgstr "الكل"
|
611 |
-
|
612 |
-
#: wpforo.php:1176
|
613 |
-
msgid "Adds awesome Sticker and Emoticons packs to editor. Allows to create new custom emoticons packs."
|
614 |
-
msgstr "يضيف حزم ملصقات ورموز رائعة إلى المحرر. يسمح بإنشاء حزم رموز مخصصة جديدة."
|
615 |
-
|
616 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1060
|
617 |
-
msgid "Topic Tag:"
|
618 |
-
msgstr "وسم الموضوع:"
|
619 |
-
|
620 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1059
|
621 |
-
msgid "Loading Topics"
|
622 |
-
msgstr "تحميل المواضيع"
|
623 |
-
|
624 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1058
|
625 |
-
msgid "Saving Draft"
|
626 |
-
msgstr "جاري حفظ المسودة"
|
627 |
-
|
628 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1057
|
629 |
-
msgid "Save Draft"
|
630 |
-
msgstr "حفظ المسودة"
|
631 |
-
|
632 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1056
|
633 |
-
msgid "Restore"
|
634 |
-
msgstr "استعادة"
|
635 |
-
|
636 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1055
|
637 |
-
msgid "Saved"
|
638 |
-
msgstr "تم الحفظ"
|
639 |
-
|
640 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1054
|
641 |
-
msgid "%1$s Revisions"
|
642 |
-
msgstr "%1$s مراجعات"
|
643 |
-
|
644 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1053
|
645 |
-
msgid "Revisions"
|
646 |
-
msgstr "المراجعات"
|
647 |
-
|
648 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1052
|
649 |
-
msgid "Revision"
|
650 |
-
msgstr "مراجعة"
|
651 |
-
|
652 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1051
|
653 |
-
msgid "Preview"
|
654 |
-
msgstr "معاينة"
|
655 |
-
|
656 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:247
|
657 |
-
msgid "Max Number of Revisions"
|
658 |
-
msgstr "الحد الأقصى لعدد المراجعات"
|
659 |
-
|
660 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:241
|
661 |
-
msgid "Auto Drafting Interval"
|
662 |
-
msgstr "الفاصل الزمني للصياغة التلقائية"
|
663 |
-
|
664 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:238
|
665 |
-
msgid "5 minutes"
|
666 |
-
msgstr "5 دقائق"
|
667 |
-
|
668 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:237
|
669 |
-
msgid "2 minutes"
|
670 |
-
msgstr "دقيقتان"
|
671 |
-
|
672 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:236
|
673 |
-
msgid "1 minute"
|
674 |
-
msgstr "دقيقة واحدة"
|
675 |
-
|
676 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:235
|
677 |
-
msgid "30 seconds"
|
678 |
-
msgstr "30 ثانية"
|
679 |
-
|
680 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:234
|
681 |
-
msgid "15 seconds"
|
682 |
-
msgstr "15 ثانية"
|
683 |
-
|
684 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:233
|
685 |
-
msgid "disabled"
|
686 |
-
msgstr "مُعطّل"
|
687 |
-
|
688 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:228
|
689 |
-
msgid "Post Draft"
|
690 |
-
msgstr "مسودّة المشاركة"
|
691 |
-
|
692 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:219
|
693 |
-
msgid "Post Preview"
|
694 |
-
msgstr "معاينة المشاركة"
|
695 |
-
|
696 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:209
|
697 |
-
msgid "Post Preview and Draft Saving"
|
698 |
-
msgstr "حفظ معاينة ومسودّة المشاركة"
|
699 |
-
|
700 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:822
|
701 |
-
msgid "Spoiler"
|
702 |
-
msgstr "محتوى خاص"
|
703 |
-
|
704 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:821
|
705 |
-
msgid "Insert Spoiler"
|
706 |
-
msgstr "إضافة محتوى خاص"
|
707 |
-
|
708 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1048
|
709 |
-
msgid "Quote this text"
|
710 |
-
msgstr "اقتبس هذا النص"
|
711 |
-
|
712 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1604
|
713 |
-
msgid "Custom Rating"
|
714 |
-
msgstr "التقييم المخصص"
|
715 |
-
|
716 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1603
|
717 |
-
msgid "Default Rating"
|
718 |
-
msgstr "التقييم الافتراضي"
|
719 |
-
|
720 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1599
|
721 |
-
msgid "By default all members get rating badges and titles based on number of posts. However, using this option you can grant lower or higher rating to certain user (this user). The default member reputation badges, titles and points can be managed in Forums > Settings > Members Tab."
|
722 |
-
msgstr "بشكل افتراضي ، يحصل جميع الأعضاء على شارات التصنيف والعناوين بناءً على عدد المشاركات. ومع ذلك ، باستخدام هذا الخيار ، يمكنك منح تصنيف أقل أو أعلى لمستخدم معين (هذا المستخدم). يمكن إدارة شارات وعناوين ونقاط سمعة العضو الافتراضية من المنتدى > اﻹعدادات > علامة تبويب اﻷعضاء "
|
723 |
-
|
724 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1598
|
725 |
-
msgid "User Reputation"
|
726 |
-
msgstr "سمعة العضو"
|
727 |
-
|
728 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:175
|
729 |
-
msgid "Display Secondary Usergroups under Post Author Avatar"
|
730 |
-
msgstr "عرض مجموعات العضو الثانوية تحت الصورة الرمزية لكاتب الموضوع"
|
731 |
-
|
732 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:176
|
733 |
-
msgid "Number of maximum search results"
|
734 |
-
msgstr "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث"
|
735 |
-
|
736 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:35
|
737 |
-
msgid "Post content maximum length"
|
738 |
-
msgstr "الحد الأقصى لطول المشاركة"
|
739 |
-
|
740 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:29
|
741 |
-
msgid "Post content minimum length"
|
742 |
-
msgstr "الحد الأدنى لطول المشاركة"
|
743 |
-
|
744 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:22
|
745 |
-
msgid "Topic content maximum length"
|
746 |
-
msgstr "الحد الأقصى لطول الموضوع"
|
747 |
-
|
748 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:16
|
749 |
-
msgid "Topic content minimum length"
|
750 |
-
msgstr "الحد الأدنى لطول الموضوع"
|
751 |
-
|
752 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:283
|
753 |
-
msgid "Link to the post"
|
754 |
-
msgstr "رابط للمشاركة"
|
755 |
-
|
756 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:281
|
757 |
-
msgid "Post author display name"
|
758 |
-
msgstr "اسم العرض لكاتب المشاركة"
|
759 |
-
|
760 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:280
|
761 |
-
msgid "Mentioned user display name"
|
762 |
-
msgstr "اسم العرض للعضو المُشار إليه"
|
763 |
-
|
764 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:218 wpf-admin/options-tabs/emails.php:248
|
765 |
-
msgid "Link to open password reset form"
|
766 |
-
msgstr "رابط لفتح نموذج إعادة تعيين كلمة المرور"
|
767 |
-
|
768 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:182
|
769 |
-
msgid "Registered user email"
|
770 |
-
msgstr "بريد العضو المسجل"
|
771 |
-
|
772 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:181 wpf-admin/options-tabs/emails.php:217
|
773 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:247
|
774 |
-
msgid "Registered user login"
|
775 |
-
msgstr "تسجيل دخول العضو المسجل"
|
776 |
-
|
777 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:180
|
778 |
-
msgid "Website name"
|
779 |
-
msgstr "اسم الموقع الإلكتروني"
|
780 |
-
|
781 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:145
|
782 |
-
msgid "Reported post URL"
|
783 |
-
msgstr "رابط URL للمشاركة المُبلَّغ عنها"
|
784 |
-
|
785 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:144
|
786 |
-
msgid "Reporter user message"
|
787 |
-
msgstr "رسالة العضو المُبلِّغ"
|
788 |
-
|
789 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:143
|
790 |
-
msgid "Reporter user display name"
|
791 |
-
msgstr "اسم العرض للعضو المُبلِّغ"
|
792 |
-
|
793 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:118
|
794 |
-
msgid "New reply excerpt"
|
795 |
-
msgstr "مقتطف من الرد الجديد"
|
796 |
-
|
797 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:117
|
798 |
-
msgid "New reply title"
|
799 |
-
msgstr "عنوان الرد الجديد"
|
800 |
-
|
801 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:116
|
802 |
-
msgid "Topic title / link"
|
803 |
-
msgstr "عنوان / رابط الموضوع"
|
804 |
-
|
805 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:115
|
806 |
-
msgid "New reply author display name"
|
807 |
-
msgstr "اسم العرض لكاتب الرد الجديد"
|
808 |
-
|
809 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:98 wpf-admin/options-tabs/emails.php:119
|
810 |
-
msgid "Link to unsubscribe"
|
811 |
-
msgstr "رابط لإلغاء الاشتراك"
|
812 |
-
|
813 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:97
|
814 |
-
msgid "New topic excerpt"
|
815 |
-
msgstr "مقتطف من الموضوع الجديد"
|
816 |
-
|
817 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:96
|
818 |
-
msgid "New topic title"
|
819 |
-
msgstr "عنوان الموضوع الجديد"
|
820 |
-
|
821 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:95
|
822 |
-
msgid "Forum title / link"
|
823 |
-
msgstr "عنوان / رابط المنتدى"
|
824 |
-
|
825 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:94
|
826 |
-
msgid "New topic author display name"
|
827 |
-
msgstr "اسم العرض لكاتب الموضوع الجديد"
|
828 |
-
|
829 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:77
|
830 |
-
msgid "Link to confirm subscription"
|
831 |
-
msgstr "رابط لتأكيد الاشتراك"
|
832 |
-
|
833 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:76 wpf-admin/options-tabs/emails.php:93
|
834 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:114
|
835 |
-
msgid "Subscriber display name"
|
836 |
-
msgstr "اسم العرض للمشترك"
|
837 |
-
|
838 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:75
|
839 |
-
msgid "Subscribed forum or topic title"
|
840 |
-
msgstr "المنتدى أو عنوان الموضوع المشترك فيه"
|
841 |
-
|
842 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:23 wpf-admin/options-tabs/posts.php:36
|
843 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:177 wpf-themes/classic/functions.php:222
|
844 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to remove this limit."
|
845 |
-
msgstr "ضع هذا الخيار بالقيمة 0 إذا أردت أن تكون بدون حد."
|
846 |
-
|
847 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:221
|
848 |
-
msgid "Comment content maximum length"
|
849 |
-
msgstr "الحد الأقصى لطول التعليق"
|
850 |
-
|
851 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:215
|
852 |
-
msgid "Comment content minimum length"
|
853 |
-
msgstr "الحد الأدنى لطول التعليق"
|
854 |
-
|
855 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1046
|
856 |
-
msgid "%s Reply"
|
857 |
-
msgstr "%s رد"
|
858 |
-
|
859 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1045
|
860 |
-
msgid "%s Replies"
|
861 |
-
msgstr "%s ردود"
|
862 |
-
|
863 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:259
|
864 |
-
msgid "Threaded Layout - First Post Reply Button"
|
865 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - زر الرد على أول مشاركة"
|
866 |
-
|
867 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:204
|
868 |
-
msgid "Q&A Layout - First Post Reply Button"
|
869 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - زر الرد على أول مشاركة"
|
870 |
-
|
871 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:456
|
872 |
-
msgid "Forum database is not updated properly. Please click the button below for further instruction."
|
873 |
-
msgstr "لم يتم تحديث قاعدة بيانات المنتدى بشكل صحيح. الرجاء الضغط على الزر أدناه لمزيد من التعليمات."
|
874 |
-
|
875 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:455
|
876 |
-
msgid "wpForo Database Update Problem - Action Required!"
|
877 |
-
msgstr "مشكلة في تحديث قاعدة بيانات wpForo - مطلوب اتخاذ إجراء!"
|
878 |
-
|
879 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1047
|
880 |
-
msgid "No forum selected"
|
881 |
-
msgstr "لم يتم تحديد أي منتدى"
|
882 |
-
|
883 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1042
|
884 |
-
msgid "%d Answer"
|
885 |
-
msgstr "%d إجابة"
|
886 |
-
|
887 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1041
|
888 |
-
msgid "%d Answers"
|
889 |
-
msgstr "%d إجابات"
|
890 |
-
|
891 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1040
|
892 |
-
msgid "Oldest"
|
893 |
-
msgstr "الأقدم"
|
894 |
-
|
895 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1039
|
896 |
-
msgid "Newest"
|
897 |
-
msgstr "الأحدث"
|
898 |
-
|
899 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1038
|
900 |
-
msgid "Most Commented"
|
901 |
-
msgstr "الأكثر تعليقا"
|
902 |
-
|
903 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1037
|
904 |
-
msgid "Most Voted"
|
905 |
-
msgstr "الأكثر تصويتا"
|
906 |
-
|
907 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1036
|
908 |
-
msgid "No threads found"
|
909 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مواضيع"
|
910 |
-
|
911 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1035
|
912 |
-
msgid "Show Replies"
|
913 |
-
msgstr "عرض الردود"
|
914 |
-
|
915 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1034
|
916 |
-
msgid "Hide Replies"
|
917 |
-
msgstr "إخفاء الردود"
|
918 |
-
|
919 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1033
|
920 |
-
msgid "Tools: Move, Split, Merge"
|
921 |
-
msgstr "الأدوات: نقل، تقسيم، دمج"
|
922 |
-
|
923 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:184
|
924 |
-
msgid "Length must be between 3 characters and 15 characters."
|
925 |
-
msgstr "يجب أن يكون الطول بين 3 أحرف و 15 حرفًا."
|
926 |
-
|
927 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:181
|
928 |
-
msgid "Username length must be between 3 characters and 15 characters."
|
929 |
-
msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم بين 3 أحرف و 15 حرفًا."
|
930 |
-
|
931 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:175
|
932 |
-
msgid "Recently Added"
|
933 |
-
msgstr "المُضافة مؤخرًا"
|
934 |
-
|
935 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:174
|
936 |
-
msgid "After registration you will receive an email confirmation with a link to set a new password"
|
937 |
-
msgstr "بعد عملية التسجيل ستصلك رسالة عبر البريد الإلكتروني للتأكيد حيث تحتوي على رابط لتعيين كلمة مرور جديدة"
|
938 |
-
|
939 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:173
|
940 |
-
msgid "View entire topic"
|
941 |
-
msgstr "عرض الموضوع بأكمله"
|
942 |
-
|
943 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:172
|
944 |
-
msgid "Author Name"
|
945 |
-
msgstr "اسم الكاتب"
|
946 |
-
|
947 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:171
|
948 |
-
msgid "Your name"
|
949 |
-
msgstr "اسمك"
|
950 |
-
|
951 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:170
|
952 |
-
msgid "Author Email"
|
953 |
-
msgstr "البريد الإلكتروني للكاتب"
|
954 |
-
|
955 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:169
|
956 |
-
msgid "Your email"
|
957 |
-
msgstr "بريدك الإلكتروني"
|
958 |
-
|
959 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:168
|
960 |
-
msgid "Your topic successfully added and awaiting moderation"
|
961 |
-
msgstr "تم إرسال موضوعك بنجاح، وهو الآن في انتظار الموافقة"
|
962 |
-
|
963 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:165
|
964 |
-
msgid "The time to edit this topic is expired"
|
965 |
-
msgstr "انتهى الوقت المتاح لتعديل هذا الموضوع"
|
966 |
-
|
967 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:164
|
968 |
-
msgid "The time to delete this topic is expired."
|
969 |
-
msgstr "انتهى الوقت المتاح لحذف هذا الموضوع."
|
970 |
-
|
971 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:163
|
972 |
-
msgid "The time to edit this post is expired."
|
973 |
-
msgstr "انتهى الوقت المتاح لتعديل هذه المشاركة."
|
974 |
-
|
975 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:162
|
976 |
-
msgid "The time to delete this post is expired."
|
977 |
-
msgstr "انتهى الوقت المتاح لحذف هذه المشاركة."
|
978 |
-
|
979 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:161
|
980 |
-
msgid "Please contact the forum administratoristrator to delete it."
|
981 |
-
msgstr "يُرجى التواصل مع مدير المنتدى لحذفه."
|
982 |
-
|
983 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:160
|
984 |
-
msgid "Please contact the forum administratoristrator to edit it."
|
985 |
-
msgstr "يُرجى التواصل مع مدير المنتدى لتعديله."
|
986 |
-
|
987 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:159
|
988 |
-
msgid "Read more about Facebook public_profile properties."
|
989 |
-
msgstr "اقرأ المزيد حول خصائص Facebook public_profile."
|
990 |
-
|
991 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:158
|
992 |
-
msgid "forum privacy policy"
|
993 |
-
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى"
|
994 |
-
|
995 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:157
|
996 |
-
msgid "I have read and agree to the %s."
|
997 |
-
msgstr "لقد قرأت ووافقت على %s."
|
998 |
-
|
999 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:156
|
1000 |
-
msgid "Click to open forum privacy policy below"
|
1001 |
-
msgstr "انقر لفتح سياسة خصوصية المنتدى بالأسفل"
|
1002 |
-
|
1003 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:155
|
1004 |
-
msgid "I agree"
|
1005 |
-
msgstr "أوافق"
|
1006 |
-
|
1007 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:154
|
1008 |
-
msgid "I do not agree. Take me away from here."
|
1009 |
-
msgstr "أنا لا أوافق. خذني بعيدًا من هنا."
|
1010 |
-
|
1011 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:153
|
1012 |
-
msgid "forum rules"
|
1013 |
-
msgstr "قوانين المنتدى"
|
1014 |
-
|
1015 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:152
|
1016 |
-
msgid "I have read and agree to abide by the %s."
|
1017 |
-
msgstr "لقد قرأت وأوافق على الالتزام بـ %s."
|
1018 |
-
|
1019 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:151
|
1020 |
-
msgid "Click to open forum rules below"
|
1021 |
-
msgstr "انقر لفتح قوانين المنتدى أدناه"
|
1022 |
-
|
1023 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:150
|
1024 |
-
msgid "I agree to these rules"
|
1025 |
-
msgstr "أوافق على هذه القوانين"
|
1026 |
-
|
1027 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:149
|
1028 |
-
msgid "I do not agree to these rules. Take me away from here."
|
1029 |
-
msgstr "أنا لا أوافق على هذه القوانين. أخرجني من هنا."
|
1030 |
-
|
1031 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:148
|
1032 |
-
msgid "the website"
|
1033 |
-
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
1034 |
-
|
1035 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:147
|
1036 |
-
msgid "I have read and agree to the"
|
1037 |
-
msgstr "لقد قرأت ووافقت على"
|
1038 |
-
|
1039 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:146
|
1040 |
-
msgid "I have read and agree to %s privacy policy. For more information, please check our privacy policy, where you'll get more info on where, how and why we store your data."
|
1041 |
-
msgstr "لقد قرأت ووافقت على سياسة خصوصية %s. لمزيد من المعلومات، يرجى مراجعة سياسة الخصوصية الخاصة بنا، حيث ستحصل على مزيد من المعلومات حول مكان وكيفية ولماذا نقوم بتخزين بياناتك."
|
1042 |
-
|
1043 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:145
|
1044 |
-
msgid "Terms"
|
1045 |
-
msgstr "الشروط"
|
1046 |
-
|
1047 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:144
|
1048 |
-
msgid "Privacy Policy"
|
1049 |
-
msgstr "سياسة الخصوصية"
|
1050 |
-
|
1051 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:143
|
1052 |
-
msgid "and"
|
1053 |
-
msgstr "و"
|
1054 |
-
|
1055 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:142
|
1056 |
-
msgid "I agree to receive an email confirmation with a link to set a password."
|
1057 |
-
msgstr "أوافق على استلام رسالة تأكيد على البريد الإلكتروني مع رابط لتعيين كلمة المرور."
|
1058 |
-
|
1059 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:141
|
1060 |
-
msgid "Contact Us"
|
1061 |
-
msgstr "اتصل بنا"
|
1062 |
-
|
1063 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:140
|
1064 |
-
msgid "Contact the forum administrator"
|
1065 |
-
msgstr "الاتصال بمدير المنتدى"
|
1066 |
-
|
1067 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:139
|
1068 |
-
msgid "Share:"
|
1069 |
-
msgstr "شارك:"
|
1070 |
-
|
1071 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:138
|
1072 |
-
msgid "Share"
|
1073 |
-
msgstr "شارك"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:137
|
1076 |
-
msgid "Share this post"
|
1077 |
-
msgstr "شارك هذه المشاركة"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:135
|
1080 |
-
msgid "I allow to create an account based on my Facebook public profile information and send confirmation email."
|
1081 |
-
msgstr "أسمح بإنشاء حساب بناءً على معلومات ملفي الشخصي العام على Facebook وإرسال بريد إلكتروني للتأكيد."
|
1082 |
-
|
1083 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:134
|
1084 |
-
msgid "Facebook Login Information"
|
1085 |
-
msgstr "معلومات دخول Facebook"
|
1086 |
-
|
1087 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:133
|
1088 |
-
msgid "Share to Facebook"
|
1089 |
-
msgstr "شارك على Facebook"
|
1090 |
-
|
1091 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:132
|
1092 |
-
msgid "Tweet this post"
|
1093 |
-
msgstr "غرّد هذه المشاركة"
|
1094 |
-
|
1095 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:131
|
1096 |
-
msgid "Tweet"
|
1097 |
-
msgstr "تغريدة"
|
1098 |
-
|
1099 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:130
|
1100 |
-
msgid "Share to Google+"
|
1101 |
-
msgstr "شارك على Google+"
|
1102 |
-
|
1103 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:127
|
1104 |
-
msgid "Share to VK"
|
1105 |
-
msgstr "شارك على VK"
|
1106 |
-
|
1107 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:126
|
1108 |
-
msgid "Share to OK"
|
1109 |
-
msgstr "شارك على OK"
|
1110 |
-
|
1111 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:125
|
1112 |
-
msgid "Update Subscriptions"
|
1113 |
-
msgstr "تحديث الاشتراكات"
|
1114 |
-
|
1115 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:124
|
1116 |
-
msgid "Subscribe to all new topics and posts"
|
1117 |
-
msgstr "الاشتراك بجميع المواضيع والمشاركات الجديدة"
|
1118 |
-
|
1119 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:123
|
1120 |
-
msgid "Subscribe to all new topics"
|
1121 |
-
msgstr "الاشتراك بجميع المواضيع الجديدة"
|
1122 |
-
|
1123 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:122
|
1124 |
-
msgid "Subscription Manager"
|
1125 |
-
msgstr "مدير الاشتراك"
|
1126 |
-
|
1127 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:121
|
1128 |
-
msgid "topics and posts"
|
1129 |
-
msgstr "المواضيع والمشاركات"
|
1130 |
-
|
1131 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:113
|
1132 |
-
msgid "Do you really want to reset options?"
|
1133 |
-
msgstr "هل تريد فعلًا إعادة تعيين الخيارات؟"
|
1134 |
-
|
1135 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:112
|
1136 |
-
msgid "The note text and the label of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
|
1137 |
-
msgstr "يمكن إدارة نص الملاحظة والتسمية الخاصة بخانة الاختيار هذه من المنتدى > صفحة إدارة عبارات المنتديات. ابحث في عبارة التسمية ، وانقر على زر التعديل وقم بتغييرها."
|
1138 |
-
|
1139 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:111
|
1140 |
-
msgid "Reply with quote"
|
1141 |
-
msgstr "الرد مع اقتباس"
|
1142 |
-
|
1143 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:110
|
1144 |
-
msgid "Leave a comment"
|
1145 |
-
msgstr "اترك تعليقًا"
|
1146 |
-
|
1147 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:109
|
1148 |
-
msgid "I allow to create an account and send confirmation email."
|
1149 |
-
msgstr "أوافق على إنشاء الحساب وإرسال رسالة بريد إلكتروني للتأكيد."
|
1150 |
-
|
1151 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:108
|
1152 |
-
msgid "Google reCAPTCHA data are not submitted"
|
1153 |
-
msgstr "لم يتم تقديم بيانات Google reCAPTCHA"
|
1154 |
-
|
1155 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:106
|
1156 |
-
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
1157 |
-
msgstr "هل ترغب فعلًا بحذف هذا الملف؟"
|
1158 |
-
|
1159 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:105
|
1160 |
-
msgid "Specify avatar by URL:"
|
1161 |
-
msgstr "تخصيص الصورة الرمزية بواسطة عنوان URL:"
|
1162 |
-
|
1163 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:104
|
1164 |
-
msgid "ERROR: invalid_username. Sorry, that username is not allowed. Please insert another."
|
1165 |
-
msgstr "خطأ: اسم مستخدم غير صالح. عذرا ، اسم المستخدم هذا غير مسموح به. الرجاء إدخال آخر."
|
1166 |
-
|
1167 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:103
|
1168 |
-
msgid "Password length must be between %d characters and %d characters."
|
1169 |
-
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين %d من الحروف و %d من الحروف."
|
1170 |
-
|
1171 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:102
|
1172 |
-
msgid "This nickname is already registered. Please insert another."
|
1173 |
-
msgstr "الاسم المستعار مُستخدَم من قبل. الرجاء اختيار اسم آخر."
|
1174 |
-
|
1175 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:101
|
1176 |
-
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is %s"
|
1177 |
-
msgstr "الصورة الرمزية كبيرة جدًا، الحد الأقصى للحجم المسموح به هو %s"
|
1178 |
-
|
1179 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:100
|
1180 |
-
msgid "Userid is wrong"
|
1181 |
-
msgstr "معرّف المستخدم خاطئ"
|
1182 |
-
|
1183 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:99
|
1184 |
-
msgid "Password successfully changed"
|
1185 |
-
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"
|
1186 |
-
|
1187 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:98
|
1188 |
-
msgid "You can't make yourself banned user"
|
1189 |
-
msgstr "لا يمكنك حظر عضويتك"
|
1190 |
-
|
1191 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:97
|
1192 |
-
msgid "User successfully banned from wpforo"
|
1193 |
-
msgstr "تم حظر العضو بنجاح من wpforo"
|
1194 |
-
|
1195 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:96
|
1196 |
-
msgid "User ban action error"
|
1197 |
-
msgstr "خطأ في إجراء حظر العضو"
|
1198 |
-
|
1199 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:95
|
1200 |
-
msgid "User successfully unbanned from wpforo"
|
1201 |
-
msgstr "تم إلغاء حظر العضو بنجاح من wpforo"
|
1202 |
-
|
1203 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:94
|
1204 |
-
msgid "User unban action error"
|
1205 |
-
msgstr "خطأ في إجراء إلغاء حظر العضو"
|
1206 |
-
|
1207 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:93
|
1208 |
-
msgid "Nickname"
|
1209 |
-
msgstr "الاسم المستعار"
|
1210 |
-
|
1211 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:92
|
1212 |
-
msgid "URL Address Identifier"
|
1213 |
-
msgstr "معرف عنوان URL"
|
1214 |
-
|
1215 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:91
|
1216 |
-
msgid "User Groups Secondary"
|
1217 |
-
msgstr "مجموعات المستخدمين الثانوية"
|
1218 |
-
|
1219 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:90
|
1220 |
-
msgid "Email has been confirmed"
|
1221 |
-
msgstr "تم تأكيد البريد الإلكتروني"
|
1222 |
-
|
1223 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:89
|
1224 |
-
msgid "Email confirm error"
|
1225 |
-
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية تأكيد البريد الإلكتروني"
|
1226 |
-
|
1227 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:88
|
1228 |
-
msgid "You are posting too quickly. Slow down."
|
1229 |
-
msgstr "تبدو عليك العجلة لأنك تقوم بالنشر بسرعة كبيرة. تأنّى من فضلك."
|
1230 |
-
|
1231 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:87
|
1232 |
-
msgid "Function wpforo_thread_reply() not found."
|
1233 |
-
msgstr "لم يتم العثور على الوظيفة wpforo_thread_reply ()."
|
1234 |
-
|
1235 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:86
|
1236 |
-
msgid "error: Change Status action"
|
1237 |
-
msgstr "خطأ: تغيير إجراء الحالة"
|
1238 |
-
|
1239 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:85
|
1240 |
-
msgid "Select Forum"
|
1241 |
-
msgstr "اختيار المنتدى"
|
1242 |
-
|
1243 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:84
|
1244 |
-
msgid "Write here . . ."
|
1245 |
-
msgstr "اكتب هنا ..."
|
1246 |
-
|
1247 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:83
|
1248 |
-
msgid "Cancel"
|
1249 |
-
msgstr "إلغاء"
|
1250 |
-
|
1251 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:82
|
1252 |
-
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum."
|
1253 |
-
msgstr "لا تملك الصلاحية لحذف الموضوع من هذا المنتدى."
|
1254 |
-
|
1255 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:81
|
1256 |
-
msgid "Data merging error"
|
1257 |
-
msgstr "خطأ في دمج البيانات"
|
1258 |
-
|
1259 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:80
|
1260 |
-
msgid "Please select a target forum"
|
1261 |
-
msgstr "يرجى اختيار المنتدى المستهدف"
|
1262 |
-
|
1263 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:79
|
1264 |
-
msgid "Please insert required fields"
|
1265 |
-
msgstr "يرجى ملء الحقول المطلوبة"
|
1266 |
-
|
1267 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:78
|
1268 |
-
msgid "Please select at least one post to split"
|
1269 |
-
msgstr "يرجى اختيار مشاركة واحدة على الأقل لتقسيمها"
|
1270 |
-
|
1271 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:77
|
1272 |
-
msgid "Topic splitting error"
|
1273 |
-
msgstr "خطأ في تقسيم الموضوع"
|
1274 |
-
|
1275 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:76
|
1276 |
-
msgid "Status changing error"
|
1277 |
-
msgstr "خطأ في تغيير الحالة"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:75
|
1280 |
-
msgid "Repeat new password"
|
1281 |
-
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"
|
1282 |
-
|
1283 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:73
|
1284 |
-
msgid "Created by %s"
|
1285 |
-
msgstr "أنشئت بواسطة %s"
|
1286 |
-
|
1287 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:72
|
1288 |
-
msgid "Last reply by %s"
|
1289 |
-
msgstr "آخر رد بواسطة %s"
|
1290 |
-
|
1291 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:71
|
1292 |
-
msgid "Reply to"
|
1293 |
-
msgstr "الرد على"
|
1294 |
-
|
1295 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:70
|
1296 |
-
msgid "Topic Author"
|
1297 |
-
msgstr "كاتب الموضوع"
|
1298 |
-
|
1299 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:69
|
1300 |
-
msgid "Reply by"
|
1301 |
-
msgstr "رد بواسطة"
|
1302 |
-
|
1303 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:68
|
1304 |
-
msgid "All "
|
1305 |
-
msgstr "الكل"
|
1306 |
-
|
1307 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:67
|
1308 |
-
msgid "I have read and agree to %s privacy policy."
|
1309 |
-
msgstr "لقد قرأت ووافقت على %s سياسة الخصوصية."
|
1310 |
-
|
1311 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:66
|
1312 |
-
msgid "Sorry, this file cannot be deleted"
|
1313 |
-
msgstr "عذراً، لا يمكن حذف هذا الملف"
|
1314 |
-
|
1315 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:65
|
1316 |
-
msgid "Synched Successfully!"
|
1317 |
-
msgstr "تمت مزامنتها بنجاح!"
|
1318 |
-
|
1319 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:64
|
1320 |
-
msgid "Rebuilt Successfully!"
|
1321 |
-
msgstr "أعيد بناؤها بنجاح!"
|
1322 |
-
|
1323 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:63
|
1324 |
-
msgid "Please save \"Forum template slugs"
|
1325 |
-
msgstr "الرجاء حفظ \"الارتباطات الثابتة لقالب المنتدى"
|
1326 |
-
|
1327 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:62
|
1328 |
-
msgid "General options reset successfully"
|
1329 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين الخيارات العامة بنجاح"
|
1330 |
-
|
1331 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:61
|
1332 |
-
msgid "Forum options reset successfully"
|
1333 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات المنتدى بنجاح"
|
1334 |
-
|
1335 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:60
|
1336 |
-
msgid "Post options reset successfully"
|
1337 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات المشاركة بنجاح"
|
1338 |
-
|
1339 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:59
|
1340 |
-
msgid "Member options reset successfully"
|
1341 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات العضوية بنجاح"
|
1342 |
-
|
1343 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:58
|
1344 |
-
msgid "Features reset successfully"
|
1345 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين المميزات بنجاح"
|
1346 |
-
|
1347 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:57
|
1348 |
-
msgid "API options successfully updated"
|
1349 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات API بنجاح"
|
1350 |
-
|
1351 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:55
|
1352 |
-
msgid "API options reset successfully"
|
1353 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات API بنجاح"
|
1354 |
-
|
1355 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:54
|
1356 |
-
msgid "Theme options reset successfully"
|
1357 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات القالب بنجاح"
|
1358 |
-
|
1359 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:53
|
1360 |
-
msgid "Email options reset successfully"
|
1361 |
-
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات البريد الإلكتروني بنجاح"
|
1362 |
-
|
1363 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:52
|
1364 |
-
msgid "Please make sure you don't have not-synched Roles in the \"User Roles"
|
1365 |
-
msgstr "يرجى التأكد من عدم وجود أدوار غير متزامنة في 'أدوار المستخدم'"
|
1366 |
-
|
1367 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:51
|
1368 |
-
msgid "Antispam options reset successfully"
|
1369 |
-
msgstr "تمت إعادة تعيين خيارات مكافحة السبام بنجاح"
|
1370 |
-
|
1371 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:50
|
1372 |
-
msgid "Cleanup options reset successfully"
|
1373 |
-
msgstr "تمت إعادة تعيين خيارات التنظيف بنجاح"
|
1374 |
-
|
1375 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:49
|
1376 |
-
msgid "Misc options reset successfully"
|
1377 |
-
msgstr "تمت إعادة تعيين الخيارات المتنوعة بنجاح"
|
1378 |
-
|
1379 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:48
|
1380 |
-
msgid "Settings reset successfully"
|
1381 |
-
msgstr "تمت إعادة ضبط الإعدادات بنجاح"
|
1382 |
-
|
1383 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:47
|
1384 |
-
msgid "Deleted"
|
1385 |
-
msgstr "محذوف"
|
1386 |
-
|
1387 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:46
|
1388 |
-
msgid "DO NOT DELETE WPFORO PAGE!!!"
|
1389 |
-
msgstr "لا تحذف صفحة WPFORO !!!"
|
1390 |
-
|
1391 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:45
|
1392 |
-
msgid "404 - Page not found"
|
1393 |
-
msgstr "404 - الصفحة غير موجودة"
|
1394 |
-
|
1395 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:44
|
1396 |
-
msgid "About"
|
1397 |
-
msgstr "حول"
|
1398 |
-
|
1399 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:43
|
1400 |
-
msgid "action error"
|
1401 |
-
msgstr "خطأ في الإجراء"
|
1402 |
-
|
1403 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:42
|
1404 |
-
msgid "post not found"
|
1405 |
-
msgstr "لم يتم العثور على المشاركة"
|
1406 |
-
|
1407 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:41
|
1408 |
-
msgid "You don't have permission to like posts from this forum"
|
1409 |
-
msgstr "لا تملك الصلاحية للإعجاب بمشاركات من هذا المنتدى"
|
1410 |
-
|
1411 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:40
|
1412 |
-
msgid "done"
|
1413 |
-
msgstr "تم"
|
1414 |
-
|
1415 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:39
|
1416 |
-
msgid "topic not found"
|
1417 |
-
msgstr "الموضوع غير موجود"
|
1418 |
-
|
1419 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:38
|
1420 |
-
msgid "You don't have permission to make topic answered"
|
1421 |
-
msgstr "ليس لديك صلاحية للإجابة على الموضوع"
|
1422 |
-
|
1423 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:37
|
1424 |
-
msgid "You don't have permission to make two best answers for one topic"
|
1425 |
-
msgstr "ليس لديك صلاحية لتقديم أفضل إجابتين لموضوع واحد"
|
1426 |
-
|
1427 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:36
|
1428 |
-
msgid "wrong data"
|
1429 |
-
msgstr "بيانات خاطئة"
|
1430 |
-
|
1431 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:35
|
1432 |
-
msgid "You don't have permission to do this action from this forum"
|
1433 |
-
msgstr "لا تملك الصلاحية لعمل هذا الإجراء في هذا المنتدى"
|
1434 |
-
|
1435 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:34
|
1436 |
-
msgid "all topics has been loaded in this list"
|
1437 |
-
msgstr "تم تحميل جميع المواضيع في هذه القائمة"
|
1438 |
-
|
1439 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:33
|
1440 |
-
msgid "Attachment"
|
1441 |
-
msgstr "مرفق"
|
1442 |
-
|
1443 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:32
|
1444 |
-
msgid "The key is expired"
|
1445 |
-
msgstr "انتهت صلاحية المفتاح"
|
1446 |
-
|
1447 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:31
|
1448 |
-
msgid "The key is invalid"
|
1449 |
-
msgstr "المفتاح غير صالح"
|
1450 |
-
|
1451 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:30
|
1452 |
-
msgid "Email has been sent"
|
1453 |
-
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني"
|
1454 |
-
|
1455 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:29
|
1456 |
-
msgid "The password reset mismatch"
|
1457 |
-
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور غير متطابقة"
|
1458 |
-
|
1459 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:28
|
1460 |
-
msgid "The password reset empty"
|
1461 |
-
msgstr "حقل إعادة تعيين كلمة المرور فارغ"
|
1462 |
-
|
1463 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:27
|
1464 |
-
msgid "The password has been changed"
|
1465 |
-
msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
|
1466 |
-
|
1467 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:26
|
1468 |
-
msgid "Invalid request."
|
1469 |
-
msgstr "طلب غير صالح."
|
1470 |
-
|
1471 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:24
|
1472 |
-
msgid "Topic are private, please register or login for further information"
|
1473 |
-
msgstr "الموضوع خاص، يرجى التسجيل أو تسجيل الدخول للمزيد من المعلومات"
|
1474 |
-
|
1475 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:23
|
1476 |
-
msgid "expand to show all comments on this post"
|
1477 |
-
msgstr "قم بالتوسيع لإظهار كافة التعليقات في هذه المشاركة"
|
1478 |
-
|
1479 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:22
|
1480 |
-
msgid "show %d more comments"
|
1481 |
-
msgstr "عرض %d المزيد من التعليقات"
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:21
|
1484 |
-
msgid "Threads"
|
1485 |
-
msgstr "مواضيع"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:20
|
1488 |
-
msgid "No forum found in this category"
|
1489 |
-
msgstr "لم يتم العثور على منتدى في هذا التصنيف"
|
1490 |
-
|
1491 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:19
|
1492 |
-
msgid "Popular"
|
1493 |
-
msgstr "شائع"
|
1494 |
-
|
1495 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:18
|
1496 |
-
msgid "Resolved"
|
1497 |
-
msgstr "تم الحل"
|
1498 |
-
|
1499 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:15
|
1500 |
-
msgid "Load More Topics"
|
1501 |
-
msgstr "تحميل المزيد من المواضيع"
|
1502 |
-
|
1503 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:14
|
1504 |
-
msgid "Reset Fields"
|
1505 |
-
msgstr "إعادة تعيين الحقول"
|
1506 |
-
|
1507 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:13
|
1508 |
-
msgid "Not Replied Topics"
|
1509 |
-
msgstr "مواضيع لم يتم الرد عليها"
|
1510 |
-
|
1511 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:12
|
1512 |
-
msgid "Solved Topics"
|
1513 |
-
msgstr "مواضيع محلولة"
|
1514 |
-
|
1515 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:11
|
1516 |
-
msgid "Unsolved Topics"
|
1517 |
-
msgstr "مواضيع غير محلولة"
|
1518 |
-
|
1519 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:10
|
1520 |
-
msgid "Closed Topics"
|
1521 |
-
msgstr "مواضيع مغلقة"
|
1522 |
-
|
1523 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:9
|
1524 |
-
msgid "Sticky Topics"
|
1525 |
-
msgstr "مواضيع مثبتة"
|
1526 |
-
|
1527 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:8
|
1528 |
-
msgid "Private Topics"
|
1529 |
-
msgstr "مواضيع خاصة"
|
1530 |
-
|
1531 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:7
|
1532 |
-
msgid "Unapproved Posts"
|
1533 |
-
msgstr "مشاركات لم يتم الموافقة عليها"
|
1534 |
-
|
1535 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:6
|
1536 |
-
msgid "relevance"
|
1537 |
-
msgstr "ذات صلة"
|
1538 |
-
|
1539 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:906
|
1540 |
-
msgid "set 0 to remove this limit"
|
1541 |
-
msgstr "ضع 0 لإزالة الحدّ"
|
1542 |
-
|
1543 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:904
|
1544 |
-
msgid "Limit Per Topic"
|
1545 |
-
msgstr "الحدّ لكل موضوع"
|
1546 |
-
|
1547 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:622
|
1548 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:887
|
1549 |
-
msgid "Autofilter by current forum"
|
1550 |
-
msgstr "التصفية التلقائية بواسطة المنتدى الحالي"
|
1551 |
-
|
1552 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:615
|
1553 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:880
|
1554 |
-
msgid "Filter by forums"
|
1555 |
-
msgstr "التصفية حسب المنتديات"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: wpf-admin/forum.php:291
|
1558 |
-
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Use the \"Category Layout\" dropdown located on the top right section to set the layout you want. This option is only available for Categories (top parent forums). Other forums and sub-forums inherit it. They cannot have a different layout, therefore the layout dropdown option becomes disabled if this forum is not a Category."
|
1559 |
-
msgstr "يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة (موسعة ، مبسطة ، أسئلة وأجوبة ، مترابطة). استخدم القائمة المنسدلة 'تنسيق التصنيف' الموجودة في الجزء العلوي الأيمن لتعيين التنسيق الذي تريده. هذا الخيار متاح فقط للفئات (أهم المنتديات الرئيسية). المنتديات والمنتديات الفرعية الأخرى تأخذ نفس التنسيق . لا يمكن أن يكون لديهم تنسيق مختلف ، وبالتالي يتم تعطيل خيار القائمة المنسدلة للتنسيق إذا لم يكن هذا المنتدى مصنف ."
|
1560 |
-
|
1561 |
-
#: wpf-admin/forum.php:269
|
1562 |
-
msgid "Current Layout of this Forum (inherited from parent category)"
|
1563 |
-
msgstr "تم أخذ التنسيق الحالي لهذا المنتدى من التصنيف الرئيسي"
|
1564 |
-
|
1565 |
-
#: wpf-admin/forum.php:267
|
1566 |
-
msgid "Current Layout of this Category"
|
1567 |
-
msgstr "التنسيق الحالي لهذا التصنيف"
|
1568 |
-
|
1569 |
-
#: wpf-admin/forum.php:246
|
1570 |
-
msgid "Forum Color"
|
1571 |
-
msgstr "لون المنتدى"
|
1572 |
-
|
1573 |
-
#: wpf-admin/forum.php:243
|
1574 |
-
msgid "Additional Options"
|
1575 |
-
msgstr "خيارات إضافية"
|
1576 |
-
|
1577 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:193
|
1578 |
-
msgid "No Problems Found in Database"
|
1579 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مشاكل في قاعدة البيانات"
|
1580 |
-
|
1581 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:170
|
1582 |
-
msgid "Problem fixer SQL commands:"
|
1583 |
-
msgstr "أوامر SQL الخاصة بمصلح المشكلات:"
|
1584 |
-
|
1585 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1586 |
-
msgid "If the %s button doesn't solve the issues. Please use the SQl commands below in your hosting service cPanel > phpMyAdmin Database Manager > WordPress Database > SQL Tab. In case you're not familiar with hosting service tools, please contact to your hosting service support team and forward them this message with the SQL command."
|
1587 |
-
msgstr "إذا لم يؤد الزر%s إلى حل المشكلات. يرجى استخدام أوامر SQl أدناه في خدمة الاستضافة cPanel phpMyAdmin Database Manager WordPress Database SQL Tab. إذا لم تكن على دراية بأدوات خدمة الاستضافة ، فيرجى الاتصال بفريق دعم خدمة الاستضافة وإعادة توجيه هذه الرسالة لهم باستخدام أمر SQL."
|
1588 |
-
|
1589 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:168
|
1590 |
-
msgid "IMPORTANT!"
|
1591 |
-
msgstr "مهم!"
|
1592 |
-
|
1593 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:163 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1594 |
-
msgid "Solve database problems"
|
1595 |
-
msgstr "حل مشاكل قاعدة البيانات"
|
1596 |
-
|
1597 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:158
|
1598 |
-
msgid "Recheck DB"
|
1599 |
-
msgstr "أعد فحص قاعدة البيانات"
|
1600 |
-
|
1601 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:149
|
1602 |
-
msgid "Doesn't exists"
|
1603 |
-
msgstr "غير موجود"
|
1604 |
-
|
1605 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:141
|
1606 |
-
msgid "Missing keys: "
|
1607 |
-
msgstr "مفاتيح مفقودة:"
|
1608 |
-
|
1609 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:133
|
1610 |
-
msgid "Missing fields: "
|
1611 |
-
msgstr "حقول مفقودة:"
|
1612 |
-
|
1613 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:132 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:140
|
1614 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:148
|
1615 |
-
msgid "Table:"
|
1616 |
-
msgstr "الجدول:"
|
1617 |
-
|
1618 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:126
|
1619 |
-
msgid "Problem description"
|
1620 |
-
msgstr "وصف المشكلة"
|
1621 |
-
|
1622 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:125
|
1623 |
-
msgid "Table name"
|
1624 |
-
msgstr "اسم الجدول"
|
1625 |
-
|
1626 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:119
|
1627 |
-
msgid "Problems Found in Database"
|
1628 |
-
msgstr "تم العثور على مشاكل في قاعدة البيانات"
|
1629 |
-
|
1630 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:87
|
1631 |
-
msgid "Posts must be manually approved"
|
1632 |
-
msgstr "يجب الموافقة على المشاركات يدويًا"
|
1633 |
-
|
1634 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:200
|
1635 |
-
msgid "Rebuild Threads"
|
1636 |
-
msgstr "إعادة بناء المواضيع"
|
1637 |
-
|
1638 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:196
|
1639 |
-
msgid "Rebuild Phrases"
|
1640 |
-
msgstr "إعادة بناء العبارات"
|
1641 |
-
|
1642 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:125
|
1643 |
-
msgid "Download"
|
1644 |
-
msgstr "تنزيل"
|
1645 |
-
|
1646 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:123
|
1647 |
-
msgid "Copied"
|
1648 |
-
msgstr "تم النسخ"
|
1649 |
-
|
1650 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:117
|
1651 |
-
msgid "Delete website cache, reset CSS file optimizer and minifier plugins caches, purge CDN data (if you have), then go to the forum front-end and press %s twice."
|
1652 |
-
msgstr "امسح ذاكرة التخزين المؤقت لموقع الويب ، وأعد تعيين مُحسِّن ملف CSS وذاكرة التخزين المؤقت للمكونات الإضافية ، وقم بإزالة بيانات CDN (إذا كان لديك) ، ثم انتقل إلى الواجهة الأمامية للمنتدى واضغط على %s مرتين."
|
1653 |
-
|
1654 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:116
|
1655 |
-
msgid "Upload and replace %s file in %s directory,"
|
1656 |
-
msgstr "رفع واستبدال ملف %s في دليل %s."
|
1657 |
-
|
1658 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:115
|
1659 |
-
msgid "Create colors.css file or simply download %s file with the CSS code provided in the textarea below,"
|
1660 |
-
msgstr "قم بإنشاء ملف colors.css أو قم ببساطة بتنزيل ملف %s برمز CSS المتوفر في منطقة النص أدناه."
|
1661 |
-
|
1662 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:113
|
1663 |
-
msgid "In most cases, this problem comes from your server file writing permissions. Files are not permitted to change, thus the forum color provider colors.css file is not updated with your changes. If you cannot fix this issue in hosting server, then the following easy steps can solve your problem:"
|
1664 |
-
msgstr "في معظم الحالات ، تأتي هذه المشكلة من أذونات كتابة ملف الخادم الخاص بك. لا يُسمح بتغيير الملفات ، وبالتالي لا يتم تحديث ملف موفر ألوان المنتدى color.css بتغييراتك. إذا لم تتمكن من حل هذه المشكلة في خادم الاستضافة ، فإن الخطوات السهلة التالية يمكن أن تحل مشكلتك:"
|
1665 |
-
|
1666 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:111
|
1667 |
-
msgid "After changing and saving colors, go to the forum front-end and press %s twice. If you don't see any change, please follow to the instruction below."
|
1668 |
-
msgstr "بعد تغيير الألوان وحفظها ، انتقل إلى الواجهة الأمامية للمنتدى واضغط على %s مرتين. إذا كنت لا ترى أي تغيير ، يرجى اتباع التعليمات أدناه."
|
1669 |
-
|
1670 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:110
|
1671 |
-
msgid "Problems with colors?"
|
1672 |
-
msgstr "هل هناك مشاكل مع الألوان؟"
|
1673 |
-
|
1674 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:251 wpf-admin/options-tabs/emails.php:296
|
1675 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:104 wpf-admin/options-tabs/forums.php:30
|
1676 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:107
|
1677 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:196 wpf-admin/options-tabs/posts.php:278
|
1678 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:132 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:355
|
1679 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:182 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:141
|
1680 |
-
msgid "Reset Options"
|
1681 |
-
msgstr "إعادة تعيين الخيارات"
|
1682 |
-
|
1683 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:273
|
1684 |
-
msgid "This option keeps the first topic post on top when you navigate through pages of that topic. You can manage this option by forum layouts."
|
1685 |
-
msgstr "يحافظ هذا الخيار على أول موضوع في المقدمة عندما تتصفح صفحات هذا الموضوع. يمكنك إدارة هذا الخيار عن طريق تنسيقات المنتدى."
|
1686 |
-
|
1687 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:272
|
1688 |
-
msgid "Stick Topic's First Post on Top for Certain Forum Layout"
|
1689 |
-
msgstr "أول مشاركة لـ Stick Topic في الأعلى لتنسيق منتدى معين"
|
1690 |
-
|
1691 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:247
|
1692 |
-
msgid "Threaded Layout - Replies Nesting Levels Deep"
|
1693 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - الردود لمستويات متداخلة وعميقة"
|
1694 |
-
|
1695 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:239
|
1696 |
-
msgid "Threaded Layout - Number of Parent Posts per Page"
|
1697 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - عدد المشاركات اﻷساسية لكل صفحة"
|
1698 |
-
|
1699 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:229
|
1700 |
-
msgid "Threaded Layout - Reply Form Type"
|
1701 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - نوع نموذج الرد"
|
1702 |
-
|
1703 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:196
|
1704 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show all comments"
|
1705 |
-
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة التعليقات"
|
1706 |
-
|
1707 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:195
|
1708 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of Comments per item in page load"
|
1709 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد التعليقات لكل عنصر عند تحميل الصفحة"
|
1710 |
-
|
1711 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:187
|
1712 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of Answers per Page"
|
1713 |
-
msgstr "تنسيق اﻷسئلة والأجوبة - عدد الإجابات لكل صفحة"
|
1714 |
-
|
1715 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:177
|
1716 |
-
msgid "Q&A Layout - Display Answer Editor"
|
1717 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - إظهار محرر الإجابة"
|
1718 |
-
|
1719 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:172 wpf-themes/classic/functions.php:233
|
1720 |
-
msgid "Text Editor"
|
1721 |
-
msgstr "المحرر النصي"
|
1722 |
-
|
1723 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:171 wpf-themes/classic/functions.php:232
|
1724 |
-
msgid "Visual Editor"
|
1725 |
-
msgstr "المحرر المرئي"
|
1726 |
-
|
1727 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:168
|
1728 |
-
msgid "Q&A Layout - Comment Form Type"
|
1729 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - نوع نموذج التعليق"
|
1730 |
-
|
1731 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:125
|
1732 |
-
msgid "Threaded Layout - Recent topic length"
|
1733 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - طول الموضوع الأحدث"
|
1734 |
-
|
1735 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:118
|
1736 |
-
msgid "Threaded Layout - Number of Recent topics"
|
1737 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - عدد المواضيع الحديثة"
|
1738 |
-
|
1739 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:109
|
1740 |
-
msgid "Threaded Layout - Display Add Topic Button on Forum List"
|
1741 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - عرض زر إضافة موضوع في قائمة المنتدى"
|
1742 |
-
|
1743 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:100
|
1744 |
-
msgid "Threaded Layout - Display Thread Filtering Buttons"
|
1745 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - عرض أزرار تصفية الموضوع"
|
1746 |
-
|
1747 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:82
|
1748 |
-
msgid "Threaded Layout - Forums List"
|
1749 |
-
msgstr "تنسيق مترابط - قائمة المنتديات"
|
1750 |
-
|
1751 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1030
|
1752 |
-
msgid "View all tags (%d)"
|
1753 |
-
msgstr "عرض كل الوسوم (%d)"
|
1754 |
-
|
1755 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1029
|
1756 |
-
msgid "(%d viewing)"
|
1757 |
-
msgstr "(%d مشاهدة)"
|
1758 |
-
|
1759 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1028
|
1760 |
-
msgid "Forum Icons"
|
1761 |
-
msgstr "أيقونات المنتدى"
|
1762 |
-
|
1763 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:420
|
1764 |
-
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to your post on the forum."
|
1765 |
-
msgstr "<strong>{member}</strong> لديه <strong>رد</strong> على مشاركتك في المنتدى."
|
1766 |
-
|
1767 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:415
|
1768 |
-
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to a topic you started on the forum."
|
1769 |
-
msgstr "<strong>{member}</strong> قام <strong>بالرد</strong> على موضوع أنت أنشأته في المنتدى."
|
1770 |
-
|
1771 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1025
|
1772 |
-
msgid "Currently viewing this topic %s %s %s."
|
1773 |
-
msgstr "المشاهدين الحاليين لهذا الموضوع %s %s %s."
|
1774 |
-
|
1775 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1024
|
1776 |
-
msgid "%d times"
|
1777 |
-
msgstr "%d من المرات"
|
1778 |
-
|
1779 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1023
|
1780 |
-
msgid "%s guests"
|
1781 |
-
msgstr "%s الزوار"
|
1782 |
-
|
1783 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1022
|
1784 |
-
msgid "%s guest"
|
1785 |
-
msgstr "%s زائر"
|
1786 |
-
|
1787 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1021
|
1788 |
-
msgid "Recently viewed by users: %s."
|
1789 |
-
msgstr "تمت مشاهدته مؤخرًا بواسطة الأعضاء: %s."
|
1790 |
-
|
1791 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1020
|
1792 |
-
msgid "%d users ( %s )"
|
1793 |
-
msgstr "%d مستخدمين ( %s )"
|
1794 |
-
|
1795 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1019
|
1796 |
-
msgid "%d user ( %s )"
|
1797 |
-
msgstr "%d مستخدم ( %s )"
|
1798 |
-
|
1799 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:62
|
1800 |
-
msgid "Front - Can view statistic"
|
1801 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الإحصائيات"
|
1802 |
-
|
1803 |
-
#: wpf-admin/tools.php:16
|
1804 |
-
msgid "Debug"
|
1805 |
-
msgstr "إصلاح الخطأ"
|
1806 |
-
|
1807 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:500
|
1808 |
-
msgid "No errors found"
|
1809 |
-
msgstr "لم يتم العثور على أخطاء"
|
1810 |
-
|
1811 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:493
|
1812 |
-
msgid "Error Log File"
|
1813 |
-
msgstr "خطأ ملف السجل "
|
1814 |
-
|
1815 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:477
|
1816 |
-
msgid "No issues found"
|
1817 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مشاكل"
|
1818 |
-
|
1819 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1820 |
-
msgid "Download wpForo Phrases"
|
1821 |
-
msgstr "تنزيل عبارات wpForo"
|
1822 |
-
|
1823 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1824 |
-
msgid "Please download wpForo Phrases XML compressed file, unzip it, find english.xml file, navigate to Forums > Settings > General Tab and import it using [Add New] button of \"XML Based Language\" option."
|
1825 |
-
msgstr "يرجى تنزيل ملف wpForo للعبارات XML المضغوط ، وفك ضغطه ، والعثور على ملف english.xml ، والانتقال إلى علامة التبويب 'إعدادات المنتديات العامة' واستيرادها باستخدام زر [إضافة جديد] لخيار ' تستند إلى لغة XML'."
|
1826 |
-
|
1827 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:459
|
1828 |
-
msgid "wpForo phrases are missing!"
|
1829 |
-
msgstr "عبارات wpForo مفقودة!"
|
1830 |
-
|
1831 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1832 |
-
msgid "How to Fix WordPress Not Sending Email Issue"
|
1833 |
-
msgstr "كيفية إصلاح مشكلة ووردبريس لا يرسل البريد الإلكتروني"
|
1834 |
-
|
1835 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1836 |
-
msgid "In most cases this is a server issue. We recommend you contact to your hosting service support team or open a support topic in wordpress.org support forum. Also there are many good articles regarding this issue in web. For example "
|
1837 |
-
msgstr " في معظم الحالات هذه مشكلة في الخادم. نوصي بالاتصال بفريق دعم خدمة الاستضافة أو فتح موضوع دعم في منتدى دعم wordpress.org. أيضا هناك العديد من المواضيع الجيدة بشأن هذه المسألة في شبكة الإنترنت. على سبيل المثال "
|
1838 |
-
|
1839 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:451
|
1840 |
-
msgid "WordPress Email sending function wp_mail() doesn't work!"
|
1841 |
-
msgstr "البريد اﻹلكتروني لووردبريس وظيفة اﻹرسال wp_mail() لا يعمل! "
|
1842 |
-
|
1843 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:441
|
1844 |
-
msgid "Please navigate to Settings > Autoptimize > Main Tab, click on top right [Show advanced settings] button, find \"Exclude scripts from Autoptimize\" option, add this JS path <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, than click on [Save Changes and Empty Cache] button bellow."
|
1845 |
-
msgstr "يرجى الانتقال إلى اﻹعدادات > التبويب الرئيسي ، وانقر على زر [إظهار الإعدادات المتقدمة] في أعلى اليمين ، وابحث عن خيار 'استبعاد البرامج النصية من التحسين التلقائي' ، وأضف مسار JS هذا <code>,wp-includes/js/tinymce</code> ثم انقر على [حفظ التغييرات وإفراغ ذاكرة التخزين المؤقت] الزر أدناه."
|
1846 |
-
|
1847 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:440
|
1848 |
-
msgid "Conflict with Autoptimize plugin!"
|
1849 |
-
msgstr "تعارض مع إضافة Autoptimize!"
|
1850 |
-
|
1851 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:430
|
1852 |
-
msgid "New registered users get access to forum settings!"
|
1853 |
-
msgstr "المستخدمون المسجلون الجدد يمكنهم الوصول إلى إعدادات المنتدى!"
|
1854 |
-
|
1855 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:398
|
1856 |
-
msgid "Please execute this SQL in your Website Hosting cPanel > phpMyAdmin Database Manager"
|
1857 |
-
msgstr ""
|
1858 |
-
"يرجى تنفيذ SQL هذا في في موقع الخادم cPanel > \n"
|
1859 |
-
"phpMyAdmin Database Manager"
|
1860 |
-
|
1861 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:397
|
1862 |
-
msgid "The default Guest usergroup is not found!"
|
1863 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة مستخدم الضيف الافتراضية!"
|
1864 |
-
|
1865 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:271
|
1866 |
-
msgid "Error Logs"
|
1867 |
-
msgstr "سجلات الأخطاء"
|
1868 |
-
|
1869 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:263
|
1870 |
-
msgid "Issues and Recommendations"
|
1871 |
-
msgstr "مسائل وتوصيات"
|
1872 |
-
|
1873 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1874 |
-
msgid "Please enable mod_rewrite on your server, this is required for wpForo forum"
|
1875 |
-
msgstr "يرجى تمكين mod_rewrite على الخادم الخاص بك ، هذا مطلوب لمنتدى wpForo"
|
1876 |
-
|
1877 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1878 |
-
msgid "Not enabled"
|
1879 |
-
msgstr "غير مفعل"
|
1880 |
-
|
1881 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246
|
1882 |
-
msgid "Please contact to your hosting service support team and ask them enable PHP cURL module"
|
1883 |
-
msgstr "يرجى التواصل بفريق دعم خدمة الاستضافة واطلب منهم تمكين وحدة PHP cURL"
|
1884 |
-
|
1885 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:197
|
1886 |
-
msgid "Database Tables"
|
1887 |
-
msgstr "جداول قاعدة البيانات"
|
1888 |
-
|
1889 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:111
|
1890 |
-
msgid "No user found."
|
1891 |
-
msgstr "لم يتم العثور على أي عضو."
|
1892 |
-
|
1893 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:98
|
1894 |
-
msgid "User Cookies"
|
1895 |
-
msgstr "ملفات ارتباط العضو"
|
1896 |
-
|
1897 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:86
|
1898 |
-
msgid "User Meta Data"
|
1899 |
-
msgstr "بيانات تعريف المستخدم"
|
1900 |
-
|
1901 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:76
|
1902 |
-
msgid "Display User Data"
|
1903 |
-
msgstr "عرض بيانات العضو"
|
1904 |
-
|
1905 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:75
|
1906 |
-
msgid "User ID"
|
1907 |
-
msgstr "معرّف العضو"
|
1908 |
-
|
1909 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:54 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:56
|
1910 |
-
msgid "Errors & Issues"
|
1911 |
-
msgstr "الأخطاء والمشكلات"
|
1912 |
-
|
1913 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:48 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:50
|
1914 |
-
msgid "Server"
|
1915 |
-
msgstr "الخادم"
|
1916 |
-
|
1917 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:42 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:44
|
1918 |
-
msgid "Tables"
|
1919 |
-
msgstr "الجداول"
|
1920 |
-
|
1921 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:36 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:38
|
1922 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:68
|
1923 |
-
msgid "User Data"
|
1924 |
-
msgstr "بيانات المستخدم"
|
1925 |
-
|
1926 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:33
|
1927 |
-
msgid "Debug Information"
|
1928 |
-
msgstr "معلومات التصحيح"
|
1929 |
-
|
1930 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:128
|
1931 |
-
msgid "By disabling this option you can exclude forum administrators from topic viewers list."
|
1932 |
-
msgstr "من خلال تعطيل هذا الخيار ، يمكنك استبعاد مسؤولي المنتدى من قائمة مشاهدي الموضوعات."
|
1933 |
-
|
1934 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:127
|
1935 |
-
msgid "Display Admins with Topic Viewers"
|
1936 |
-
msgstr "عرض المسؤولين مع مشاهدي الموضوعات"
|
1937 |
-
|
1938 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:116
|
1939 |
-
msgid "Displays information about topic recent viewers (users visited within last one hour)"
|
1940 |
-
msgstr "يعرض معلومات حول الموضوع الذي زاره المستخدمون مؤخرًا خلال الساعة الماضية"
|
1941 |
-
|
1942 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:115
|
1943 |
-
msgid "Display Topic Recent Viewers"
|
1944 |
-
msgstr "عرض الموضوع الذي تم زيارته مؤخرا"
|
1945 |
-
|
1946 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:104
|
1947 |
-
msgid "Displays information about topic current viewers (users and guests)"
|
1948 |
-
msgstr "يعرض معلومات الموضوع للمشاهدين الحاليين (المستخدمين والضيوف)"
|
1949 |
-
|
1950 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:103
|
1951 |
-
msgid "Display Topic Current Viewers"
|
1952 |
-
msgstr "عرض المشاهدين الحاليين للموضوع"
|
1953 |
-
|
1954 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:17
|
1955 |
-
msgid "Displays information about forum current viewers (x viewing) next to forum title."
|
1956 |
-
msgstr "يعرض معلومات حول مشاهدي المنتدى الحاليين (عرض x) بجوار عنوان المنتدى."
|
1957 |
-
|
1958 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:16
|
1959 |
-
msgid "Display Forum Current Viewers"
|
1960 |
-
msgstr "عرض المشاهدين الحاليين للمنتدى"
|
1961 |
-
|
1962 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:18
|
1963 |
-
msgid "Track Forum and Topic Current Viewers"
|
1964 |
-
msgstr "تتبع المنتدى والموضوع للمشاهدين الحاليين"
|
1965 |
-
|
1966 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:1016
|
1967 |
-
msgid "This topic doesn't exist or you don't have permissions to see that."
|
1968 |
-
msgstr "هذا الموضوع غير موجود أو ليس لديك أذونات لرؤيته."
|
1969 |
-
|
1970 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1015
|
1971 |
-
msgid "Question Tags"
|
1972 |
-
msgstr "وسوم السؤال"
|
1973 |
-
|
1974 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1014
|
1975 |
-
msgid "Your question"
|
1976 |
-
msgstr "سؤالك"
|
1977 |
-
|
1978 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1013
|
1979 |
-
msgid "Ask a question"
|
1980 |
-
msgstr "اطرح سؤالًا"
|
1981 |
-
|
1982 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1010
|
1983 |
-
msgid "No unread posts were found"
|
1984 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات غير مقروءة"
|
1985 |
-
|
1986 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1009
|
1987 |
-
msgid "Unread Posts"
|
1988 |
-
msgstr "المشاركات الغير مقروءة"
|
1989 |
-
|
1990 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1008
|
1991 |
-
msgid "Tags are disabled"
|
1992 |
-
msgstr "تم تعطيل الوسوم"
|
1993 |
-
|
1994 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1007
|
1995 |
-
msgid "dark"
|
1996 |
-
msgstr "داكن"
|
1997 |
-
|
1998 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1006
|
1999 |
-
msgid "grey"
|
2000 |
-
msgstr "رمادي"
|
2001 |
-
|
2002 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1005
|
2003 |
-
msgid "orange"
|
2004 |
-
msgstr "برتقالي"
|
2005 |
-
|
2006 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1004
|
2007 |
-
msgid "green"
|
2008 |
-
msgstr "أخضر"
|
2009 |
-
|
2010 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1003
|
2011 |
-
msgid "red"
|
2012 |
-
msgstr "أحمر"
|
2013 |
-
|
2014 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:53
|
2015 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:1002
|
2016 |
-
msgid "default"
|
2017 |
-
msgstr "افتراضي"
|
2018 |
-
|
2019 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1001
|
2020 |
-
msgid "Not Replied"
|
2021 |
-
msgstr "لم يتم الرد"
|
2022 |
-
|
2023 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1000
|
2024 |
-
msgid "Mark all read"
|
2025 |
-
msgstr "حدد الكل كمقروء"
|
2026 |
-
|
2027 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:999
|
2028 |
-
msgid "Forum contains unread posts"
|
2029 |
-
msgstr "منتدى يحتوي على مشاركات غير مقروءة"
|
2030 |
-
|
2031 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:998
|
2032 |
-
msgid "Forum contains no unread posts"
|
2033 |
-
msgstr "منتدى لا يحتوي على مشاركات غير مقروءة"
|
2034 |
-
|
2035 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:997
|
2036 |
-
msgid "No tags found"
|
2037 |
-
msgstr "لم يتم العثور على وسوم"
|
2038 |
-
|
2039 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:996
|
2040 |
-
msgid "All forum topics"
|
2041 |
-
msgstr "كل مواضيع المنتدى"
|
2042 |
-
|
2043 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:995
|
2044 |
-
msgid "Previous Topic"
|
2045 |
-
msgstr "الموضوع السابق"
|
2046 |
-
|
2047 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:994
|
2048 |
-
msgid "Next Topic"
|
2049 |
-
msgstr "الموضوع التالي"
|
2050 |
-
|
2051 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:993
|
2052 |
-
msgid "Related Topics"
|
2053 |
-
msgstr "مواضيع ذات صلة"
|
2054 |
-
|
2055 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:992
|
2056 |
-
msgid "Find Topics by Tags"
|
2057 |
-
msgstr "البحث عن المواضيع حسب الوسوم"
|
2058 |
-
|
2059 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:990
|
2060 |
-
msgid "Tag"
|
2061 |
-
msgstr "وسم"
|
2062 |
-
|
2063 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:989
|
2064 |
-
msgid "Separate tags using a comma"
|
2065 |
-
msgstr "افصل بين الوسوم باستخدام فاصلة"
|
2066 |
-
|
2067 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:988
|
2068 |
-
msgid "Topic Tag"
|
2069 |
-
msgstr "وسم الموضوع"
|
2070 |
-
|
2071 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:987
|
2072 |
-
msgid "Topic Tags"
|
2073 |
-
msgstr "وسوم الموضوع"
|
2074 |
-
|
2075 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:986
|
2076 |
-
msgid "Start typing tags here (maximum %d tags are allowed)..."
|
2077 |
-
msgstr "ابدأ في كتابة الكلمات الدلالية هنا (يُسمح بـ %d من الكلمات الدلالية كحد أقصى)..."
|
2078 |
-
|
2079 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1435
|
2080 |
-
msgid "Your email address is not valid"
|
2081 |
-
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني غير صالح"
|
2082 |
-
|
2083 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1434
|
2084 |
-
msgid "Please fill your email address for feedback"
|
2085 |
-
msgstr "يرجى كتابة البريد الإلكتروني الخاص بك لتلقي الملاحظات"
|
2086 |
-
|
2087 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1433
|
2088 |
-
msgid "With the email address, please check the \"I agree to receive email\" checkbox to proceed."
|
2089 |
-
msgstr "باستخدام عنوان البريد الإلكتروني، يرجى التحقق من مربع الاختيار \"أوافق على تلقي البريد الإلكتروني\" للمتابعة."
|
2090 |
-
|
2091 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:1035
|
2092 |
-
msgid "Topic Counts"
|
2093 |
-
msgstr "عدد المواضيع"
|
2094 |
-
|
2095 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:470
|
2096 |
-
msgid "User Groups"
|
2097 |
-
msgstr "مجموعات المستخدمين"
|
2098 |
-
|
2099 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2100 |
-
msgid "This is a simple parent forum"
|
2101 |
-
msgstr "هذا منتدى أساسي بسيط"
|
2102 |
-
|
2103 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2104 |
-
msgid "Main Forum"
|
2105 |
-
msgstr "المنتدى الرئيسي"
|
2106 |
-
|
2107 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2108 |
-
msgid "This is a simple category / section"
|
2109 |
-
msgstr "هذا تصنيف/قسم بسيط"
|
2110 |
-
|
2111 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2112 |
-
msgid "Main Category"
|
2113 |
-
msgstr "التصنيف الرئيسي"
|
2114 |
-
|
2115 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:66
|
2116 |
-
msgid "Front - Can view member subscriptions"
|
2117 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض إشتراكات العضو"
|
2118 |
-
|
2119 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:65
|
2120 |
-
msgid "Front - Can view member activity"
|
2121 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض نشاط العضو"
|
2122 |
-
|
2123 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:61
|
2124 |
-
msgid "Front - Can pass moderation"
|
2125 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن تخطي الرقابة"
|
2126 |
-
|
2127 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:414 wpf-includes/class-usergroups.php:58
|
2128 |
-
msgid "Dashboard - Can ban member"
|
2129 |
-
msgstr "لوحة التحكم - يمكن حظر العضو"
|
2130 |
-
|
2131 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:412 wpf-includes/class-usergroups.php:55
|
2132 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:724
|
2133 |
-
msgid "Dashboard - Manage Themes"
|
2134 |
-
msgstr "لوحة التحكم - إدارة القوالب"
|
2135 |
-
|
2136 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:411 wpf-includes/class-usergroups.php:54
|
2137 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:723
|
2138 |
-
msgid "Dashboard - Manage Phrases"
|
2139 |
-
msgstr "لوحة التحكم - إدارة العبارات"
|
2140 |
-
|
2141 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:410 wpf-includes/class-usergroups.php:53
|
2142 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:728
|
2143 |
-
msgid "Dashboard - Manage Usergroups"
|
2144 |
-
msgstr "لوحة التحكم - مجموعات الأعضاء"
|
2145 |
-
|
2146 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:409 wpf-includes/class-usergroups.php:52
|
2147 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:722
|
2148 |
-
msgid "Dashboard - Moderate Topics & Posts"
|
2149 |
-
msgstr "لوحة التحكم - إشراف المواضيع والمقالات"
|
2150 |
-
|
2151 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:408 wpf-includes/class-usergroups.php:51
|
2152 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:725
|
2153 |
-
msgid "Dashboard - Manage Members"
|
2154 |
-
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الأعضاء"
|
2155 |
-
|
2156 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:407 wpf-includes/class-usergroups.php:50
|
2157 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:721
|
2158 |
-
msgid "Dashboard - Manage Tools"
|
2159 |
-
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الأدوات"
|
2160 |
-
|
2161 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:406 wpf-includes/class-usergroups.php:49
|
2162 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:720
|
2163 |
-
msgid "Dashboard - Manage Settings"
|
2164 |
-
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الإعدادات"
|
2165 |
-
|
2166 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:405 wpf-includes/class-usergroups.php:48
|
2167 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:719
|
2168 |
-
msgid "Dashboard - Manage Forums"
|
2169 |
-
msgstr "لوحة التحكم - إدارة المنتديات"
|
2170 |
-
|
2171 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:48
|
2172 |
-
msgid ""
|
2173 |
-
"Hi [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2174 |
-
"\n"
|
2175 |
-
" You have been mentioned in a post on \"[topic-title]\" by [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2176 |
-
"\n"
|
2177 |
-
" Post URL: [post-url]"
|
2178 |
-
msgstr ""
|
2179 |
-
"مرحبا [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2180 |
-
"\n"
|
2181 |
-
" لقد أشير إليك في مشاركة \"[topic-title]\" بواسطة [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2182 |
-
"\n"
|
2183 |
-
" رابط المشاركة: [post-url]"
|
2184 |
-
|
2185 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:47
|
2186 |
-
msgid "You have been mentioned in forum post"
|
2187 |
-
msgstr "لقد تمت الإشارة إليك في مشاركة بالمنتدى"
|
2188 |
-
|
2189 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:45
|
2190 |
-
msgid ""
|
2191 |
-
"Hello! \n"
|
2192 |
-
"\n"
|
2193 |
-
" You asked us to reset your password for your account using the email address [user_login]. \n"
|
2194 |
-
"\n"
|
2195 |
-
" If this was a mistake, or you didn't ask for a password reset, just ignore this email and nothing will happen. \n"
|
2196 |
-
"\n"
|
2197 |
-
" To reset your password, visit the following address: \n"
|
2198 |
-
"\n"
|
2199 |
-
" [reset_password_url] \n"
|
2200 |
-
"\n"
|
2201 |
-
" Thanks!"
|
2202 |
-
msgstr ""
|
2203 |
-
"مرحبًا!\n"
|
2204 |
-
"\n"
|
2205 |
-
"لقد طلبت منا إعادة تعيين كلمة المرور لحسابك باستخدام عنوان البريد الإلكتروني [user_login].\n"
|
2206 |
-
"\n"
|
2207 |
-
"إذا كان هذا خطأ، أو لم تطلب إعادة تعيين كلمة المرور، فما عليك سوى تجاهل هذه الرسالة الإلكترونية ولن يحدث أي شيء.\n"
|
2208 |
-
"\n"
|
2209 |
-
"لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بزيارة الرابط التالي:\n"
|
2210 |
-
"\n"
|
2211 |
-
"[reset_password_url]\n"
|
2212 |
-
"\n"
|
2213 |
-
"شكرًا!"
|
2214 |
-
|
2215 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:43
|
2216 |
-
msgid ""
|
2217 |
-
"Username: [user_login]\n"
|
2218 |
-
"\n"
|
2219 |
-
"To set your password, visit the following address:\n"
|
2220 |
-
"\n"
|
2221 |
-
"[set_password_url]\n"
|
2222 |
-
"\n"
|
2223 |
-
msgstr ""
|
2224 |
-
"اسم المستخدم: [user_login]\n"
|
2225 |
-
"\n"
|
2226 |
-
"لتعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بزيارة الرابط التالي:\n"
|
2227 |
-
"\n"
|
2228 |
-
"[set_password_url]\n"
|
2229 |
-
|
2230 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:42
|
2231 |
-
msgid "[blogname] Your username and password info"
|
2232 |
-
msgstr "[blogname] اسم المستخدم الخاص بك ومعلومات عن كلمة المرور"
|
2233 |
-
|
2234 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:40
|
2235 |
-
msgid ""
|
2236 |
-
"New user registration on your site [blogname]:\n"
|
2237 |
-
"\n"
|
2238 |
-
"Username: [user_login]\n"
|
2239 |
-
"\n"
|
2240 |
-
"Email: [user_email]\n"
|
2241 |
-
msgstr ""
|
2242 |
-
"تسجيل عضو جديد على موقعك [blogname]:\n"
|
2243 |
-
"\n"
|
2244 |
-
"اسم المستخدم: [user_login]\n"
|
2245 |
-
"\n"
|
2246 |
-
"البريد الإلكتروني: [user_email]\n"
|
2247 |
-
|
2248 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:39
|
2249 |
-
msgid "[blogname] New User Registration"
|
2250 |
-
msgstr "[blogname] تسجيل عضو جديد"
|
2251 |
-
|
2252 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:37
|
2253 |
-
msgid ""
|
2254 |
-
"<strong>Report details:</strong>\n"
|
2255 |
-
" Reporter: [reporter], <br>\n"
|
2256 |
-
" Message: [message],<br>\n"
|
2257 |
-
" <br>\n"
|
2258 |
-
" [post_url]"
|
2259 |
-
msgstr ""
|
2260 |
-
"<strong>تفاصيل الإبلاغ:</strong>\n"
|
2261 |
-
"المُبلِّغ: [reporter], <br>\n"
|
2262 |
-
"الرسالة: [message],<br>\n"
|
2263 |
-
"<br>\n"
|
2264 |
-
" [post_url]"
|
2265 |
-
|
2266 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:36
|
2267 |
-
msgid "Forum Post Report"
|
2268 |
-
msgstr "إبلاغ عن مشاركة في المنتدى"
|
2269 |
-
|
2270 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:35
|
2271 |
-
msgid ""
|
2272 |
-
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2273 |
-
" New reply has been posted on your subscribed topic - [topic].\n"
|
2274 |
-
" <br><br>\n"
|
2275 |
-
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2276 |
-
" <blockquote >\n"
|
2277 |
-
" [reply_desc]\n"
|
2278 |
-
" </blockquote>\n"
|
2279 |
-
" <br><hr>\n"
|
2280 |
-
" If you want to unsubscribe from this topic please use the link below.<br>\n"
|
2281 |
-
" [unsubscribe_link]"
|
2282 |
-
msgstr ""
|
2283 |
-
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
|
2284 |
-
" تم نشر رد جديد على الموضوع المشترك به - [topic].\n"
|
2285 |
-
" <br><br>\n"
|
2286 |
-
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2287 |
-
" < blockquote>\n"
|
2288 |
-
" [reply_desc]\n"
|
2289 |
-
" </blockquote>\n"
|
2290 |
-
" <br><hr>\n"
|
2291 |
-
" إذا كنت ترغب في إلغاء الاشتراك من هذا الموضوع، يرجى استخدام الرابط أدناه.<br>\n"
|
2292 |
-
"[unsubscribe_link]"
|
2293 |
-
|
2294 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:1071
|
2295 |
-
msgid "New Reply"
|
2296 |
-
msgstr "رد جديد"
|
2297 |
-
|
2298 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:33
|
2299 |
-
msgid ""
|
2300 |
-
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2301 |
-
" New topic has been created on your subscribed forum - [forum].\n"
|
2302 |
-
" <br><br>\n"
|
2303 |
-
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2304 |
-
" <blockquote>\n"
|
2305 |
-
" [topic_desc]\n"
|
2306 |
-
" </blockquote>\n"
|
2307 |
-
" <br><hr>\n"
|
2308 |
-
" If you want to unsubscribe from this forum please use the link below.<br>\n"
|
2309 |
-
" [unsubscribe_link]"
|
2310 |
-
msgstr ""
|
2311 |
-
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
|
2312 |
-
" تم نشر موضوع جديد في المنتدى الذي اشتركت فيه - [forum].\n"
|
2313 |
-
" <br><br>\n"
|
2314 |
-
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2315 |
-
" <blockquote>\n"
|
2316 |
-
" [topic_desc]\n"
|
2317 |
-
" </blockquote>\n"
|
2318 |
-
" <br><hr>\n"
|
2319 |
-
" إذا كنت تريد إلغاء الاشتراك من هذا المنتدى، يرجى استخدام الرابط أدناه.<br>\n"
|
2320 |
-
" [unsubscribe_link]"
|
2321 |
-
|
2322 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:32
|
2323 |
-
msgid "New Topic"
|
2324 |
-
msgstr "موضوع جديد"
|
2325 |
-
|
2326 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:31
|
2327 |
-
msgid ""
|
2328 |
-
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2329 |
-
" Thank you for subscribing.<br>\n"
|
2330 |
-
" This is an automated response.<br>\n"
|
2331 |
-
" We are glad to inform you that after confirmation you will get updates from - [entry_title].<br>\n"
|
2332 |
-
" Please click on link below to complete this step.<br>\n"
|
2333 |
-
" [confirm_link]"
|
2334 |
-
msgstr ""
|
2335 |
-
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
|
2336 |
-
" شكرًا لك على الاشتراك.<br>\n"
|
2337 |
-
" هذا رد آلي.<br>\n"
|
2338 |
-
" يسعدنا إخبارك أنه بعد التأكيد ستتلقى تحديثات من - [entry_title].<br>\n"
|
2339 |
-
" الرجاء النقر على الرابط أدناه لإكمال هذه الخطوة.<br>\n"
|
2340 |
-
" [confirm_link]"
|
2341 |
-
|
2342 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:30
|
2343 |
-
msgid "Please confirm subscription to [entry_title]"
|
2344 |
-
msgstr "الرجاء تأكيد الاشتراك في [entry_title]"
|
2345 |
-
|
2346 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:75
|
2347 |
-
msgid "Can answer own question"
|
2348 |
-
msgstr "يمكنهم الإجابة على أسئلتهم"
|
2349 |
-
|
2350 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:60
|
2351 |
-
msgid "Can subscribe"
|
2352 |
-
msgstr "يمكن الاشتراك"
|
2353 |
-
|
2354 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:59
|
2355 |
-
msgid "Can add tags"
|
2356 |
-
msgstr "يمكن إضافة الوسوم"
|
2357 |
-
|
2358 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:56
|
2359 |
-
msgid "Can edit own reply"
|
2360 |
-
msgstr "يمكنهم تعديل ردّهم"
|
2361 |
-
|
2362 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:110 wpf-includes/wpf-phrases.php:991
|
2363 |
-
msgid "Tags"
|
2364 |
-
msgstr "الوسوم"
|
2365 |
-
|
2366 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:95
|
2367 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to disable limiting"
|
2368 |
-
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد تعطيل التقييد"
|
2369 |
-
|
2370 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:94
|
2371 |
-
msgid "Limit the post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\""
|
2372 |
-
msgstr "تقييد تحرير نشر معلومات التسجيل 'تم تعديل هذا المقال قبل 2 ساعة من قبل جون'"
|
2373 |
-
|
2374 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:81
|
2375 |
-
msgid "Display Post Editing Information"
|
2376 |
-
msgstr "عرض معلومات تحرير المنشور"
|
2377 |
-
|
2378 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:69
|
2379 |
-
msgid "Display Topic Editing Information"
|
2380 |
-
msgstr "عرض معلومات تحرير الموضوع"
|
2381 |
-
|
2382 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:64
|
2383 |
-
msgid "Number of Tags per Page"
|
2384 |
-
msgstr "عدد الوسوم لكل صفحة"
|
2385 |
-
|
2386 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:60
|
2387 |
-
msgid "Maximum Number of Tags per Topic"
|
2388 |
-
msgstr "الحد الأقصى لعدد الوسوم لكل موضوع"
|
2389 |
-
|
2390 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:51
|
2391 |
-
msgid "Enable Topic Tags"
|
2392 |
-
msgstr "تمكين وسوم الموضوع"
|
2393 |
-
|
2394 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:62
|
2395 |
-
msgid "Here you can set custom base paths for forum pages. For example the default Profile URL base path is /profile/, if this conflicts with other plugins you can change it to /user/ or so..."
|
2396 |
-
msgstr "هنا يمكنك تعيين مسارات أساسية مخصصة لصفحات المنتدى. على سبيل المثال المسار الأساسي الافتراضي لعنوان URL للملف الشخصي هو / profile / ، إذا كان هذا يتعارض مع المكونات الإضافية الأخرى ، فيمكنك تغييره إلى / user / أو نحو ذلك ..."
|
2397 |
-
|
2398 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:61
|
2399 |
-
msgid "Forum Page Slugs (URL Paths)"
|
2400 |
-
msgstr "مسارات روابط URL لصفحة المنتدى"
|
2401 |
-
|
2402 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:55
|
2403 |
-
msgid "Forum XML Sitemap URL"
|
2404 |
-
msgstr "عنوان URL لخريطة موقع XML للمنتدى"
|
2405 |
-
|
2406 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:94
|
2407 |
-
msgid "Share Buttons"
|
2408 |
-
msgstr "أزرار المشاركة"
|
2409 |
-
|
2410 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:39 wpf-admin/deactivation-dialog.php:61
|
2411 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:79 wpf-admin/deactivation-dialog.php:97
|
2412 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:115 wpf-admin/deactivation-dialog.php:133
|
2413 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:151
|
2414 |
-
msgid "email for feedback"
|
2415 |
-
msgstr "البريد الإلكتروني للتعليق"
|
2416 |
-
|
2417 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:34 wpf-admin/deactivation-dialog.php:56
|
2418 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:74 wpf-admin/deactivation-dialog.php:92
|
2419 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:110 wpf-admin/deactivation-dialog.php:128
|
2420 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:146
|
2421 |
-
msgid "I agree to receive email"
|
2422 |
-
msgstr "أوافق على استلام رسائل عبر البريد الإلكتروني"
|
2423 |
-
|
2424 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:32 wpf-admin/deactivation-dialog.php:54
|
2425 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:72 wpf-admin/deactivation-dialog.php:90
|
2426 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:108 wpf-admin/deactivation-dialog.php:126
|
2427 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:144
|
2428 |
-
msgid "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you with problems."
|
2429 |
-
msgstr "إذا كنت تريد منا الاتصال بك ، فالرجاء النقر فوق مربع الاختيار 'أوافق على تلقي البريد الإلكتروني' ، ثم املأ بريدك الإلكتروني. سنحاول بذل قصارى جهدنا لمساعدتك في حل المشاكل."
|
2430 |
-
|
2431 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:936
|
2432 |
-
msgid "When you login first time using Facebook Login button, we collect your account %s information shared by Facebook, based on your privacy settings. We also get your email address to automatically create a forum account for you. Once your account is created, you'll be logged-in to this account and you'll receive a confirmation email."
|
2433 |
-
msgstr "عند تسجيل الدخول لأول مرة باستخدام زر تسجيل الدخول إلى Facebook ، نجمع معلومات حسابك %s التي يشاركها Facebook ، بناءً على إعدادات الخصوصية الخاصة بك. نحصل أيضًا على عنوان بريدك الإلكتروني لإنشاء حساب منتدى لك تلقائيًا. بمجرد إنشاء حسابك ، سيتم تسجيل دخولك إلى هذا الحساب وستتلقى رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني."
|
2434 |
-
|
2435 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:82
|
2436 |
-
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified post content.."
|
2437 |
-
msgstr "يتم عرض معلومات التسجيل الخاصة بتحرير المنشور 'تم تعديل هذا المنشور قبل ساعتين بواسطة جون' ضمن محتوى منشور معدل .."
|
2438 |
-
|
2439 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:93
|
2440 |
-
msgid "Limit Post Editing Information"
|
2441 |
-
msgstr "تقييد معلومات تحرير النشر"
|
2442 |
-
|
2443 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:70
|
2444 |
-
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified topic first post content.."
|
2445 |
-
msgstr "يتم عرض المنشور تعديل معلومات التسجيل 'تم تعديل هذا المنشور قبل ساعتين بواسطة جون' ضمن محتوى أول موضوع تم تعديله .."
|
2446 |
-
|
2447 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:983
|
2448 |
-
msgid "Forum Subscriptions"
|
2449 |
-
msgstr "اشتراكات المنتدى"
|
2450 |
-
|
2451 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:982
|
2452 |
-
msgid "Liked Forum Posts"
|
2453 |
-
msgstr "مشاركات منتدى أعجبتني"
|
2454 |
-
|
2455 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:981
|
2456 |
-
msgid "Forum Replies Created"
|
2457 |
-
msgstr "تم إنشاء مشاركات المنتدى"
|
2458 |
-
|
2459 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:980
|
2460 |
-
msgid "Forum Topics Started"
|
2461 |
-
msgstr "بدأت مواضيع المنتدى"
|
2462 |
-
|
2463 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:979
|
2464 |
-
msgid "Topic link"
|
2465 |
-
msgstr "رابط الموضوع"
|
2466 |
-
|
2467 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:975
|
2468 |
-
msgid "This post was modified %s by %s"
|
2469 |
-
msgstr "تم تعديل هذه المشاركة %s بواسطة %s"
|
2470 |
-
|
2471 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:974
|
2472 |
-
msgid "Edit Post"
|
2473 |
-
msgstr "تعديل المشاركة"
|
2474 |
-
|
2475 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:973
|
2476 |
-
msgid "This topic was modified %s by %s"
|
2477 |
-
msgstr "تم تعديل هذا الموضوع %s بواسطة %s"
|
2478 |
-
|
2479 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:972
|
2480 |
-
msgid "Edit Topic"
|
2481 |
-
msgstr "تعديل الموضوع"
|
2482 |
-
|
2483 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:971
|
2484 |
-
msgid "Sorry, there was an error uploading attached file"
|
2485 |
-
msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء رفع الملف المرفق"
|
2486 |
-
|
2487 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:970
|
2488 |
-
msgid "User custom field update failed"
|
2489 |
-
msgstr "فشل تحديث الحقل المخصص للمستخدم"
|
2490 |
-
|
2491 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:969
|
2492 |
-
msgid "User profile update failed"
|
2493 |
-
msgstr "فشل تحديث الملف الشخصي للمستخدم"
|
2494 |
-
|
2495 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:968
|
2496 |
-
msgid "User data update failed"
|
2497 |
-
msgstr "فشل تحديث بيانات المستخدم"
|
2498 |
-
|
2499 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:967
|
2500 |
-
msgid "Profile updated successfully"
|
2501 |
-
msgstr "تم تحديث الملف الشخصي بنجاح"
|
2502 |
-
|
2503 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:966
|
2504 |
-
msgid "Form template not found"
|
2505 |
-
msgstr "قالب النموذج غير موجود"
|
2506 |
-
|
2507 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:965
|
2508 |
-
msgid "Form name not found"
|
2509 |
-
msgstr "اسم النموذج غير موجود"
|
2510 |
-
|
2511 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:964
|
2512 |
-
msgid "Allowed file types: %s"
|
2513 |
-
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها: %s"
|
2514 |
-
|
2515 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:963
|
2516 |
-
msgid "This email address is already registered. Please insert another"
|
2517 |
-
msgstr "هذا البريد الالكتروني مسجل بالفعل. الرجاء إدخال بريد إلكتروني آخر."
|
2518 |
-
|
2519 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:962
|
2520 |
-
msgid "Maximum allowed file size is %s MB"
|
2521 |
-
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف هو %s (بالميغابايت)"
|
2522 |
-
|
2523 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:961
|
2524 |
-
msgid "Numerical nicknames are not allowed. Please insert another."
|
2525 |
-
msgstr "الأسماء المستعارة العددية غير مسموح بها. الرجاء إدخال آخر."
|
2526 |
-
|
2527 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:960
|
2528 |
-
msgid "Nickname validation failed"
|
2529 |
-
msgstr "فشل التحقق من الاسم المستعار"
|
2530 |
-
|
2531 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:959
|
2532 |
-
msgid "This nickname is already in use. Please insert another."
|
2533 |
-
msgstr "هذا الاسم المستعار مستخدم بالفعل. الرجاء إدخال اسم مستعار آخر."
|
2534 |
-
|
2535 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:958
|
2536 |
-
msgid "You have no permission to edit Usergroup field"
|
2537 |
-
msgstr "ليس لديك إذن لتعديل حقل مجموعة المستخدمين"
|
2538 |
-
|
2539 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:957
|
2540 |
-
msgid "Admin and Moderator Usergroups are not permitted"
|
2541 |
-
msgstr "مجموعات المستخدمين الخاصة بالمسؤول والمشرف غير مسموح بها"
|
2542 |
-
|
2543 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:956
|
2544 |
-
msgid "The selected Usergroup cannot be set"
|
2545 |
-
msgstr "لا يمكن تعيين مجموعة المستخدمين المحددة"
|
2546 |
-
|
2547 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:955
|
2548 |
-
msgid "The selected Usergroup is not found in allowed list"
|
2549 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة المستخدمين المحددة في القائمة المسموح بها"
|
2550 |
-
|
2551 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:954
|
2552 |
-
msgid "One of the selected Usergroups cannot be set as Secondary"
|
2553 |
-
msgstr "لا يمكن تعيين إحدى مجموعات المستخدمين المحددة على أنها ثانوية"
|
2554 |
-
|
2555 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:953
|
2556 |
-
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is 2MB"
|
2557 |
-
msgstr "الصورة الرمزية كبيرة جدًا، الحد الأقصى للحجم المسموح به هو 2 ميغابايت"
|
2558 |
-
|
2559 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:952
|
2560 |
-
msgid "User registration is disabled."
|
2561 |
-
msgstr "تسجيل الأعضاء معطّل."
|
2562 |
-
|
2563 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:951
|
2564 |
-
msgid "Username length must be between %d characters and %d characters."
|
2565 |
-
msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم بين %d رمز و %d رمزا."
|
2566 |
-
|
2567 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:950
|
2568 |
-
msgid "Success! Please check your mail for confirmation."
|
2569 |
-
msgstr "تم بنجاح! الرجاء مراجعة بريدك الإلكتروني للتأكيد."
|
2570 |
-
|
2571 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:949
|
2572 |
-
msgid "file is too large"
|
2573 |
-
msgstr "الملف كبير جدًا"
|
2574 |
-
|
2575 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:948
|
2576 |
-
msgid "file type %s is not allowed"
|
2577 |
-
msgstr "نوع الملف %s غير مسموح به"
|
2578 |
-
|
2579 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:947
|
2580 |
-
msgid "file type is not detected"
|
2581 |
-
msgstr "لم يتم العثور على نوع الملف"
|
2582 |
-
|
2583 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:946
|
2584 |
-
msgid "field value is not a valid URL"
|
2585 |
-
msgstr "قيمة الحقل ليست عنوان URL صالح"
|
2586 |
-
|
2587 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:945
|
2588 |
-
msgid "field length cannot be greater than %d characters"
|
2589 |
-
msgstr "لا يمكن أن يكون طول الحقل أكبر من %d حرفاً"
|
2590 |
-
|
2591 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:944
|
2592 |
-
msgid "field length must be at least %d characters"
|
2593 |
-
msgstr "يجب أن يكون طول الحقل %d حرفًا على الأقل"
|
2594 |
-
|
2595 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:943
|
2596 |
-
msgid "field value cannot be greater than %d"
|
2597 |
-
msgstr "قيمة الحقل لا يمكن أن تكون أكبر من %d"
|
2598 |
-
|
2599 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:942
|
2600 |
-
msgid "field value must be at least %d"
|
2601 |
-
msgstr "قيمة الحقل يجب أن تكون على الأقل %d"
|
2602 |
-
|
2603 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:941
|
2604 |
-
msgid "field is required"
|
2605 |
-
msgstr "الحقل مطلوب"
|
2606 |
-
|
2607 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:940
|
2608 |
-
msgid "User profile fields not found"
|
2609 |
-
msgstr "لم يتم العثور على حقول الملف الشخصي للمستخدم"
|
2610 |
-
|
2611 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:939
|
2612 |
-
msgid "No data submitted"
|
2613 |
-
msgstr "لم يتم تقديم أي بيانات"
|
2614 |
-
|
2615 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:674
|
2616 |
-
msgid "Success!"
|
2617 |
-
msgstr "تم بنجاح!"
|
2618 |
-
|
2619 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2690
|
2620 |
-
msgid "Forum Dashboard"
|
2621 |
-
msgstr "لوحة تحكم المنتدى"
|
2622 |
-
|
2623 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1587
|
2624 |
-
msgid "Forum - User Timezone"
|
2625 |
-
msgstr "المنتدى - المنطقة الزمنية للعضو"
|
2626 |
-
|
2627 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1565
|
2628 |
-
msgid "Forum - Secondary Usergroups"
|
2629 |
-
msgstr "المنتدى - مجموعات الأعضاء الثانوية"
|
2630 |
-
|
2631 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1554
|
2632 |
-
msgid "This user Usergroup is automatically changed according to current Role. If you want to disable Role-Usergroup synchronization and manage Usergroups and User Roles independently, please navigate to <b>Forums > Settings > Features</b> admin page and disable \"Role-Usergroup Synchronization\" option."
|
2633 |
-
msgstr "يتم تغيير مجموعة المستخدمين هذه تلقائيًا وفقًا للدور الحالي. إذا كنت ترغب في تعطيل مزامنة الدور والمستخدمين وإدارة مجموعات المستخدمين وأدوار المستخدمين بشكل مستقل ، فيرجى الانتقال إلى <b> المنتدى > اﻹعدادات > الميزات </b> صفحة المسؤول وتعطيل خيار 'تزامن الدور والمستخدمين'."
|
2634 |
-
|
2635 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1553
|
2636 |
-
msgid "Role-Usergroup Synchronization is Turned ON!"
|
2637 |
-
msgstr "تم تشغيل مزامنة الأدوار ومجموعة المستخدمين!"
|
2638 |
-
|
2639 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1542
|
2640 |
-
msgid "Forum Usergroups are synched with User Roles based on the %s. When you change this user Role the Usergroup is automatically changed according to that table."
|
2641 |
-
msgstr "تتم مزامنة مجموعات مستخدمي المنتدى مع أدوار المستخدم بناءً على %s . عند تغيير دور هذا المستخدم ، يتم تغيير مجموعة المستخدمين تلقائيًا وفقًا لذلك الجدول."
|
2642 |
-
|
2643 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1537
|
2644 |
-
msgid "Forum - Usergroup"
|
2645 |
-
msgstr "المنتدى - مجموعة العضو"
|
2646 |
-
|
2647 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1529
|
2648 |
-
msgid "Forum Profile Fields - wpForo"
|
2649 |
-
msgstr "حقول الملف الشخصي بالمنتدى - wpForo"
|
2650 |
-
|
2651 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1431
|
2652 |
-
msgid "Please choose one reasons before sending a feedback!"
|
2653 |
-
msgstr "الرجاء اختيار سبب واحد قبل الإرسال!"
|
2654 |
-
|
2655 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:70
|
2656 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:421
|
2657 |
-
msgid "When a member replies to one of my post in forum topics"
|
2658 |
-
msgstr "عندما يقوم عضو بالرد على إحدى مشاركاتي في المنتدى"
|
2659 |
-
|
2660 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:68
|
2661 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:419
|
2662 |
-
msgid "User replied to wpForo post"
|
2663 |
-
msgstr "رد المستخدم على منشور wpForo"
|
2664 |
-
|
2665 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:65
|
2666 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:416
|
2667 |
-
msgid "When a member replies to one of my forum topics"
|
2668 |
-
msgstr "عندما يقوم عضو بالرد على إحدى مواضيعي في المنتدى"
|
2669 |
-
|
2670 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:63
|
2671 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:414
|
2672 |
-
msgid "User leaves a reply to wpForo topic"
|
2673 |
-
msgstr "ترك المستخدم ردًا على موضوع wpForo"
|
2674 |
-
|
2675 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:371
|
2676 |
-
msgid "Can be also used as Secondary Usergroup"
|
2677 |
-
msgstr "يمكن استخدامها أيضًا كمجموعة مستخدمين ثانوية"
|
2678 |
-
|
2679 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:217
|
2680 |
-
msgid "Complete!"
|
2681 |
-
msgstr "مُكتمل!"
|
2682 |
-
|
2683 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:176
|
2684 |
-
msgid "Synched"
|
2685 |
-
msgstr "متزامن"
|
2686 |
-
|
2687 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:174
|
2688 |
-
msgid "One User Role cannot be synched with multiple Usergroups."
|
2689 |
-
msgstr "لا يمكن مزامنة دور مستخدم واحد مع مجموعات مستخدمين متعددة."
|
2690 |
-
|
2691 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:173
|
2692 |
-
msgid "Not Synched"
|
2693 |
-
msgstr "غير متزامن"
|
2694 |
-
|
2695 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:171
|
2696 |
-
msgid "Add Usergroup to synch"
|
2697 |
-
msgstr "أضف مجموعة مستخدمين للمزامنة"
|
2698 |
-
|
2699 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:161 wpf-admin/usergroup.php:157
|
2700 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:17
|
2701 |
-
msgid "Status"
|
2702 |
-
msgstr "الحالة"
|
2703 |
-
|
2704 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:156 wpf-includes/wpf-phrases.php:16
|
2705 |
-
msgid "Users"
|
2706 |
-
msgstr "الأعضاء"
|
2707 |
-
|
2708 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:153
|
2709 |
-
msgid "Role Name"
|
2710 |
-
msgstr "اسم اللقب"
|
2711 |
-
|
2712 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:148
|
2713 |
-
msgid "In the table above (Usergroups) you can see the list of all available forum Usergroups. The first column of this table displays selected User Roles which are synched with certain Usergroup. However some User Roles are still not synced with any Usergroup of your forum. You can find not-synced User Roles in the table below (User Roles). If you use any of these not-synced User Roles and you want to grant some forum accesses to users of these User Roles you should create new Usergroups for each of them. Once new Usergroup is created, you should use the [Synchronize] button in the table above to synchronize User Roles with new Usergroups."
|
2714 |
-
msgstr "في الجدول أعلاه (مجموعات المستخدمين) يمكنك مشاهدة قائمة بجميع مجموعات مستخدمي المنتدى المتاحة. يعرض العمود الأول من هذا الجدول أدوار مستخدم محددة متزامنة مع مجموعة مستخدمين معينة. ومع ذلك ، لا تزال بعض أدوار المستخدم غير متزامنة مع أي مجموعة مستخدمين في منتداك. يمكنك العثور على أدوار المستخدم التي لم تتم مزامنتها في الجدول أدناه (أدوار المستخدم). إذا كنت تستخدم أيًا من أدوار المستخدمين غير المتزامنة هذه وتريد منح بعض الوصول إلى المنتديات لمستخدمي أدوار المستخدمين هذه ، فيجب عليك إنشاء مجموعات مستخدمين جديدة لكل منها. بمجرد إنشاء مجموعة مستخدمين جديدة ، يجب عليك استخدام زر [مزامنة] في الجدول أعلاه لمزامنة أدوار المستخدم مع مجموعات مستخدمين جديدة."
|
2715 |
-
|
2716 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:146
|
2717 |
-
msgid "User Roles"
|
2718 |
-
msgstr "ألقاب الأعضاء"
|
2719 |
-
|
2720 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:137
|
2721 |
-
msgid "The [Synchronize] button changes all users Usergroups according to the users Roles. For example, if you select \"Contributor\" Role for \"Registered\" Usergroup, all users with \"Contributor\" Role will get \"Registered\" Usergroup in forum. The synchronization process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on the number of users. Please be patient, don't close this page and wait until the progress counter says 100% completed."
|
2722 |
-
msgstr "يغير الزر [مزامنة] جميع مجموعات المستخدمين وفقًا لأدوار المستخدمين. على سبيل المثال ، إذا حددت دور 'المساهم' لمجموعة المستخدمين 'المسجلين' ، فسيحصل جميع المستخدمين الذين لديهم دور 'مساهم' على مجموعة مستخدمين 'مسجلة' في المنتدى. قد تستغرق عملية المزامنة بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، وتعتمد على عدد المستخدمين. يرجى التحلي بالصبر ، ولا تغلق هذه الصفحة وانتظر حتى يشير عداد التقدم إلى اكتمال 100٪"
|
2723 |
-
|
2724 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:136
|
2725 |
-
msgid "Note:"
|
2726 |
-
msgstr "ملاحظة:"
|
2727 |
-
|
2728 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:111
|
2729 |
-
msgid "Synchronize"
|
2730 |
-
msgstr "تزامن"
|
2731 |
-
|
2732 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:110
|
2733 |
-
msgid "Synchronize Users Usergroups and Roles"
|
2734 |
-
msgstr "مزامنة المستخدمين والأدوار"
|
2735 |
-
|
2736 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:90
|
2737 |
-
msgid "Users get the Default Usergroup on registration"
|
2738 |
-
msgstr "يحصل الأعضاء على مجموعة العضو الافتراضية عند التسجيل"
|
2739 |
-
|
2740 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:82
|
2741 |
-
msgid "The number of forum members with this usergroup. Click to view members."
|
2742 |
-
msgstr "عدد أعضاء المنتدى في مجموعة المستخدمين هذه. انقر لعرض الأعضاء."
|
2743 |
-
|
2744 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:70
|
2745 |
-
msgid "Also used as Secondary Usergroup"
|
2746 |
-
msgstr "تستخدم أيضًا كمجموعة مستخدم ثانوية"
|
2747 |
-
|
2748 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:51 wpf-admin/usergroup.php:167
|
2749 |
-
msgid "View Users"
|
2750 |
-
msgstr "عرض الأعضاء"
|
2751 |
-
|
2752 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:156
|
2753 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:136
|
2754 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:124 wpf-admin/usergroup.php:40
|
2755 |
-
msgid "ID"
|
2756 |
-
msgstr "المعرّف"
|
2757 |
-
|
2758 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:28 wpf-admin/usergroup.php:154
|
2759 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:340
|
2760 |
-
msgid "User Role"
|
2761 |
-
msgstr "لقب العضو"
|
2762 |
-
|
2763 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:130
|
2764 |
-
msgid "Profile Subscriptions"
|
2765 |
-
msgstr "اشتراكات الملف الشخصي"
|
2766 |
-
|
2767 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:126
|
2768 |
-
msgid "Profile Activity"
|
2769 |
-
msgstr "نشاط الملف الشخصي"
|
2770 |
-
|
2771 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:122
|
2772 |
-
msgid "Profile Account"
|
2773 |
-
msgstr "حساب الملف الشخصي"
|
2774 |
-
|
2775 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:118
|
2776 |
-
msgid "Profile Home"
|
2777 |
-
msgstr "رئيسية الملف الشخصي"
|
2778 |
-
|
2779 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:102
|
2780 |
-
msgid "Topic (post list)"
|
2781 |
-
msgstr "الموضوع (قائمة المقالات)"
|
2782 |
-
|
2783 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:98
|
2784 |
-
msgid "Forum (topic list)"
|
2785 |
-
msgstr "المنتدى (قائمة المواضيع)"
|
2786 |
-
|
2787 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:88
|
2788 |
-
msgid "Display on forum pages"
|
2789 |
-
msgstr "عرض في صفحات المنتدى"
|
2790 |
-
|
2791 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:66
|
2792 |
-
msgid "Display for Usergroups"
|
2793 |
-
msgstr "عرض لمجموعات المستخدمين"
|
2794 |
-
|
2795 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:48
|
2796 |
-
msgid "If you have something important to say on forum front page, you can use this editor. The text will be displayed under forum breadcrumb menu, above forum and topic titles."
|
2797 |
-
msgstr "إذا كان لديك شيء مهم لتقوله في الصفحة الأولى للمنتدى ، فيمكنك استخدام هذا المحرر. سيتم عرض النص ضمن قائمة شريط التنقل المنتدى ، أعلى عناوين المنتدى والموضوعات."
|
2798 |
-
|
2799 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:47
|
2800 |
-
msgid "Admin message on forum front page"
|
2801 |
-
msgstr "رسالة المسؤول على الصفحة الأولى للمنتدى"
|
2802 |
-
|
2803 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:39
|
2804 |
-
msgid "Admin Note"
|
2805 |
-
msgstr "ملاحظة المدير"
|
2806 |
-
|
2807 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
|
2808 |
-
msgid "Colors Documentation"
|
2809 |
-
msgstr "توثيق الألوان"
|
2810 |
-
|
2811 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:21
|
2812 |
-
msgid "Number of Members per Page"
|
2813 |
-
msgstr "عدد الأعضاء لكل صفحة"
|
2814 |
-
|
2815 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:92
|
2816 |
-
msgid "XML Based Language"
|
2817 |
-
msgstr "لغة XML"
|
2818 |
-
|
2819 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2820 |
-
msgid "Set Forum on Home Page"
|
2821 |
-
msgstr "تعيين المنتدى على الصفحة الرئيسية"
|
2822 |
-
|
2823 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2824 |
-
msgid "If you want to set forum on home page, please do not use the \"Turn WordPress to wpForo\" option. The correct instruction can be found in documentation here"
|
2825 |
-
msgstr "إذا كنت تريد تعيين المنتدى على الصفحة الرئيسية ، فالرجاء عدم استخدام خيار 'Turn WordPress to wpForo'. يمكن العثور على التعليمات الصحيحة في الوثائق هنا"
|
2826 |
-
|
2827 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2828 |
-
msgid "Keep enabled this option to synch WordPress User Roles with Forum Usergroups. This connection allows to automatically change Usergroup of a user when his/her User Role is changed by administrators or by membership plugins. In other words this option allows to manage Usergroups based on Users Roles, thus you can directly control users forum accesses based on Users Roles. If this option is turned off, User Roles don't have any affection to users forum accesses, they are only controlled by forum Usergroups."
|
2829 |
-
msgstr "استمر في تمكين هذا الخيار لمزامنة أدوار مستخدم WordPress مع مجموعات مستخدمي المنتدى. يسمح هذا الاتصال بتغيير مجموعة المستخدمين تلقائيًا عندما يتم تغيير دور المستخدم الخاص به بواسطة المسؤولين أو عن طريق مكونات العضوية الإضافية. بمعنى آخر ، يسمح هذا الخيار بإدارة مجموعات المستخدمين بناءً على أدوار المستخدمين ، وبالتالي يمكنك التحكم مباشرةً في وصول المستخدمين إلى المنتدى بناءً على أدوار المستخدمين. إذا تم إيقاف تشغيل هذا الخيار ، فإن أدوار المستخدم ليس لها أي تأثير على وصول المستخدمين إلى المنتدى ، فهي تخضع فقط لمجموعات مستخدمي المنتدى."
|
2830 |
-
|
2831 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2832 |
-
msgid "Role-Usergroup Synchronization"
|
2833 |
-
msgstr "تزامن الدور والمجموعة"
|
2834 |
-
|
2835 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2836 |
-
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to Ultimate Member Profile page."
|
2837 |
-
msgstr "تضيف علامة التبويب \"المنتديات\" بعلامات التبويب الفرعية \"الموضوعات التي تم إنشاؤها\" و \"الردود المنشورة\" و \"المشاركات التي تم الإعجاب بها\" و \"الاشتراكات\" إلى صفحة الملف الشخصي Ultimate Member."
|
2838 |
-
|
2839 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2840 |
-
msgid "Ultimate Member Profile Forum Tab Integration"
|
2841 |
-
msgstr "دمج وتكامل علامة تبويب المنتدى مع الملف الشخصي لإضافة Ultimate Member"
|
2842 |
-
|
2843 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2844 |
-
msgid "Creates notification on new forum reply in Ultimate Member Real-time Notification system."
|
2845 |
-
msgstr "ينشئ إشعارًا برد المنتدى الجديد في نظام الإشعارات في الوقت الفعلي لإضافة Ultimate Member."
|
2846 |
-
|
2847 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2848 |
-
msgid "Ultimate Member Notification Integration"
|
2849 |
-
msgstr "إشعار الدمج والتكامل مع Ultimate Member"
|
2850 |
-
|
2851 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:192
|
2852 |
-
msgid "New User Registration Email for user"
|
2853 |
-
msgstr "البريد الإلكتروني لتسجيل المستخدم الجديد للمستخدم"
|
2854 |
-
|
2855 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:178 wpf-admin/options-tabs/emails.php:215
|
2856 |
-
msgid "Message Body"
|
2857 |
-
msgstr "محتوى الرسالة"
|
2858 |
-
|
2859 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:172 wpf-admin/options-tabs/emails.php:209
|
2860 |
-
msgid "Message Subject"
|
2861 |
-
msgstr "عنوان الرسالة"
|
2862 |
-
|
2863 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:156 wpf-admin/options-tabs/emails.php:193
|
2864 |
-
msgid "This message comes when new user registers to site"
|
2865 |
-
msgstr "تصل هذه الرسالة عندما يتم تسجيل عضو جديد في الموقع"
|
2866 |
-
|
2867 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:155
|
2868 |
-
msgid "New User Registration Email for admins"
|
2869 |
-
msgstr "البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد للمسؤولين"
|
2870 |
-
|
2871 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:30
|
2872 |
-
msgid "Forum Accesses are designed to do a Forum specific user permission control. These are set of permissions which are attached to certain Usergeoup in each forum. Thus users can have different permissions in different forums based on their Usergroup."
|
2873 |
-
msgstr "تم تصميم الوصول إلى المنتدى للقيام بالتحكم في أذونات المستخدم الخاصة بالمنتدى. هذه مجموعة من الأذونات المرفقة مع مجموعات المستخدمين في كل منتدى. وبالتالي يمكن للمستخدمين الحصول على أذونات مختلفة في المنتديات المختلفة بناءً على مجموعة المستخدمين الخاصة بهم."
|
2874 |
-
|
2875 |
-
#: wpf-admin/forum.php:234
|
2876 |
-
msgid "Forum Permissions"
|
2877 |
-
msgstr "أذونات المنتدى"
|
2878 |
-
|
2879 |
-
#: wpf-admin/forum.php:56 wpf-admin/forum.php:188 wpf-admin/forum.php:234
|
2880 |
-
#: wpf-admin/forum.php:274 wpf-admin/forum.php:296 wpf-admin/forum.php:304
|
2881 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
|
2882 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
|
2883 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38 wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
|
2884 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-admin/options-tabs/features.php:75
|
2885 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-admin/options-tabs/general.php:19
|
2886 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-admin/options-tabs/general.php:34
|
2887 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-admin/options-tabs/general.php:92
|
2888 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-admin/options-tabs/members.php:28
|
2889 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-admin/options-tabs/members.php:88
|
2890 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-admin/options-tabs/posts.php:144
|
2891 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-admin/options-tabs/posts.php:157
|
2892 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-admin/options-tabs/posts.php:169
|
2893 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
|
2894 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44 wpf-admin/usergroup.php:29
|
2895 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-admin/usergroup.php:322
|
2896 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:26 wpf-themes/classic/functions.php:35
|
2897 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:42 wpf-themes/classic/functions.php:56
|
2898 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:65 wpf-themes/classic/functions.php:72
|
2899 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:82 wpf-themes/classic/functions.php:91
|
2900 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:100 wpf-themes/classic/functions.php:109
|
2901 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:118 wpf-themes/classic/functions.php:125
|
2902 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:139 wpf-themes/classic/functions.php:149
|
2903 |
-
msgid "Read the documentation"
|
2904 |
-
msgstr "اقرأ التوثيق"
|
2905 |
-
|
2906 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:162
|
2907 |
-
msgid "Thank you for your feedback!"
|
2908 |
-
msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!"
|
2909 |
-
|
2910 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:159
|
2911 |
-
msgid "Submit & Deactivate"
|
2912 |
-
msgstr "إرسال & تعطيل"
|
2913 |
-
|
2914 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:158
|
2915 |
-
msgid "Dismiss and never show again"
|
2916 |
-
msgstr "الرفض وعدم إظهارها مرة أخرى"
|
2917 |
-
|
2918 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:142 wpf-includes/wpf-hooks.php:1432
|
2919 |
-
msgid "Please provide more information"
|
2920 |
-
msgstr "الرجاء تقديم المزيد من المعلومات"
|
2921 |
-
|
2922 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:140
|
2923 |
-
msgid "Other"
|
2924 |
-
msgstr "غير ذلك"
|
2925 |
-
|
2926 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:124
|
2927 |
-
msgid "Please provide a plugin name or URL"
|
2928 |
-
msgstr "الرجاء تقديم اسم الإضافة أو عنوان URL الخاص بها"
|
2929 |
-
|
2930 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:122
|
2931 |
-
msgid "I found a better plugin"
|
2932 |
-
msgstr "وجدت إضافةً أفضل"
|
2933 |
-
|
2934 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:106
|
2935 |
-
msgid "Could you please describe which features of the plugin slows down your website?"
|
2936 |
-
msgstr "هل يمكنك وصف ميزات المكون الإضافي التي تعمل على إبطاء موقع الويب الخاص بك؟"
|
2937 |
-
|
2938 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:104
|
2939 |
-
msgid "The plugin works very slow"
|
2940 |
-
msgstr "الإضافة تعمل ببطء شديد"
|
2941 |
-
|
2942 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:88
|
2943 |
-
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
|
2944 |
-
msgstr "أي جزء من التصميم لا يُعجبك أو تريد تغييره؟"
|
2945 |
-
|
2946 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:86
|
2947 |
-
msgid "I didn't like plugin design"
|
2948 |
-
msgstr "لم يُعجبني تصميم الإضافة"
|
2949 |
-
|
2950 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:68
|
2951 |
-
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
|
2952 |
-
msgstr "الإضافة رائعة، لكنني أحتاج إلى مواصفات خاصة"
|
2953 |
-
|
2954 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:52 wpf-admin/deactivation-dialog.php:70
|
2955 |
-
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
|
2956 |
-
msgstr "ماهي المواصفات التي تريدها أن تكون في الإضافة؟"
|
2957 |
-
|
2958 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:50
|
2959 |
-
msgid "I couldn't understand how to make it work"
|
2960 |
-
msgstr "لا يمكنني فهم طريقة جعل الإضافة تعمل"
|
2961 |
-
|
2962 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:46
|
2963 |
-
msgid "It's not what I was looking for"
|
2964 |
-
msgstr "إنها ليست ما كنت أبحث عنه"
|
2965 |
-
|
2966 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:30
|
2967 |
-
msgid "What kind of problems do you have?"
|
2968 |
-
msgstr "ما نوع المشاكل التي لديك؟"
|
2969 |
-
|
2970 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:28
|
2971 |
-
msgid "The plugin is not working"
|
2972 |
-
msgstr "الإضافة لا تعمل"
|
2973 |
-
|
2974 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:24
|
2975 |
-
msgid "I'll reactivate it later"
|
2976 |
-
msgstr "سوف أُعيد تفعيلها لاحقًا"
|
2977 |
-
|
2978 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:18
|
2979 |
-
msgid "Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options below you will help us make it better for you and for other users."
|
2980 |
-
msgstr "يرجى إعلامنا لماذا تقوم بإلغاء التفغيل. باختيار أحد الخيارات أدناه ، ستساعدنا في تحسينه لك وللمستخدمين الآخرين."
|
2981 |
-
|
2982 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:9
|
2983 |
-
msgid "Plugin Usage Feedback"
|
2984 |
-
msgstr "ملاحظات استخدام البرنامج المساعد"
|
2985 |
-
|
2986 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:194
|
2987 |
-
msgid "Update Topics Statistic"
|
2988 |
-
msgstr "تحديث إحصائيات المواضيع"
|
2989 |
-
|
2990 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:199
|
2991 |
-
msgid "Synch User Profiles"
|
2992 |
-
msgstr "تزامن ملفات تعريف المستخدم"
|
2993 |
-
|
2994 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
|
2995 |
-
msgid "The setTimestamp() method of PHP DateTime class is not available. Please make sure you use PHP 5.4 and higher version on your hosting service."
|
2996 |
-
msgstr "طريقة setTimestamp () لفئة PHP DateTime غير متاحة. يرجى التأكد من استخدام PHP 5.4 والإصدار الأعلى في خدمة الاستضافة الخاصة بك."
|
2997 |
-
|
2998 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:910
|
2999 |
-
msgid "%s replied to the topic %s"
|
3000 |
-
msgstr "%s قام بالرد على الموضوع %s"
|
3001 |
-
|
3002 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:703 wpf-includes/wpf-phrases.php:114
|
3003 |
-
msgid "You do not have permission to mark notifications for that user."
|
3004 |
-
msgstr "ليس لديك إذن لوضع علامة على إشعارات هذا المستخدم."
|
3005 |
-
|
3006 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:699 wpf-includes/wpf-phrases.php:115
|
3007 |
-
msgid "Are you sure you wanted to do that?"
|
3008 |
-
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بفعل هذا؟"
|
3009 |
-
|
3010 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:540 wpf-includes/wpf-phrases.php:116
|
3011 |
-
msgid "You have %d new reply to %s"
|
3012 |
-
msgstr "لديك %d رد جديد على %s"
|
3013 |
-
|
3014 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:538
|
3015 |
-
msgid "You have %d new reply to %2$s from %3$s"
|
3016 |
-
msgstr "لديك %d رد جديد على %2$s من %3$s"
|
3017 |
-
|
3018 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:534 wpf-includes/wpf-phrases.php:118
|
3019 |
-
msgid "You have %d new replies"
|
3020 |
-
msgstr "لديك %d ردود جديدة"
|
3021 |
-
|
3022 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:531 wpf-includes/wpf-phrases.php:119
|
3023 |
-
msgid "Topic reply"
|
3024 |
-
msgstr "الرد على الموضوع"
|
3025 |
-
|
3026 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:978
|
3027 |
-
msgid "Liked Posts"
|
3028 |
-
msgstr "مشاركات أعجبتني"
|
3029 |
-
|
3030 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:977
|
3031 |
-
msgid "Replies Created"
|
3032 |
-
msgstr "تم إنشاء الردود"
|
3033 |
-
|
3034 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:976
|
3035 |
-
msgid "Topics Started"
|
3036 |
-
msgstr "المواضيع المنشأة:"
|
3037 |
-
|
3038 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:34
|
3039 |
-
msgid "Search Forums..."
|
3040 |
-
msgstr "البحث في المنتديات ..."
|
3041 |
-
|
3042 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:626
|
3043 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:891
|
3044 |
-
msgid "Order by"
|
3045 |
-
msgstr "الترتيب حسب"
|
3046 |
-
|
3047 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:529
|
3048 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:702
|
3049 |
-
msgid "ASC"
|
3050 |
-
msgstr "تصاعدي"
|
3051 |
-
|
3052 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:528
|
3053 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:701
|
3054 |
-
msgid "DESC"
|
3055 |
-
msgstr "تنازلي"
|
3056 |
-
|
3057 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:525
|
3058 |
-
msgid "Views Count"
|
3059 |
-
msgstr "عداد المشاهدات"
|
3060 |
-
|
3061 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:524
|
3062 |
-
msgid "Posts Count"
|
3063 |
-
msgstr "عدد المشاركات"
|
3064 |
-
|
3065 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:523
|
3066 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:698
|
3067 |
-
msgid "Modified Date"
|
3068 |
-
msgstr "تاريخ التعديل"
|
3069 |
-
|
3070 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:522
|
3071 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:697
|
3072 |
-
msgid "Created Date"
|
3073 |
-
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
3074 |
-
|
3075 |
-
#: wpf-includes/class-moderation.php:173
|
3076 |
-
msgid "Probably spam file attachments have been detected by wpForo Spam Control. Please moderate suspected files in Forums > Tools > Antispam Tab."
|
3077 |
-
msgstr "ربما تم اكتشاف مرفقات ملف بريد عشوائي بواسطة مراقبة البريد العشوائي wpForo . الرجاء مراجعة الملفات المشتبه بها في المنتديات> الأدوات> علامة التبويب Antispam."
|
3078 |
-
|
3079 |
-
#: wpf-admin/tools.php:15
|
3080 |
-
msgid "Privacy & Rules"
|
3081 |
-
msgstr "الخصوصية والقواعد"
|
3082 |
-
|
3083 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
|
3084 |
-
msgid "You should edit this text and adapt it to your community rules."
|
3085 |
-
msgstr "يجب عليك تعديل هذا النص وتكييفه مع قواعد مجتمعك."
|
3086 |
-
|
3087 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
|
3088 |
-
msgid "This is a basic example of forum rules provided by"
|
3089 |
-
msgstr "هذا مثال أساسي لقواعد المنتدى المقدمة من"
|
3090 |
-
|
3091 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:157
|
3092 |
-
msgid "Forum Rules Text"
|
3093 |
-
msgstr "نصّ قوانين المنتدى"
|
3094 |
-
|
3095 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:146
|
3096 |
-
msgid "If this option is enabled, users must accept forum rules by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The label text of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
|
3097 |
-
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين قبول قواعد المنتدى عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب منتدى. يمكن إدارة نص التسمية لمربع الاختيار هذا في صفحة إدارة عبارات المنتديات. ابحث في عبارة التسمية ، وانقر على زر التعديل وقم بتغييرها."
|
3098 |
-
|
3099 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:145
|
3100 |
-
msgid "Checkbox: I Accept Forum Rules"
|
3101 |
-
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على قواعد المنتدى"
|
3102 |
-
|
3103 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:139
|
3104 |
-
msgid "Forum Rules"
|
3105 |
-
msgstr "قوانين المنتدى"
|
3106 |
-
|
3107 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:127
|
3108 |
-
msgid "Please note, that this option is only related to wpForo cookies. This doesn't disable WordPress and other plugins cookies. wpForo stores a small amount of data in cookies, it used to track visited forums and topics (bold and normal titles). Also when a guest (not registered user) creates a topic or post a reply, wpForo stores guest name and email address in cookies. wpForo uses this information to detect current guest content (topics, posts) and display it to the guest even if the content is under moderation (not approved by moderators). Also wpForo stores guest name and email in cookies to keep filled these fields when he/she posts a new reply or creates a new topic."
|
3109 |
-
msgstr "يرجى ملاحظة أن هذا الخيار يتعلق فقط بملفات تعريف الارتباط wpForo. هذا لا يعطل WordPress وملفات تعريف الارتباط الأخرى. يخزن wpForo كمية صغيرة من البيانات في ملفات تعريف الارتباط ، ويستخدم لتتبع المنتديات والمواضيع التي تمت زيارتها (العناوين العريضة والعادية). أيضًا عندما ينشئ ضيف (غير مسجل) موضوعًا أو ينشر ردًا ، يخزن wpForo اسم الضيف وعنوان البريد الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. يستخدم wpForo هذه المعلومات لاكتشاف محتوى الضيف الحالي (الموضوعات والمشاركات) وعرضه على الضيف حتى إذا كان المحتوى تحت الإشراف (لم تتم الموافقة عليه من قبل المشرفين). يقوم wpForo أيضًا بتخزين اسم الضيف والبريد الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط للاحتفاظ بهذه الحقول عند نشر رد جديد أو إنشاء موضوع جديد."
|
3110 |
-
|
3111 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:126
|
3112 |
-
msgid "Forum Cookies"
|
3113 |
-
msgstr "ملفات ارتباط المنتدى"
|
3114 |
-
|
3115 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:115
|
3116 |
-
msgid "If this option is enabled, the Facebook Login button becomes not-clickable until user accept automatic account creation process based on his/her Facebook public profile information. This checkbox and appropriate information will be displayed with Facebook Login button to comply with the GDPR"
|
3117 |
-
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يصبح زر تسجيل الدخول إلى Facebook غير قابل للنقر حتى يقبل المستخدم عملية إنشاء الحساب تلقائيًا بناءً على معلومات ملفه الشخصي العام على Facebook. سيتم عرض مربع الاختيار هذا والمعلومات المناسبة مع زر تسجيل الدخول إلى Facebook للتوافق مع القانون العام لحماية البيانات (GDPR)"
|
3118 |
-
|
3119 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:114
|
3120 |
-
msgid "Checkbox: I Agree to create a forum account on Facebook Login"
|
3121 |
-
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على إنشاء حساب منتدى على تسجيل دخول Facebook"
|
3122 |
-
|
3123 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:92
|
3124 |
-
msgid "This is an example of forum Privacy Policy with GDPR compliant. It adapted to wpForo plugin functions and features. <u>In case you enable this privacy policy template you become responsible for the content of this template.</u> Please read this text carefully and make sure it suits your community Privacy Policy. If it doesn't, you should edit this text and adapt it to your community rules. This template includes shortcodes [forum-name] and [forum-url]. They are automatically replaced on registration page with current forum details. Don't forget to add an information about your organization, location and contacting ways (page, email, phone, etc...). Also if you have a separate privacy policy page for website please add a link to that page."
|
3125 |
-
msgstr "هذا مثال على سياسة الخصوصية للمنتدى المتوافقة مع اللائحة العامة لحماية البيانات. تم تكييفها للعمل مع برنامج wpForo ووظائفه وميزاته. <u> في حالة تمكين نموذج سياسة الخصوصية هذا ، فإنك تصبح مسؤولاً عن محتوى هذا النموذج. </u> يرجى قراءة هذا النص بعناية والتأكد من أنه يناسب سياسة الخصوصية لمجتمعك. إذا لم يحدث ذلك ، فيجب عليك تعديل هذا النص وتكييفه مع قواعد مجتمعك. يحتوي هذا القالب على رموز مختصرة [اسم المنتدى] و [عنوان URL للمنتدى]. يتم استبدالها تلقائيًا في صفحة التسجيل بتفاصيل المنتدى الحالية. لا تنس إضافة معلومات حول مؤسستك وموقعك وطرق الاتصال (الصفحة ، البريد الإلكتروني ، الهاتف ، إلخ ...). أيضًا إذا كان لديك صفحة سياسة خصوصية منفصلة لموقع الويب ، فيرجى إضافة رابط إلى تلك الصفحة."
|
3126 |
-
|
3127 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:91
|
3128 |
-
msgid "Forum Privacy Policy with GDPR compliant Template"
|
3129 |
-
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى مع نموذج متوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات"
|
3130 |
-
|
3131 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:79
|
3132 |
-
msgid "Checkbox: I Agree to Forum Privacy Policy"
|
3133 |
-
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على سياسة خصوصية المنتدى"
|
3134 |
-
|
3135 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
|
3136 |
-
msgid "Privacy Policy Page URL"
|
3137 |
-
msgstr "عنوان URL لصفحة سياسة الخصوصية"
|
3138 |
-
|
3139 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
|
3140 |
-
msgid "URL to Website Privacy Policy page"
|
3141 |
-
msgstr "URL لصفحة سياسة خصوصية الموقع"
|
3142 |
-
|
3143 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
|
3144 |
-
msgid "Terms Page URL"
|
3145 |
-
msgstr "عنوان URL لصفحة الشروط"
|
3146 |
-
|
3147 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
|
3148 |
-
msgid "URL to Website Terms page"
|
3149 |
-
msgstr "URL لصفحة شروط الموقع"
|
3150 |
-
|
3151 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:70
|
3152 |
-
msgid "Please insert URLs to your website Terms and Privacy Policy pages. Links to these pages will be included in registration form checkbox label (I'm agree with website terms and privacy policy) and in Forum Privacy Policy. The forum Privacy Policy does not cover your whole website, it is just an extension of your website main Privacy Policy. Thus it should be linked to according pages."
|
3153 |
-
msgstr "يرجى إدخال عناوين URL في صفحات شروط وسياسة الخصوصية الخاصة بموقعك على الويب. سيتم تضمين روابط هذه الصفحات في ملصق مربع اختيار نموذج التسجيل (أنا أتفق مع شروط موقع الويب وسياسة الخصوصية) وفي سياسة خصوصية المنتدى. لا تغطي سياسة خصوصية المنتدى موقع الويب الخاص بك بالكامل ، إنها مجرد امتداد لسياسة الخصوصية الرئيسية لموقعك على الويب. وبالتالي يجب ربطه بصفحات."
|
3154 |
-
|
3155 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:69
|
3156 |
-
msgid "Website Terms and Privacy Policy Pages"
|
3157 |
-
msgstr "شروط الموقع وصفحات سياسة الخصوصية"
|
3158 |
-
|
3159 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:58
|
3160 |
-
msgid "If this option is enabled, users must agree to receive an email confirmation with a link to set a password by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
|
3161 |
-
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين الموافقة على تلقي تأكيد بالبريد الإلكتروني مع ارتباط لتعيين كلمة مرور عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب منتدى. يمكن إدارة تسمية خانة الاختيار في صفحة إدارة عبارات المنتديات."
|
3162 |
-
|
3163 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:57
|
3164 |
-
msgid "Checkbox: I Agree to Receive an Email Confirmation"
|
3165 |
-
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على تلقي تأكيد بالبريد الإلكتروني"
|
3166 |
-
|
3167 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:46 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:80
|
3168 |
-
msgid "If this option is enabled, users must accept forum Terms and Privacy Policy by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
|
3169 |
-
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين قبول شروط المنتدى وسياسة الخصوصية عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب المنتدى. يمكن إدارة تسمية خانة الاختيار في صفحة إدارة عبارات المنتديات."
|
3170 |
-
|
3171 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:45
|
3172 |
-
msgid "Checkbox: I Accept Website Terms and Privacy Policy"
|
3173 |
-
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على شروط الموقع وسياسة الخصوصية"
|
3174 |
-
|
3175 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:40
|
3176 |
-
msgid "Please insert a page URL, where user can find a contact form or an information to contact the forum administrator."
|
3177 |
-
msgstr "الرجاء إدخال عنوان URL للصفحة ، حيث يمكن للمستخدم العثور على نموذج اتصال أو معلومات للاتصال بمسؤول المنتدى."
|
3178 |
-
|
3179 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:39
|
3180 |
-
msgid "URL to - Contact Us - page"
|
3181 |
-
msgstr "عنوان URL إلى - صفحة اتصل بنا"
|
3182 |
-
|
3183 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:35
|
3184 |
-
msgid "Report user rights violation"
|
3185 |
-
msgstr "الإبلاغ عن انتهاك حقوق المستخدم"
|
3186 |
-
|
3187 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:34
|
3188 |
-
msgid "Report user data access and control issue"
|
3189 |
-
msgstr "الإبلاغ عن بيانات وصول المستخدم ومشكلة التحكم"
|
3190 |
-
|
3191 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:33
|
3192 |
-
msgid "Delete account with created content"
|
3193 |
-
msgstr "حذف الحساب مع المحتوى الذي تم إنشاؤه"
|
3194 |
-
|
3195 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:32
|
3196 |
-
msgid "Obtain personal data and created content"
|
3197 |
-
msgstr "الحصول على البيانات الشخصية والمحتوى الذي تم إنشاؤه"
|
3198 |
-
|
3199 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:28
|
3200 |
-
msgid "According to the GDPR, all users should have an option to contact website administrator in following cases:"
|
3201 |
-
msgstr "وفقًا للائحة العامة لحماية البيانات ، يجب أن يتوفر لجميع المستخدمين خيار الاتصال بمسؤول الموقع في الحالات التالية:"
|
3202 |
-
|
3203 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:26
|
3204 |
-
msgid "Contact Information"
|
3205 |
-
msgstr "معلومات الاتصال"
|
3206 |
-
|
3207 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:20
|
3208 |
-
msgid "GDPR Key Changes"
|
3209 |
-
msgstr "تغييرات مفتاح اللائحة العامة لحماية البيانات"
|
3210 |
-
|
3211 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:19
|
3212 |
-
msgid "The General Data Protection Regulation (GDPR) (Regulation (EU) 2016/679) is a regulation by which the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission intend to strengthen and unify data protection for all individuals within the European Union (EU). After four years of preparation and debate the GDPR was finally approved by the EU Parliament on 14 April 2016. Enforcement date: 25 May 2018 - at which time those organizations in non-compliance may face heavy fines. More info at"
|
3213 |
-
msgstr "اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) (اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679) هي لائحة يعتزم بموجبها البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية تعزيز وتوحيد حماية البيانات لجميع الأفراد داخل الاتحاد الأوروبي (الاتحاد الأوروبي). بعد أربع سنوات من التحضير والمناقشة ، وافق البرلمان الأوروبي أخيرًا على اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) في 14 أبريل 2016. تاريخ الإنفاذ: 25 مايو 2018 - في ذلك الوقت قد تواجه المنظمات غير الممتثلة غرامات باهظة. مزيد من المعلومات في"
|
3214 |
-
|
3215 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
|
3216 |
-
msgid "Forum Privacy Policy and GDPR compliant"
|
3217 |
-
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى والتوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات"
|
3218 |
-
|
3219 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:280
|
3220 |
-
msgid "Exclude file extensions"
|
3221 |
-
msgstr "استبعاد إمتدادات الملف"
|
3222 |
-
|
3223 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:270
|
3224 |
-
msgid "Enable File Scanner"
|
3225 |
-
msgstr "تمكين فحص الملف"
|
3226 |
-
|
3227 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:247
|
3228 |
-
msgid "Example of adding a new HTML tags: "
|
3229 |
-
msgstr "مثال على إضافة وسوم HTML جديدة:"
|
3230 |
-
|
3231 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:246
|
3232 |
-
msgid "By default wpForo allows all secure HTML tags in post content. Allowing a new HTML tag may affect your forum security. For example the <iframe> and <script> HTML tags may be used by spammers and hackers to load 3rd party ads and viruses to forum."
|
3233 |
-
msgstr "بشكل افتراضي، يسمح wpForo بجميع وسوم HTML الآمنة في محتوى المشاركة. قد يؤثر السماح بعلامة HTML جديدة على أمان المنتدى. على سبيل المثال، يمكن استخدام علامتي HTML التاليتين <iframe> و <script> بواسطة مرسلي البريد العشوائي والمتسللين لتحميل إعلانات وفيروسات طرفٍ ثالثٍ إلى المنتدى."
|
3234 |
-
|
3235 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:245
|
3236 |
-
msgid "Allow extra HTML tags"
|
3237 |
-
msgstr "السماح بوسوم HTML إضافية"
|
3238 |
-
|
3239 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:238
|
3240 |
-
msgid "Options to control and filter post content"
|
3241 |
-
msgstr "خيارات للتحكم في محتوى المنشور وتصفيته"
|
3242 |
-
|
3243 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:145 wpf-admin/options-tabs/posts.php:152
|
3244 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:163 wpf-admin/options-tabs/posts.php:170
|
3245 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to remove time limit."
|
3246 |
-
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إزالة الحد الزمني."
|
3247 |
-
|
3248 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:87
|
3249 |
-
msgid "Sitewide"
|
3250 |
-
msgstr "على مستوى الموقع"
|
3251 |
-
|
3252 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
|
3253 |
-
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to BuddyPress Profile page."
|
3254 |
-
msgstr "يضيف علامة تبويب 'المنتديات' بعلامات التبويب الفرعية 'الموضوعات التي تم إنشاؤها' و 'الردود المنشورة' و 'المشاركات التي تم الإعجاب بها' و 'الاشتراكات' إلى صفحة ملف BuddyPress الشخصي."
|
3255 |
-
|
3256 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
|
3257 |
-
msgid "BuddyPress Profile Forum Tab Integration"
|
3258 |
-
msgstr "ملف BuddyPress الشخصي لتكامل علامة تبويب المنتدى"
|
3259 |
-
|
3260 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
|
3261 |
-
msgid "Creates notification on new forum reply in BuddyPress Profile Notification page."
|
3262 |
-
msgstr "ينشئ إشعارًا لردود المنتدى الجديدة في صفحة إشعار ملف تعريف BuddyPress."
|
3263 |
-
|
3264 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
|
3265 |
-
msgid "BuddyPress Notification Integration"
|
3266 |
-
msgstr "تكامل مع إشعارات BuddyPress"
|
3267 |
-
|
3268 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
|
3269 |
-
msgid "Posts members activity (new topic, new reply, post like) to BuddyPress Profile Activity page."
|
3270 |
-
msgstr "نشر نشاط الأعضاء (موضوع جديد ، رد جديد ، نشر مثل) إلى صفحة نشاط الملف الشخصي BuddyPress."
|
3271 |
-
|
3272 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
|
3273 |
-
msgid "BuddyPress Activity Integration"
|
3274 |
-
msgstr "تكامل ودمج مع أنشطة BuddyPress"
|
3275 |
-
|
3276 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:213
|
3277 |
-
msgid "The post sharing toggle can be displayed either on the left side or on the top of each post. The general share buttons can be displayed on both (top and bottom) locations."
|
3278 |
-
msgstr "يمكن عرض تبديل مشاركة المنشور إما على الجانب الأيسر أو أعلى كل منشور. يمكن عرض أزرار المشاركة العامة في كلا الموقعين (العلوي والسفلي)."
|
3279 |
-
|
3280 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:212
|
3281 |
-
msgid "Share Button Locations"
|
3282 |
-
msgstr "مواقع زر المشاركة"
|
3283 |
-
|
3284 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:206
|
3285 |
-
msgid "Square"
|
3286 |
-
msgstr "مربع"
|
3287 |
-
|
3288 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:205
|
3289 |
-
msgid "Figure"
|
3290 |
-
msgstr "رمز"
|
3291 |
-
|
3292 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:204
|
3293 |
-
msgid "Mixed"
|
3294 |
-
msgstr "مختلط"
|
3295 |
-
|
3296 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:179
|
3297 |
-
msgid "Post sharing toggle allows you to share posts individually. You can see post sharing toggles on the left, right side or in top bar of each post. The toggle blue color is the current primary color (#12) of your forum style. For example, if you use the red forum style, the color of all share toggles will be red. This doesn't affect share button colors. They are always grey with original colors on mouse hover."
|
3298 |
-
msgstr "مبدل مشاركة المنشورات يسمح بمشاركة المنشورات بشكل فردي. يمكنك رؤية مبدلات مشاركة المنشورعلى الجانب الأيسر أو الأيمن أو في الشريط العلوي لكل منشور. اللون الأزرق للتبديل هو اللون الأساسي الحالي (# 12) لنمط المنتدى الخاص بك. على سبيل المثال ، إذا كنت تستخدم نمط المنتدى الأحمر ، فسيكون لون جميع مفاتيح تبديل المشاركة باللون الأحمر. هذا لا يؤثر على ألوان زر المشاركة. دائمًا ما تكون رمادية اللون مع ألوان أصلية عند تحريك الماوس."
|
3299 |
-
|
3300 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:172
|
3301 |
-
msgid "Button & Count"
|
3302 |
-
msgstr "زر و عدد"
|
3303 |
-
|
3304 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:171
|
3305 |
-
msgid "Button"
|
3306 |
-
msgstr "زر"
|
3307 |
-
|
3308 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:170
|
3309 |
-
msgid "Icon"
|
3310 |
-
msgstr "أيقونة"
|
3311 |
-
|
3312 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:167
|
3313 |
-
msgid "Colored"
|
3314 |
-
msgstr "ملون"
|
3315 |
-
|
3316 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:166
|
3317 |
-
msgid "Grey"
|
3318 |
-
msgstr "رمادي"
|
3319 |
-
|
3320 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:162
|
3321 |
-
msgid "General share buttons are forum and topic sharing buttons. They are located on the top and the bottom of each page. You can manage location of these buttons using \"Share Buttons Location\" options bellow."
|
3322 |
-
msgstr "أزرار المشاركة العامة هي أزرار المشاركة في المنتدى والموضوع. توجد في أعلى وأسفل كل صفحة. يمكنك إدارة موقع هذه الأزرار باستخدام خيارات 'مشاركة موقع الأزرار' أدناه."
|
3323 |
-
|
3324 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:150 wpf-admin/options-tabs/api.php:178
|
3325 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:229
|
3326 |
-
msgid "Post Sharing Toggle"
|
3327 |
-
msgstr "مبدل مشاركة المقال"
|
3328 |
-
|
3329 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:143 wpf-admin/options-tabs/api.php:161
|
3330 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:217
|
3331 |
-
msgid "General Share Buttons"
|
3332 |
-
msgstr "أزرار المشاركة العامة"
|
3333 |
-
|
3334 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:138
|
3335 |
-
msgid "Enable Share Buttons"
|
3336 |
-
msgstr "تمكين أزرار المشاركة"
|
3337 |
-
|
3338 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:104
|
3339 |
-
msgid "Check the checkbox below share options to activate. <b>Please note, that the Facebook share button cannot be activated without Facebook API ID.</b> Please follow to the \"Facebook API Configuration\" option instruction above and fill the API ID field in order to activate Facebook Share button."
|
3340 |
-
msgstr ""
|
3341 |
-
"حدد مربع الاختيار أدناه لتنشيط خيارات المشاركة . <b> يرجى ملاحظة أنه لا يمكن تنشيط زر مشاركة Facebook بدون معرف واجهة برمجة تطبيقات Facebook. \n"
|
3342 |
-
"</b>يرجى اتباع تعليمات خيار 'تكوين واجهة برمجة تطبيقات Facebook' أعلاه وملء حقل معرف API لتنشيط زر مشاركة Facebook."
|
3343 |
-
|
3344 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:103
|
3345 |
-
msgid "Active Share Buttons"
|
3346 |
-
msgstr "تفعيل أزرار المشاركة"
|
3347 |
-
|
3348 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:918
|
3349 |
-
msgid "Target Topic not found"
|
3350 |
-
msgstr "الموضوع المستهدف غير موجود"
|
3351 |
-
|
3352 |
-
#. Plugin Name of the plugin
|
3353 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
|
3354 |
-
msgid "wpForo"
|
3355 |
-
msgstr "wpForo"
|
3356 |
-
|
3357 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:935
|
3358 |
-
msgid "This action changes topic URL. Once the topic is moved to other forum the old URL of this topic will no longer be available."
|
3359 |
-
msgstr "هذا الإجراء يغير عنوان URL للموضوع. بمجرد نقل الموضوع إلى منتدى آخر ، فلن يعد عنوان URL القديم لهذا الموضوع متاحًا."
|
3360 |
-
|
3361 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:934
|
3362 |
-
msgid "Move Reply"
|
3363 |
-
msgstr "نقل الرد"
|
3364 |
-
|
3365 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:933
|
3366 |
-
msgid "Split"
|
3367 |
-
msgstr "مقسّم"
|
3368 |
-
|
3369 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:932
|
3370 |
-
msgid "Merge"
|
3371 |
-
msgstr "دمج"
|
3372 |
-
|
3373 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:931
|
3374 |
-
msgid "Topic once split cannot be unsplit. The first post of new topic becomes the earliest reply."
|
3375 |
-
msgstr "لا يمكن إلغاء تقسيم الموضوع بمجرد التقسيم. تصبح أول مشاركة لموضوع جديد هي الرد الأول."
|
3376 |
-
|
3377 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:930
|
3378 |
-
msgid "Select Posts to Split"
|
3379 |
-
msgstr "حدد منشورات لتقسيمها"
|
3380 |
-
|
3381 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:929
|
3382 |
-
msgid "New Topic Forum"
|
3383 |
-
msgstr "موضوع جديد للمنتدى"
|
3384 |
-
|
3385 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:928
|
3386 |
-
msgid "New Topic Title"
|
3387 |
-
msgstr "عنوان الموضوع الجديد"
|
3388 |
-
|
3389 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:927
|
3390 |
-
msgid "Create new topic with split posts. The first post of new topic becomes the earliest reply."
|
3391 |
-
msgstr "إنشاء موضوع جديد مع تقسيم المشاركات. تصبح أول مشاركة لموضوع جديد هي الرد الأول."
|
3392 |
-
|
3393 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:926
|
3394 |
-
msgid "Create New Topic"
|
3395 |
-
msgstr "إنشاء موضوع جديد"
|
3396 |
-
|
3397 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:925
|
3398 |
-
msgid "Topics once merged cannot be unmerged. This topic URL will no longer be available."
|
3399 |
-
msgstr "لا يمكن إلغاء دمج الموضوعات بمجرد دمجها. لن يكون عنوان URL هذا متاحًا بعد الآن."
|
3400 |
-
|
3401 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:924
|
3402 |
-
msgid "Update post titles with target topic title."
|
3403 |
-
msgstr "تحديث عناوين المنشور مع عنوان الموضوع المستهدف."
|
3404 |
-
|
3405 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:923
|
3406 |
-
msgid "Update post dates (current date) to allow append posts to the end of the target topic."
|
3407 |
-
msgstr "تحديث تواريخ النشر (التاريخ الحالي) للسماح بإلحاق المشاركات بنهاية الموضوع المستهدف."
|
3408 |
-
|
3409 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:922
|
3410 |
-
msgid "All posts will be merged and displayed (ordered) in target topic according to posts dates. If you want to append merged posts to the end of the target topic you should allow to update posts dates to current date by check the option below."
|
3411 |
-
msgstr "سيتم دمج جميع المنشورات وعرضها (مرتبة) في الموضوع المستهدف وفقًا لتواريخ النشر. إذا كنت ترغب في إلحاق المنشورات المدمجة بنهاية الموضوع المستهدف ، فيجب عليك السماح بتحديث تواريخ المنشورات حتى التاريخ الحالي عن طريق تحديد الخيار أدناه."
|
3412 |
-
|
3413 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:921
|
3414 |
-
msgid "Please copy the target topic URL from browser address bar and paste in the field below."
|
3415 |
-
msgstr "يرجى نسخ عنوان URL للموضوع المستهدف من شريط عنوان المتصفح ولصقه في الحقل أدناه."
|
3416 |
-
|
3417 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:920
|
3418 |
-
msgid "Split Topic"
|
3419 |
-
msgstr "الموضوع المقسم"
|
3420 |
-
|
3421 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:919
|
3422 |
-
msgid "Merge Topics"
|
3423 |
-
msgstr "دمج المواضيع"
|
3424 |
-
|
3425 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:917
|
3426 |
-
msgid "Target Topic URL"
|
3427 |
-
msgstr "عنوان URL للموضوع"
|
3428 |
-
|
3429 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:915
|
3430 |
-
msgid "Forum post like"
|
3431 |
-
msgstr "مشاركات المنتدى مثل"
|
3432 |
-
|
3433 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:914
|
3434 |
-
msgid "Forum post"
|
3435 |
-
msgstr "مشاركات المنتدى"
|
3436 |
-
|
3437 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:913
|
3438 |
-
msgid "Forum topic"
|
3439 |
-
msgstr "مواضيع المنتدى"
|
3440 |
-
|
3441 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:912
|
3442 |
-
msgid "Read more"
|
3443 |
-
msgstr "قراءة المزيد"
|
3444 |
-
|
3445 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:911
|
3446 |
-
msgid "%s liked forum post %s"
|
3447 |
-
msgstr "أُعجب %s بمشاركتك %s"
|
3448 |
-
|
3449 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:74
|
3450 |
-
msgid "%s posted a new topic %s"
|
3451 |
-
msgstr "نشر %s موضوعًا جديدًا %s"
|
3452 |
-
|
3453 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:909
|
3454 |
-
msgid "%s created a new topic %s"
|
3455 |
-
msgstr "قام %s بإنشاء موضوع جديد %s"
|
3456 |
-
|
3457 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:775
|
3458 |
-
msgid "Can view poll result"
|
3459 |
-
msgstr "يمكن عرض نتيجة استطلاع الرأي"
|
3460 |
-
|
3461 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:774
|
3462 |
-
msgid "Can vote poll"
|
3463 |
-
msgstr "يمكن القيام بالتصويت"
|
3464 |
-
|
3465 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:773
|
3466 |
-
msgid "Can create poll"
|
3467 |
-
msgstr "يمكن إنشاء استطلاع راي"
|
3468 |
-
|
3469 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:772
|
3470 |
-
msgid "Can approve/unapprove content"
|
3471 |
-
msgstr "يمكن الموافقة/عدم الموافقة على المحتوى"
|
3472 |
-
|
3473 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:72 wpf-includes/wpf-phrases.php:771
|
3474 |
-
msgid "Can view attached files"
|
3475 |
-
msgstr "يمكن عرض الملفات المرفقة"
|
3476 |
-
|
3477 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:87
|
3478 |
-
msgid "More info"
|
3479 |
-
msgstr "المزيد من المعلومات"
|
3480 |
-
|
3481 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:93
|
3482 |
-
msgid "Thank you!"
|
3483 |
-
msgstr "شكرًا لك!"
|
3484 |
-
|
3485 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:16
|
3486 |
-
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Post Content"
|
3487 |
-
msgstr "تفعيل الرموز القصيرة لـ WordPress في محتوى المنشور"
|
3488 |
-
|
3489 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:22
|
3490 |
-
msgid "Welcome to wpForo"
|
3491 |
-
msgstr "مرحبا بك في wpForo"
|
3492 |
-
|
3493 |
-
#: wpf-admin/addons.php:31 wpf-admin/dashboard.php:32
|
3494 |
-
msgid "Thank you!<br> Sincerely yours,<br> gVectors Team"
|
3495 |
-
msgstr "شكرًا لك!<br> مع خالص التقدير،<br> فريق gVectors"
|
3496 |
-
|
3497 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:364
|
3498 |
-
msgid "Display on Members List"
|
3499 |
-
msgstr "عرض في قائمة الأعضاء"
|
3500 |
-
|
3501 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:906
|
3502 |
-
msgid "Forgot Your Password?"
|
3503 |
-
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
3504 |
-
|
3505 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:905
|
3506 |
-
msgid "Reset Password"
|
3507 |
-
msgstr "استعادة كلمة المرور"
|
3508 |
-
|
3509 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:904
|
3510 |
-
msgid "Please Insert Your Email or Username"
|
3511 |
-
msgstr "الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني أو اسم العضوية"
|
3512 |
-
|
3513 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:166 wpf-includes/wpf-phrases.php:903
|
3514 |
-
msgid "Enter your email address or username and we'll send you a link you can use to pick a new password."
|
3515 |
-
msgstr "قم بإدخال عنوان بريدك الإلكتروني أو اسم عضويتك وسنقوم بإرسال رابط لك لتقوم باختيار كلمة مرور جديدة."
|
3516 |
-
|
3517 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:902
|
3518 |
-
msgid "Join us today!"
|
3519 |
-
msgstr "انضم إلينا اليوم!"
|
3520 |
-
|
3521 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:901
|
3522 |
-
msgid "Welcome!"
|
3523 |
-
msgstr "مرحبًا!"
|
3524 |
-
|
3525 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:167 wpf-includes/wpf-phrases.php:900
|
3526 |
-
msgid "ERROR: Can't connect to Google reCAPTCHA API"
|
3527 |
-
msgstr "خطأ: لا يمكن الاتصال بواجهة برمجة تطبيقات جوجل reCAPTCHA"
|
3528 |
-
|
3529 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:899
|
3530 |
-
msgid "Google reCAPTCHA verification failed"
|
3531 |
-
msgstr "فشل التحقق من Google reCAPTCHA"
|
3532 |
-
|
3533 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:898
|
3534 |
-
msgid "You are not allowed to edit this post"
|
3535 |
-
msgstr "لا يسمح لك بتحرير هذه المشاركة"
|
3536 |
-
|
3537 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:222
|
3538 |
-
msgid "WordPress Reset Password Form"
|
3539 |
-
msgstr "نموذج إعادة تعيين كلمة المرور الخاص بـ WordPress"
|
3540 |
-
|
3541 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:213
|
3542 |
-
msgid "WordPress Registration Form"
|
3543 |
-
msgstr "نموذج التسجيل الخاص بـ WordPress"
|
3544 |
-
|
3545 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:204
|
3546 |
-
msgid "WordPress Login Form"
|
3547 |
-
msgstr "نموذج تسجيل الدخول الخاص بـ WordPress"
|
3548 |
-
|
3549 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:195
|
3550 |
-
msgid "wpForo Reset Password Form"
|
3551 |
-
msgstr "نموذج إعادة تعيين كلمة المرور الخاص بـ wpForo"
|
3552 |
-
|
3553 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:186
|
3554 |
-
msgid "wpForo Registration Form"
|
3555 |
-
msgstr "نموذج التسجيل الخاص بـ wpForo"
|
3556 |
-
|
3557 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:177
|
3558 |
-
msgid "wpForo Login Form"
|
3559 |
-
msgstr "نموذج تسجيل الدخول الخاص بـ wpForo"
|
3560 |
-
|
3561 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:167
|
3562 |
-
msgid "Guest Post Editor"
|
3563 |
-
msgstr "محرر مقالات الضيف"
|
3564 |
-
|
3565 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:158
|
3566 |
-
msgid "Guest Topic Editor"
|
3567 |
-
msgstr "محرر مواضيع الضيف"
|
3568 |
-
|
3569 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:153
|
3570 |
-
msgid "Dark"
|
3571 |
-
msgstr "داكن"
|
3572 |
-
|
3573 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:152
|
3574 |
-
msgid "Light"
|
3575 |
-
msgstr "فاتح"
|
3576 |
-
|
3577 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:149
|
3578 |
-
msgid "reCAPTCHA Theme"
|
3579 |
-
msgstr "قالب reCAPTCHA"
|
3580 |
-
|
3581 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:144
|
3582 |
-
msgid "reCAPTCHA Settings"
|
3583 |
-
msgstr "إعدادات reCAPTCHA"
|
3584 |
-
|
3585 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:137
|
3586 |
-
msgid "Secret Key"
|
3587 |
-
msgstr "المفتاح السري"
|
3588 |
-
|
3589 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:131
|
3590 |
-
msgid "Site Key"
|
3591 |
-
msgstr "مفتاح الموقع"
|
3592 |
-
|
3593 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:124
|
3594 |
-
msgid "Register your site and get API keys here »"
|
3595 |
-
msgstr "سجل موقعك واحصل على مفاتيح API هنا »"
|
3596 |
-
|
3597 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:123
|
3598 |
-
msgid "To start using reCAPTCHA, you need to sign up for an API key pair for your site."
|
3599 |
-
msgstr "لبدء استخدام reCAPTCHA ، تحتاج إلى التسجيل للحصول على زوج مفاتيح API لموقعك."
|
3600 |
-
|
3601 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:121
|
3602 |
-
msgid "reCAPTCHA API Keys"
|
3603 |
-
msgstr "مفاتيح واجهة برمجة تطبيقات reCAPTCHA"
|
3604 |
-
|
3605 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:119
|
3606 |
-
msgid "reCAPTCHA protects you against spam and other types of automated abuse. It makes secure topic and post editors when Guest Posting is allowed, also it protects login and registration forms against spam attacks."
|
3607 |
-
msgstr "تحميك reCAPTCHA من البريد العشوائي وأنواع إساءة الاستخدام الآلية الأخرى. حيث يأمن المواضيع ومحرري النشر عندما يُسمح للضيف بالنشر ، كما أنه يحمي نماذج تسجيل الدخول والتسجيل من هجمات البريد العشوائي."
|
3608 |
-
|
3609 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:118 wpf-includes/wpf-hooks.php:2817
|
3610 |
-
msgid "Google reCAPTCHA"
|
3611 |
-
msgstr "Google reCAPTCHA"
|
3612 |
-
|
3613 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:42
|
3614 |
-
msgid "Recent Posts Display Type"
|
3615 |
-
msgstr "نوع عرض آخر المشاركات"
|
3616 |
-
|
3617 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:82
|
3618 |
-
msgid "Redirect after subscription confirmation"
|
3619 |
-
msgstr "إعادة التوجيه بعد تأكيد الاشتراك"
|
3620 |
-
|
3621 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:81
|
3622 |
-
msgid "Redirect after registration"
|
3623 |
-
msgstr "إعادة التوجيه بعد التسجيل"
|
3624 |
-
|
3625 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:80
|
3626 |
-
msgid "Redirect after login"
|
3627 |
-
msgstr "إعادة التوجيه بعد الدخول"
|
3628 |
-
|
3629 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:68
|
3630 |
-
msgid "For member profile, account and subscription pages use following URLs:"
|
3631 |
-
msgstr "لملف العضو الشخصي ، الحساب وصفحات الاشتراك استخدم عناوين URL التالية:"
|
3632 |
-
|
3633 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:66
|
3634 |
-
msgid "Custom Redirection URLs after following actions"
|
3635 |
-
msgstr "عناوين URL لإعادة التوجيه المخصص بعد الإجراءات التالية"
|
3636 |
-
|
3637 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:27 wpf-includes/wpf-phrases.php:886
|
3638 |
-
msgid "Replace Reset Password Page URL to Forum Reset Password Page URL"
|
3639 |
-
msgstr "استبدل عنوان URL لصفحة إعادة تعيين كلمة المرور بعنوان URL الخاص بصفحة إعادة تعيين كلمة المرور للمنتدى"
|
3640 |
-
|
3641 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:15
|
3642 |
-
msgid "Show Member Mention Nicknames"
|
3643 |
-
msgstr "إظهار الأسماء المستعارة للأعضاء"
|
3644 |
-
|
3645 |
-
#. Description of the plugin
|
3646 |
-
msgid "WordPress Forum plugin. wpForo is a full-fledged forum solution for your community. Comes with multiple modern forum layouts."
|
3647 |
-
msgstr ""
|
3648 |
-
"تطبيق المنتدى لل WordPress . \n"
|
3649 |
-
"wpForo هو حل منتدى كامل لمجتمعك. يأتي مع العديد من تنسيقات المنتدى الحديثة."
|
3650 |
-
|
3651 |
-
#: wpforo.php:1172
|
3652 |
-
msgid "Awards myCRED points for forum activity. Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpForo topic and posts, likes to myCRED points."
|
3653 |
-
msgstr "يمنح نقاط myCRED لنشاط المنتدى. يدمج شارات ورتب myCRED. يحول موضوع wpForo والمشاركات ، إعجابات إلى نقاط myCRED."
|
3654 |
-
|
3655 |
-
#: wpforo.php:1175
|
3656 |
-
msgid "wpForo Polls is a complete addon to help forum members create, vote and manage polls effectively. Comes with poll specific permissions and settings."
|
3657 |
-
msgstr "استطلاعات رأي wpForo هو ملحق كامل لمساعدة أعضاء المنتدى على إنشاء التصويت وإدارة استطلاعات الرأي بشكل فعّال. يأتي مع أذونات وإعدادات محددة للتصويت."
|
3658 |
-
|
3659 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:159
|
3660 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole post content in recent post area."
|
3661 |
-
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار محتوى المنشور بالكامل في منطقة النشر الأخيرة."
|
3662 |
-
|
3663 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:158
|
3664 |
-
msgid "Extended Layout - Recent post length"
|
3665 |
-
msgstr "تنسيق موسع - طول المنشور الأخير"
|
3666 |
-
|
3667 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:150
|
3668 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts in recent posts area."
|
3669 |
-
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة المشاركات في منطقة المشاركات الأخيرة."
|
3670 |
-
|
3671 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:149
|
3672 |
-
msgid "Extended Layout - Number of Recent posts"
|
3673 |
-
msgstr "تنسيق موسع - عدد المشاركات الحديثة"
|
3674 |
-
|
3675 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:139
|
3676 |
-
msgid "Extended Layout - Recent posts"
|
3677 |
-
msgstr "تنسيق موسع - أحدث المشاركات"
|
3678 |
-
|
3679 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:72
|
3680 |
-
msgid "Q&A Layout - Recent topic length"
|
3681 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - طول الموضوع الأحدث"
|
3682 |
-
|
3683 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:65
|
3684 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of Recent topics"
|
3685 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد المواضيع الحديثة"
|
3686 |
-
|
3687 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:56
|
3688 |
-
msgid "Q&A Layout - Recent topics"
|
3689 |
-
msgstr "تنسيق اﻷسئلة واﻷجوبة - أحدث المواضيع"
|
3690 |
-
|
3691 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:43 wpf-themes/classic/functions.php:73
|
3692 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:126
|
3693 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole title in recent topic area."
|
3694 |
-
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار العنوان بالكامل في منطقة الموضوع الأخيرة."
|
3695 |
-
|
3696 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:42
|
3697 |
-
msgid "Extended Layout - Recent topic length"
|
3698 |
-
msgstr "تنسيق موسع - طول الموضوع الأحدث"
|
3699 |
-
|
3700 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:35
|
3701 |
-
msgid "Extended Layout - Number of Recent topics"
|
3702 |
-
msgstr "تنسيق موسع - عدد المواضيع الحديثة"
|
3703 |
-
|
3704 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:26
|
3705 |
-
msgid "Extended Layout - Recent topics"
|
3706 |
-
msgstr "تنسيق موسع - المواضيع الحديثة"
|
3707 |
-
|
3708 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:895
|
3709 |
-
msgid "You can mention a person using @nicename in post content to send that person an email message. When you post a topic or reply, forum sends an email message to the user letting them know that they have been mentioned on the post."
|
3710 |
-
msgstr "يمكنك الإشارة إلى شخص يستخدم@nicename في محتوى المنشور لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا الشخص. عند نشر موضوع أو رد، يرسل المنتدى رسالة بريد إلكتروني إلى المستخدم لإعلامه بأنه قد تمت الإشارة إليه في المنشور."
|
3711 |
-
|
3712 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:894
|
3713 |
-
msgid "in forum"
|
3714 |
-
msgstr "في المنتدى"
|
3715 |
-
|
3716 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:893
|
3717 |
-
msgid "forum link"
|
3718 |
-
msgstr "رابط المنتدى"
|
3719 |
-
|
3720 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:247
|
3721 |
-
msgid "Invalid User"
|
3722 |
-
msgstr "مستخدم غير صالح"
|
3723 |
-
|
3724 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:242
|
3725 |
-
msgid "Your email is required to be able authorize you here. Please try loging again. "
|
3726 |
-
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بك مطلوب حتى يتم لك التصريح هنا. يرجى محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى."
|
3727 |
-
|
3728 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:215
|
3729 |
-
msgid "Please login into Facebook and then click connect button again"
|
3730 |
-
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى Facebook ثم النقر فوق زر الاتصال مرة أخرى"
|
3731 |
-
|
3732 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:329
|
3733 |
-
msgid "use default link color"
|
3734 |
-
msgstr "استخدام لون الرابط الافتراضي"
|
3735 |
-
|
3736 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:326
|
3737 |
-
msgid "Usergroup Color"
|
3738 |
-
msgstr "لون مجموعة الأعضاء"
|
3739 |
-
|
3740 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:98
|
3741 |
-
msgid "default (#15)"
|
3742 |
-
msgstr "الافتراضي (#15)"
|
3743 |
-
|
3744 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:38
|
3745 |
-
msgid "Default Access"
|
3746 |
-
msgstr "الصلاحية الافتراضية"
|
3747 |
-
|
3748 |
-
#: wpf-admin/tools.php:17
|
3749 |
-
msgid "Misc"
|
3750 |
-
msgstr "متفرقات"
|
3751 |
-
|
3752 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:28
|
3753 |
-
msgid "The noIndex code tells Google and other search engines to NOT index the page, so that it cannot be found in search results. Please insert page URLs you do not want to be indexed one per line in the textarea bellow."
|
3754 |
-
msgstr "يخبر رمز noIndex Google ومحركات البحث الأخرى بعدم فهرسة الصفحة ، بحيث لا يمكن العثور عليها في نتائج البحث. الرجاء إدخال عناوين URL للصفحة التي لا تريد فهرستها ، عنوانًا واحدًا لكل سطر في منطقة النص أدناه."
|
3755 |
-
|
3756 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:27
|
3757 |
-
msgid "Noindex forum page URLs"
|
3758 |
-
msgstr "عناوين URL لصفحة المنتدى الغير مفهرسة"
|
3759 |
-
|
3760 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:20
|
3761 |
-
msgid "wpForo adds nofollow to all links with external URLs. If you want to keep some domains as internal please insert domains one per line in the textarea bellow."
|
3762 |
-
msgstr "يضيف wpForo nofollow إلى جميع الروابط مع عناوين URL الخارجية. إذا كنت ترغب في الاحتفاظ ببعض النطاقات كداخلية ، فيرجى إدخال المجالات واحدًا في كل سطر في منطقة النص أدناه."
|
3763 |
-
|
3764 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:19
|
3765 |
-
msgid "Allowed dofollow domains"
|
3766 |
-
msgstr "يسمح بمتابعة النطاقات"
|
3767 |
-
|
3768 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:11
|
3769 |
-
msgid "SEO Tools"
|
3770 |
-
msgstr "أدوات SEO"
|
3771 |
-
|
3772 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
|
3773 |
-
msgid "Documentation"
|
3774 |
-
msgstr "التوثيق"
|
3775 |
-
|
3776 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:101
|
3777 |
-
msgid "Member Custom Title by default"
|
3778 |
-
msgstr "عنوان مخصص للعضو بشكل افتراضي"
|
3779 |
-
|
3780 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:92
|
3781 |
-
msgid "Member Custom Titles"
|
3782 |
-
msgstr "عناوين مخصصة للأعضاء"
|
3783 |
-
|
3784 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:26 wpf-includes/wpf-phrases.php:445
|
3785 |
-
msgid "Replace Login Page URL to Forum Login Page URL"
|
3786 |
-
msgstr "استبدل عنوان URL الخاص بصفحة تسجيل الدخول بعنوان URL الخاص بصفحة تسجيل الدخول إلى المنتدى"
|
3787 |
-
|
3788 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:446
|
3789 |
-
msgid "Replace Registration Page URL to Forum Registration Page URL"
|
3790 |
-
msgstr "استبدل عنوان URL لصفحة التسجيل بعنوان URL لصفحة تسجيل المنتدى"
|
3791 |
-
|
3792 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:278
|
3793 |
-
msgid "User Mention message body"
|
3794 |
-
msgstr "ذكر نص رسالة المستخدم"
|
3795 |
-
|
3796 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:273
|
3797 |
-
msgid "User Mention message subject"
|
3798 |
-
msgstr "ذكر موضوع الرسالة للمستخدم"
|
3799 |
-
|
3800 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:263
|
3801 |
-
msgid "Enable Email Notification"
|
3802 |
-
msgstr "تمكين إشعارات البريد الإلكتروني"
|
3803 |
-
|
3804 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:258
|
3805 |
-
msgid "User Mentioning Email"
|
3806 |
-
msgstr "ذكر البريد اﻹلكتروني للمستخدم"
|
3807 |
-
|
3808 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
|
3809 |
-
msgid "Custom URL"
|
3810 |
-
msgstr "عنوان URL مخصص"
|
3811 |
-
|
3812 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
|
3813 |
-
msgid "Custom URL, e.g.: http://example.com/my-page/"
|
3814 |
-
msgstr "عنوان URL مخصص، مثل: http://example.com/my-page/"
|
3815 |
-
|
3816 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:85
|
3817 |
-
msgid "Custom"
|
3818 |
-
msgstr "مخصص"
|
3819 |
-
|
3820 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:79
|
3821 |
-
msgid "Redirect to this page after success login"
|
3822 |
-
msgstr "إعادة التوجيه إلى هذه الصفحة بعد تسجيل الدخول بنجاح"
|
3823 |
-
|
3824 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:68
|
3825 |
-
msgid "Facebook Login button on User Registration page"
|
3826 |
-
msgstr "زر تسجيل الدخول إلى Facebook في صفحة تسجيل المستخدم"
|
3827 |
-
|
3828 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:57
|
3829 |
-
msgid "Facebook Login button on User Login page"
|
3830 |
-
msgstr "زر تسجيل الدخول بواسطة Facebook في صفحة تسجيل دخول المستخدم"
|
3831 |
-
|
3832 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:46
|
3833 |
-
msgid "Facebook API connection script (sharing, login, cross-posting...)"
|
3834 |
-
msgstr "سكربت اتصال Facebook API (المشاركة، تسجيل الدخول، النشر المتعدد عبر الصفحات \"cross-posting\" ...)"
|
3835 |
-
|
3836 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:45
|
3837 |
-
msgid "Facebook SDK for JavaScript"
|
3838 |
-
msgstr "Facebook SDK لـ جافا سكربت"
|
3839 |
-
|
3840 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:39 wpf-admin/options-tabs/api.php:51
|
3841 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:62 wpf-admin/options-tabs/api.php:73
|
3842 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:146 wpf-admin/options-tabs/api.php:153
|
3843 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:22 wpf-admin/options-tabs/members.php:96
|
3844 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:55 wpf-admin/options-tabs/posts.php:75
|
3845 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:87 wpf-admin/options-tabs/posts.php:109
|
3846 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:121 wpf-admin/options-tabs/posts.php:133
|
3847 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:216 wpf-admin/options-tabs/posts.php:225
|
3848 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:63
|
3849 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:85 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:120
|
3850 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:132 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:151
|
3851 |
-
msgid "Disable"
|
3852 |
-
msgstr "تعطيل"
|
3853 |
-
|
3854 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:38 wpf-admin/options-tabs/api.php:50
|
3855 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:61 wpf-admin/options-tabs/api.php:72
|
3856 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:145 wpf-admin/options-tabs/api.php:152
|
3857 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:21 wpf-admin/options-tabs/members.php:95
|
3858 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:54 wpf-admin/options-tabs/posts.php:74
|
3859 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:86 wpf-admin/options-tabs/posts.php:108
|
3860 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:120 wpf-admin/options-tabs/posts.php:132
|
3861 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:215 wpf-admin/options-tabs/posts.php:224
|
3862 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:50 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:62
|
3863 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:84 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:119
|
3864 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:131 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:150
|
3865 |
-
msgid "Enable"
|
3866 |
-
msgstr "تمكين"
|
3867 |
-
|
3868 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:34
|
3869 |
-
msgid "Adds Facebook Login button on Registration and Login pages."
|
3870 |
-
msgstr "يضيف زر تسجيل الدخول بواسطة Facebook على صفحات التسجيل وتسجيل الدخول."
|
3871 |
-
|
3872 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:33
|
3873 |
-
msgid "Facebook Login"
|
3874 |
-
msgstr "الدخول بواسطة Facebook"
|
3875 |
-
|
3876 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:28
|
3877 |
-
msgid "App Secret"
|
3878 |
-
msgstr "المفتاح السري للتطبيق App Secret"
|
3879 |
-
|
3880 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:27
|
3881 |
-
msgid "App ID"
|
3882 |
-
msgstr "معرّف التطبيق (App ID)"
|
3883 |
-
|
3884 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
|
3885 |
-
msgid "Please follow to this instruction"
|
3886 |
-
msgstr "الرجاء اتباع هذه التعليمات"
|
3887 |
-
|
3888 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
|
3889 |
-
msgid "In order to get an App ID and Secret Key from Facebook, you’ll need to register a new application. Don’t worry – its very easy, and your application doesn't need to do anything. We only need the keys."
|
3890 |
-
msgstr "للحصول على معرف التطبيق والمفتاح السري من Facebook ، ستحتاج إلى تسجيل تطبيق جديد. لا تقلق - إنه سهل للغاية ولا يحتاج تطبيقك إلى فعل أي شيء. نحن بحاجة فقط إلى المفاتيح."
|
3891 |
-
|
3892 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:23
|
3893 |
-
msgid "Facebook API Configuration"
|
3894 |
-
msgstr "إعداد تكوين Facebook API"
|
3895 |
-
|
3896 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:890
|
3897 |
-
msgid "No posts were found here"
|
3898 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات هنا"
|
3899 |
-
|
3900 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:106 wpf-includes/wpf-phrases.php:889
|
3901 |
-
msgid "Recent Posts"
|
3902 |
-
msgstr "أحدث المشاركات"
|
3903 |
-
|
3904 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:884
|
3905 |
-
msgid "Reset Result"
|
3906 |
-
msgstr "إعادة تعيين النتيجة"
|
3907 |
-
|
3908 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:883
|
3909 |
-
msgid "Reset Search"
|
3910 |
-
msgstr "إعادة تعيين البحث"
|
3911 |
-
|
3912 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:882
|
3913 |
-
msgid "Display Name or Nicename"
|
3914 |
-
msgstr "عرض الاسم أو الاسم المستعار"
|
3915 |
-
|
3916 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:881
|
3917 |
-
msgid "Find a member"
|
3918 |
-
msgstr "ابحث عن عضو"
|
3919 |
-
|
3920 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:880
|
3921 |
-
msgid "Topics RSS Feed"
|
3922 |
-
msgstr "تغذية RSS للمواضيع"
|
3923 |
-
|
3924 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:879
|
3925 |
-
msgid "Forums RSS Feed"
|
3926 |
-
msgstr "تغذية RSS للمنتديات"
|
3927 |
-
|
3928 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:878
|
3929 |
-
msgid "Add Reply"
|
3930 |
-
msgstr "إضافة رد"
|
3931 |
-
|
3932 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:452
|
3933 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. Database backup is not required. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
3934 |
-
msgstr "من الممكن أن تأخذ هذه العملية ثوان أو عدة دقائق، يرجى الصبر من فضلك ولا تغلق هذه الصفحة. لا تحتاج إلى نسخة احتياطية من قاعدة البيانات. إذا حدث خطأ 500 في السيرفر فلا تقلق، بيانات تحديث خادم MySQL لا زالت تعمل."
|
3935 |
-
|
3936 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:42 wpf-includes/wpf-phrases.php:887
|
3937 |
-
msgid "Enable RSS Feed"
|
3938 |
-
msgstr "تمكين تغذية RSS "
|
3939 |
-
|
3940 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:885
|
3941 |
-
msgid "Log Viewed Forums and Topics"
|
3942 |
-
msgstr "سجل عرض المنتديات والمواضيع"
|
3943 |
-
|
3944 |
-
#: wpforo.php:1168
|
3945 |
-
msgid "Advanced user profile builder system. Allows to add new fields and manage profile page. Creates custom Registration, Account, Member Search forms."
|
3946 |
-
msgstr "نظام منشئ ملف تعريف المستخدم المتقدم. يسمح بإضافة حقول جديدة وإدارة صفحة الملف الشخصي. يقوم بإنشاء نماذج مخصصة للتسجيل والحساب والبحث عن الأعضاء."
|
3947 |
-
|
3948 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:875
|
3949 |
-
msgid "Required field"
|
3950 |
-
msgstr "حقل مطلوب"
|
3951 |
-
|
3952 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:874
|
3953 |
-
msgid "--- Choose ---"
|
3954 |
-
msgstr "--- اختر ---"
|
3955 |
-
|
3956 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:870
|
3957 |
-
msgid "approved"
|
3958 |
-
msgstr "تمّت الموافقة"
|
3959 |
-
|
3960 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:837
|
3961 |
-
msgid "You do not have permission to view this page"
|
3962 |
-
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية للوصول إلى هذه الصفحة."
|
3963 |
-
|
3964 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:358
|
3965 |
-
msgid "This is only used when a new Usergroup is created, it automatically gets the selected Forum Access in all forums."
|
3966 |
-
msgstr "يستخدم هذا فقط عند إنشاء مجموعة مستخدمين جديدة ، يتم تلقائيًا الوصول إلى المنتدى المحدد في جميع المنتديات."
|
3967 |
-
|
3968 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:353
|
3969 |
-
msgid "Default Forum Access"
|
3970 |
-
msgstr "الدخول الافتراضي للمنتدى"
|
3971 |
-
|
3972 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:90
|
3973 |
-
msgid "Set as Default"
|
3974 |
-
msgstr "تعيين كافتراضي"
|
3975 |
-
|
3976 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:87
|
3977 |
-
msgid "is Default"
|
3978 |
-
msgstr "افتراضي"
|
3979 |
-
|
3980 |
-
#: wpf-admin/member.php:17 wpf-admin/moderation.php:17
|
3981 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:41 wpf-admin/phrase.php:120
|
3982 |
-
msgid "Filter"
|
3983 |
-
msgstr "تصفية"
|
3984 |
-
|
3985 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:888
|
3986 |
-
msgid "Members Search Type"
|
3987 |
-
msgstr "نوع البحث عن الأعضاء"
|
3988 |
-
|
3989 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:245
|
3990 |
-
msgid "Reset Password message body"
|
3991 |
-
msgstr "محتوى رسالة إعادة تعيين كلمة المرور"
|
3992 |
-
|
3993 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:229
|
3994 |
-
msgid "This message comes from Reset Password form."
|
3995 |
-
msgstr "هذه الرسالة قادمة من نموذج إعادة تعيين كلمة المرور."
|
3996 |
-
|
3997 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:228
|
3998 |
-
msgid "Reset Password Emails"
|
3999 |
-
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"
|
4000 |
-
|
4001 |
-
#: wpforo.php:1173
|
4002 |
-
msgid "Blog to Forum and Forum to Blog content synchronization. Blog posts with Forum topics and Blog comments with Forum replies."
|
4003 |
-
msgstr "من المدونة إلى المنتدى ومن المنتدى إلى المدونة لمزامنة المحتوى. منشورات المدونة مع مواضيع المنتدى وتعليقات المدونة مع ردود المنتدى."
|
4004 |
-
|
4005 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:867
|
4006 |
-
msgid "Anonymous"
|
4007 |
-
msgstr "غير معروف"
|
4008 |
-
|
4009 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:866
|
4010 |
-
msgid "User Title"
|
4011 |
-
msgstr "عنوان المستخدم"
|
4012 |
-
|
4013 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1611 wpf-includes/wpf-phrases.php:865
|
4014 |
-
msgid "Rating Title"
|
4015 |
-
msgstr "عنوان التقييم"
|
4016 |
-
|
4017 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-includes/wpf-phrases.php:864
|
4018 |
-
msgid "Usergroup"
|
4019 |
-
msgstr "مجموعة المستخدمين"
|
4020 |
-
|
4021 |
-
#: wpforo.php:1174
|
4022 |
-
msgid "Ads Manager is a powerful yet simple advertisement management system, that allows you to add adverting banners between forums, topics and posts."
|
4023 |
-
msgstr "Ads Manager هو نظام إدارة إعلانات قوي وبسيط يسمح لك بإضافة لافتات إعلانية بين المنتديات والموضوعات والمشاركات."
|
4024 |
-
|
4025 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2718
|
4026 |
-
msgid "New Usergroup"
|
4027 |
-
msgstr "مجموعة أعضاء جديدة"
|
4028 |
-
|
4029 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2678 wpf-includes/wpf-hooks.php:2724
|
4030 |
-
msgid "New Phrase"
|
4031 |
-
msgstr "عبارة جديدة"
|
4032 |
-
|
4033 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2676
|
4034 |
-
msgid "New User Group"
|
4035 |
-
msgstr "مجموعة مستخدمين جديدة"
|
4036 |
-
|
4037 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2674 wpf-includes/wpf-hooks.php:2696
|
4038 |
-
msgid "New Forum"
|
4039 |
-
msgstr "منتدى جديد"
|
4040 |
-
|
4041 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:445
|
4042 |
-
msgid "Forum users' profile data are not synchronized yet, this step is required! Please click the button below to complete installation."
|
4043 |
-
msgstr "لم تتم مزامنة بيانات الملف الشخصي لمستخدمي المنتدى بعد ، هذه الخطوة مطلوبة! الرجاء النقر فوق الزر أدناه لإكمال التثبيت."
|
4044 |
-
|
4045 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:444
|
4046 |
-
msgid "wpForo Forum Installation | "
|
4047 |
-
msgstr "تثبيت منتدى wpForo | "
|
4048 |
-
|
4049 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:442
|
4050 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:453
|
4051 |
-
msgid "You can permanently disable this message in Dashboard > Forums > Features admin page."
|
4052 |
-
msgstr "يمكنك تعطيل هذه الرسالة بشكل دائم > لوحة المعلومات > المنتديات > صفحة إدارة الميزات "
|
4053 |
-
|
4054 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:441
|
4055 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page."
|
4056 |
-
msgstr "من الممكن أن تأخذ هذه العملية ثوانٍ قليلة أو عدّة دقائق، من فضلك كن صبورًا ولا تغلق هذه الصفحة."
|
4057 |
-
|
4058 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:438
|
4059 |
-
msgid "Continue Synchronization"
|
4060 |
-
msgstr "تابع المزامنة"
|
4061 |
-
|
4062 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:438
|
4063 |
-
msgid "Start Profile Synchronization"
|
4064 |
-
msgstr "ابدأ مزامنة ملف التعريف"
|
4065 |
-
|
4066 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:37
|
4067 |
-
msgid "Enable Auto-cleanup of inactive users"
|
4068 |
-
msgstr "تمكين التنظيف التلقائي للأعضاء الغير نشطين"
|
4069 |
-
|
4070 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:26
|
4071 |
-
msgid "Filter by Usergroups"
|
4072 |
-
msgstr "التصفية حسب مجموعات الأعضاء"
|
4073 |
-
|
4074 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:21
|
4075 |
-
msgid "days ago"
|
4076 |
-
msgstr "قبل أيام"
|
4077 |
-
|
4078 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:20
|
4079 |
-
msgid "Inactive users who have been registered more than"
|
4080 |
-
msgstr "المستخدمون غير النشطين الذين تم تسجيلهم لأكثر من"
|
4081 |
-
|
4082 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:14
|
4083 |
-
msgid "Inactive users are the account owners who have no topics, posts, comments and subscriptions for new content. In 99% cases this kind of accounts are being registered by Spammers. This tool allows you to only keep active and known inactive users."
|
4084 |
-
msgstr "المستخدمون غير النشطين هم أصحاب الحسابات الذين ليس لديهم مواضيع ومنشورات وتعليقات واشتراكات جديدة للمحتوى . في 99٪ من الحالات ، يتم تسجيل هذا النوع من الحسابات بواسطة مرسلي البريد العشوائي. تتيح لك هذه الأداة الاحتفاظ فقط بالمستخدمين غير النشطين والمعروفين."
|
4085 |
-
|
4086 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:13
|
4087 |
-
msgid "Delete Inactive Users"
|
4088 |
-
msgstr "حذف الأعضاء الغير نشطين"
|
4089 |
-
|
4090 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:162
|
4091 |
-
msgid "Display Usergroup under Post Author Avatar"
|
4092 |
-
msgstr "عرض مجموعة العضو تحت الصورة الرمزية لكاتب الموضوع"
|
4093 |
-
|
4094 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:88 wpf-includes/wpf-phrases.php:361
|
4095 |
-
msgid "Member Reputation and Titles"
|
4096 |
-
msgstr "سمعة الأعضاء والألقاب"
|
4097 |
-
|
4098 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:43
|
4099 |
-
msgid "Turn Off User Syncing Note"
|
4100 |
-
msgstr "قم بإيقاف تشغيل ملاحظات مزامنة المستخدم"
|
4101 |
-
|
4102 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:41
|
4103 |
-
msgid "Enable User Profile Page indexing"
|
4104 |
-
msgstr "تمكين فهرسة صفحة ملف تعريف المستخدم"
|
4105 |
-
|
4106 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:38
|
4107 |
-
msgid "Enable Memory Cache"
|
4108 |
-
msgstr "تمكين ذاكرة التخزين المؤقت"
|
4109 |
-
|
4110 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:37
|
4111 |
-
msgid "Enable HTML Cache"
|
4112 |
-
msgstr "تفعيل ذاكرة HTML"
|
4113 |
-
|
4114 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:35
|
4115 |
-
msgid "Enable Object Cache"
|
4116 |
-
msgstr "تفعيل ذاكرة التخزين المؤقت للكائن"
|
4117 |
-
|
4118 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:191
|
4119 |
-
msgid "Delete All Caches"
|
4120 |
-
msgstr "مسح كافة ذاكرات التخزين المؤقت"
|
4121 |
-
|
4122 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:861
|
4123 |
-
msgid "Submit"
|
4124 |
-
msgstr "إرسال"
|
4125 |
-
|
4126 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:860
|
4127 |
-
msgid "removed link"
|
4128 |
-
msgstr "رابط تم إزالته"
|
4129 |
-
|
4130 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:859
|
4131 |
-
msgid "Post is empty"
|
4132 |
-
msgstr "المشاركة فارغة"
|
4133 |
-
|
4134 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:858
|
4135 |
-
msgid "You are not allowed to attach this file type"
|
4136 |
-
msgstr "لا يسمح لك بإرفاق هذا النوع من الملفات"
|
4137 |
-
|
4138 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:871
|
4139 |
-
msgid "unapproved"
|
4140 |
-
msgstr "لم تتم الموافقة عليها"
|
4141 |
-
|
4142 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:857
|
4143 |
-
msgid "Done!"
|
4144 |
-
msgstr "تم!"
|
4145 |
-
|
4146 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:856
|
4147 |
-
msgid "Settings successfully updated"
|
4148 |
-
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح"
|
4149 |
-
|
4150 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:855
|
4151 |
-
msgid "Topic first post data not found."
|
4152 |
-
msgstr "بيانات مشاركة أول موضوع غير موجودة."
|
4153 |
-
|
4154 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:854
|
4155 |
-
msgid "Topic first post not found."
|
4156 |
-
msgstr "مشاركة أول موضوع غير موجودة"
|
4157 |
-
|
4158 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:853
|
4159 |
-
msgid "Awaiting moderation"
|
4160 |
-
msgstr "في إنتظار التعديل"
|
4161 |
-
|
4162 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2136
|
4163 |
-
msgid "This post is currently unapproved. You can approve posts in Dashboard » Forums » Moderation admin page."
|
4164 |
-
msgstr "هذا المنشور حاليا غير معتمد. يمكنك الموافقة على المشاركات في لوحة التحكم »المنتديات» صفحة إدارة الإشراف."
|
4165 |
-
|
4166 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2036
|
4167 |
-
msgid "This topic is currently unapproved. You can approve topics in Dashboard » Forums » Moderation admin page."
|
4168 |
-
msgstr "هذا الموضوع غير معتمد حاليا. يمكنك الموافقة على مواضيع في لوحة التحكم »المنتديات» صفحة إدارة الإشراف."
|
4169 |
-
|
4170 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2035 wpf-includes/wpf-hooks.php:2135
|
4171 |
-
msgid "Please Moderate: "
|
4172 |
-
msgstr "الرجاء التعديل"
|
4173 |
-
|
4174 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:872
|
4175 |
-
msgid "approve"
|
4176 |
-
msgstr "موافق عليه"
|
4177 |
-
|
4178 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:873
|
4179 |
-
msgid "unapprove"
|
4180 |
-
msgstr "لم يتم الموافقة عليه"
|
4181 |
-
|
4182 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:138
|
4183 |
-
msgid "Type"
|
4184 |
-
msgstr "النوع"
|
4185 |
-
|
4186 |
-
#: wpf-admin/member.php:69
|
4187 |
-
msgid "Banned"
|
4188 |
-
msgstr "محظور"
|
4189 |
-
|
4190 |
-
#: wpf-admin/moderation.php:46
|
4191 |
-
msgid "Published"
|
4192 |
-
msgstr "منشور"
|
4193 |
-
|
4194 |
-
#: wpf-admin/moderation.php:40
|
4195 |
-
msgid "Unapproved"
|
4196 |
-
msgstr "لم تتم الموافقة"
|
4197 |
-
|
4198 |
-
#: wpf-admin/tools.php:14
|
4199 |
-
msgid "Antispam"
|
4200 |
-
msgstr "مكافحة البريد العشوائي"
|
4201 |
-
|
4202 |
-
#: wpf-admin/tools.php:8
|
4203 |
-
msgid "Forum Tools"
|
4204 |
-
msgstr "أدوات المنتدى"
|
4205 |
-
|
4206 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:343
|
4207 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all DARK RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4208 |
-
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات المميزة بعلامة اﻷحمر الداكن المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."
|
4209 |
-
|
4210 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:341
|
4211 |
-
msgid "Click to delete Dark Red marked files"
|
4212 |
-
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأحمر الداكن"
|
4213 |
-
|
4214 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:337
|
4215 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4216 |
-
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات ذات العلامات الحمراء المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."
|
4217 |
-
|
4218 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:335
|
4219 |
-
msgid "Click to delete Red marked files"
|
4220 |
-
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأحمر"
|
4221 |
-
|
4222 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:331
|
4223 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all ORANGE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4224 |
-
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات ذات العلامات البرتقالية المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."
|
4225 |
-
|
4226 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:329
|
4227 |
-
msgid "Click to delete Orange marked files"
|
4228 |
-
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون البرتقالي"
|
4229 |
-
|
4230 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:326 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:332
|
4231 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:338 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:344
|
4232 |
-
msgid "Delete All"
|
4233 |
-
msgstr "حذف الكل"
|
4234 |
-
|
4235 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:325
|
4236 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all BLUE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4237 |
-
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة الملفات التي تم وضع علامة عليها باللون الأزرق المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء"
|
4238 |
-
|
4239 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:324
|
4240 |
-
msgid "Click to delete Blue marked files"
|
4241 |
-
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأزرق"
|
4242 |
-
|
4243 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313
|
4244 |
-
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
|
4245 |
-
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف نهائيًا؟"
|
4246 |
-
|
4247 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-includes/wpf-phrases.php:107
|
4248 |
-
msgid "Delete this file"
|
4249 |
-
msgstr "حذف هذا الملف"
|
4250 |
-
|
4251 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:286
|
4252 |
-
msgid "Directory"
|
4253 |
-
msgstr "الدليل"
|
4254 |
-
|
4255 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:265
|
4256 |
-
msgid "This tool is designed to find attachment which have been uploaded by spammers. The tool checks most common spammer filenames and suggest to delete but you should check one by one and make sure those are spam files before deleting."
|
4257 |
-
msgstr "تم تصميم هذه الأداة للعثور على المرفقات التي تم تحميلها بواسطة مرسلي البريد العشوائي. تتحقق الأداة من أسماء ملفات مرسلي البريد العشوائي الأكثر شيوعًا وتقترح حذفها ولكن يجب عليك التحقق منها واحدة تلو الأخرى والتأكد من أنها ملفات بريد عشوائي قبل الحذف."
|
4258 |
-
|
4259 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:264
|
4260 |
-
msgid "Possible Spam Attachments"
|
4261 |
-
msgstr "يحتمل أن تكون المرفقات لملفات البريد العشوائي"
|
4262 |
-
|
4263 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:105
|
4264 |
-
msgid "Do not allow to attach files with following extensions:"
|
4265 |
-
msgstr "لا تسمح بإرفاق الملفات ذات الامتدادات التالية:"
|
4266 |
-
|
4267 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:100
|
4268 |
-
msgid "Min number of posts to be able post links"
|
4269 |
-
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات حتى تكون قادرا على نشر الروابط"
|
4270 |
-
|
4271 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:96
|
4272 |
-
msgid "Min number of posts to be able attach files"
|
4273 |
-
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات حتى تتمكن من إرفاق الملفات"
|
4274 |
-
|
4275 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
|
4276 |
-
msgid "posts"
|
4277 |
-
msgstr "مشاركات"
|
4278 |
-
|
4279 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
|
4280 |
-
msgid "first"
|
4281 |
-
msgstr "الأول"
|
4282 |
-
|
4283 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:82
|
4284 |
-
msgid "User is New (under hard spam control) during"
|
4285 |
-
msgstr "المستخدم جديد (تحت رقابة صارمة على البريد العشوائي) أثناء"
|
4286 |
-
|
4287 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:75
|
4288 |
-
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. These options don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
|
4289 |
-
msgstr "بعض الخيارات المفيدة للحد من المستخدمين المسجلين فقط وتقليل البريد العشوائي. لا تؤثر هذه الخيارات على المستخدمين الذين يمتلكون مجموعة المستخدمين الخاصة بهم ولديهم إمكانية التعديل على اﻷعضاء وتمرير أذونات التعديل "
|
4290 |
-
|
4291 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:74
|
4292 |
-
msgid "New Registered User"
|
4293 |
-
msgstr "مستخدم مسجل جديد"
|
4294 |
-
|
4295 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:65
|
4296 |
-
msgid " is enabled"
|
4297 |
-
msgstr "مفعلاً"
|
4298 |
-
|
4299 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:60
|
4300 |
-
msgid "Spam Suspicion Level for Posts"
|
4301 |
-
msgstr "مستوى الاشتباه في الرسائل غير المرغوب فيها للمنشورات"
|
4302 |
-
|
4303 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:56
|
4304 |
-
msgid "Spam Suspicion Level for Topics"
|
4305 |
-
msgstr "مستوى الاشتباه في الرسائل غير المرغوب فيها للمواضيع"
|
4306 |
-
|
4307 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:47
|
4308 |
-
msgid "Notify via email when new user is banned"
|
4309 |
-
msgstr "إخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يتم حظر مستخدم جديد"
|
4310 |
-
|
4311 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:38
|
4312 |
-
msgid "Ban user when spam is suspected"
|
4313 |
-
msgstr "حظر المستخدم عند الاشتباه في البريد العشوائي"
|
4314 |
-
|
4315 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:29
|
4316 |
-
msgid "Enable wpForo Spam Control"
|
4317 |
-
msgstr "قم بتمكين wpForo للتحكم في البريد العشوائي"
|
4318 |
-
|
4319 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:23
|
4320 |
-
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. This control don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
|
4321 |
-
msgstr "بعض الخيارات المفيدة لحصرها بالمستخدمين المسجلين فقط وتقليل البريد العشوائي. لا يؤثر عنصر التحكم هذا على المستخدمين الذين لديهم أذونات لمجموعة المستخدمين الخاصة بهم 'يمكنه تحرير العضو' و 'يمكنه اجتياز التعديل'."
|
4322 |
-
|
4323 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:22
|
4324 |
-
msgid "Spam Control"
|
4325 |
-
msgstr "التحكم في البريد العشوائي"
|
4326 |
-
|
4327 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:11
|
4328 |
-
msgid "is not installed! For an advanced Spam Control please install Akismet antispam plugin, it works well with wpForo Spam Control system. Akismet is already integrated with wpForo. It'll help to filter posts and protect forum against spam attacks."
|
4329 |
-
msgstr "غير مثبت! لخيارات التحكم المتقدم في البريد العشوائي ، يرجى تثبيت المكون الإضافي Akismet antispam ، فهو يعمل بشكل جيد مع نظام التحكم في البريد العشوائي wpForo. تم دمج Akismet بالفعل مع wpForo. سيساعد ذلك في تصفية المشاركات وحماية المنتدى من هجمات البريد العشوائي."
|
4330 |
-
|
4331 |
-
#: wpf-admin/moderation.php:10
|
4332 |
-
msgid "Topic and Post Moderation"
|
4333 |
-
msgstr "الموضوع وتعديل المنشور"
|
4334 |
-
|
4335 |
-
#: wpf-admin/admin.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2708
|
4336 |
-
msgid "Moderation"
|
4337 |
-
msgstr "تعديل"
|
4338 |
-
|
4339 |
-
#: wpf-admin/admin.php:45 wpf-includes/wpf-hooks.php:2704
|
4340 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:916
|
4341 |
-
msgid "Tools"
|
4342 |
-
msgstr "أدوات"
|
4343 |
-
|
4344 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:850
|
4345 |
-
msgid "Subscribe to this topic"
|
4346 |
-
msgstr "إشترك في هذا الموضوع"
|
4347 |
-
|
4348 |
-
#: wpforo.php:1169
|
4349 |
-
msgid "Provides a safe way to communicate directly with other members. Messages are private and can only be viewed by conversation participants."
|
4350 |
-
msgstr "يوفر طريقة آمنة للتواصل المباشر مع الأعضاء الآخرين. الرسائل خاصة ولا يمكن عرضها إلا من قبل المشاركين في المحادثة."
|
4351 |
-
|
4352 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:849
|
4353 |
-
msgid "You are not permitted to subscribe here"
|
4354 |
-
msgstr "غير مسموح لك الاشتراك هنا"
|
4355 |
-
|
4356 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:848
|
4357 |
-
msgid "Forum ID is not detected"
|
4358 |
-
msgstr "لم يتم الكشف عن معرف المنتدى"
|
4359 |
-
|
4360 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:847
|
4361 |
-
msgid "Only Admins and Moderators can see your private topics."
|
4362 |
-
msgstr "يمكن للمسؤولين والمشرفين فقط رؤية موضوعاتك الخاصة."
|
4363 |
-
|
4364 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:846
|
4365 |
-
msgid "Private Topic"
|
4366 |
-
msgstr "موضوع خاص"
|
4367 |
-
|
4368 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:845
|
4369 |
-
msgid "public"
|
4370 |
-
msgstr "عام"
|
4371 |
-
|
4372 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:844
|
4373 |
-
msgid "private"
|
4374 |
-
msgstr "خاص"
|
4375 |
-
|
4376 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:66 wpf-includes/wpf-phrases.php:843
|
4377 |
-
msgid "Can view private topic"
|
4378 |
-
msgstr "يمكن عرض موضوع خاص"
|
4379 |
-
|
4380 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:842
|
4381 |
-
msgid "Can set own topic private"
|
4382 |
-
msgstr "يمكن تعيين خصوصية لموضوعك"
|
4383 |
-
|
4384 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:764
|
4385 |
-
msgid "Can set topic private"
|
4386 |
-
msgstr "يمكن تعيين موضوع خاص"
|
4387 |
-
|
4388 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:318
|
4389 |
-
msgid "Google+"
|
4390 |
-
msgstr "Google+"
|
4391 |
-
|
4392 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:270
|
4393 |
-
msgid "filter by package"
|
4394 |
-
msgstr "تصفية حسب الحزمة"
|
4395 |
-
|
4396 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:246
|
4397 |
-
msgid "View all Addons"
|
4398 |
-
msgstr "عرض كل الإضافات الملحقة"
|
4399 |
-
|
4400 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:233
|
4401 |
-
msgid "Extend your forum with wpForo addons"
|
4402 |
-
msgstr "وسّع المنتدى الخاص بك مع ملحقات wpForo"
|
4403 |
-
|
4404 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:233
|
4405 |
-
msgid "New Addons for Your Forum!"
|
4406 |
-
msgstr "إضافات ملحقة جديدة لمنتداك!"
|
4407 |
-
|
4408 |
-
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4409 |
-
msgid "Make sure you insert a class of font-awesome icon, it should start with fa- prefix like "fas fa-comments"."
|
4410 |
-
msgstr "تأكد من إدخال فئة من رموز الخطوط الرائعة ، يجب أن تبدأ ببادئة fa- مثل 'fas fa-comments'."
|
4411 |
-
|
4412 |
-
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4413 |
-
msgid "here"
|
4414 |
-
msgstr "هنا"
|
4415 |
-
|
4416 |
-
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4417 |
-
msgid "You can find all icons"
|
4418 |
-
msgstr "يمكنك أن تجد كافة الأيقونات"
|
4419 |
-
|
4420 |
-
#: wpf-admin/forum.php:307
|
4421 |
-
msgid "Font-awesome Icon"
|
4422 |
-
msgstr "أيقونة Font-awesome"
|
4423 |
-
|
4424 |
-
#: wpf-admin/forum.php:304
|
4425 |
-
msgid "Forum Icon"
|
4426 |
-
msgstr "أيقونة المنتدى"
|
4427 |
-
|
4428 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:368
|
4429 |
-
msgid "You have been banned. Please contact the forum administrator for more information."
|
4430 |
-
msgstr "لقد تم حظرك. الرجاء التواصل مع مدراء المنتدى لمزيد من المعلومات."
|
4431 |
-
|
4432 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:393
|
4433 |
-
msgid "filter by status"
|
4434 |
-
msgstr "الفرز حسب الحالة"
|
4435 |
-
|
4436 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:372 wpf-includes/wpf-phrases.php:536
|
4437 |
-
msgid "filter by group"
|
4438 |
-
msgstr "الفرز حسب المجموعة"
|
4439 |
-
|
4440 |
-
#: wpf-includes/class-posts.php:65
|
4441 |
-
msgid "You are not permitted to view this attachment"
|
4442 |
-
msgstr "غير مسموح لك الاطلاع على هذا المرفق"
|
4443 |
-
|
4444 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2077
|
4445 |
-
msgid "Attribute all content to:"
|
4446 |
-
msgstr "أنسب كل المحتوى إلى:"
|
4447 |
-
|
4448 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2075
|
4449 |
-
msgid "Delete all wpForo content."
|
4450 |
-
msgstr "حذف جميع محتوى wpForo."
|
4451 |
-
|
4452 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2071
|
4453 |
-
msgid "What should be done with wpForo content owned by these users?"
|
4454 |
-
msgstr "ما الذي يجب فعله مع محتوى wpForo الذي يمتلكه هؤلاء المستخدمون؟"
|
4455 |
-
|
4456 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2069
|
4457 |
-
msgid "What should be done with wpForo content owned by this user?"
|
4458 |
-
msgstr "ما الذي يجب فعله مع محتوى wpForo الذي يمتلكه هذا المستخدم؟"
|
4459 |
-
|
4460 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:225
|
4461 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
|
4462 |
-
msgstr "<strong>خطأ</strong>: هذا البريد الإلكتروني مسجل مسبقاً، يرجى إضافة بريد إلكتروني مختلف."
|
4463 |
-
|
4464 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:219
|
4465 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
|
4466 |
-
msgstr "<strong>خطأ</strong>: البريد الإلكتروني غير صحيح."
|
4467 |
-
|
4468 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:214
|
4469 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
|
4470 |
-
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني."
|
4471 |
-
|
4472 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:209
|
4473 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
|
4474 |
-
msgstr "<strong>خطأ</strong>: عذرًا، اسم المُستخدم هذا غير مسموح به."
|
4475 |
-
|
4476 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:204
|
4477 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
|
4478 |
-
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم هذا مسجّل مسبقاً. الرجاء اختيار اسم آخر."
|
4479 |
-
|
4480 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:193
|
4481 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
4482 |
-
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر."
|
4483 |
-
|
4484 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:188
|
4485 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
|
4486 |
-
msgstr "<strong>خطأ</strong>: الرجاء إدخال اسم مستخدم."
|
4487 |
-
|
4488 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:835
|
4489 |
-
msgid "Add a new Forum in this Category"
|
4490 |
-
msgstr "إضافة منتدى جديد في هذا التصنيف"
|
4491 |
-
|
4492 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:835
|
4493 |
-
msgid "Add a new Subforum"
|
4494 |
-
msgstr "إضافة منتدى فرعي جديد"
|
4495 |
-
|
4496 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:201
|
4497 |
-
msgid "This message will be displayed when a non-permitted forum member clicks on attached file link in topic and posts."
|
4498 |
-
msgstr "سيتم عرض هذه الرسالة عندما ينقر عضو المنتدى غير المسموح به على رابط الملف المرفق في الموضوع والمشاركات."
|
4499 |
-
|
4500 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
|
4501 |
-
msgid "Attachment click - message for non-permitted users"
|
4502 |
-
msgstr "انقر فوق المرفق - رسالة للمستخدمين غير المسموح لهم"
|
4503 |
-
|
4504 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:93
|
4505 |
-
msgid "This option is only related to XML language files. You should upload a translation XML file to have a new language option in this drop-down. If you are using PO/MO translation files you should change WordPress Language in Dashboard > Settings admin page to load according translation for wpForo."
|
4506 |
-
msgstr "يرتبط هذا الخيار فقط بملفات لغة XML. يجب تحميل ملف XML للترجمة للحصول على خيار لغة جديد في هذه القائمة المنسدلة. إذا كنت تستخدم ملفات ترجمة PO / MO ، فيجب عليك تغيير لغة WordPress في صفحة إدارة إعدادات لوحة التحكم للتحميل وفقًا لترجمة wpForo."
|
4507 |
-
|
4508 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
|
4509 |
-
msgid "one URL per line"
|
4510 |
-
msgstr "عنوان URL واحد لكل سطر"
|
4511 |
-
|
4512 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
|
4513 |
-
msgid "Exclude page URLs"
|
4514 |
-
msgstr "استبعاد عناوين URL للصفحة"
|
4515 |
-
|
4516 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:35
|
4517 |
-
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages and excluded post/pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
|
4518 |
-
msgstr "سيؤدي هذا الخيار إلى تعطيل WordPress في الواجهة الأمامية. ستتوفر صفحات المنتدى والمشاركات / الصفحات المستبعدة فقط. سيبدو wpForo كمنتدى مستقل."
|
4519 |
-
|
4520 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
|
4521 |
-
msgid "Enable this option if you want the topic subscription checkbox to be checked by default."
|
4522 |
-
msgstr "قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد تحديد خانة اختيار الاشتراك في الموضوع افتراضيًا."
|
4523 |
-
|
4524 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
|
4525 |
-
msgid "Topic subscription option on post editor - checked/enabled"
|
4526 |
-
msgstr "خيار اﻹشتراك في الموضوع لمحرر النشر - محدد / مفعل"
|
4527 |
-
|
4528 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
|
4529 |
-
msgid "This option adds topic subscription checkbox next to new topic and post submit button."
|
4530 |
-
msgstr "يضيف هذا الخيار مربع اختيار اشتراك الموضوع بجوار الموضوع الجديد وزر إرسال النشر."
|
4531 |
-
|
4532 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
|
4533 |
-
msgid "Topic subscription option on post editor"
|
4534 |
-
msgstr "خيار الاشتراك في الموضوع في محرر النشر"
|
4535 |
-
|
4536 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
|
4537 |
-
msgid "If you have enabled this option, after registering, user can not login without confirming the email."
|
4538 |
-
msgstr "إذا قمت بتمكين هذا الخيار، بعد التسجيل؛ لا يمكن للمستخدم تسجيل الدخول دون تأكيد البريد الإلكتروني."
|
4539 |
-
|
4540 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
|
4541 |
-
msgid "Enable User Registration email confirmation"
|
4542 |
-
msgstr "تفعيل تأكيد البريد الإلكتروني لتسجيل المستخدم"
|
4543 |
-
|
4544 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:51
|
4545 |
-
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Reply is created."
|
4546 |
-
msgstr "إرسال رسائل بريد إلكتروني للإشعارات إلى جميع عناوين البريد الإلكتروني (مفصولة بفواصل) لمسؤولي المنتدى عند إنشاء رد جديد."
|
4547 |
-
|
4548 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
|
4549 |
-
msgid "Notify Admins via email on new Post"
|
4550 |
-
msgstr "إخطار المسؤولين عبر البريد الإلكتروني على المنشور الجديد"
|
4551 |
-
|
4552 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:39
|
4553 |
-
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Topic is created."
|
4554 |
-
msgstr "إرسال رسائل إعلام بالبريد الإلكتروني إلى كافة عناوين البريد الإلكتروني (مفصولة بفواصل) لمسؤولي المنتدى عند إنشاء موضوع جديد."
|
4555 |
-
|
4556 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38
|
4557 |
-
msgid "Notify Admins via email on new Topic"
|
4558 |
-
msgstr "إخطار المسؤولين عبر البريد الإلكتروني بالموضوع الجديد"
|
4559 |
-
|
4560 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
|
4561 |
-
msgid "Forum Admins email addresses"
|
4562 |
-
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لمسؤولي المنتدى"
|
4563 |
-
|
4564 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26
|
4565 |
-
msgid "FROM Email Address"
|
4566 |
-
msgstr "(من) البريد الإلكتروني"
|
4567 |
-
|
4568 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
|
4569 |
-
msgid "FROM Name"
|
4570 |
-
msgstr "من الاسم"
|
4571 |
-
|
4572 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4573 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
|
4574 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
|
4575 |
-
msgid "usergroup"
|
4576 |
-
msgstr "مجموعة المستخدمين"
|
4577 |
-
|
4578 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4579 |
-
msgid "Guests"
|
4580 |
-
msgstr "الزوار"
|
4581 |
-
|
4582 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4583 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
|
4584 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
|
4585 |
-
msgid "This access is usually used for "
|
4586 |
-
msgstr "عادة ما تُستخدم هذه الصلاحية لـ "
|
4587 |
-
|
4588 |
-
#: wpf-admin/forum.php:61
|
4589 |
-
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded), just edit the top (blue panels) category and set the layout you want. Child forums' layout depends on the top category (blue panels) layout. They cannot have a different layout."
|
4590 |
-
msgstr "يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة (موسعة ، مبسطة ، أسئلة وأجوبة ، مترابطة) ، فقط قم بتحرير الفئة العلوية (اللوحات الزرقاء) وقم بتعيين التنسيق الذي تريده. يعتمد تنسيق المنتديات الفرعية على تنسيق الفئة العليا (اللوحات الزرقاء). لا يمكن أن يكون لديهم تنسيق مختلف."
|
4591 |
-
|
4592 |
-
#: wpf-admin/forum.php:60
|
4593 |
-
msgid "If a category (blue panels) does not have forums (grey panels) it will not be displayed on front-end. Each category should contain at least one forum."
|
4594 |
-
msgstr "إذا كانت الفئة (اللوحات الزرقاء) لا تحتوي على منتديات (لوحات رمادية) ، فلن يتم عرضها في الواجهة الأمامية. يجب أن تحتوي كل فئة على منتدى واحد على الأقل."
|
4595 |
-
|
4596 |
-
#: wpf-admin/forum.php:58
|
4597 |
-
msgid "Important Tips"
|
4598 |
-
msgstr "نصائح مهمة"
|
4599 |
-
|
4600 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:165
|
4601 |
-
msgid "Total Size"
|
4602 |
-
msgstr "الحجم الإجمالي"
|
4603 |
-
|
4604 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:160
|
4605 |
-
msgid "Advanced Attachments Size"
|
4606 |
-
msgstr "حجم المرفقات المتقدم"
|
4607 |
-
|
4608 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:157
|
4609 |
-
msgid "file(s)"
|
4610 |
-
msgstr "الملف(ات)"
|
4611 |
-
|
4612 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:156
|
4613 |
-
msgid "Advanced Attachments"
|
4614 |
-
msgstr "المرفقات المتقدمة"
|
4615 |
-
|
4616 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:150
|
4617 |
-
msgid "Default Attachments Size"
|
4618 |
-
msgstr "حجم المرفقات الافتراضي"
|
4619 |
-
|
4620 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:146
|
4621 |
-
msgid "Avatars Size"
|
4622 |
-
msgstr "حجم الصور الرمزية"
|
4623 |
-
|
4624 |
-
#: wpf-admin/addons.php:64
|
4625 |
-
msgid "More information about"
|
4626 |
-
msgstr "مزيد من المعلومات حول"
|
4627 |
-
|
4628 |
-
#: wpf-admin/addons.php:58
|
4629 |
-
msgid "Details | Buy"
|
4630 |
-
msgstr "التفاصيل | الشراء"
|
4631 |
-
|
4632 |
-
#: wpf-admin/addons.php:56
|
4633 |
-
msgid "at least"
|
4634 |
-
msgstr "على اﻷقل "
|
4635 |
-
|
4636 |
-
#: wpf-admin/addons.php:55
|
4637 |
-
msgid "Version"
|
4638 |
-
msgstr "النسخة"
|
4639 |
-
|
4640 |
-
#: wpf-admin/addons.php:51
|
4641 |
-
msgid "Installed"
|
4642 |
-
msgstr "تم التنصيب"
|
4643 |
-
|
4644 |
-
#: wpf-admin/addons.php:28
|
4645 |
-
msgid "All wpForo addons are being developed by wpForo developers at gVectors Team. Addon prices also include a small donation to the hard work wpForo developers do for free. When you buy an addon, you also donate the free wpForo development and support. Addons are the only incoming source for wpForo developers. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. We have another dozens of awesome features in our to-do list which will also be added for free in future releases. So the free wpForo development always stays on the first priority and wpForo is being extended with new free functions and features even faster than before."
|
4646 |
-
msgstr "يتم تطوير جميع إضافات wpForo بواسطة مطوري wpForo في فريق gVectors. تشمل أسعار الإضافات أيضًا تبرعًا صغيرًا لمطوري wpForo الذين يعملون بجد يقومون به مجانًا. عندما تشتري ملحقًا ، فإنك تتبرع أيضًا بتطوير ودعم wpForo المجاني. الإضافات هي مصدر الدخل الوحيد لمطوري wpForo. wpForo هو مكون إضافي للمنتدى سيكون متاحًا دائمًا مجانًا. لن تكون هناك إصدارات مدفوعة ومحترفة من لوحة المنتدى هذه. لدينا العشرات من الميزات الرائعة الأخرى في قائمة المهام لدينا والتي ستتم إضافتها مجانًا أيضًا في الإصدارات المستقبلية. لذا فإن تطوير wpForo المجاني يظل دائمًا على رأس الأولويات ويتم توسيع wpForo بوظائف وميزات مجانية جديدة حتى أسرع من ذي قبل."
|
4647 |
-
|
4648 |
-
#: wpf-admin/addons.php:14 wpf-admin/addons.php:22
|
4649 |
-
msgid "wpForo Addons"
|
4650 |
-
msgstr "إضافات wpForo"
|
4651 |
-
|
4652 |
-
#: wpforo.php:1167
|
4653 |
-
msgid "Allows to embed hundreds of video, social network, audio and photo content providers in forum topics and posts."
|
4654 |
-
msgstr "يسمح بتضمين مئات من موفري محتوى الفيديو والشبكات الاجتماعية والصوت والصورة في مواضيع المنتدى والمشاركات."
|
4655 |
-
|
4656 |
-
#: wpforo.php:1166
|
4657 |
-
msgid "Adds an advanced file attachment system to forum topics and posts. AJAX powered media uploading and displaying system with user specific library."
|
4658 |
-
msgstr "يضيف نظام إرفاق ملفات متقدم إلى مواضيع المنتدى والمشاركات. نظام تحميل وعرض الوسائط المدعوم من AJAX مع مكتبة خاصة بالمستخدم."
|
4659 |
-
|
4660 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:53
|
4661 |
-
msgid "Forum Page ID"
|
4662 |
-
msgstr "مُعرّف صفحة المنتدى"
|
4663 |
-
|
4664 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
|
4665 |
-
msgid "support topic"
|
4666 |
-
msgstr "موضوع الدعم"
|
4667 |
-
|
4668 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
|
4669 |
-
msgid "wpForo PageID doesn't exist. Forums will not be loaded, please read this"
|
4670 |
-
msgstr "معرف صفحة wpForo غير موجود. لن يتم تحميل المنتديات ، يرجى القراءة هذا"
|
4671 |
-
|
4672 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1493
|
4673 |
-
msgid "IMPORTANT: wpForo can't work with default permalink, please change permalink structure"
|
4674 |
-
msgstr "هام: لا يمكن لـ wpForo العمل مع الرابط الثابت الافتراضي ، يرجى تغيير هيكل الرابط الثابت"
|
4675 |
-
|
4676 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:836
|
4677 |
-
msgid "Member"
|
4678 |
-
msgstr "عضو"
|
4679 |
-
|
4680 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:835
|
4681 |
-
msgid "Member Profile"
|
4682 |
-
msgstr "الملف الشخصي للعضو"
|
4683 |
-
|
4684 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:834
|
4685 |
-
msgid "Welcome back %s!"
|
4686 |
-
msgstr "مرحبًا بعودتك %s!"
|
4687 |
-
|
4688 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:165 wpf-includes/wpf-phrases.php:833
|
4689 |
-
msgid "Blog Comments"
|
4690 |
-
msgstr "تعليقات المدونة"
|
4691 |
-
|
4692 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:164 wpf-includes/wpf-phrases.php:832
|
4693 |
-
msgid "Blog Posts"
|
4694 |
-
msgstr "مقالات المدونة"
|
4695 |
-
|
4696 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:163 wpf-includes/wpf-phrases.php:831
|
4697 |
-
msgid "Forum Posts"
|
4698 |
-
msgstr "مشاركات المنتدى"
|
4699 |
-
|
4700 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:830
|
4701 |
-
msgid "Attachment removed"
|
4702 |
-
msgstr "تمت إزالة المرفق"
|
4703 |
-
|
4704 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:257 wpf-includes/wpf-phrases.php:826
|
4705 |
-
msgid "User registration is disabled"
|
4706 |
-
msgstr "تسجيل الأعضاء معطّل"
|
4707 |
-
|
4708 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:823
|
4709 |
-
msgid "Incorrect file format. Allowed formats: jpeg, jpg, png, gif."
|
4710 |
-
msgstr "تنسيق الملف غير صحيح. التنسيقات المسموح بها: jpeg، jpg، png، gif."
|
4711 |
-
|
4712 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:506
|
4713 |
-
msgid "Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WorPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system. The \"Extended"
|
4714 |
-
msgstr "شكرًا لك على استخدام wpForo! wpForo هي لوحة إعلانات احترافية لـ WorPress ، وهي برنامج المنتدى الوحيد الذي يأتي مع نظام قوالب تنسيق متعددة. 'متوسعة"
|
4715 |
-
|
4716 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2682
|
4717 |
-
msgid "Visit Forum"
|
4718 |
-
msgstr "زيارة المنتدى"
|
4719 |
-
|
4720 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:839
|
4721 |
-
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
|
4722 |
-
msgstr "سيؤدي هذا الخيار إلى تعطيل WordPress في الواجهة الأمامية. ستكون صفحات المنتدى فقط متاحة. سيبدو wpForo كمنتدى مستقل."
|
4723 |
-
|
4724 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:838
|
4725 |
-
msgid "Turn WordPress to wpForo"
|
4726 |
-
msgstr "تحويل WordPress إلى wpForo"
|
4727 |
-
|
4728 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:829
|
4729 |
-
msgid "Enable this option to be able manage forum attachments in Dashboard > Media > Library admin page."
|
4730 |
-
msgstr "قم بتفعيل هذا الخيار لتتمكن من إدارة مرفقات المنتدى من اﻹعدادات > الوسائط > صفحة إدارة المكتبة "
|
4731 |
-
|
4732 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:828
|
4733 |
-
msgid "Insert Forum Attachments to Media Library"
|
4734 |
-
msgstr "إدخال مرفقات المنتدى إلى مكتبة الوسائط"
|
4735 |
-
|
4736 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:825
|
4737 |
-
msgid "This option is not synced with WordPress \"Anyone can register\" option in Dashboard > Settings > General admin page. If this option is enabled new users will always be able to register."
|
4738 |
-
msgstr "لم تتم مزامنة هذا الخيار مع خيار WordPress 'يمكن لأي شخص التسجيل' في صفحة الإدارة العامة لإعدادات لوحة التحكم. إذا تم تمكين هذا الخيار ، فسيتمكن المستخدمون الجدد دائمًا من التسجيل."
|
4739 |
-
|
4740 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:824
|
4741 |
-
msgid "Enable User Registration"
|
4742 |
-
msgstr "تمكين تسجيل الأعضاء"
|
4743 |
-
|
4744 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:827
|
4745 |
-
msgid "Delete User Cache"
|
4746 |
-
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للمستخدم"
|
4747 |
-
|
4748 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:821
|
4749 |
-
msgid "Profile"
|
4750 |
-
msgstr "الملف الشخصي"
|
4751 |
-
|
4752 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:820
|
4753 |
-
msgid "Full access"
|
4754 |
-
msgstr "الصلاحيات الكاملة"
|
4755 |
-
|
4756 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:819
|
4757 |
-
msgid "Moderator access"
|
4758 |
-
msgstr "صلاحيات الإشراف"
|
4759 |
-
|
4760 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:818
|
4761 |
-
msgid "Standard access"
|
4762 |
-
msgstr "الصلاحيات القياسية"
|
4763 |
-
|
4764 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:817
|
4765 |
-
msgid "Read only access"
|
4766 |
-
msgstr "صلاحية القراءة فقط"
|
4767 |
-
|
4768 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:816
|
4769 |
-
msgid "No access"
|
4770 |
-
msgstr "بدون صلاحيات"
|
4771 |
-
|
4772 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:815
|
4773 |
-
msgid "Customer"
|
4774 |
-
msgstr "الزبون"
|
4775 |
-
|
4776 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:814
|
4777 |
-
msgid "Registered"
|
4778 |
-
msgstr "مسجّل"
|
4779 |
-
|
4780 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:813
|
4781 |
-
msgid "Moderator"
|
4782 |
-
msgstr "مشرف"
|
4783 |
-
|
4784 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:812
|
4785 |
-
msgid "Admin"
|
4786 |
-
msgstr "مدير"
|
4787 |
-
|
4788 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:811
|
4789 |
-
msgid "are you sure you want to delete?"
|
4790 |
-
msgstr "هل أنت متأكد بأنك تريد الحذف؟"
|
4791 |
-
|
4792 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:810
|
4793 |
-
msgid "Forum Members List"
|
4794 |
-
msgstr "قائمة أعضاء المنتدى"
|
4795 |
-
|
4796 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:809
|
4797 |
-
msgid "Closed"
|
4798 |
-
msgstr "مُغلق"
|
4799 |
-
|
4800 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:808
|
4801 |
-
msgid "Deleted Successfully!"
|
4802 |
-
msgstr "تم الحذف بنجاح!"
|
4803 |
-
|
4804 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:807
|
4805 |
-
msgid "Updated Successfully!"
|
4806 |
-
msgstr "تم التحديث بنجاح!"
|
4807 |
-
|
4808 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:803
|
4809 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on database forum size and on server resources. Please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
4810 |
-
msgstr "قد تستغرق هذه العملية بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، وتعتمد على حجم قاعدة بيانات المنتدى وعلى موارد الخادم. يرجى التحلي بالصبر وعدم إغلاق هذه الصفحة. إذا كان لديك خطأ رقم 500 في الخادم من فضلك لا تقلق ، لا تزال عملية تحديث البيانات تعمل في خادم MySQL."
|
4811 |
-
|
4812 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:799
|
4813 |
-
msgid "New Passwords do not match"
|
4814 |
-
msgstr "كلمات المرور الجديدة غير متطابقة"
|
4815 |
-
|
4816 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:798
|
4817 |
-
msgid "Old password is wrong"
|
4818 |
-
msgstr "كلمة المرور القديمة خاطئة"
|
4819 |
-
|
4820 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:797
|
4821 |
-
msgid "Can set own topic solved"
|
4822 |
-
msgstr "يمكن تعيين مواضيعك بأنها قد تم حلها"
|
4823 |
-
|
4824 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:796
|
4825 |
-
msgid "Can set topic solved"
|
4826 |
-
msgstr "يمكن تعيين بأن الموضوع قد تم حله"
|
4827 |
-
|
4828 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:788
|
4829 |
-
msgid "Unsolved"
|
4830 |
-
msgstr "غير محلولة"
|
4831 |
-
|
4832 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4833 |
-
msgid "Select Color"
|
4834 |
-
msgstr "تحديد اللون"
|
4835 |
-
|
4836 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81 wpf-admin/usergroup.php:37
|
4837 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4838 |
-
msgid "Default"
|
4839 |
-
msgstr "افتراضي"
|
4840 |
-
|
4841 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4842 |
-
msgid "Clear"
|
4843 |
-
msgstr "مسح"
|
4844 |
-
|
4845 |
-
#: wpforo.php:440
|
4846 |
-
msgid "Discussion Board"
|
4847 |
-
msgstr "لوحة النقاش"
|
4848 |
-
|
4849 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:801
|
4850 |
-
msgid "Forum and Topic subscription with double opt-in/confirmation system."
|
4851 |
-
msgstr "الاشتراك في المنتدى والموضوع بنظام الاشتراك / التأكيد المزدوج."
|
4852 |
-
|
4853 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:800
|
4854 |
-
msgid "Enable Subscription Confirmation"
|
4855 |
-
msgstr "تفعيل تأكيد الاشتراك"
|
4856 |
-
|
4857 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:806
|
4858 |
-
msgid "Delete Phrase Cache"
|
4859 |
-
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للعبارات"
|
4860 |
-
|
4861 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:195 wpf-includes/wpf-phrases.php:805
|
4862 |
-
msgid "Update Users Statistic"
|
4863 |
-
msgstr "تحديث إحصائيات الأعضاء"
|
4864 |
-
|
4865 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:193 wpf-includes/wpf-phrases.php:804
|
4866 |
-
msgid "Update Forums Statistic"
|
4867 |
-
msgstr "تحديث إحصائيات المنتديات"
|
4868 |
-
|
4869 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:177
|
4870 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
4871 |
-
msgstr "قد تستغرق هذه العملية بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، يرجى التحلي بالصبر وعدم إغلاق هذه الصفحة. إذا كان لديك الخطأ 500 في الخادم فمن فضلك لا تقلق ، لا تزال عملية تحديث البيانات تعمل في خادم MySQL."
|
4872 |
-
|
4873 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:175 wpf-includes/wpf-phrases.php:802
|
4874 |
-
msgid "Forum Maintenance"
|
4875 |
-
msgstr "صيانة المنتدى"
|
4876 |
-
|
4877 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:787
|
4878 |
-
msgid "Solved"
|
4879 |
-
msgstr "محلولة"
|
4880 |
-
|
4881 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:786
|
4882 |
-
msgid "Hot"
|
4883 |
-
msgstr "ساخن"
|
4884 |
-
|
4885 |
-
#: wpf-admin/member.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:785
|
4886 |
-
msgid "Active"
|
4887 |
-
msgstr "نشط"
|
4888 |
-
|
4889 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:784
|
4890 |
-
msgid "Replied"
|
4891 |
-
msgstr "تم الردّ"
|
4892 |
-
|
4893 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:783
|
4894 |
-
msgid "New"
|
4895 |
-
msgstr "جديد"
|
4896 |
-
|
4897 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:782
|
4898 |
-
msgid "Topic Icons"
|
4899 |
-
msgstr "أيقونات الموضوع"
|
4900 |
-
|
4901 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:781
|
4902 |
-
msgid "open"
|
4903 |
-
msgstr "مفتوح"
|
4904 |
-
|
4905 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:780
|
4906 |
-
msgid "close"
|
4907 |
-
msgstr "إغلاق"
|
4908 |
-
|
4909 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:779
|
4910 |
-
msgid "unsticky"
|
4911 |
-
msgstr "إلغاء التثبيت"
|
4912 |
-
|
4913 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:778
|
4914 |
-
msgid "sticky"
|
4915 |
-
msgstr "مثبت"
|
4916 |
-
|
4917 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:777
|
4918 |
-
msgid "unlike"
|
4919 |
-
msgstr "إلغاء الإعجاب"
|
4920 |
-
|
4921 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:776
|
4922 |
-
msgid "like"
|
4923 |
-
msgstr "إعجاب"
|
4924 |
-
|
4925 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:770
|
4926 |
-
msgid "Can move topic"
|
4927 |
-
msgstr "يمكن نقل الموضوع"
|
4928 |
-
|
4929 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:769
|
4930 |
-
msgid "Can close topic"
|
4931 |
-
msgstr "يمكن إغلاق الموضوع"
|
4932 |
-
|
4933 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:768
|
4934 |
-
msgid "Can set own topic answered"
|
4935 |
-
msgstr "يمكن من اﻹجابة على المواضيع الخاصة به"
|
4936 |
-
|
4937 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:767
|
4938 |
-
msgid "Can set topic answered"
|
4939 |
-
msgstr "يمكن اﻹجابة على المواضيع"
|
4940 |
-
|
4941 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:766
|
4942 |
-
msgid "Can attach file"
|
4943 |
-
msgstr "يمكن إرفاق ملف"
|
4944 |
-
|
4945 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:765
|
4946 |
-
msgid "Can vote"
|
4947 |
-
msgstr "يمكن التصويت"
|
4948 |
-
|
4949 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:763
|
4950 |
-
msgid "Can set topic sticky"
|
4951 |
-
msgstr "يمكن تثبيت الموضوع"
|
4952 |
-
|
4953 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:762
|
4954 |
-
msgid "Can report"
|
4955 |
-
msgstr "يمكن الإبلاغ"
|
4956 |
-
|
4957 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:761
|
4958 |
-
msgid "Can like"
|
4959 |
-
msgstr "يمكن اﻹعجاب"
|
4960 |
-
|
4961 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:58 wpf-includes/wpf-phrases.php:760
|
4962 |
-
msgid "Can delete own reply"
|
4963 |
-
msgstr "يمكن حذف الرد الخاص بك"
|
4964 |
-
|
4965 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:759
|
4966 |
-
msgid "Can delete own topic"
|
4967 |
-
msgstr "يمكن حذف موضوعك"
|
4968 |
-
|
4969 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:758
|
4970 |
-
msgid "Can edit own replay"
|
4971 |
-
msgstr "يمكن تعديل ردك"
|
4972 |
-
|
4973 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:757
|
4974 |
-
msgid "Can edit own topic"
|
4975 |
-
msgstr "يمكن تحرير موضوعك"
|
4976 |
-
|
4977 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:756
|
4978 |
-
msgid "Can delete replies"
|
4979 |
-
msgstr "يمكن حذف الردود"
|
4980 |
-
|
4981 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:755
|
4982 |
-
msgid "Can edit replies"
|
4983 |
-
msgstr "يمكن تحرير الردود"
|
4984 |
-
|
4985 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:754
|
4986 |
-
msgid "Can view replies"
|
4987 |
-
msgstr "يمكنه عرض الردود"
|
4988 |
-
|
4989 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:50 wpf-includes/wpf-phrases.php:753
|
4990 |
-
msgid "Can post reply"
|
4991 |
-
msgstr "يمكن نشر ردّ"
|
4992 |
-
|
4993 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:752
|
4994 |
-
msgid "Can delete topic"
|
4995 |
-
msgstr "يمكن حذف الموضوع"
|
4996 |
-
|
4997 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:751
|
4998 |
-
msgid "Can edit topic"
|
4999 |
-
msgstr "يمكن تحرير الموضوع"
|
5000 |
-
|
5001 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:749
|
5002 |
-
msgid "Can view topic"
|
5003 |
-
msgstr "يمكن عرض الموضوع"
|
5004 |
-
|
5005 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:748
|
5006 |
-
msgid "Can create topic"
|
5007 |
-
msgstr "يمكن إنشاء موضوع"
|
5008 |
-
|
5009 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:746
|
5010 |
-
msgid "Can view forum"
|
5011 |
-
msgstr "يمكن عرض المنتدى"
|
5012 |
-
|
5013 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:84 wpf-includes/wpf-phrases.php:745
|
5014 |
-
msgid "Front - Can write PM"
|
5015 |
-
msgstr "الواجهة - يمكن كتابة PM"
|
5016 |
-
|
5017 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:744
|
5018 |
-
msgid "Front - Can view member about me"
|
5019 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض نبذة العضو"
|
5020 |
-
|
5021 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:743
|
5022 |
-
msgid "Front - Can view member signature"
|
5023 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض توقيع العضو"
|
5024 |
-
|
5025 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:742
|
5026 |
-
msgid "Front - Can view member occupation"
|
5027 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض مهنة العضو"
|
5028 |
-
|
5029 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:741
|
5030 |
-
msgid "Front - Can view member location"
|
5031 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض موقع العضو"
|
5032 |
-
|
5033 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:740
|
5034 |
-
msgid "Front - Can view member reg. date"
|
5035 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض تاريخ تسجيل العضو"
|
5036 |
-
|
5037 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:739
|
5038 |
-
msgid "Front - Can view member social networks"
|
5039 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض حسابات التواصل الاجتماعي للعضو"
|
5040 |
-
|
5041 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:738
|
5042 |
-
msgid "Front - Can view member website"
|
5043 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الموقع الإلكتروني للعضو"
|
5044 |
-
|
5045 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:737
|
5046 |
-
msgid "Front - Can view member reputation"
|
5047 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض سمعة العضو"
|
5048 |
-
|
5049 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:75
|
5050 |
-
msgid "Front - Can view member custom title"
|
5051 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض اللقب المخصص للعضو"
|
5052 |
-
|
5053 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:736
|
5054 |
-
msgid "Front - Can view member title"
|
5055 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض لقب العضو"
|
5056 |
-
|
5057 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:735
|
5058 |
-
msgid "Front - Can view member email"
|
5059 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض البريد الإلكتروني للعضو"
|
5060 |
-
|
5061 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:416 wpf-includes/class-usergroups.php:72
|
5062 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:734
|
5063 |
-
msgid "Front - Can view member username"
|
5064 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض اسم المستخدم للعضو"
|
5065 |
-
|
5066 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:733
|
5067 |
-
msgid "Front - Can view avatars"
|
5068 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الصور الرمزية"
|
5069 |
-
|
5070 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:732
|
5071 |
-
msgid "Front - Can have signature"
|
5072 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن الحصول على توقيع"
|
5073 |
-
|
5074 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:731
|
5075 |
-
msgid "Front - Can upload avatar"
|
5076 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن رفع صورة رمزية"
|
5077 |
-
|
5078 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:730
|
5079 |
-
msgid "Front - Can view profiles"
|
5080 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الملفات الشخصية"
|
5081 |
-
|
5082 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:729
|
5083 |
-
msgid "Front - Can view members"
|
5084 |
-
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الأعضاء"
|
5085 |
-
|
5086 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:415 wpf-includes/class-usergroups.php:59
|
5087 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:727
|
5088 |
-
msgid "Dashboard - Can delete member"
|
5089 |
-
msgstr "لوحة التحكم - يمكن حذف عضو"
|
5090 |
-
|
5091 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:413 wpf-includes/class-usergroups.php:57
|
5092 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:726
|
5093 |
-
msgid "Dashboard - Can edit member"
|
5094 |
-
msgstr "لوحة التحكم - يمكن تعديل عضو"
|
5095 |
-
|
5096 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:562
|
5097 |
-
msgid "%s ago"
|
5098 |
-
msgstr "مند %s "
|
5099 |
-
|
5100 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:794
|
5101 |
-
msgid "If you got some issue with wpForo, please enable this option before asking for support, this outputs hidden important information to help us debug your issue."
|
5102 |
-
msgstr "إذا واجهتك مشكلة مع wpForo ، فالرجاء تمكين هذا الخيار قبل طلب الدعم ، فهذه المخرجات تخفي معلومات مهمة لمساعدتنا في تصحيح مشكلتك."
|
5103 |
-
|
5104 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:793
|
5105 |
-
msgid "Enable Debug Mode"
|
5106 |
-
msgstr "تمكين وضع اكتشاف الأخطاء"
|
5107 |
-
|
5108 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:789
|
5109 |
-
msgid "You can manage WordPress date and time format in WordPress Settings > General admin page."
|
5110 |
-
msgstr "يمكنك إدارة تنسيق التاريخ والوقت في وورد بريس في صفحة الإدارة العامة لإعدادات وورد بريس."
|
5111 |
-
|
5112 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54
|
5113 |
-
msgid "Enable WordPress Date/Time Format"
|
5114 |
-
msgstr "تفعيل تنسيق التاريخ / الوقت في وورد بريس"
|
5115 |
-
|
5116 |
-
#: wpf-admin/admin.php:60 wpf-includes/wpf-hooks.php:2728
|
5117 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:792
|
5118 |
-
msgid "Themes"
|
5119 |
-
msgstr "القوالب"
|
5120 |
-
|
5121 |
-
#: wpf-admin/admin.php:57 wpf-includes/wpf-hooks.php:2722
|
5122 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:791
|
5123 |
-
msgid "Phrases"
|
5124 |
-
msgstr "العبارات"
|
5125 |
-
|
5126 |
-
#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:36
|
5127 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:790
|
5128 |
-
msgid "Dashboard"
|
5129 |
-
msgstr "لوحة التحكم"
|
5130 |
-
|
5131 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:820
|
5132 |
-
msgid "Open link in a new tab"
|
5133 |
-
msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة"
|
5134 |
-
|
5135 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:819
|
5136 |
-
msgid "Link Text"
|
5137 |
-
msgstr "نص الرابط"
|
5138 |
-
|
5139 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:818
|
5140 |
-
msgid "Insert link"
|
5141 |
-
msgstr "إدراج رابط"
|
5142 |
-
|
5143 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
|
5144 |
-
msgid "Forum Color Styles"
|
5145 |
-
msgstr "أنماط ألوان المنتدى "
|
5146 |
-
|
5147 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:247
|
5148 |
-
msgid "Custom CSS Code"
|
5149 |
-
msgstr "كود CSS مخصص"
|
5150 |
-
|
5151 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:29 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:237
|
5152 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:666
|
5153 |
-
msgid "Post Content"
|
5154 |
-
msgstr "محتوى المنشور"
|
5155 |
-
|
5156 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:14
|
5157 |
-
msgid "Font Sizes"
|
5158 |
-
msgstr "أحجام الخط"
|
5159 |
-
|
5160 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:516
|
5161 |
-
msgid "This feature is useful if you're adding content before or after [wpforo] shortcode in page content. Also it useful if forum is loaded before website header, on top of the front-end."
|
5162 |
-
msgstr "هذه الميزة مفيدة إذا كنت تضيف محتوى قبل أو بعد الرمز القصير [wpforo] في محتوى الصفحة. من المفيد أيضًا تحميل المنتدى قبل رأس صفحة موقع الويب أعلى الواجهة الأمامية."
|
5163 |
-
|
5164 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:271
|
5165 |
-
msgid "Enable Output Buffer"
|
5166 |
-
msgstr "تمكين عازلة الإخراج"
|
5167 |
-
|
5168 |
-
#. Author URI of the plugin
|
5169 |
-
msgid "https://gvectors.com/"
|
5170 |
-
msgstr "https://gvectors.com/"
|
5171 |
-
|
5172 |
-
#. Plugin URI of the plugin
|
5173 |
-
msgid "https://wpforo.com"
|
5174 |
-
msgstr "https://wpforo.com"
|
5175 |
-
|
5176 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:717
|
5177 |
-
msgid "Your topic successfully added"
|
5178 |
-
msgstr "تم إضافة موضوعك بنجاح"
|
5179 |
-
|
5180 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:716
|
5181 |
-
msgid "Your subscription for this item could not be confirmed"
|
5182 |
-
msgstr "اشتراكك في هذا العنصر لا يمكن تأكيده"
|
5183 |
-
|
5184 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:715
|
5185 |
-
msgid "Your profile data have been successfully updated."
|
5186 |
-
msgstr "تم تحديث بيانات ملفك الشخصي بنجاح."
|
5187 |
-
|
5188 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:714
|
5189 |
-
msgid "Your forum successfully deleted"
|
5190 |
-
msgstr "تم حذف منتداك بنجاح"
|
5191 |
-
|
5192 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:713
|
5193 |
-
msgid "Your forum successfully added"
|
5194 |
-
msgstr "تم إضافة منتداك بنجاح"
|
5195 |
-
|
5196 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:712
|
5197 |
-
msgid "You successfully replied"
|
5198 |
-
msgstr "لقد قمت بالرد بنجاح"
|
5199 |
-
|
5200 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:176 wpf-includes/wpf-phrases.php:711
|
5201 |
-
msgid "You don't have permission to edit post from this forum"
|
5202 |
-
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتحرير المشاركات في هذا المنتدى"
|
5203 |
-
|
5204 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:177 wpf-includes/wpf-phrases.php:710
|
5205 |
-
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum"
|
5206 |
-
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف المواضيع من هذا المنتدى"
|
5207 |
-
|
5208 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:709
|
5209 |
-
msgid "You don't have permission to delete post from this forum"
|
5210 |
-
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف المشاركات من هذا المنتدى"
|
5211 |
-
|
5212 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:708
|
5213 |
-
msgid "You don't have permission to create topic into this forum"
|
5214 |
-
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإنشاء مواضيع في هذا المنتدى"
|
5215 |
-
|
5216 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:180 wpf-includes/wpf-phrases.php:707
|
5217 |
-
msgid "You don't have permission to create post in this forum"
|
5218 |
-
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإنشاء مشاركات في هذا المنتدى"
|
5219 |
-
|
5220 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:706
|
5221 |
-
msgid "You have no permission to edit this topic"
|
5222 |
-
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتعديل هذا الموضوع"
|
5223 |
-
|
5224 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:705
|
5225 |
-
msgid "You have been successfully unsubscribed"
|
5226 |
-
msgstr "لقد تم إلغاء اشتراكك بنجاح"
|
5227 |
-
|
5228 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:704
|
5229 |
-
msgid "You have been successfully subscribed"
|
5230 |
-
msgstr "لقد قمت بالاشتراك بنجاح"
|
5231 |
-
|
5232 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:703
|
5233 |
-
msgid "You are already voted this post"
|
5234 |
-
msgstr "لقد قمت مسبقًا بالتصويت على هذه المشاركة"
|
5235 |
-
|
5236 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:702
|
5237 |
-
msgid "Wrong post data"
|
5238 |
-
msgstr "بيانات المنشور خاطئة"
|
5239 |
-
|
5240 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:701
|
5241 |
-
msgid "Welcome to our Community!"
|
5242 |
-
msgstr "أهلا بك في مجتمعنا!"
|
5243 |
-
|
5244 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:700
|
5245 |
-
msgid "Username length must be between 3 characters and 30 characters."
|
5246 |
-
msgstr "يجب أن يتراوح طول اسم المستخدم بين 3 أحرف و 30 حرفًا."
|
5247 |
-
|
5248 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:699
|
5249 |
-
msgid "Username is missed."
|
5250 |
-
msgstr "اسم المستخدم مفقود."
|
5251 |
-
|
5252 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:698
|
5253 |
-
msgid "Username exists. Please insert another."
|
5254 |
-
msgstr "اسم المستخدم موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
|
5255 |
-
|
5256 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:697
|
5257 |
-
msgid "User successfully deleted from wpforo"
|
5258 |
-
msgstr "تم حذف المستخدم من wpforo بنجاح"
|
5259 |
-
|
5260 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:696
|
5261 |
-
msgid "User group successfully edited"
|
5262 |
-
msgstr "تم تحرير مجموعة المستخدمين بنجاح"
|
5263 |
-
|
5264 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:695
|
5265 |
-
msgid "User group successfully added"
|
5266 |
-
msgstr "تمت إضافة مجموعة المستخدمين بنجاح"
|
5267 |
-
|
5268 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:694
|
5269 |
-
msgid "User group edit error"
|
5270 |
-
msgstr "خطأ في تحرير مجموعة المستخدمين"
|
5271 |
-
|
5272 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:693
|
5273 |
-
msgid "User group add error"
|
5274 |
-
msgstr "خطأ في إضافة مجموعة المستخدمين"
|
5275 |
-
|
5276 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:692
|
5277 |
-
msgid "User delete error"
|
5278 |
-
msgstr "خطأ في حذف المستخدم"
|
5279 |
-
|
5280 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:691
|
5281 |
-
msgid "Topics delete error"
|
5282 |
-
msgstr "خطأ في حذف المواضيع"
|
5283 |
-
|
5284 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:690
|
5285 |
-
msgid "Topic successfully updated"
|
5286 |
-
msgstr "تم تحديث الموضوع بنجاح"
|
5287 |
-
|
5288 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:689
|
5289 |
-
msgid "Topic successfully moved"
|
5290 |
-
msgstr "تم نقل الموضوع بنجاح"
|
5291 |
-
|
5292 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:688
|
5293 |
-
msgid "Topic not found."
|
5294 |
-
msgstr "الموضوع غير موجود."
|
5295 |
-
|
5296 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:687
|
5297 |
-
msgid "Topic edit error"
|
5298 |
-
msgstr "خطأ في تعديل الموضوع"
|
5299 |
-
|
5300 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:686
|
5301 |
-
msgid "Topic delete error"
|
5302 |
-
msgstr "خطأ في حذف الموضوع"
|
5303 |
-
|
5304 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:685
|
5305 |
-
msgid "Topic add error"
|
5306 |
-
msgstr "خطأ في إضافة الموضوع"
|
5307 |
-
|
5308 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:684
|
5309 |
-
msgid "Topic Move Error"
|
5310 |
-
msgstr "خطأ في نقل موضوع"
|
5311 |
-
|
5312 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:683
|
5313 |
-
msgid "This topic successfully deleted"
|
5314 |
-
msgstr "تم حذف هذا الموضوع بنجاح"
|
5315 |
-
|
5316 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:682
|
5317 |
-
msgid "This post successfully edited"
|
5318 |
-
msgstr "تم تحرير هذه المشاركة بنجاح"
|
5319 |
-
|
5320 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:681
|
5321 |
-
msgid "This post successfully deleted"
|
5322 |
-
msgstr "تم حذف هذه المشاركة بنجاح"
|
5323 |
-
|
5324 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:680
|
5325 |
-
msgid "This email address is already registered. Please insert another."
|
5326 |
-
msgstr "هذا البريد الإلكتروني مسجل سابقا. الرجاء إدخال بريد إلكتروني مختلف."
|
5327 |
-
|
5328 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:56
|
5329 |
-
msgid "API options successfully updated, but previous value not changed"
|
5330 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات API بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5331 |
-
|
5332 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:679
|
5333 |
-
msgid "Theme options successfully updated"
|
5334 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات القالب بنجاح"
|
5335 |
-
|
5336 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:678
|
5337 |
-
msgid "The uploaded file size is too big"
|
5338 |
-
msgstr "حجم الملف الذي تم رفعه كبير جدًا"
|
5339 |
-
|
5340 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:677
|
5341 |
-
msgid "Successfully voted"
|
5342 |
-
msgstr "تم التصويت بنجاح"
|
5343 |
-
|
5344 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:676
|
5345 |
-
msgid "Successfully updated"
|
5346 |
-
msgstr "تم التحديث بنجاح"
|
5347 |
-
|
5348 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:675
|
5349 |
-
msgid "Success! Thank you. Please check your email and click confirmation link below to complete this step."
|
5350 |
-
msgstr "تم بنجاح! شكرا. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني والنقر فوق ارتباط التأكيد أدناه لإكمال هذه الخطوة."
|
5351 |
-
|
5352 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:673
|
5353 |
-
msgid "Subscribe options successfully updated, but previous value not changed"
|
5354 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات الاشتراك بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5355 |
-
|
5356 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:672
|
5357 |
-
msgid "Subscribe options successfully updated"
|
5358 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات الاشتراك بنجاح"
|
5359 |
-
|
5360 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:671
|
5361 |
-
msgid "Something wrong with profile data."
|
5362 |
-
msgstr "هناك خطأ في بيانات الملف الشخصي."
|
5363 |
-
|
5364 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:670
|
5365 |
-
msgid "Reply request error"
|
5366 |
-
msgstr "خطأ في طلب الرد"
|
5367 |
-
|
5368 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:669
|
5369 |
-
msgid "Registration Error"
|
5370 |
-
msgstr "خطأ في التسجيل"
|
5371 |
-
|
5372 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:668
|
5373 |
-
msgid "Post options successfully updated, but previous value not changed"
|
5374 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات النشر بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5375 |
-
|
5376 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:667
|
5377 |
-
msgid "Post options successfully updated"
|
5378 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات النشر بنجاح"
|
5379 |
-
|
5380 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:665
|
5381 |
-
msgid "Post delete error"
|
5382 |
-
msgstr "خطأ في حذف المشاركة"
|
5383 |
-
|
5384 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:664
|
5385 |
-
msgid "Please insert required fields!"
|
5386 |
-
msgstr "يرجى ملء الحقول المطلوبة!"
|
5387 |
-
|
5388 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:663
|
5389 |
-
msgid "Phrase update error"
|
5390 |
-
msgstr "خطأ في تحديث العبارة"
|
5391 |
-
|
5392 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:662
|
5393 |
-
msgid "Phrase successfully updates"
|
5394 |
-
msgstr "تم تحديث العبارة بنجاح"
|
5395 |
-
|
5396 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:661
|
5397 |
-
msgid "Phrase successfully added"
|
5398 |
-
msgstr "تم إضافة العبارة بنجاح"
|
5399 |
-
|
5400 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:660
|
5401 |
-
msgid "Phrase adding error"
|
5402 |
-
msgstr "خطأ أثناء إضافة العبارة"
|
5403 |
-
|
5404 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:659
|
5405 |
-
msgid "Phrase add error"
|
5406 |
-
msgstr "خطأ في إضافة العبارة"
|
5407 |
-
|
5408 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:658
|
5409 |
-
msgid "Permission denied for this action"
|
5410 |
-
msgstr "تم رفض الإذن لهذا الإجراء"
|
5411 |
-
|
5412 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:657
|
5413 |
-
msgid "Permission denied for edit forum"
|
5414 |
-
msgstr "تم رفض الإذن لتحرير المنتدى"
|
5415 |
-
|
5416 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:656
|
5417 |
-
msgid "Permission denied for delete forum"
|
5418 |
-
msgstr "تم رفض الإذن لحذف المنتدى"
|
5419 |
-
|
5420 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:655
|
5421 |
-
msgid "Permission denied for add forum"
|
5422 |
-
msgstr "تم رفض الإذن لإضافة منتدى"
|
5423 |
-
|
5424 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:654
|
5425 |
-
msgid "Permission denied"
|
5426 |
-
msgstr "طلب الإذن مرفوض"
|
5427 |
-
|
5428 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:653
|
5429 |
-
msgid "Password mismatch."
|
5430 |
-
msgstr "كلمة المرور غير متطابقة."
|
5431 |
-
|
5432 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:652
|
5433 |
-
msgid "Password length must be between 6 characters and 20 characters."
|
5434 |
-
msgstr "يجب أن يتراوح طول كلمة المرور بين 6 أحرف و 20 حرفًا."
|
5435 |
-
|
5436 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:651
|
5437 |
-
msgid "No Posts found for update"
|
5438 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات لتحديثها."
|
5439 |
-
|
5440 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:650
|
5441 |
-
msgid "New language successfully added and changed wpforo language to new language"
|
5442 |
-
msgstr "تمت إضافة لغة جديدة وتغيير لغة wpforo إلى لغة جديدة بنجاح"
|
5443 |
-
|
5444 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:649
|
5445 |
-
msgid "Message has been sent"
|
5446 |
-
msgstr "تم إرسال الرسالة"
|
5447 |
-
|
5448 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:648
|
5449 |
-
msgid "Member options successfully updated, but previous value not changed"
|
5450 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات الأعضاء بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5451 |
-
|
5452 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:647
|
5453 |
-
msgid "Member options successfully updated"
|
5454 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات الأعضاء بنجاح"
|
5455 |
-
|
5456 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:646
|
5457 |
-
msgid "Invalid request!"
|
5458 |
-
msgstr "طلب غير صالح!"
|
5459 |
-
|
5460 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:645
|
5461 |
-
msgid "Invalid Email address"
|
5462 |
-
msgstr "عنوان البريد الالكتروني غير صالح"
|
5463 |
-
|
5464 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:644
|
5465 |
-
msgid "Insert your Email address."
|
5466 |
-
msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني."
|
5467 |
-
|
5468 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:643
|
5469 |
-
msgid "Illegal character in username."
|
5470 |
-
msgstr "حرف غير قانوني في اسم المستخدم."
|
5471 |
-
|
5472 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:642
|
5473 |
-
msgid "General options successfully updated"
|
5474 |
-
msgstr "تم تحديث الخيارات العامة بنجاح"
|
5475 |
-
|
5476 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:641
|
5477 |
-
msgid "Forum update error"
|
5478 |
-
msgstr "تم تحديث الخيارات العامة بنجاح"
|
5479 |
-
|
5480 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:640
|
5481 |
-
msgid "Forum successfully updated"
|
5482 |
-
msgstr "تم تحديث المنتدى بنجاح"
|
5483 |
-
|
5484 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:639
|
5485 |
-
msgid "Forum options successfully updated, but previous value not changed"
|
5486 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات المنتدى بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5487 |
-
|
5488 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:638
|
5489 |
-
msgid "Forum options successfully updated"
|
5490 |
-
msgstr "تم تحديث خيارات المنتدى بنجاح"
|
5491 |
-
|
5492 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:637
|
5493 |
-
msgid "Forum merging error"
|
5494 |
-
msgstr "خطأ في دمج المنتدى"
|
5495 |
-
|
5496 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:636
|
5497 |
-
msgid "Forum is successfully merged"
|
5498 |
-
msgstr "تم دمج المنتدى بنجاح"
|
5499 |
-
|
5500 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:635
|
5501 |
-
msgid "Forum hierarchy successfully updated"
|
5502 |
-
msgstr "تم تحديث التسلسل الهرمي للمنتدى بنجاح"
|
5503 |
-
|
5504 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:634
|
5505 |
-
msgid "Forum deleting error"
|
5506 |
-
msgstr "خطأ في حذف المنتدى"
|
5507 |
-
|
5508 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:633
|
5509 |
-
msgid "Forum Base URL successfully updated"
|
5510 |
-
msgstr "تم تحديث عنوان URL الأساسي للمنتدى بنجاح"
|
5511 |
-
|
5512 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:632
|
5513 |
-
msgid "File type is not allowed"
|
5514 |
-
msgstr "نوع الملف غير مسموح به"
|
5515 |
-
|
5516 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:631
|
5517 |
-
msgid "Features successfully updated, but previous value not changed"
|
5518 |
-
msgstr "تم تحديث الميزات بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5519 |
-
|
5520 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:630
|
5521 |
-
msgid "Features successfully updated"
|
5522 |
-
msgstr "تم تحديث الميزات بنجاح"
|
5523 |
-
|
5524 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:629
|
5525 |
-
msgid "Error: please insert some text to report."
|
5526 |
-
msgstr "خطأ: الرجاء إدخال أي نص لإرسال الإبلاغ."
|
5527 |
-
|
5528 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:628
|
5529 |
-
msgid "Error: Topic is not found"
|
5530 |
-
msgstr "خطأ: الموضوع غير موجود"
|
5531 |
-
|
5532 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:627
|
5533 |
-
msgid "Error: No topic selected"
|
5534 |
-
msgstr "خطأ: لم يتم اختيار أي موضوع"
|
5535 |
-
|
5536 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:626
|
5537 |
-
msgid "Error: Forum is not found"
|
5538 |
-
msgstr "خطأ: المنتدى غير موجود"
|
5539 |
-
|
5540 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:625
|
5541 |
-
msgid "Email address exists. Please insert another."
|
5542 |
-
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود. الرجاء إدخال بريد إلكتروني آخر"
|
5543 |
-
|
5544 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:624
|
5545 |
-
msgid "Could not be unsubscribe from this item"
|
5546 |
-
msgstr "لا يمكن إلغاء الاشتراك من هذا العنصر"
|
5547 |
-
|
5548 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:623
|
5549 |
-
msgid "Cannot update post data"
|
5550 |
-
msgstr "لا يمكن تحديث بيانات المشاركة"
|
5551 |
-
|
5552 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:622
|
5553 |
-
msgid "Cannot update forum hierarchy"
|
5554 |
-
msgstr "لا يمكن تحديث التسلسل الهرمي للمنتدى"
|
5555 |
-
|
5556 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:621
|
5557 |
-
msgid "Can`t upload file"
|
5558 |
-
msgstr "لا يمكن رفع الملف"
|
5559 |
-
|
5560 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:620
|
5561 |
-
msgid "Can't write a post: This topic is closed"
|
5562 |
-
msgstr "لا يمكن كتابة مشاركة: هذا الموضوع مغلق"
|
5563 |
-
|
5564 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:186 wpf-includes/wpf-phrases.php:619
|
5565 |
-
msgid "Can't subscribe to this item"
|
5566 |
-
msgstr "لا يمكن الاشتراك في هذا العنصر"
|
5567 |
-
|
5568 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:187 wpf-includes/wpf-phrases.php:618
|
5569 |
-
msgid "Can't send report email"
|
5570 |
-
msgstr "لا يمكن إرسال تقرير بالبريد الإلكتروني"
|
5571 |
-
|
5572 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:617
|
5573 |
-
msgid "Can't send confirmation email"
|
5574 |
-
msgstr "لا يمكن إرسال بريد إلكتروني للتأكيد"
|
5575 |
-
|
5576 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:189 wpf-includes/wpf-phrases.php:616
|
5577 |
-
msgid "Can't delete this Usergroup"
|
5578 |
-
msgstr "لا يمكن حذف مجموعة المستخدمين هذه"
|
5579 |
-
|
5580 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:190 wpf-includes/wpf-phrases.php:615
|
5581 |
-
msgid "Can't add new language"
|
5582 |
-
msgstr "لا يمكن إضافة لغة جديدة"
|
5583 |
-
|
5584 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:614
|
5585 |
-
msgid "Can't add forum"
|
5586 |
-
msgstr "لا يمكن إضافة منتدى"
|
5587 |
-
|
5588 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:613
|
5589 |
-
msgid "All Checked topics successfully deleted"
|
5590 |
-
msgstr "تم حذف جميع المواضيع المحددة بنجاح"
|
5591 |
-
|
5592 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:612
|
5593 |
-
msgid "Add Topic error: No forum selected"
|
5594 |
-
msgstr "خطأ في إضافة الموضوع: لم يتم اختيار منتدى"
|
5595 |
-
|
5596 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:611
|
5597 |
-
msgid "Access successfully deleted"
|
5598 |
-
msgstr "تم حذف الصلاحيات بنجاح"
|
5599 |
-
|
5600 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:610
|
5601 |
-
msgid "Access edit error"
|
5602 |
-
msgstr "خطأ في تحرير الصلاحيات"
|
5603 |
-
|
5604 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:609
|
5605 |
-
msgid "Access delete error"
|
5606 |
-
msgstr "خطأ في حذف الصلاحيات"
|
5607 |
-
|
5608 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:608
|
5609 |
-
msgid "Access add error"
|
5610 |
-
msgstr "خطأ في إضافة الصلاحيات"
|
5611 |
-
|
5612 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:603
|
5613 |
-
msgid "{number}T"
|
5614 |
-
msgstr "{number}T"
|
5615 |
-
|
5616 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:602
|
5617 |
-
msgid "{number}M"
|
5618 |
-
msgstr "{number}M"
|
5619 |
-
|
5620 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:601
|
5621 |
-
msgid "{number}K"
|
5622 |
-
msgstr "{number}K"
|
5623 |
-
|
5624 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:600
|
5625 |
-
msgid "{number}B"
|
5626 |
-
msgstr "{number}B"
|
5627 |
-
|
5628 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:595
|
5629 |
-
msgid "wpForo Navigation"
|
5630 |
-
msgstr "قائمة التنقّل wpForo"
|
5631 |
-
|
5632 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:593
|
5633 |
-
msgid "view all topics"
|
5634 |
-
msgstr "عرض جميع المواضيع"
|
5635 |
-
|
5636 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:592
|
5637 |
-
msgid "view all questions"
|
5638 |
-
msgstr "عرض جميع الأسئلة"
|
5639 |
-
|
5640 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:591
|
5641 |
-
msgid "view all posts"
|
5642 |
-
msgstr "عرض جميع المشاركات"
|
5643 |
-
|
5644 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:590
|
5645 |
-
msgid "view"
|
5646 |
-
msgstr "عرض"
|
5647 |
-
|
5648 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:589
|
5649 |
-
msgid "update"
|
5650 |
-
msgstr "تحديث"
|
5651 |
-
|
5652 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:588
|
5653 |
-
msgid "subscriptions"
|
5654 |
-
msgstr "الاشتراكات"
|
5655 |
-
|
5656 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:587
|
5657 |
-
msgid "replies"
|
5658 |
-
msgstr "الردود"
|
5659 |
-
|
5660 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:586
|
5661 |
-
msgid "register"
|
5662 |
-
msgstr "تسجيل"
|
5663 |
-
|
5664 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:585
|
5665 |
-
msgid "prev"
|
5666 |
-
msgstr "السابق"
|
5667 |
-
|
5668 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:584
|
5669 |
-
msgid "posted"
|
5670 |
-
msgstr "نُشر"
|
5671 |
-
|
5672 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:583
|
5673 |
-
msgid "phrase_value"
|
5674 |
-
msgstr "قيمة_العبارة"
|
5675 |
-
|
5676 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:582
|
5677 |
-
msgid "phrase_key"
|
5678 |
-
msgstr "مفتاح_العبارة"
|
5679 |
-
|
5680 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:581
|
5681 |
-
msgid "old password"
|
5682 |
-
msgstr "كلمة المرور القديمة"
|
5683 |
-
|
5684 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:580
|
5685 |
-
msgid "next"
|
5686 |
-
msgstr "التالي"
|
5687 |
-
|
5688 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:579
|
5689 |
-
msgid "new password again"
|
5690 |
-
msgstr "أعِد كلمة المرور الجديدة"
|
5691 |
-
|
5692 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:578
|
5693 |
-
msgid "new password"
|
5694 |
-
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
|
5695 |
-
|
5696 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:577
|
5697 |
-
msgid "my profile"
|
5698 |
-
msgstr "ملفي الشخصي"
|
5699 |
-
|
5700 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:575
|
5701 |
-
msgid "members"
|
5702 |
-
msgstr "الأعضاء"
|
5703 |
-
|
5704 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:574
|
5705 |
-
msgid "matches"
|
5706 |
-
msgstr "يطابق"
|
5707 |
-
|
5708 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:573
|
5709 |
-
msgid "logout"
|
5710 |
-
msgstr "تسجيل الخروج"
|
5711 |
-
|
5712 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:572
|
5713 |
-
msgid "login"
|
5714 |
-
msgstr "تسجيل الدخول"
|
5715 |
-
|
5716 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:570
|
5717 |
-
msgid "forums"
|
5718 |
-
msgstr "المنتديات"
|
5719 |
-
|
5720 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:569
|
5721 |
-
msgid "edit user"
|
5722 |
-
msgstr "تعديل العضو"
|
5723 |
-
|
5724 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:568
|
5725 |
-
msgid "edit profile"
|
5726 |
-
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
|
5727 |
-
|
5728 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:565
|
5729 |
-
msgid "confirm password"
|
5730 |
-
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
5731 |
-
|
5732 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:564
|
5733 |
-
msgid "by %s"
|
5734 |
-
msgstr "بواسطة %s"
|
5735 |
-
|
5736 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:563
|
5737 |
-
msgid "by"
|
5738 |
-
msgstr "بواسطة"
|
5739 |
-
|
5740 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:561
|
5741 |
-
msgid "add_new"
|
5742 |
-
msgstr "أضف_جديد"
|
5743 |
-
|
5744 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:559
|
5745 |
-
msgid "activity"
|
5746 |
-
msgstr "النشاط"
|
5747 |
-
|
5748 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:558
|
5749 |
-
msgid "account"
|
5750 |
-
msgstr "الحساب"
|
5751 |
-
|
5752 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:557
|
5753 |
-
msgid "Your Answer"
|
5754 |
-
msgstr "إجابتك"
|
5755 |
-
|
5756 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:555
|
5757 |
-
msgid "You can go to %s page or Search here"
|
5758 |
-
msgstr "يمكنك الذهاب إلى صفحة %s أو ابحث هنا"
|
5759 |
-
|
5760 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:553
|
5761 |
-
msgid "You"
|
5762 |
-
msgstr "أنت"
|
5763 |
-
|
5764 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:551
|
5765 |
-
msgid "Yahoo"
|
5766 |
-
msgstr "Yahoo"
|
5767 |
-
|
5768 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:550
|
5769 |
-
msgid "Write message"
|
5770 |
-
msgstr "اكتب رسالة"
|
5771 |
-
|
5772 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:549
|
5773 |
-
msgid "Working"
|
5774 |
-
msgstr "جارٍ العمل"
|
5775 |
-
|
5776 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:548
|
5777 |
-
msgid "Wordpress avatar system"
|
5778 |
-
msgstr "نظام الصور الرمزية الخاص بـ WordPress"
|
5779 |
-
|
5780 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:546
|
5781 |
-
msgid "Website"
|
5782 |
-
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
5783 |
-
|
5784 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:545
|
5785 |
-
msgid "Votes"
|
5786 |
-
msgstr "أصوات"
|
5787 |
-
|
5788 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:544
|
5789 |
-
msgid "Views"
|
5790 |
-
msgstr "مشاهدة"
|
5791 |
-
|
5792 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:543
|
5793 |
-
msgid "View the latest post"
|
5794 |
-
msgstr "عرض آخر مشاركة"
|
5795 |
-
|
5796 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:542
|
5797 |
-
msgid "View entire post"
|
5798 |
-
msgstr "عرض المشاركة كاملة"
|
5799 |
-
|
5800 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:540
|
5801 |
-
msgid "Username"
|
5802 |
-
msgstr "اسم المستخدم"
|
5803 |
-
|
5804 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:182 wpf-includes/wpf-phrases.php:539
|
5805 |
-
msgid "Usergroup has been successfully deleted. All users of this usergroup have been moved to the usergroup you've chosen"
|
5806 |
-
msgstr "تم حذف مجموعة المستخدمين بنجاح. تم نقل جميع مستخدمي مجموعة المستخدمين هذه إلى مجموعة المستخدمين التي اخترتها"
|
5807 |
-
|
5808 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:538
|
5809 |
-
msgid "Usergroup has been successfully deleted."
|
5810 |
-
msgstr "تم حذف مجموعة العضو بنجاح."
|
5811 |
-
|
5812 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:537
|
5813 |
-
msgid "User Group"
|
5814 |
-
msgstr "مجموعة المستخدمين"
|
5815 |
-
|
5816 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:535
|
5817 |
-
msgid "User"
|
5818 |
-
msgstr "عضو"
|
5819 |
-
|
5820 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:533
|
5821 |
-
msgid "Use comments to ask for more information or suggest improvements. Avoid answering questions in comments."
|
5822 |
-
msgstr "استخدم التعليقات للاستفسار عن المزيد من المعلومات أو لاقتراح تطويرات. تجنّب الإجابة على الأسئلة في التعليقات."
|
5823 |
-
|
5824 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:531
|
5825 |
-
msgid "Upload an avatar"
|
5826 |
-
msgstr "رفع صورة رمزية"
|
5827 |
-
|
5828 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:528
|
5829 |
-
msgid "Unsubscribe"
|
5830 |
-
msgstr "إلغاء الاشتراك"
|
5831 |
-
|
5832 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:527
|
5833 |
-
msgid "Unknown upload error"
|
5834 |
-
msgstr "خطأ غير معروف في الرفع"
|
5835 |
-
|
5836 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:526
|
5837 |
-
msgid "Twitter"
|
5838 |
-
msgstr "Twitter"
|
5839 |
-
|
5840 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:282 wpf-includes/wpf-phrases.php:523
|
5841 |
-
msgid "Topic title"
|
5842 |
-
msgstr "عنوان الموضوع"
|
5843 |
-
|
5844 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:522
|
5845 |
-
msgid "Topic Title"
|
5846 |
-
msgstr "عنوان الموضوع"
|
5847 |
-
|
5848 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:521
|
5849 |
-
msgid "Topic RSS Feed"
|
5850 |
-
msgstr "تغذية RSS للموضوع"
|
5851 |
-
|
5852 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:519
|
5853 |
-
msgid "Timezone"
|
5854 |
-
msgstr "المنطقة الزمنيّة"
|
5855 |
-
|
5856 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:512
|
5857 |
-
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
5858 |
-
msgstr "تم رفع الملف جزئيا فقط"
|
5859 |
-
|
5860 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:511
|
5861 |
-
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
5862 |
-
msgstr "الملف المرفوع يتجاوز الحد الأقصى المحدد لهذا النوع من الملفات المتواجد في ملف php.ini."
|
5863 |
-
|
5864 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:510
|
5865 |
-
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
|
5866 |
-
msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة والذي تمّ تحديده ضمن MAX_FILE_SIZE في نموذج HTML."
|
5867 |
-
|
5868 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:507
|
5869 |
-
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader"
|
5870 |
-
msgstr "شكرًا لك على استخدام wpForo. wpForo هو مكون إضافي للمنتدى سيكون متاحًا دائمًا مجانًا. لن تكون هناك إصدارات مدفوعة ومحترفة من لوحة المنتدى هذه. ومع ذلك ، يعد هذا مشروعًا كبيرًا وصعبًا للغاية ، لذا فإننا نطور أيضًا ملحقات مدفوعة (ملحقات) ، والتي ستساعدنا ماليًا على مواصلة التحسين وإضافة ميزات جديدة إلى المكون الإضافي المجاني wpForo. كما سيتم تطوير إضافات المنتدى بنشاط. الملحق اﻷول \" تحميل الوسائط المتقدم \""
|
5871 |
-
|
5872 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:504
|
5873 |
-
msgid "Subscriptions"
|
5874 |
-
msgstr "الاشتراكات"
|
5875 |
-
|
5876 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:502
|
5877 |
-
msgid "Subscribe for new topics"
|
5878 |
-
msgstr "الاشتراك بالمواضيع الجديدة"
|
5879 |
-
|
5880 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:501
|
5881 |
-
msgid "Subscribe for new replies"
|
5882 |
-
msgstr "الاشتراك بالردود الجديدة"
|
5883 |
-
|
5884 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:498
|
5885 |
-
msgid "Subforums"
|
5886 |
-
msgstr "المنتديات الفرعية"
|
5887 |
-
|
5888 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:496
|
5889 |
-
msgid "Specify avatar by URL"
|
5890 |
-
msgstr "تخصيص الصورة الرمزية بواسطة عنوان URL"
|
5891 |
-
|
5892 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:495
|
5893 |
-
msgid "Sort Search Results by"
|
5894 |
-
msgstr "فرز نتائج البحث حسب"
|
5895 |
-
|
5896 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:494
|
5897 |
-
msgid "Sorry, something is wrong with your data."
|
5898 |
-
msgstr "عذرًا، حصل خطأ في بياناتك."
|
5899 |
-
|
5900 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:493
|
5901 |
-
msgid "Social Networks"
|
5902 |
-
msgstr "شبكات التواصل الاجتماعي"
|
5903 |
-
|
5904 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:491
|
5905 |
-
msgid "Skype"
|
5906 |
-
msgstr "Skype"
|
5907 |
-
|
5908 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:490
|
5909 |
-
msgid "Site Profile"
|
5910 |
-
msgstr "الملف الشخصي للموقع"
|
5911 |
-
|
5912 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:489
|
5913 |
-
msgid "Signature"
|
5914 |
-
msgstr "التوقيع"
|
5915 |
-
|
5916 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:488
|
5917 |
-
msgid "Sign In"
|
5918 |
-
msgstr "تسجيل الدخول"
|
5919 |
-
|
5920 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:478
|
5921 |
-
msgid "Shop Account"
|
5922 |
-
msgstr "حساب المتجر"
|
5923 |
-
|
5924 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:477
|
5925 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts under topic intro area."
|
5926 |
-
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة المنشورات ضمن منطقة مقدمة الموضوع."
|
5927 |
-
|
5928 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:476
|
5929 |
-
msgid "Set Topic Sticky"
|
5930 |
-
msgstr "تثبيت الموضوع"
|
5931 |
-
|
5932 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:472
|
5933 |
-
msgid "Send Report"
|
5934 |
-
msgstr "إرسال الإبلاغ"
|
5935 |
-
|
5936 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:471
|
5937 |
-
msgid "Select Page"
|
5938 |
-
msgstr "تحديد صفحة"
|
5939 |
-
|
5940 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:469
|
5941 |
-
msgid "Search..."
|
5942 |
-
msgstr "جاري البحث..."
|
5943 |
-
|
5944 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:468
|
5945 |
-
msgid "Search result for"
|
5946 |
-
msgstr "نتيجة البحث عن:"
|
5947 |
-
|
5948 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:467
|
5949 |
-
msgid "Search in date period"
|
5950 |
-
msgstr "البحث خلال الفترة الزمنية"
|
5951 |
-
|
5952 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:466
|
5953 |
-
msgid "Search in Forums"
|
5954 |
-
msgstr "البحث في المنتديات"
|
5955 |
-
|
5956 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:465
|
5957 |
-
msgid "Search Type"
|
5958 |
-
msgstr "نوع البحث"
|
5959 |
-
|
5960 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:464
|
5961 |
-
msgid "Search Titles Only"
|
5962 |
-
msgstr "البحث في العناوين فقط"
|
5963 |
-
|
5964 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:463
|
5965 |
-
msgid "Search Phrase"
|
5966 |
-
msgstr "عبارة البحث"
|
5967 |
-
|
5968 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:462
|
5969 |
-
msgid "Search Entire Posts"
|
5970 |
-
msgstr "البحث في كافة المشاركات"
|
5971 |
-
|
5972 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:461
|
5973 |
-
msgid "Search"
|
5974 |
-
msgstr "البحث"
|
5975 |
-
|
5976 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:457
|
5977 |
-
msgid "Save Changes"
|
5978 |
-
msgstr "حفظ التغييرات"
|
5979 |
-
|
5980 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:455
|
5981 |
-
msgid "Result Info"
|
5982 |
-
msgstr "معلومات النتيجة"
|
5983 |
-
|
5984 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:453
|
5985 |
-
msgid "Report to Administration"
|
5986 |
-
msgstr "إبلاغ إلى الإدارة"
|
5987 |
-
|
5988 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:450
|
5989 |
-
msgid "Report"
|
5990 |
-
msgstr "الإبلاغ"
|
5991 |
-
|
5992 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:449
|
5993 |
-
msgid "Reply"
|
5994 |
-
msgstr "رد"
|
5995 |
-
|
5996 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:448
|
5997 |
-
msgid "Replies not found"
|
5998 |
-
msgstr "لم يتم العثور على ردود"
|
5999 |
-
|
6000 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:447
|
6001 |
-
msgid "Replies"
|
6002 |
-
msgstr "ردود"
|
6003 |
-
|
6004 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:441
|
6005 |
-
msgid "Remember Me"
|
6006 |
-
msgstr "تذكرني"
|
6007 |
-
|
6008 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:440
|
6009 |
-
msgid "Relevancy"
|
6010 |
-
msgstr "الصلة"
|
6011 |
-
|
6012 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:439
|
6013 |
-
msgid "Registered date"
|
6014 |
-
msgstr "تاريخ التسجيل"
|
6015 |
-
|
6016 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:437
|
6017 |
-
msgid "Register"
|
6018 |
-
msgstr "تسجيل"
|
6019 |
-
|
6020 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:436
|
6021 |
-
msgid "Recent Topics"
|
6022 |
-
msgstr "المواضيع الحديثة"
|
6023 |
-
|
6024 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:435
|
6025 |
-
msgid "Recent Questions"
|
6026 |
-
msgstr "الأسئلة الحديثة"
|
6027 |
-
|
6028 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:434
|
6029 |
-
msgid "Received Likes"
|
6030 |
-
msgstr "إعجابات مُتلقاة"
|
6031 |
-
|
6032 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1612 wpf-includes/wpf-phrases.php:430
|
6033 |
-
msgid "Rating Badge"
|
6034 |
-
msgstr "شارة التقييم"
|
6035 |
-
|
6036 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:429
|
6037 |
-
msgid "Rating"
|
6038 |
-
msgstr "التقييم"
|
6039 |
-
|
6040 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:428
|
6041 |
-
msgid "RSS"
|
6042 |
-
msgstr "RSS"
|
6043 |
-
|
6044 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:427
|
6045 |
-
msgid "REPLY:"
|
6046 |
-
msgstr "ردّ:"
|
6047 |
-
|
6048 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:426
|
6049 |
-
msgid "RE"
|
6050 |
-
msgstr "رد"
|
6051 |
-
|
6052 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:425
|
6053 |
-
msgid "Quote"
|
6054 |
-
msgstr "اقتباس"
|
6055 |
-
|
6056 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:424
|
6057 |
-
msgid "Questions"
|
6058 |
-
msgstr "الأسئلة"
|
6059 |
-
|
6060 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:423
|
6061 |
-
msgid "Question Comments"
|
6062 |
-
msgstr "تعليقات السؤال"
|
6063 |
-
|
6064 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:422
|
6065 |
-
msgid "Q&A layout - Intro topics"
|
6066 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - موضوعات المقدمة"
|
6067 |
-
|
6068 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:421
|
6069 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of intro topics"
|
6070 |
-
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد موضوعات المقدمة"
|
6071 |
-
|
6072 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:419
|
6073 |
-
msgid "Powered by"
|
6074 |
-
msgstr "مدعوم من"
|
6075 |
-
|
6076 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:417
|
6077 |
-
msgid "Posted by"
|
6078 |
-
msgstr "مرسلة بواسطة"
|
6079 |
-
|
6080 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:416
|
6081 |
-
msgid "Posted"
|
6082 |
-
msgstr "نُشر"
|
6083 |
-
|
6084 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:415
|
6085 |
-
msgid "Post link"
|
6086 |
-
msgstr "رابط المشاركة"
|
6087 |
-
|
6088 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:414
|
6089 |
-
msgid "Post Title"
|
6090 |
-
msgstr "عنوان المقالة"
|
6091 |
-
|
6092 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:410
|
6093 |
-
msgid "Please %s or %s"
|
6094 |
-
msgstr "الرجاء %s أو %s"
|
6095 |
-
|
6096 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:408
|
6097 |
-
msgid "Password"
|
6098 |
-
msgstr "كلمة المرور"
|
6099 |
-
|
6100 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:406
|
6101 |
-
msgid "Page"
|
6102 |
-
msgstr "الصفحة"
|
6103 |
-
|
6104 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:405
|
6105 |
-
msgid "Our newest member"
|
6106 |
-
msgstr "أحدث عضو لدينا"
|
6107 |
-
|
6108 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:404
|
6109 |
-
msgid "Oops! The page you requested was not found!"
|
6110 |
-
msgstr "عذرًا! لم نعثر على الصفحة التي طلبتها!"
|
6111 |
-
|
6112 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:402
|
6113 |
-
msgid "Online"
|
6114 |
-
msgstr "متصل"
|
6115 |
-
|
6116 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:401
|
6117 |
-
msgid "Offline"
|
6118 |
-
msgstr "غير متصل"
|
6119 |
-
|
6120 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:400
|
6121 |
-
msgid "Occupation"
|
6122 |
-
msgstr "الوظيفة"
|
6123 |
-
|
6124 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:393
|
6125 |
-
msgid "No topics were found here"
|
6126 |
-
msgstr "لم يتم العثور على مواضيع هنا"
|
6127 |
-
|
6128 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:391
|
6129 |
-
msgid "No subscriptions found for this member."
|
6130 |
-
msgstr "لم يتم العثور على اشتراكات لهذا العضو."
|
6131 |
-
|
6132 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:389
|
6133 |
-
msgid "No online members at the moment"
|
6134 |
-
msgstr "لا يوجد أعضاء متصلين خلال هذه اللحظة"
|
6135 |
-
|
6136 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:385
|
6137 |
-
msgid "No forums were found here."
|
6138 |
-
msgstr "لم يتم العثور على منتديات هنا."
|
6139 |
-
|
6140 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:384
|
6141 |
-
msgid "No file was uploaded"
|
6142 |
-
msgstr "لم يتم رفع أي ملف"
|
6143 |
-
|
6144 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:383
|
6145 |
-
msgid "No activity found for this member."
|
6146 |
-
msgstr "لم يتم العثور على نشاط لهذا العضو."
|
6147 |
-
|
6148 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:183
|
6149 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:277 wpf-includes/wpf-phrases.php:376
|
6150 |
-
msgid "My Profile"
|
6151 |
-
msgstr "ملفي الشخصي"
|
6152 |
-
|
6153 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:375
|
6154 |
-
msgid "Must be minimum 6 characters."
|
6155 |
-
msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى 6 أحرف."
|
6156 |
-
|
6157 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:374
|
6158 |
-
msgid "Move Topic"
|
6159 |
-
msgstr "نقل الموضوع"
|
6160 |
-
|
6161 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:372
|
6162 |
-
msgid "Missing a temporary folder"
|
6163 |
-
msgstr "مجلد مؤقت مفقود"
|
6164 |
-
|
6165 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:369
|
6166 |
-
msgid "Messages"
|
6167 |
-
msgstr "الرسائل"
|
6168 |
-
|
6169 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:367
|
6170 |
-
msgid "Members not found"
|
6171 |
-
msgstr "لم يتم العثور على الأعضاء"
|
6172 |
-
|
6173 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:363
|
6174 |
-
msgid "Member information"
|
6175 |
-
msgstr "معلومات العضو"
|
6176 |
-
|
6177 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:359
|
6178 |
-
msgid "Member Rating Badge"
|
6179 |
-
msgstr "شارة تقييم العضو"
|
6180 |
-
|
6181 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:358
|
6182 |
-
msgid "Member Rating"
|
6183 |
-
msgstr "تقييم العضو"
|
6184 |
-
|
6185 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:357
|
6186 |
-
msgid "Member Information"
|
6187 |
-
msgstr "معلومات العضو"
|
6188 |
-
|
6189 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:356
|
6190 |
-
msgid "Member Activity"
|
6191 |
-
msgstr "نشاط العضو"
|
6192 |
-
|
6193 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:354
|
6194 |
-
msgid "Maximum allowed file size is"
|
6195 |
-
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المسموح به هو"
|
6196 |
-
|
6197 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:353
|
6198 |
-
msgid "MSN"
|
6199 |
-
msgstr "MSN"
|
6200 |
-
|
6201 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:351
|
6202 |
-
msgid "Lost your password?"
|
6203 |
-
msgstr "هل فقدت كلمة مرورك؟"
|
6204 |
-
|
6205 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:349
|
6206 |
-
msgid "Logout"
|
6207 |
-
msgstr "تسجيل الخروج"
|
6208 |
-
|
6209 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:158 wpf-includes/wpf-phrases.php:347
|
6210 |
-
msgid "Login"
|
6211 |
-
msgstr "تسجيل الدخول"
|
6212 |
-
|
6213 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:346
|
6214 |
-
msgid "Location"
|
6215 |
-
msgstr "الموقع"
|
6216 |
-
|
6217 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:345
|
6218 |
-
msgid "Liked"
|
6219 |
-
msgstr "أعجبني"
|
6220 |
-
|
6221 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:343
|
6222 |
-
msgid "Length must be between 3 characters and 30 characters."
|
6223 |
-
msgstr "يجب أن يتراوح الطول بين 3 أحرف و 30 حرفًا."
|
6224 |
-
|
6225 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:342
|
6226 |
-
msgid "Leave a reply"
|
6227 |
-
msgstr "اترك رد"
|
6228 |
-
|
6229 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:341
|
6230 |
-
msgid "Latest Post"
|
6231 |
-
msgstr "آخر مشاركة"
|
6232 |
-
|
6233 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:340
|
6234 |
-
msgid "Last post by %s"
|
6235 |
-
msgstr "آخر مشاركة بواسطة %s"
|
6236 |
-
|
6237 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:339
|
6238 |
-
msgid "Last Year ago"
|
6239 |
-
msgstr "قبل العام الماضي"
|
6240 |
-
|
6241 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:338
|
6242 |
-
msgid "Last Week"
|
6243 |
-
msgstr "الأسبوع الماضي"
|
6244 |
-
|
6245 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:337
|
6246 |
-
msgid "Last Post Info"
|
6247 |
-
msgstr "آخر مشاركة"
|
6248 |
-
|
6249 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:336
|
6250 |
-
msgid "Last Post"
|
6251 |
-
msgstr "آخر مشاركة"
|
6252 |
-
|
6253 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:335
|
6254 |
-
msgid "Last Month"
|
6255 |
-
msgstr "الشهر الماضي"
|
6256 |
-
|
6257 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:334
|
6258 |
-
msgid "Last Active"
|
6259 |
-
msgstr "آخر نشاط"
|
6260 |
-
|
6261 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:333
|
6262 |
-
msgid "Last 6 Months"
|
6263 |
-
msgstr "آخر 6 أشهر"
|
6264 |
-
|
6265 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:332
|
6266 |
-
msgid "Last 3 Months"
|
6267 |
-
msgstr "آخر 3 شهور"
|
6268 |
-
|
6269 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:331
|
6270 |
-
msgid "Last 24 hours"
|
6271 |
-
msgstr "آخر 24 ساعة"
|
6272 |
-
|
6273 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:328
|
6274 |
-
msgid "Joined"
|
6275 |
-
msgstr "انضم"
|
6276 |
-
|
6277 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:325
|
6278 |
-
msgid "Insert member name or email"
|
6279 |
-
msgstr "أدخل اسم العضو أو البريد الإلكتروني"
|
6280 |
-
|
6281 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:321
|
6282 |
-
msgid "ICQ"
|
6283 |
-
msgstr "ICQ"
|
6284 |
-
|
6285 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:317
|
6286 |
-
msgid "Group"
|
6287 |
-
msgstr "المجموعة"
|
6288 |
-
|
6289 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:308
|
6290 |
-
msgid "Forum is empty"
|
6291 |
-
msgstr "المنتدى فارغ"
|
6292 |
-
|
6293 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:305
|
6294 |
-
msgid "Forum Statistics"
|
6295 |
-
msgstr "إحصائيات المنتدى"
|
6296 |
-
|
6297 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:301
|
6298 |
-
msgid "Forum RSS Feed"
|
6299 |
-
msgstr "تغذية RSS للمنتدى"
|
6300 |
-
|
6301 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:300
|
6302 |
-
msgid "Forum Profile"
|
6303 |
-
msgstr "الملف الشخصي بالمنتدى"
|
6304 |
-
|
6305 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:297
|
6306 |
-
msgid "Forum Members"
|
6307 |
-
msgstr "أعضاء المنتدى"
|
6308 |
-
|
6309 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:295
|
6310 |
-
msgid "Forum Home"
|
6311 |
-
msgstr "رئيسية المنتدى"
|
6312 |
-
|
6313 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:290
|
6314 |
-
msgid "Forum - Registration"
|
6315 |
-
msgstr "المنتدى - التسجيل"
|
6316 |
-
|
6317 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:289
|
6318 |
-
msgid "Forum - Page Not Found"
|
6319 |
-
msgstr "المنتدى - الصفحة غير موجودة"
|
6320 |
-
|
6321 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:288
|
6322 |
-
msgid "Forum - Login"
|
6323 |
-
msgstr "المنتدى - تسجيل الدخول"
|
6324 |
-
|
6325 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:88 wpf-includes/class-subscribes.php:25
|
6326 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:287 wpforo.php:439
|
6327 |
-
msgid "Forum"
|
6328 |
-
msgstr "المنتدى"
|
6329 |
-
|
6330 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:286
|
6331 |
-
msgid "First post and replies"
|
6332 |
-
msgstr "أول مشاركة والردود"
|
6333 |
-
|
6334 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:285
|
6335 |
-
msgid "Find Topics Started by User"
|
6336 |
-
msgstr "البحث عن المواضيع التي كتبها العضو"
|
6337 |
-
|
6338 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:284
|
6339 |
-
msgid "Find Posts by User"
|
6340 |
-
msgstr "البحث عن المشاركات بواسطة العضو"
|
6341 |
-
|
6342 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:283
|
6343 |
-
msgid "File upload stopped by extension"
|
6344 |
-
msgstr "توقف رفع الملف بواسطة الامتداد"
|
6345 |
-
|
6346 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:281
|
6347 |
-
msgid "Failed to write file to disk"
|
6348 |
-
msgstr "فشل في إنشاء الملف في الخادم"
|
6349 |
-
|
6350 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:280
|
6351 |
-
msgid "Facebook"
|
6352 |
-
msgstr "Facebook"
|
6353 |
-
|
6354 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:279
|
6355 |
-
msgid "Extended Layout - Number of intro topics"
|
6356 |
-
msgstr "تنسيق موسع - عدد موضوعات المقدمة"
|
6357 |
-
|
6358 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:278
|
6359 |
-
msgid "Extended Layout - Number of intro posts"
|
6360 |
-
msgstr "تنسيق موسع - عدد مشاركات المقدمة"
|
6361 |
-
|
6362 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:277
|
6363 |
-
msgid "Extended Layout - Intro topics"
|
6364 |
-
msgstr "تنسيق موسع - موضوعات المقدمة"
|
6365 |
-
|
6366 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:276
|
6367 |
-
msgid "Extended Layout - Intro posts"
|
6368 |
-
msgstr "تنسيق موسع - مشاركات المقدمة"
|
6369 |
-
|
6370 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:201 wpf-includes/wpf-phrases.php:275
|
6371 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:29 wpf-themes/classic/functions.php:59
|
6372 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:85 wpf-themes/classic/functions.php:142
|
6373 |
-
msgid "Expanded"
|
6374 |
-
msgstr "موسعة"
|
6375 |
-
|
6376 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:274
|
6377 |
-
msgid "Enter title here"
|
6378 |
-
msgstr "أدخل العنوان هنا"
|
6379 |
-
|
6380 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:159 wpf-includes/wpf-phrases.php:261
|
6381 |
-
msgid "Email"
|
6382 |
-
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
6383 |
-
|
6384 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:260
|
6385 |
-
msgid "Edited: "
|
6386 |
-
msgstr "تم تعديله:"
|
6387 |
-
|
6388 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:257
|
6389 |
-
msgid "Display Name"
|
6390 |
-
msgstr "الاسم المعروض"
|
6391 |
-
|
6392 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:254
|
6393 |
-
msgid "Descending order"
|
6394 |
-
msgstr "ترتيب تنازلي"
|
6395 |
-
|
6396 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:251
|
6397 |
-
msgid "Date"
|
6398 |
-
msgstr "التاريخ"
|
6399 |
-
|
6400 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:245
|
6401 |
-
msgid "Confirm my subscription"
|
6402 |
-
msgstr "تأكيد اشتراكي"
|
6403 |
-
|
6404 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:244
|
6405 |
-
msgid "Comments"
|
6406 |
-
msgstr "التعليقات"
|
6407 |
-
|
6408 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:200 wpf-includes/wpf-phrases.php:241
|
6409 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:30 wpf-themes/classic/functions.php:60
|
6410 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:86 wpf-themes/classic/functions.php:143
|
6411 |
-
msgid "Collapsed"
|
6412 |
-
msgstr "تم الطيّ"
|
6413 |
-
|
6414 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:240
|
6415 |
-
msgid "Choose Target Forum"
|
6416 |
-
msgstr "اختر المنتدى المستهدف"
|
6417 |
-
|
6418 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:239
|
6419 |
-
msgid "Change password"
|
6420 |
-
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
6421 |
-
|
6422 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:233
|
6423 |
-
msgid "Avatar"
|
6424 |
-
msgstr "الصورة الرمزية"
|
6425 |
-
|
6426 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:229
|
6427 |
-
msgid "Attach file:"
|
6428 |
-
msgstr "إرفاق ملف:"
|
6429 |
-
|
6430 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:228
|
6431 |
-
msgid "Ascending order"
|
6432 |
-
msgstr "ترتيب تصاعدي"
|
6433 |
-
|
6434 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:221
|
6435 |
-
msgid "Any Date"
|
6436 |
-
msgstr "أي وقت"
|
6437 |
-
|
6438 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:220
|
6439 |
-
msgid "Answers"
|
6440 |
-
msgstr "إجابات"
|
6441 |
-
|
6442 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:219
|
6443 |
-
msgid "Answer to"
|
6444 |
-
msgstr "إجابة على"
|
6445 |
-
|
6446 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:218
|
6447 |
-
msgid "Answer"
|
6448 |
-
msgstr "إجابة"
|
6449 |
-
|
6450 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:210
|
6451 |
-
msgid "Add topic"
|
6452 |
-
msgstr "إضافة موضوع"
|
6453 |
-
|
6454 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:209
|
6455 |
-
msgid "Add a comment"
|
6456 |
-
msgstr "أضف تعليقًا"
|
6457 |
-
|
6458 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:205
|
6459 |
-
msgid "Activity"
|
6460 |
-
msgstr "النشاط"
|
6461 |
-
|
6462 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:202
|
6463 |
-
msgid "Account"
|
6464 |
-
msgstr "الحساب"
|
6465 |
-
|
6466 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:199
|
6467 |
-
msgid "About Me"
|
6468 |
-
msgstr "نبذة عني"
|
6469 |
-
|
6470 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:198
|
6471 |
-
msgid "AOL IM"
|
6472 |
-
msgstr "AOL IM"
|
6473 |
-
|
6474 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:197
|
6475 |
-
msgid "%s, %s, %s and %d people liked"
|
6476 |
-
msgstr "أعجب %s و %s و %s و %d من الأشخاص"
|
6477 |
-
|
6478 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:196
|
6479 |
-
msgid "%s, %s and %s liked"
|
6480 |
-
msgstr "أعجب %s و %s و %s"
|
6481 |
-
|
6482 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:195
|
6483 |
-
msgid "%s liked"
|
6484 |
-
msgstr "%s إعجاب"
|
6485 |
-
|
6486 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:194
|
6487 |
-
msgid "%s and %s liked"
|
6488 |
-
msgstr "أعجب %s و %s"
|
6489 |
-
|
6490 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:597
|
6491 |
-
msgid "wpForo User Timezone"
|
6492 |
-
msgstr "المنطقة الزمنية لمستخدم wpForo"
|
6493 |
-
|
6494 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:598
|
6495 |
-
msgid "wpForo Usergroup"
|
6496 |
-
msgstr "مجموعة المستخدمين wpForo"
|
6497 |
-
|
6498 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1092
|
6499 |
-
msgid "Dismiss"
|
6500 |
-
msgstr "تجاهل"
|
6501 |
-
|
6502 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1424 wpf-includes/wpf-phrases.php:183
|
6503 |
-
msgid "Move"
|
6504 |
-
msgstr "نقل"
|
6505 |
-
|
6506 |
-
#: wpf-admin/admin.php:42 wpf-includes/wpf-hooks.php:22
|
6507 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2700
|
6508 |
-
msgid "Settings"
|
6509 |
-
msgstr "الإعدادات"
|
6510 |
-
|
6511 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20
|
6512 |
-
msgid "Uninstall"
|
6513 |
-
msgstr "إلغاء التثبيت"
|
6514 |
-
|
6515 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:322
|
6516 |
-
msgid "IMPORTANT! Uninstall is not a simple deactivation action. This action will permanently remove all forum data (forums, topics, replies, attachments...) from database. Please backup database before this action, you may need this forum data in future. If you are sure that you want to delete all forum data please confirm. If not, just cancel it, then you can deactivate this plugin, that will not remove forum data."
|
6517 |
-
msgstr "تنبيه مهم! إلغاء التثبيت ليس مجرد إجراء إلغاء تنشيط بسيط. سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة جميع بيانات المنتدى بشكل دائم (المنتديات ، والموضوعات ، والردود ، والمرفقات ...) من قاعدة البيانات. يرجى نسخ قاعدة البيانات احتياطيًا قبل هذا الإجراء ، فقد تحتاج إلى بيانات المنتدى هذه في المستقبل. إذا كنت متأكدًا من رغبتك في حذف جميع بيانات المنتدى ، فيرجى التأكيد. إذا لم يكن الأمر كذلك ، فقم فقط بإلغائه ، ثم يمكنك إلغاء تنشيط هذا المكون الإضافي ، ولن يؤدي ذلك إلى إزالة بيانات المنتدى."
|
6518 |
-
|
6519 |
-
#: wpf-includes/functions.php:844
|
6520 |
-
msgid "Could not write file %s"
|
6521 |
-
msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف %s"
|
6522 |
-
|
6523 |
-
#: wpf-includes/functions.php:392 wpf-includes/wpf-phrases.php:327
|
6524 |
-
msgid "Items"
|
6525 |
-
msgstr "عناصر"
|
6526 |
-
|
6527 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:386
|
6528 |
-
msgid "No items found"
|
6529 |
-
msgstr "لم يتم العثور على عناصر"
|
6530 |
-
|
6531 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
|
6532 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:227
|
6533 |
-
msgid "Are you sure you want to DELETE this item?"
|
6534 |
-
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا العنصر؟"
|
6535 |
-
|
6536 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:253
|
6537 |
-
msgid "Delete this item"
|
6538 |
-
msgstr "حذف هذا العنصر"
|
6539 |
-
|
6540 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:470
|
6541 |
-
msgid "Select All"
|
6542 |
-
msgstr "اختيار الكل"
|
6543 |
-
|
6544 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:571
|
6545 |
-
msgid "item"
|
6546 |
-
msgstr "عنصر"
|
6547 |
-
|
6548 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:486
|
6549 |
-
msgid "Show all forums"
|
6550 |
-
msgstr "عرض كافة المنتديات"
|
6551 |
-
|
6552 |
-
#: wpf-includes/functions.php:393 wpf-includes/wpf-phrases.php:222
|
6553 |
-
msgid "Apply"
|
6554 |
-
msgstr "تطبيق"
|
6555 |
-
|
6556 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:236
|
6557 |
-
msgid "Bulk Actions"
|
6558 |
-
msgstr "تنفيذ الأمر"
|
6559 |
-
|
6560 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:915 wpf-includes/wpf-phrases.php:258
|
6561 |
-
msgid "Display with Avatars"
|
6562 |
-
msgstr "إظهار مع الصور الرمزية"
|
6563 |
-
|
6564 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:482 wpf-includes/wpf-phrases.php:256
|
6565 |
-
msgid "Display Avatars"
|
6566 |
-
msgstr "عرض الصور الرمزية"
|
6567 |
-
|
6568 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:476
|
6569 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:639
|
6570 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:909
|
6571 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:1040 wpf-includes/wpf-phrases.php:396
|
6572 |
-
msgid "Number of Items"
|
6573 |
-
msgstr "عدد العناصر"
|
6574 |
-
|
6575 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:137
|
6576 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:364
|
6577 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:401
|
6578 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:466
|
6579 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:611
|
6580 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:876
|
6581 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:975
|
6582 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:1031 wpf-includes/wpf-phrases.php:520
|
6583 |
-
msgid "Title"
|
6584 |
-
msgstr "العنوان"
|
6585 |
-
|
6586 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:161 wpf-includes/wpf-phrases.php:377
|
6587 |
-
msgid "NOTE: If you're going to add widgets in this sidebar, please use 'Full Width' template for wpForo index page to avoid sidebar duplication."
|
6588 |
-
msgstr "ملاحظة: إذا كنت ستضيف عناصر واجهة مستخدم في هذا الشريط الجانبي ، فالرجاء استخدام نموذج 'العرض الكامل' لصفحة فهرس wpForo لتجنب تكرار الشريط الجانبي."
|
6589 |
-
|
6590 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:596
|
6591 |
-
msgid "wpForo Sidebar"
|
6592 |
-
msgstr "الشريط الجانبي لـ wpForo"
|
6593 |
-
|
6594 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:7
|
6595 |
-
msgid "wpForo Menu"
|
6596 |
-
msgstr "قائمة wpForo"
|
6597 |
-
|
6598 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:2350 wpf-includes/wpf-phrases.php:513
|
6599 |
-
msgid "Theme file not readable"
|
6600 |
-
msgstr "ملف القالب غير قابل للقراءة"
|
6601 |
-
|
6602 |
-
#: wpf-includes/class-phrases.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:192
|
6603 |
-
msgid " Discussion Board"
|
6604 |
-
msgstr " لوحة المناقشة"
|
6605 |
-
|
6606 |
-
#: wpf-includes/class-phrases.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:193
|
6607 |
-
msgid " Forum"
|
6608 |
-
msgstr "المنتدى"
|
6609 |
-
|
6610 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:607
|
6611 |
-
msgid "%s access successfully edited"
|
6612 |
-
msgstr "تم تحرير الصلاحيات إلى %s بنجاح"
|
6613 |
-
|
6614 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:606
|
6615 |
-
msgid "%s access successfully added"
|
6616 |
-
msgstr "تم إضافة الصلاحيات إلى %s بنجاح"
|
6617 |
-
|
6618 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:255
|
6619 |
-
msgid "Dismiss this notice."
|
6620 |
-
msgstr "إخفاء هذه الملاحظة."
|
6621 |
-
|
6622 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:271
|
6623 |
-
msgid "Users will be join this usergroup"
|
6624 |
-
msgstr "سينضم المستخدمون إلى مجموعة المستخدمين هذه"
|
6625 |
-
|
6626 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:259
|
6627 |
-
msgid "Delete Chosen Usergroup And Join Users To Other Usergroup"
|
6628 |
-
msgstr "حذف مجموعة الأعضاء المختارة وضمّ الأعضاء إلى مجموعة أعضاء أخرى"
|
6629 |
-
|
6630 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:246
|
6631 |
-
msgid "Delete Chosen Usergroup And Users"
|
6632 |
-
msgstr "حذف مجموعة الأعضاء المختارة والأعضاء الذين بداخلها."
|
6633 |
-
|
6634 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:109 wpf-admin/usergroup.php:396
|
6635 |
-
msgid "save"
|
6636 |
-
msgstr "حفظ"
|
6637 |
-
|
6638 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:560
|
6639 |
-
msgid "add"
|
6640 |
-
msgstr "إضافة"
|
6641 |
-
|
6642 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:321 wpf-includes/wpf-phrases.php:319
|
6643 |
-
msgid "Guest"
|
6644 |
-
msgstr "زائر"
|
6645 |
-
|
6646 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:77
|
6647 |
-
msgid "View users list in this usergroup"
|
6648 |
-
msgstr "عرض قائمة الأعضاء في مجموعة الأعضاء هذه"
|
6649 |
-
|
6650 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:75
|
6651 |
-
msgid "Delete this usergroup"
|
6652 |
-
msgstr "احذف مجموعة الأعضاء هذه"
|
6653 |
-
|
6654 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:79
|
6655 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:173 wpf-admin/usergroup.php:73
|
6656 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:259
|
6657 |
-
msgid "Edit"
|
6658 |
-
msgstr "تعديل"
|
6659 |
-
|
6660 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:73
|
6661 |
-
msgid "Edit this usergroup"
|
6662 |
-
msgstr "تعديل مجموعة الأعضاء هذه"
|
6663 |
-
|
6664 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:68 wpf-admin/usergroup.php:321
|
6665 |
-
msgid "Usergroup Name"
|
6666 |
-
msgstr "اسم مجموعة الأعضاء"
|
6667 |
-
|
6668 |
-
#: wpf-admin/admin.php:54 wpf-admin/usergroup.php:11
|
6669 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:155 wpf-includes/wpf-hooks.php:2716
|
6670 |
-
msgid "Usergroups"
|
6671 |
-
msgstr "مجموعات الأعضاء"
|
6672 |
-
|
6673 |
-
#: wpf-admin/themes.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:392
|
6674 |
-
msgid "No theme found"
|
6675 |
-
msgstr "لم يتم العثور على قوالب"
|
6676 |
-
|
6677 |
-
#: wpf-admin/themes.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:387
|
6678 |
-
msgid "No layout found"
|
6679 |
-
msgstr "لم يتم العثور على تنسيق"
|
6680 |
-
|
6681 |
-
#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:454
|
6682 |
-
msgid "Reset Settings"
|
6683 |
-
msgstr "إعادة ضبط الإعدادات"
|
6684 |
-
|
6685 |
-
#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:226
|
6686 |
-
msgid "Are you sure you want to reset all settings and style colors to default?"
|
6687 |
-
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين كافة الإعدادات وألوان النمط إلى الوضع الافتراضي؟"
|
6688 |
-
|
6689 |
-
#: wpf-admin/themes.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:224
|
6690 |
-
msgid "Are you sure you want to delete this theme files?"
|
6691 |
-
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملفات هذا القالب؟"
|
6692 |
-
|
6693 |
-
#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:326
|
6694 |
-
msgid "Install"
|
6695 |
-
msgstr "تنصيب"
|
6696 |
-
|
6697 |
-
#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:310
|
6698 |
-
msgid "Fresh Installation"
|
6699 |
-
msgstr "تنصيب جديد"
|
6700 |
-
|
6701 |
-
#: wpf-admin/themes.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:203
|
6702 |
-
msgid "Activate"
|
6703 |
-
msgstr "تفعيل"
|
6704 |
-
|
6705 |
-
#: wpf-admin/themes.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:329
|
6706 |
-
msgid "LAYOUTS"
|
6707 |
-
msgstr "التنسيقات"
|
6708 |
-
|
6709 |
-
#: wpf-admin/member.php:63 wpf-admin/themes.php:45
|
6710 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:324
|
6711 |
-
msgid "Inactive"
|
6712 |
-
msgstr "غير مفعل"
|
6713 |
-
|
6714 |
-
#: wpf-admin/themes.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:246
|
6715 |
-
msgid "Current active theme"
|
6716 |
-
msgstr "القالب الحالي النشط"
|
6717 |
-
|
6718 |
-
#: wpf-admin/themes.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:306
|
6719 |
-
msgid "Forum Themes"
|
6720 |
-
msgstr "قوالب المنتدى"
|
6721 |
-
|
6722 |
-
#: wpf-admin/phrase.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:313
|
6723 |
-
msgid "Front-end Phrases"
|
6724 |
-
msgstr "عبارات الواجهة الأمامية"
|
6725 |
-
|
6726 |
-
#: wpf-admin/admin.php:63 wpf-admin/options.php:24
|
6727 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2732 wpf-includes/wpf-phrases.php:211
|
6728 |
-
msgid "Addons"
|
6729 |
-
msgstr "إضافات"
|
6730 |
-
|
6731 |
-
#: wpf-admin/options.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:497
|
6732 |
-
msgid "Styles"
|
6733 |
-
msgstr "الأنماط"
|
6734 |
-
|
6735 |
-
#: wpf-admin/options.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:282
|
6736 |
-
msgid "Features"
|
6737 |
-
msgstr "المميزات"
|
6738 |
-
|
6739 |
-
#: wpf-admin/options.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:262
|
6740 |
-
msgid "Emails"
|
6741 |
-
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني"
|
6742 |
-
|
6743 |
-
#: wpf-admin/options.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:525
|
6744 |
-
msgid "Topics & Posts"
|
6745 |
-
msgstr "المواضيع & المشاركات"
|
6746 |
-
|
6747 |
-
#: wpf-admin/options.php:16 wpf-includes/wpf-phrases.php:291
|
6748 |
-
msgid "Forum Accesses"
|
6749 |
-
msgstr "صلاحيات المنتدى"
|
6750 |
-
|
6751 |
-
#: wpf-admin/options.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:315
|
6752 |
-
msgid "General"
|
6753 |
-
msgstr "عام "
|
6754 |
-
|
6755 |
-
#: wpf-admin/options.php:8 wpf-includes/wpf-phrases.php:303
|
6756 |
-
msgid "Forum Settings"
|
6757 |
-
msgstr "إعدادات المنتدى"
|
6758 |
-
|
6759 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:141 wpf-includes/wpf-phrases.php:451
|
6760 |
-
msgid "Report message body"
|
6761 |
-
msgstr "محتوى رسالة الإبلاغ"
|
6762 |
-
|
6763 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:135 wpf-includes/wpf-phrases.php:452
|
6764 |
-
msgid "Report message subject"
|
6765 |
-
msgstr "عنوان رسالة الإبلاغ"
|
6766 |
-
|
6767 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:130 wpf-includes/wpf-phrases.php:517
|
6768 |
-
msgid "This message comes from post reporting pop-up form."
|
6769 |
-
msgstr "تأتي هذه الرسالة من نموذج الإبلاغ المنبثق."
|
6770 |
-
|
6771 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:413
|
6772 |
-
msgid "Post Reporting Emails"
|
6773 |
-
msgstr "عناوين البريد اﻹلكتروني للإبلاغ عن المشاركات"
|
6774 |
-
|
6775 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:378
|
6776 |
-
msgid "New reply notification email message"
|
6777 |
-
msgstr "رسالة بريد إلكتروني بإشعار رد جديد"
|
6778 |
-
|
6779 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:107 wpf-includes/wpf-phrases.php:379
|
6780 |
-
msgid "New reply notification email subject"
|
6781 |
-
msgstr "موضوع رسالة البريد اﻹلكتروني لإشعار الرد الجديد"
|
6782 |
-
|
6783 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:91 wpf-includes/wpf-phrases.php:380
|
6784 |
-
msgid "New topic notification email message"
|
6785 |
-
msgstr "رسالة إشعار موضوع جديد:"
|
6786 |
-
|
6787 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:86 wpf-includes/wpf-phrases.php:381
|
6788 |
-
msgid "New topic notification email subject"
|
6789 |
-
msgstr "عنوان إشعار موضوع جديد:"
|
6790 |
-
|
6791 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:499
|
6792 |
-
msgid "Subscribe confirmation email message"
|
6793 |
-
msgstr "رسالة تأكيد الاشتراك بالبريد الإلكتروني"
|
6794 |
-
|
6795 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:500
|
6796 |
-
msgid "Subscribe confirmation email subject"
|
6797 |
-
msgstr "موضوع البريد اﻹلكتروني لتأكيد اﻹشتراك"
|
6798 |
-
|
6799 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:503
|
6800 |
-
msgid "Subscription Emails"
|
6801 |
-
msgstr "رسائل الاشتراك عبر البريد الإلكتروني"
|
6802 |
-
|
6803 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:243
|
6804 |
-
msgid "Comma separated email addresses of forum administrators to get forum notifications. For example post report messages."
|
6805 |
-
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني المفصولة بفواصل لمسؤولي المنتدى للحصول على إشعارات المنتدى. على سبيل المثال نشر رسائل التقرير."
|
6806 |
-
|
6807 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:292
|
6808 |
-
msgid "Forum Admin Email Addresses"
|
6809 |
-
msgstr "عناوين البريد الإلكترونية لمدير المنتدى"
|
6810 |
-
|
6811 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:311
|
6812 |
-
msgid "From Email Address"
|
6813 |
-
msgstr "(من) البريد الإلكتروني"
|
6814 |
-
|
6815 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:312
|
6816 |
-
msgid "From Name"
|
6817 |
-
msgstr "من الاسم"
|
6818 |
-
|
6819 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:473
|
6820 |
-
msgid "Server \"post_max_size\" is "
|
6821 |
-
msgstr "إعداد \"post_max_size\" بالخادم هو"
|
6822 |
-
|
6823 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:474
|
6824 |
-
msgid "Server \"upload_max_filesize\" is "
|
6825 |
-
msgstr "إعداد \"upload_max_filesize\" بالخادم هو"
|
6826 |
-
|
6827 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:352
|
6828 |
-
msgid "MB"
|
6829 |
-
msgstr "ميغابايت"
|
6830 |
-
|
6831 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:556
|
6832 |
-
msgid "You can not set this value more than \"upload_max_filesize\" and \"post_max_size\". If you want to increase server parameters please contact to your hosting service support."
|
6833 |
-
msgstr " لا يمكنك تعيين هذه القيمة أكثر من 'upload_max_filesize' و 'post_max_size'. إذا كنت ترغب في زيادة معلمات الخادم، يرجى الاتصال بخدمة دعم الاستضافة. "
|
6834 |
-
|
6835 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-includes/wpf-phrases.php:355
|
6836 |
-
msgid "Maximum upload file size"
|
6837 |
-
msgstr "أقصى حجم للملف المرفوع"
|
6838 |
-
|
6839 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:169 wpf-includes/wpf-phrases.php:214
|
6840 |
-
msgid "Allow Delete Own post for"
|
6841 |
-
msgstr "السماح بحذف مشاركتهم لـ"
|
6842 |
-
|
6843 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-includes/wpf-phrases.php:215
|
6844 |
-
msgid "Allow Edit Own Post for"
|
6845 |
-
msgstr "السماح بتعديل مشاركتهم لـ"
|
6846 |
-
|
6847 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:398
|
6848 |
-
msgid "Number of Posts per Page"
|
6849 |
-
msgstr "عدد المشاركات لكل صفحة"
|
6850 |
-
|
6851 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-includes/wpf-phrases.php:213
|
6852 |
-
msgid "Allow Delete Own Topic for"
|
6853 |
-
msgstr "السماح بحذف موضوعهم لـ"
|
6854 |
-
|
6855 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:144 wpf-includes/wpf-phrases.php:216
|
6856 |
-
msgid "Allow Edit Own Topic for"
|
6857 |
-
msgstr "السماح بتعديل موضوعهم لـ"
|
6858 |
-
|
6859 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-includes/wpf-phrases.php:399
|
6860 |
-
msgid "Number of Topics per Page"
|
6861 |
-
msgstr "عدد المواضيع لكل صفحة"
|
6862 |
-
|
6863 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/plugins.php:9
|
6864 |
-
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader\", \"Polls\", \"Private Messages\" and \"Ad Manager\" will be available very soon. Once you got some addon and activated that, you will find settings in vertical subTabs here."
|
6865 |
-
msgstr " شكرا لاستخدام wpForo. wpForo هو تطبيق منتدى متميز والذي سوف يكون دائما متاحا مجانا. لن يكون هناك دفع أو إصدارات بنسخ محترفة. ومع ذلك هذا هو مشروع كبير جدا وصعب لذلك نحن أيضا نقوم بتطوير إضافات مدفوعة (ملحقات)، والتي سوف تساعدنا ماليا للحفاظ على تحسين وإضافة ميزات جديدة إلى تطبيق wpForo المجاني. كما سيتم تطوير اﻹضافات بشكل مستمر . أول اﻹضافات 'محمل وسائل الميديا المتقدم' و 'التصويتات' و 'الرسائل الخاصة' و 'مدير الإعلان' ستكون متوفرة في وقت قريب جدا. بمجرد أن حصلت على بعض الملحقات وقمت بتنشيطها ، فستجد الإعدادات في الشريط الفرعي العمودي هنا. "
|
6866 |
-
|
6867 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:135
|
6868 |
-
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating Titles\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
|
6869 |
-
msgstr " يعتمد هذا الخيار على الخيار الرئيسي 'تمكين عناوين تصنيف الأعضاء'، الموجود في إعدادات wpForo > التبويبات المميزة "
|
6870 |
-
|
6871 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:148
|
6872 |
-
msgid "Enable Reputation Badges for selected usergroups"
|
6873 |
-
msgstr "تمكين شارات السمعة لمجموعات الأعضاء المحددة"
|
6874 |
-
|
6875 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:149
|
6876 |
-
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
|
6877 |
-
msgstr " يعتمد هذا الخيار على الخيار الرئيسي 'تمكين تصنيف الأعضاء'، الموجود في إعدادات wpForo > التبويبات المميزة "
|
6878 |
-
|
6879 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:134
|
6880 |
-
msgid "Enable Reputation Titles for selected usergroups"
|
6881 |
-
msgstr "تمكين ألقاب السمعة لمجموعات الأعضاء المحددة"
|
6882 |
-
|
6883 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:128 wpf-includes/wpf-phrases.php:234
|
6884 |
-
msgid "Badge Icon"
|
6885 |
-
msgstr "أيقونة الشارة"
|
6886 |
-
|
6887 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:127 wpf-admin/usergroup.php:39
|
6888 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:242
|
6889 |
-
msgid "Color"
|
6890 |
-
msgstr "اللون"
|
6891 |
-
|
6892 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:124 wpf-includes/wpf-phrases.php:249
|
6893 |
-
msgid "Custom Title"
|
6894 |
-
msgstr "لقب مخصص"
|
6895 |
-
|
6896 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:123 wpf-includes/wpf-phrases.php:397
|
6897 |
-
msgid "Number of Posts"
|
6898 |
-
msgstr "عدد المشاركات"
|
6899 |
-
|
6900 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:122 wpf-includes/wpf-hooks.php:1618
|
6901 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:344
|
6902 |
-
msgid "Level"
|
6903 |
-
msgstr "المستوى"
|
6904 |
-
|
6905 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:373
|
6906 |
-
msgid "More"
|
6907 |
-
msgstr "المزيد"
|
6908 |
-
|
6909 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:432
|
6910 |
-
msgid "Rating Icon"
|
6911 |
-
msgstr "أيقونة التقييم"
|
6912 |
-
|
6913 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:116 wpf-includes/wpf-phrases.php:431
|
6914 |
-
msgid "Rating Color"
|
6915 |
-
msgstr "لون التقييم"
|
6916 |
-
|
6917 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:115 wpf-includes/wpf-phrases.php:314
|
6918 |
-
msgid "Full Badge"
|
6919 |
-
msgstr "شارة كاملة"
|
6920 |
-
|
6921 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:479
|
6922 |
-
msgid "Short Badge"
|
6923 |
-
msgstr "شارة قصيرة"
|
6924 |
-
|
6925 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:113 wpf-includes/wpf-phrases.php:362
|
6926 |
-
msgid "Member Title"
|
6927 |
-
msgstr "لقب العضو"
|
6928 |
-
|
6929 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:371
|
6930 |
-
msgid "Min Number of Posts"
|
6931 |
-
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات"
|
6932 |
-
|
6933 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:111 wpf-includes/wpf-hooks.php:1610
|
6934 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:433
|
6935 |
-
msgid "Rating Level"
|
6936 |
-
msgstr "مستوى التقييم"
|
6937 |
-
|
6938 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:360
|
6939 |
-
msgid "Member Reputation"
|
6940 |
-
msgstr "سمعة العضو"
|
6941 |
-
|
6942 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:60 wpf-includes/wpf-phrases.php:350
|
6943 |
-
msgid "Lost Password URL"
|
6944 |
-
msgstr "عنوان URL لكلمة السر المفقودة"
|
6945 |
-
|
6946 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:53 wpf-admin/options-tabs/members.php:59
|
6947 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:438
|
6948 |
-
msgid "Register URL"
|
6949 |
-
msgstr "عنوان URL للتسجيل"
|
6950 |
-
|
6951 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:52 wpf-admin/options-tabs/members.php:58
|
6952 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:348
|
6953 |
-
msgid "Login URL"
|
6954 |
-
msgstr "عنوان URL للدخول"
|
6955 |
-
|
6956 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:49
|
6957 |
-
msgid ""
|
6958 |
-
"Use this option only if you have set other pages for authorization. \n"
|
6959 |
-
" wpForo doesn't change its own URLs, these options are only for other plugin compatibility. \n"
|
6960 |
-
" For example, if you use BuddyPress or Ultimate Member plugin you can set these values:"
|
6961 |
-
msgstr ""
|
6962 |
-
"استخدم هذا الخيار فقط إذا قمت بتعيين تفويض لصفحات أخرى.\n"
|
6963 |
-
" إضافة wpForo لا تغيّر عناوين المواقع الخاصة بها، وهذه الخيارات هي فقط لتتوافق مع الإضافات اﻷخرى.\n"
|
6964 |
-
" على سبيل المثال، إذا كنت تستخدم BuddyPress أو إضافة Ultimate Member فيمكنك تعيين هذه القيم:"
|
6965 |
-
|
6966 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:248
|
6967 |
-
msgid "Custom Authorization URLs"
|
6968 |
-
msgstr "عناوين URL مخصصة للمصادقة"
|
6969 |
-
|
6970 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:366
|
6971 |
-
msgid "Members URL structure"
|
6972 |
-
msgstr "هيكل عنوان URL للأعضاء"
|
6973 |
-
|
6974 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:17 wpf-admin/options-tabs/posts.php:147
|
6975 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:154 wpf-admin/options-tabs/posts.php:165
|
6976 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:172 wpf-includes/wpf-phrases.php:576
|
6977 |
-
msgid "minutes"
|
6978 |
-
msgstr "دقائق"
|
6979 |
-
|
6980 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:403
|
6981 |
-
msgid "Online status timeout"
|
6982 |
-
msgstr "نفذ وقت حالة الاتصال بالانترنت"
|
6983 |
-
|
6984 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:208
|
6985 |
-
msgid "Add New Language"
|
6986 |
-
msgstr "إضافة لغة جديدة"
|
6987 |
-
|
6988 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:330
|
6989 |
-
msgid "Language XML file"
|
6990 |
-
msgstr "لغة ملف XML"
|
6991 |
-
|
6992 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:296
|
6993 |
-
msgid "Forum Language"
|
6994 |
-
msgstr "لغة المنتدى"
|
6995 |
-
|
6996 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:534
|
6997 |
-
msgid "Use greater than 5 - below Posts, 10 - below Media, 15 - below Links, 20 - below Pages, 25 - below comments, 60 - below first separator, 65 - below Plugins, 70 - below Users, 75 - below Tools, 80 - below Settings, 100 - below second separator"
|
6998 |
-
msgstr " استخدام أكبر من 5 - أقل من المشاركات ، 10 - أقل من الميديا ، 15 - أقل من الروابط ، 20 -- أقل من الصفحات ، 25 - أقل من التعليقات ، 60 - أقل من الفاصل الأول ، 65 - أقل من التطبيقات ، 70 - أقل من المستخدمين ، 75 - أقل من الأدوات ، 80 - أقل من الإعدادات ، 100 - أقل من الفاصل الثاني "
|
6999 |
-
|
7000 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:509
|
7001 |
-
msgid "The position in the menu order wpForo should appear."
|
7002 |
-
msgstr " يجب أن يظهر موضع wpForo في ترتيب القائمة . "
|
7003 |
-
|
7004 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:250
|
7005 |
-
msgid "Dashboard Menu Position"
|
7006 |
-
msgstr "مكان قائمة لوحة التحكم"
|
7007 |
-
|
7008 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:293
|
7009 |
-
msgid "Forum Base URL"
|
7010 |
-
msgstr "URL قاعدة المنتدى"
|
7011 |
-
|
7012 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:294
|
7013 |
-
msgid "Forum Description"
|
7014 |
-
msgstr "وصف المنتدى"
|
7015 |
-
|
7016 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-includes/wpf-phrases.php:307
|
7017 |
-
msgid "Forum Title"
|
7018 |
-
msgstr "عنوان المنتدى"
|
7019 |
-
|
7020 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:250 wpf-admin/options-tabs/emails.php:295
|
7021 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:103 wpf-admin/options-tabs/forums.php:29
|
7022 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:106
|
7023 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:195 wpf-admin/options-tabs/posts.php:277
|
7024 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:131 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:354
|
7025 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:181
|
7026 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:140 wpf-includes/wpf-phrases.php:530
|
7027 |
-
msgid "Update Options"
|
7028 |
-
msgstr "تحديث الخيارات"
|
7029 |
-
|
7030 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:44 wpf-admin/options-tabs/emails.php:56
|
7031 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:166 wpf-admin/options-tabs/emails.php:203
|
7032 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:239 wpf-admin/options-tabs/emails.php:268
|
7033 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:92 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:33
|
7034 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:42 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:51
|
7035 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:91 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:162
|
7036 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:171 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:181
|
7037 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:190 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:199
|
7038 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:208 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:217
|
7039 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:226 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:274
|
7040 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:41 wpf-includes/functions-template.php:1037
|
7041 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:382 wpf-themes/classic/functions.php:95
|
7042 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:104 wpf-themes/classic/functions.php:113
|
7043 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:181 wpf-themes/classic/functions.php:209
|
7044 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:264 wpf-themes/classic/functions.php:282
|
7045 |
-
msgid "No"
|
7046 |
-
msgstr "لا"
|
7047 |
-
|
7048 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:43 wpf-admin/options-tabs/emails.php:55
|
7049 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:165 wpf-admin/options-tabs/emails.php:202
|
7050 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:238 wpf-admin/options-tabs/emails.php:267
|
7051 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:32
|
7052 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:41 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:50
|
7053 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:161
|
7054 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:170 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:180
|
7055 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:189 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:198
|
7056 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:207 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:216
|
7057 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:225 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:273
|
7058 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:40 wpf-includes/functions-template.php:1036
|
7059 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:552 wpf-themes/classic/functions.php:94
|
7060 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:103 wpf-themes/classic/functions.php:112
|
7061 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:180 wpf-themes/classic/functions.php:208
|
7062 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:263 wpf-themes/classic/functions.php:281
|
7063 |
-
msgid "Yes"
|
7064 |
-
msgstr "نعم"
|
7065 |
-
|
7066 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:412
|
7067 |
-
msgid "Please enable this option to help wpForo get more popularity as your thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very small icon in forum footer, which will allow your site visitors recognize the name of forum solution you use."
|
7068 |
-
msgstr "يرجى تمكين هذا الخيار لمساعدة wpForo في الحصول على المزيد من الشعبية تعبيرا عن شكرك للعمل الشاق الذي نقوم به من أجلك بشكل مجاني تماما. يضيف هذا الخيار رمزًا صغيرًا جدًا في تذييل المنتدى ، مما يسمح لزوار موقعك بالتعرف على اسم تطبيق المنتدى الذي تستخدمه."
|
7069 |
-
|
7070 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:320
|
7071 |
-
msgid "Help wpForo to grow, show plugin info"
|
7072 |
-
msgstr "ساعد wpForo ليكبر، عرض معلومات الإضافة"
|
7073 |
-
|
7074 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:268
|
7075 |
-
msgid "Enable wpForo Font-Awesome Lib"
|
7076 |
-
msgstr "تمكين مكتبة Font-Awesome في wpForo"
|
7077 |
-
|
7078 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:269
|
7079 |
-
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Tags"
|
7080 |
-
msgstr "تفعيل wpForo SEO للعلامات الوصفية"
|
7081 |
-
|
7082 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:39 wpf-includes/wpf-phrases.php:270
|
7083 |
-
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Titles"
|
7084 |
-
msgstr "تفعيل wpForo SEO لعناوين التعريف"
|
7085 |
-
|
7086 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:265
|
7087 |
-
msgid "Enable Member Cache"
|
7088 |
-
msgstr "تفعيل ذاكرة التخزين المؤقت للعضو"
|
7089 |
-
|
7090 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:33 wpf-includes/wpf-phrases.php:267
|
7091 |
-
msgid "Enable Member Rating Titles"
|
7092 |
-
msgstr "عنوان تمكين اﻷعضاء من التقييم"
|
7093 |
-
|
7094 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:266
|
7095 |
-
msgid "Enable Member Rating"
|
7096 |
-
msgstr "تمكين تقييم العضو"
|
7097 |
-
|
7098 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:31 wpf-includes/wpf-phrases.php:217
|
7099 |
-
msgid "Allow Member Signature"
|
7100 |
-
msgstr "السماح بتوقيع العضو"
|
7101 |
-
|
7102 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:30 wpf-includes/wpf-phrases.php:264
|
7103 |
-
msgid "Enable Custom Avatars"
|
7104 |
-
msgstr "تمكين الصور الرمزية المخصصة"
|
7105 |
-
|
7106 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:29 wpf-includes/wpf-phrases.php:263
|
7107 |
-
msgid "Enable Avatars"
|
7108 |
-
msgstr "تمكين الشعارات"
|
7109 |
-
|
7110 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:442
|
7111 |
-
msgid "Replace Author Avatar with Forum Profile Avatar"
|
7112 |
-
msgstr "استبدل صورة الكاتب الرمزية بالصورة الرمزية للملف الشخصي بالمنتدى"
|
7113 |
-
|
7114 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:444
|
7115 |
-
msgid "Replace Comment Author Link to Forum Profile"
|
7116 |
-
msgstr "استبدل رابط كاتب التعليق بالملف الشخصي للمنتدى"
|
7117 |
-
|
7118 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:443
|
7119 |
-
msgid "Replace Author Link to Forum Profile"
|
7120 |
-
msgstr "استبدل رابط الكاتب بالملف الشخصي للمنتدى"
|
7121 |
-
|
7122 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:483
|
7123 |
-
msgid "Show Forum Statistic"
|
7124 |
-
msgstr "عرض إحصائيات المنتدى"
|
7125 |
-
|
7126 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:481
|
7127 |
-
msgid "Show Breadcrumb"
|
7128 |
-
msgstr "عرض مسارات التنقل"
|
7129 |
-
|
7130 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:12 wpf-includes/wpf-phrases.php:484
|
7131 |
-
msgid "Show Top Search"
|
7132 |
-
msgstr "إظهار البحث العلوي"
|
7133 |
-
|
7134 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:11 wpf-includes/wpf-phrases.php:485
|
7135 |
-
msgid "Show Top/Menu Bar"
|
7136 |
-
msgstr "إظهار شريط القائمة/العلوي"
|
7137 |
-
|
7138 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:10 wpf-includes/wpf-phrases.php:482
|
7139 |
-
msgid "Show Forum Page Title"
|
7140 |
-
msgstr "إظهار عنوان صفحة المنتدى"
|
7141 |
-
|
7142 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:518
|
7143 |
-
msgid "This option doesn't affect website admins."
|
7144 |
-
msgstr "لا يؤثر هذا الخيار على مدراء الموقع الإلكتروني."
|
7145 |
-
|
7146 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:480
|
7147 |
-
msgid "Show Admin Bar for Members"
|
7148 |
-
msgstr "إظهار شريط الإدارة للأعضاء"
|
7149 |
-
|
7150 |
-
#: wpf-admin/forum.php:223 wpf-admin/phrase.php:108
|
7151 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:529
|
7152 |
-
msgid "Update"
|
7153 |
-
msgstr "تحديث"
|
7154 |
-
|
7155 |
-
#: wpf-admin/phrase.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:456
|
7156 |
-
msgid "Save"
|
7157 |
-
msgstr "حفظ"
|
7158 |
-
|
7159 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:87 wpf-includes/wpf-phrases.php:200
|
7160 |
-
msgid "Access name"
|
7161 |
-
msgstr "اسم الصلاحية"
|
7162 |
-
|
7163 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:58 wpf-includes/class-forums.php:846
|
7164 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:566
|
7165 |
-
msgid "delete"
|
7166 |
-
msgstr "حذف"
|
7167 |
-
|
7168 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:225
|
7169 |
-
msgid "Are you sure you want to remove this access set? Usergroups which attached to this access will lost all forum permissions."
|
7170 |
-
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة مجموعة الوصول هذه؟ ستفقد مجموعات المستخدمين المرتبطة بهذه الصلاحيات جميع أذونات المنتدى."
|
7171 |
-
|
7172 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:51 wpf-includes/class-forums.php:840
|
7173 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:567
|
7174 |
-
msgid "edit"
|
7175 |
-
msgstr "تعديل"
|
7176 |
-
|
7177 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:201
|
7178 |
-
msgid "Access names"
|
7179 |
-
msgstr "أسماء الصلاحيات"
|
7180 |
-
|
7181 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:207
|
7182 |
-
msgid "Add New Forum Access"
|
7183 |
-
msgstr "إضافة صلاحية لمنتدى جديد"
|
7184 |
-
|
7185 |
-
#: wpf-admin/forum.php:365 wpf-includes/wpf-phrases.php:212
|
7186 |
-
msgid "All sub-forums, topics and replies will be attached to selected forum. Layout will be inherited from this forum."
|
7187 |
-
msgstr "سيتم إرفاق جميع المنتديات الفرعية والمواضيع والردود بالمنتدى المحدد. سيتم أخذ التنسيق من هذا المنتدى."
|
7188 |
-
|
7189 |
-
#: wpf-admin/forum.php:356 wpf-includes/wpf-phrases.php:323
|
7190 |
-
msgid "If you want to delete this forum and keep its sub-forums, topics and replies, please select a new target forum in dropdown below"
|
7191 |
-
msgstr "إذا كنت ترغب في حذف هذا المنتدى والاحتفاظ بالمنتديات الفرعية والموضوعات والردود ، فيرجى تحديد المنتدى المستهدف جديد في القائمة المنسدلة أدناه"
|
7192 |
-
|
7193 |
-
#: wpf-admin/forum.php:348 wpf-includes/wpf-phrases.php:514
|
7194 |
-
msgid "This action will also delete all sub-forums, topics and replies."
|
7195 |
-
msgstr "سيؤدي هذا الإجراء أيضًا إلى حذف كافة المنتديات الفرعية والمواضيع والردود."
|
7196 |
-
|
7197 |
-
#: wpf-admin/forum.php:318 wpf-includes/wpf-phrases.php:370
|
7198 |
-
msgid "Meta Description"
|
7199 |
-
msgstr "بيانات Meta الوصفية"
|
7200 |
-
|
7201 |
-
#: wpf-admin/forum.php:299 wpf-includes/wpf-phrases.php:508
|
7202 |
-
msgid "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
7203 |
-
msgstr "'slug' هي النسخة الملائمة لعناوين URL من الاسم. عادةً ما تكون كلها أحرفًا صغيرة وتحتوي فقط على أحرف وأرقام وواصلات."
|
7204 |
-
|
7205 |
-
#: wpf-admin/forum.php:296 wpf-includes/wpf-phrases.php:304
|
7206 |
-
msgid "Forum Slug"
|
7207 |
-
msgstr "الاسم اللطيف للمنتدى"
|
7208 |
-
|
7209 |
-
#: wpf-admin/forum.php:222 wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:83
|
7210 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:77 wpf-includes/class-forums.php:852
|
7211 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:541
|
7212 |
-
msgid "View"
|
7213 |
-
msgstr "عرض"
|
7214 |
-
|
7215 |
-
#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
|
7216 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:237
|
7217 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
|
7218 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:193 wpf-admin/themes.php:68
|
7219 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-admin/usergroup.php:75
|
7220 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:276 wpf-includes/wpf-hooks.php:1425
|
7221 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:252
|
7222 |
-
msgid "Delete"
|
7223 |
-
msgstr "حذف"
|
7224 |
-
|
7225 |
-
#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-includes/wpf-phrases.php:223
|
7226 |
-
msgid "Are you sure you want to delete this forum?"
|
7227 |
-
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المنتدى؟"
|
7228 |
-
|
7229 |
-
#: wpf-admin/forum.php:217 wpf-admin/forum.php:225
|
7230 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:420
|
7231 |
-
msgid "Publish"
|
7232 |
-
msgstr "نشر"
|
7233 |
-
|
7234 |
-
#: wpf-admin/forum.php:209 wpf-includes/wpf-phrases.php:388
|
7235 |
-
msgid "No layout found."
|
7236 |
-
msgstr "لم يتم العثور على تنسيق."
|
7237 |
-
|
7238 |
-
#: wpf-admin/forum.php:201 wpf-admin/forum.php:272
|
7239 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:238
|
7240 |
-
msgid "Category Layout"
|
7241 |
-
msgstr "تنسيق التصنيف"
|
7242 |
-
|
7243 |
-
#: wpf-admin/forum.php:199 wpf-includes/wpf-phrases.php:532
|
7244 |
-
msgid "Use as Category"
|
7245 |
-
msgstr "استخدم كتصنيف"
|
7246 |
-
|
7247 |
-
#: wpf-admin/forum.php:194 wpf-includes/wpf-phrases.php:390
|
7248 |
-
msgid "No parent"
|
7249 |
-
msgstr "بدون أب"
|
7250 |
-
|
7251 |
-
#: wpf-admin/forum.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:407
|
7252 |
-
msgid "Parent Forum"
|
7253 |
-
msgstr "المنتدى الأب"
|
7254 |
-
|
7255 |
-
#: wpf-admin/forum.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:515
|
7256 |
-
msgid "This is a forum description. This content will be displayed under forum title on the forum list."
|
7257 |
-
msgstr "هذا هو وصف المنتدى. سيتم عرض هذا المحتوى أسفل عنوان المنتدى في قائمة المنتدى."
|
7258 |
-
|
7259 |
-
#: wpf-admin/forum.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:272
|
7260 |
-
msgid "Enter description here . . ."
|
7261 |
-
msgstr "أدخل الوصف هنا ..."
|
7262 |
-
|
7263 |
-
#: wpf-admin/forum.php:173 wpf-includes/wpf-phrases.php:273
|
7264 |
-
msgid "Enter forum title here"
|
7265 |
-
msgstr "أدخل عنوان المنتدى هنا"
|
7266 |
-
|
7267 |
-
#: wpf-admin/forum.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:458
|
7268 |
-
msgid "Save forums order and hierarchy"
|
7269 |
-
msgstr "حفظ ترتيب المنتديات والترتيب الهرمي"
|
7270 |
-
|
7271 |
-
#: wpf-admin/forum.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:411
|
7272 |
-
msgid "Please drag and drop forum panels to set parent-child hierarchy."
|
7273 |
-
msgstr "الرجاء سحب وإسقاط لوحات المنتدى لتعيين التسلسل الهرمي بين اﻷصل والفرع"
|
7274 |
-
|
7275 |
-
#: wpf-admin/forum.php:46 wpf-admin/options-tabs/general.php:99
|
7276 |
-
#: wpf-admin/phrase.php:15 wpf-admin/usergroup.php:13
|
7277 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:206
|
7278 |
-
msgid "Add New"
|
7279 |
-
msgstr "أضف جديد"
|
7280 |
-
|
7281 |
-
#: wpf-admin/forum.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:237
|
7282 |
-
msgid "Categories and Forums"
|
7283 |
-
msgstr "التصنيفات والمنتديات"
|
7284 |
-
|
7285 |
-
#: wpf-admin/forum.php:34 wpf-includes/functions.php:402
|
7286 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:460
|
7287 |
-
msgid "Screen Options"
|
7288 |
-
msgstr "خيارات الشاشة"
|
7289 |
-
|
7290 |
-
#: wpf-admin/forum.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:395
|
7291 |
-
msgid "Number of Columns"
|
7292 |
-
msgstr "عدد الأعمدة"
|
7293 |
-
|
7294 |
-
#: wpf-admin/forum.php:23 wpf-includes/wpf-phrases.php:459
|
7295 |
-
msgid "Screen Layout"
|
7296 |
-
msgstr "مظهر الشاشة"
|
7297 |
-
|
7298 |
-
#: wpf-admin/forum.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:298
|
7299 |
-
msgid "Forum Meta"
|
7300 |
-
msgstr "ميتا (Meta) المنتدى"
|
7301 |
-
|
7302 |
-
#: wpf-admin/forum.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:492
|
7303 |
-
msgid "Slug"
|
7304 |
-
msgstr "الاسم اللطيف"
|
7305 |
-
|
7306 |
-
#: wpf-admin/forum.php:18 wpf-includes/wpf-phrases.php:409
|
7307 |
-
msgid "Permissions"
|
7308 |
-
msgstr "الأذونات"
|
7309 |
-
|
7310 |
-
#: wpf-admin/forum.php:17 wpf-admin/forum.php:188
|
7311 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:299
|
7312 |
-
msgid "Forum Options"
|
7313 |
-
msgstr "خيارات المنتدى"
|
7314 |
-
|
7315 |
-
#: wpf-admin/forum.php:15 wpf-includes/functions.php:388
|
7316 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:487
|
7317 |
-
msgid "Show on screen"
|
7318 |
-
msgstr "إظهار على الشاشة"
|
7319 |
-
|
7320 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:231
|
7321 |
-
msgid "Attachments Size"
|
7322 |
-
msgstr "حجم المرفقات"
|
7323 |
-
|
7324 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:230
|
7325 |
-
msgid "Attachments"
|
7326 |
-
msgstr "المرفقات"
|
7327 |
-
|
7328 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:365
|
7329 |
-
msgid "Members Online"
|
7330 |
-
msgstr "الأعضاء المتصلين"
|
7331 |
-
|
7332 |
-
#: wpf-admin/admin.php:51 wpf-admin/dashboard.php:132 wpf-admin/member.php:10
|
7333 |
-
#: wpf-admin/options.php:18 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:114
|
7334 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:36 wpf-includes/wpf-hooks.php:2712
|
7335 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:364
|
7336 |
-
msgid "Members"
|
7337 |
-
msgstr "الأعضاء"
|
7338 |
-
|
7339 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:128 wpf-admin/options-tabs/posts.php:46
|
7340 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:832 wpf-includes/wpf-phrases.php:418
|
7341 |
-
msgid "Posts"
|
7342 |
-
msgstr "المشاركات"
|
7343 |
-
|
7344 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:124 wpf-admin/options-tabs/posts.php:45
|
7345 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:23 wpf-includes/class-forums.php:832
|
7346 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:524
|
7347 |
-
msgid "Topics"
|
7348 |
-
msgstr "المواضيع"
|
7349 |
-
|
7350 |
-
#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:39 wpf-admin/dashboard.php:120
|
7351 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:84 wpf-admin/options-tabs/styles.php:17
|
7352 |
-
#: wpf-admin/options.php:15 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:94
|
7353 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:11
|
7354 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:57
|
7355 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:129 wpf-includes/wpf-hooks.php:2694
|
7356 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:309
|
7357 |
-
msgid "Forums"
|
7358 |
-
msgstr "المنتديات"
|
7359 |
-
|
7360 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:235
|
7361 |
-
msgid "Board Statistic"
|
7362 |
-
msgstr "لوحة الإحصاءات"
|
7363 |
-
|
7364 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-includes/wpf-phrases.php:394
|
7365 |
-
msgid "Not available"
|
7366 |
-
msgstr "غير متاح"
|
7367 |
-
|
7368 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
|
7369 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
7370 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:232
|
7371 |
-
msgid "Available"
|
7372 |
-
msgstr "متاح"
|
7373 |
-
|
7374 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:62 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:205
|
7375 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:475
|
7376 |
-
msgid "Server Information"
|
7377 |
-
msgstr "معلومات السيرفر"
|
7378 |
-
|
7379 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:505
|
7380 |
-
msgid "Support Forum"
|
7381 |
-
msgstr "منتدى الدعم الفني"
|
7382 |
-
|
7383 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:599
|
7384 |
-
msgid "wpForo Website"
|
7385 |
-
msgstr "موقع wpForo الإلكتروني"
|
7386 |
-
|
7387 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:204
|
7388 |
-
msgid "Active Theme"
|
7389 |
-
msgstr "القالب النشط"
|
7390 |
-
|
7391 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:554
|
7392 |
-
msgid "You are currently running"
|
7393 |
-
msgstr "تقوم حاليًا بتشغيل"
|
7394 |
-
|
7395 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:316
|
7396 |
-
msgid "General Information"
|
7397 |
-
msgstr "معلومات عامة"
|
7398 |
-
|
7399 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:24
|
7400 |
-
msgid ""
|
7401 |
-
"Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WorPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system.\n"
|
7402 |
-
" The \"Extended\", \"Simplified\" and \"Question & Answer\" layouts fit almost all type of discussions needs. You can use wpForo for small and extremely large communities. \n"
|
7403 |
-
" <br />If you found some issue or bug please open a support topic in plugin page or in our support forum at gVectors.com. If you liked wpForo please leave some good review for this plugin. We really need your good reviews. \n"
|
7404 |
-
" If you didn't like wpForo please leave a list of issues and requirements you'd like us to fix and add in near future. We're here to help you and improve wpForo as much as possible."
|
7405 |
-
msgstr ""
|
7406 |
-
"شكرًا لك على استخدام wpForo! wpForo هو لوحة إعلانات احترافية لـ WorPress ، وهو برنامج المنتدى الوحيد الذي يأتي مع نظام قوالب تنسيق متعدد.\n"
|
7407 |
-
"تناسب التنسيقات 'الموسعة' و 'المبسطة' و 'الأسئلة والأجوبة' تقريبًا جميع أنواع احتياجات المناقشات. يمكنك استخدام wpForo للمجتمعات الصغيرة والكبيرة للغاية.\n"
|
7408 |
-
"<br /> إذا وجدت مشكلة أو خطأ ، فيرجى فتح موضوع دعم في صفحة البرنامج المساعد أو في منتدى الدعم الخاص بنا على gVectors.com. إذا كنت تحب wpForo ، فالرجاء ترك بعض المراجعات الجيدة لهذا البرنامج المساعد. نحن حقا بحاجة الى تقييماتك الجيدة.\n"
|
7409 |
-
"إذا لم يعجبك wpForo ، فيرجى ترك قائمة بالمشكلات والمتطلبات التي تريد منا إصلاحها وإضافتها في المستقبل القريب. نحن هنا لمساعدتك وتحسين wpForo قدر الإمكان."
|
7410 |
-
|
7411 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:547
|
7412 |
-
msgid "Welcome Message"
|
7413 |
-
msgstr "رسالة الترحيب"
|
7414 |
-
|
7415 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:7 wpf-includes/wpf-phrases.php:594
|
7416 |
-
msgid "wpForo Dashboard"
|
7417 |
msgstr "لوحة تحكم wpForo"
|
1 |
+
# Translation of Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) in Arabic
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 21:14:24+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
11 |
+
"Language: ar\n"
|
12 |
+
"Project-Id-Version: Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release)\n"
|
13 |
+
|
14 |
+
#: wpforo.php:1165
|
15 |
+
msgid "Adds GIPHY [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: wpforo.php:1164
|
19 |
+
msgid "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
20 |
+
msgstr ""
|
21 |
+
|
22 |
+
#: wpforo.php:1171
|
23 |
+
msgid "Syntax highlighting for forum posts, automatic language detection and multi-language code highlighting."
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
|
26 |
+
#: wpforo.php:1163
|
27 |
+
msgid "Allows you to create topic prefixes and prefix groups to categorize topics. Also, it allows you to add, edit, delete topic tags and convert them to prefixes."
|
28 |
+
msgstr ""
|
29 |
+
|
30 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1113
|
31 |
+
msgid "Your user level does not have appropriate permission to view the content"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:25
|
35 |
+
msgid "You do not have permission to view the content"
|
36 |
+
msgstr ""
|
37 |
+
|
38 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:750
|
39 |
+
msgid "Can enter topic"
|
40 |
+
msgstr ""
|
41 |
+
|
42 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:44 wpf-includes/wpf-phrases.php:747
|
43 |
+
msgid "Can enter forum"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:3041
|
47 |
+
msgid "No Title"
|
48 |
+
msgstr ""
|
49 |
+
|
50 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:268
|
51 |
+
msgid "Reply Editor"
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:261
|
55 |
+
msgid "Topic Editor"
|
56 |
+
msgstr ""
|
57 |
+
|
58 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:259 wpf-admin/options-tabs/posts.php:266
|
59 |
+
msgid "Bottom"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:258 wpf-admin/options-tabs/posts.php:265
|
63 |
+
msgid "Top"
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:253
|
67 |
+
msgid "Toolbar Location in Editor"
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: wpf-admin/forum.php:315 wpf-includes/wpf-phrases.php:302
|
71 |
+
msgid "Forum SEO Description"
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:29
|
75 |
+
msgid "You can use the asterisk (*) in any URL segment to match certain patterns. For example, https://example.com/community/news/* would match all subforums and topics of the New forum: https://example.com/community/news/sport/. If you want to hide the whole forum from indexing of search engines you can use the asterisk after your forum base URL: https://example.com/community/*"
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:36
|
79 |
+
msgid "Enable Options Cache"
|
80 |
+
msgstr "تمكين خيارات ذاكرة التخزين المؤقت"
|
81 |
+
|
82 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1111
|
83 |
+
msgid "No posts found"
|
84 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1110
|
87 |
+
msgid "Topic starter"
|
88 |
+
msgstr "بداية الموضوع"
|
89 |
+
|
90 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:91
|
91 |
+
msgid "Threaded Layout - Display Sub Forums with Parent Forums"
|
92 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - عرض المنتديات الفرعية مع المنتديات الرئيسية"
|
93 |
+
|
94 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:192
|
95 |
+
msgid "Clean Up"
|
96 |
+
msgstr "تنظيف"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
99 |
+
msgid "wpForo Polls addon is disabled!"
|
100 |
+
msgstr "تم تعطيل الملحق wpForo Polls!"
|
101 |
+
|
102 |
+
#: wpf-includes/functions.php:2446
|
103 |
+
msgid "Update CSS >>"
|
104 |
+
msgstr "تحديث CSS >>"
|
105 |
+
|
106 |
+
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
107 |
+
msgid "Please update wpForo addons CSS style to make compatible with the current version of wpForo."
|
108 |
+
msgstr "يرجى تحديث نمط CSS في ملحقات wpForo ليصبح متوافقًا مع الإصدار الحالي من wpForo."
|
109 |
+
|
110 |
+
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
111 |
+
msgid "Action Required!"
|
112 |
+
msgstr "مطلوب اتخاذ إجراء!"
|
113 |
+
|
114 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2848
|
115 |
+
msgid "dismiss"
|
116 |
+
msgstr "تجاهل"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
119 |
+
msgid " Your addon version is not compatible with the current version of wpForo. Please update the addon or downgrade wpForo to 1.7.7"
|
120 |
+
msgstr "إصدار الملحق غير متوافق مع الإصدار الحالي من wpForo. يرجى تحديث الملحق أو الرجوع إلى إصدار أقدم من wpForo إلى 1.7.7"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:86
|
123 |
+
msgid "Front - Can access to add topic page"
|
124 |
+
msgstr "اﻷمامية - يمكن الوصول لصفحة إضافة موضوع"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: wpforo.php:1170
|
127 |
+
msgid "Allows to create topic custom fields and manage topic form layout with a form builder. Adds topic search options by custom fields"
|
128 |
+
msgstr "يسمح بإنشاء حقول مخصصة للموضوع وإدارة تنسيق نموذج الموضوع باستخدام منشئ النماذج. يضيف خيارات البحث عن الموضوع حسب الحقول المخصصة"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:51
|
131 |
+
msgid "Can reply to own topic"
|
132 |
+
msgstr "يمكن الرد على موضوعك (الموضوع الخاص بك)"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
135 |
+
msgid "Ultimate Member"
|
136 |
+
msgstr "Ultimate Member"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
139 |
+
msgid "Ultimate Member Profile for the whole website including forum."
|
140 |
+
msgstr "الملف الشخصي Ultimate Member للموقع بأكمله بما في ذلك المنتدى."
|
141 |
+
|
142 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
143 |
+
msgid "BuddyPress"
|
144 |
+
msgstr "BuddyPress"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
147 |
+
msgid "BuddyPress Profile for the whole website including forum."
|
148 |
+
msgstr "الملف الشخصي لـ BuddyPress للموقع بأكمله بما في ذلك المنتدى."
|
149 |
+
|
150 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
|
151 |
+
msgid "wpForo Profile for the whole website including forum, comment authors, post authors and etc..."
|
152 |
+
msgstr "ملف wpForo الشخصي للموقع بالكامل بما في ذلك المنتدى مؤلفو التعليقات ومؤلفو النشر وما إلى ذلك ..."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81
|
155 |
+
msgid "wpForo Profile only for the forum, WordPress Profile for others, including comment authors, post authors and etc..."
|
156 |
+
msgstr "ملف wpForo الشخصي للمنتدى فقط ، ملف WordPress الشخصي للآخرين ، بما في ذلك مؤلفو التعليقات ومؤلفو المشاركات وما إلى ذلك ..."
|
157 |
+
|
158 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:21
|
159 |
+
msgid "Profile Page"
|
160 |
+
msgstr "صفحة الملف الشخصي"
|
161 |
+
|
162 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:284
|
163 |
+
msgid "Mentioned post excerpt"
|
164 |
+
msgstr "مقتطف من المنشور المذكور "
|
165 |
+
|
166 |
+
#. Author of the plugin
|
167 |
+
msgid "gVectors Team"
|
168 |
+
msgstr "فريق gVectors"
|
169 |
+
|
170 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:234
|
171 |
+
msgid "Overwrite WordPress Reset Password Emails"
|
172 |
+
msgstr "الكتابة فوق WordPress ، إعادة تعيين كلمة المرور لرسائل البريد الإلكتروني"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1108
|
175 |
+
msgid "Short"
|
176 |
+
msgstr "قصير"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1107
|
179 |
+
msgid "Full"
|
180 |
+
msgstr "كامل"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1087
|
183 |
+
msgid "Protect your forum from spam user registration!"
|
184 |
+
msgstr "احمي منتداك من تسجيل السبام!"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1549
|
187 |
+
msgid "Synced with user role"
|
188 |
+
msgstr "متزامن مع لقب المستخدم"
|
189 |
+
|
190 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1106
|
191 |
+
msgid "Create Account"
|
192 |
+
msgstr "إنشاء حساب"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1105
|
195 |
+
msgid "{new}"
|
196 |
+
msgstr "{جديد}"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1104
|
199 |
+
msgid "configure"
|
200 |
+
msgstr "إعدادات"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1103
|
203 |
+
msgid "I got it, please dismiss this message"
|
204 |
+
msgstr "فهمت ، من فضلك تجاهل هذه الرسالة"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1102
|
207 |
+
msgid "No new posts found"
|
208 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات جديدة"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1101
|
211 |
+
msgid "Please note, that forums can be displayed with different layouts %1$s, just edit the top category (blue panel) and set %2$s. Child forums inherit the top category (blue panel) layout."
|
212 |
+
msgstr "يرجى ملاحظة أنه يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة %1$s، فقط قم بتحرير الفئة العليا (اللوحة الزرقاء) وقم بتعيين %2$s. المنتديات الفرعية تأخذ تنسيق الفئة العليا (اللوحة الزرقاء)."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1100
|
215 |
+
msgid "the layout you want"
|
216 |
+
msgstr "التنسيق الذي تريده"
|
217 |
+
|
218 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1099
|
219 |
+
msgid "Admin Control Panel"
|
220 |
+
msgstr "لوحة تحكم المدير"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1098
|
223 |
+
msgid "Delete Forum Cache"
|
224 |
+
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للمنتدى"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1097
|
227 |
+
msgid "Forum Widgets"
|
228 |
+
msgstr "ودجات المنتدى"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1096
|
231 |
+
msgid "Forum Menu"
|
232 |
+
msgstr "قائمة المنتدى"
|
233 |
+
|
234 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1095
|
235 |
+
msgid "Post Moderation"
|
236 |
+
msgstr "مراقبة المشاركات"
|
237 |
+
|
238 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1094
|
239 |
+
msgid "Change Color Style"
|
240 |
+
msgstr "تغيير نمط اللون"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1093
|
243 |
+
msgid "Add New Category or Forum"
|
244 |
+
msgstr "أضف تصنيف أو منتدى جديد"
|
245 |
+
|
246 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1091
|
247 |
+
msgid "This notification is only visible for the website administrators. It will be automatically disabled once some antispam solution is enabled. If you don't use wpForo registration form or you're sure, that you have an antispam solution just click the [dismiss] button."
|
248 |
+
msgstr "يظهر هذا الإشعار لمدراء المنتدى فقط. سيتم تعطيله تلقائيًا بمجرد تمكين بعض حلول مكافحة السبام. إذا كنت لا تستخدم نموذج التسجيل الخاص بـ wpForo أو إذا كنت متأكدًا بأنك تستخدم أحد حلول مكافحة السبام قم بالضغط على زر [إخفاء]."
|
249 |
+
|
250 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1090
|
251 |
+
msgid "WordPress plugin"
|
252 |
+
msgstr "إضافة WordPress"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1089
|
255 |
+
msgid "Tools > Antispam Tab"
|
256 |
+
msgstr "أدوات > علامة التبويب Antispam"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1088
|
259 |
+
msgid "wpForo has not found any protection solution against spam user registration on the forum registration form. Please %1$s and enable the %2$s antibot protection in %3$s or install other alternative %4$s to avoid registration of spam users."
|
260 |
+
msgstr "لم يجد wpForo أي من حلول الحماية ضد تسجيل مستخدمي البريد العشوائي في نموذج التسجيل بالمنتدى. الرجاء%1$s وتمكين%2$ss حماية مضاد الروبوت في %3$s أو تثبيت بديل آخر%4$s لتجنب تسجيل مستخدمي البريد العشوائي."
|
261 |
+
|
262 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1085
|
263 |
+
msgid "New notification from %1$s, %2$s"
|
264 |
+
msgstr "إشعار جديد من %1$s، %2$s"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1084
|
267 |
+
msgid "New Notification"
|
268 |
+
msgstr "إشعار جديد"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1083
|
271 |
+
msgid "%1$s has mentioned you, %2$s"
|
272 |
+
msgstr "قام %1$s بالإشارة إليك، %2$s"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1082
|
275 |
+
msgid "New User Mentioning"
|
276 |
+
msgstr "الإشارة إلى مستخدم جديد"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1070
|
279 |
+
msgid "You have a new notification"
|
280 |
+
msgstr "لديك إشعار جديد"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1069
|
283 |
+
msgid "You have new notifications"
|
284 |
+
msgstr "لديك إشعارات جديدة"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:129
|
287 |
+
msgid "Share to LinkedIn"
|
288 |
+
msgstr "مشاركة على LinkedIn"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:128
|
291 |
+
msgid "Share to WhatsApp"
|
292 |
+
msgstr "مشاركة على WhatsApp"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2816 wpf-includes/wpf-phrases.php:1086
|
295 |
+
msgid "IMPORTANT! The forum registration form is probably under risk of spam attacks. Please configure wpForo built-in %s antibot for registration form to avoid spam registrations. If you don't use the forum registration form or you are sure that your registration forms are secured, just click on (x) button to dismiss this message."
|
296 |
+
msgstr "مهم! من المحتمل أن يكون نموذج التسجيل في المنتدى عرضة لخطر الهجمات غير المرغوب فيها. الرجاء تكوين مضاد wpForo المدمج %s لنموذج التسجيل لتجنب تسجيل البريد العشوائي. إذا كنت لا تستخدم نموذج التسجيل في المنتدى أو كنت متأكدًا من أن نماذج التسجيل الخاصة بك مؤمنة، فما عليك سوى النقر على (x) لتجاهل هذه الرسالة."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:925
|
299 |
+
msgid "Display [new] indicator"
|
300 |
+
msgstr "عرض مؤشر [جديد]"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:920
|
303 |
+
msgid "Display Only Unread Posts"
|
304 |
+
msgstr "عرض المشاركات غير المقروءة فقط"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: wpf-admin/options.php:23
|
307 |
+
msgid "API's (Social Network)"
|
308 |
+
msgstr "API (الشبكة الاجتماعية)"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:263
|
311 |
+
msgid "Change"
|
312 |
+
msgstr "تغيير"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:260
|
315 |
+
msgid "Change usergroup to…"
|
316 |
+
msgstr "تغيير مجموعة العضو إلى..."
|
317 |
+
|
318 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:60
|
319 |
+
msgid "Frontend Admin Control Panel"
|
320 |
+
msgstr "لوحة تحكم مسؤول الواجهة الأمامية"
|
321 |
+
|
322 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
323 |
+
msgid "If you have enabled this option, after registering, the admin will not receive an email notification for newly registered user."
|
324 |
+
msgstr "إذا قمت بتمكين هذا الاختيار، بعد التسجيل، لن يتلقى المسؤول إشعارًا بالبريد الإلكتروني للمستخدم المسجل حديثًا."
|
325 |
+
|
326 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
327 |
+
msgid "Stop Sending Emails to Admins on New User Registration"
|
328 |
+
msgstr "إيقاف إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المدراء عند تسجيل عضو جديد"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:198
|
331 |
+
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Users"
|
332 |
+
msgstr "الكتابة فوق البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد في WordPress للمستخدمين"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:161
|
335 |
+
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Admins"
|
336 |
+
msgstr "الكتابة فوق البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد في WordPress للمستخدمين"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1079
|
339 |
+
msgid "Go to first unread post"
|
340 |
+
msgstr "الذهاب لأول مشاركة غير مقروءة"
|
341 |
+
|
342 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1078
|
343 |
+
msgid "New down vote from %1$s, %2$s"
|
344 |
+
msgstr "تصويت سلبي جديد من %1$s، %2$s"
|
345 |
+
|
346 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1077
|
347 |
+
msgid "New Down Vote"
|
348 |
+
msgstr "تصويت سلبي جديد"
|
349 |
+
|
350 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1076
|
351 |
+
msgid "New up vote from %1$s, %2$s"
|
352 |
+
msgstr "تصويت إيجابي جديد من %1$s، %2$s"
|
353 |
+
|
354 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1075
|
355 |
+
msgid "New Up Vote"
|
356 |
+
msgstr "تصويت إيجابي جديد"
|
357 |
+
|
358 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1074
|
359 |
+
msgid "New like from %1$s, %2$s"
|
360 |
+
msgstr "إعجاب جديد من %1$s، %2$s"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1073
|
363 |
+
msgid "New Like"
|
364 |
+
msgstr "إعجاب جديد"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1072
|
367 |
+
msgid "New reply from %1$s, %2$s"
|
368 |
+
msgstr "رد جديد من %1$s، %2$s"
|
369 |
+
|
370 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1068
|
371 |
+
msgid "You have no new notifications"
|
372 |
+
msgstr "لا توجد لديك إشعارات جديدة"
|
373 |
+
|
374 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1067
|
375 |
+
msgid "You have no new notification"
|
376 |
+
msgstr "لا يوجد لديك إشعار جديد"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1066
|
379 |
+
msgid "Clear all"
|
380 |
+
msgstr "مسح الكل"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1065
|
383 |
+
msgid "Notifications"
|
384 |
+
msgstr "الإشعارات"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1061
|
387 |
+
msgid "Default avatar"
|
388 |
+
msgstr "الصورة الرمزية الافتراضية"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2229
|
391 |
+
msgid "Theme reset success"
|
392 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين القالب بنجاح"
|
393 |
+
|
394 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2221
|
395 |
+
msgid "Theme reset error"
|
396 |
+
msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة تعيين القالب"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2198
|
399 |
+
msgid "Theme delete success"
|
400 |
+
msgstr "تم حذف القالب بنجاح"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2190
|
403 |
+
msgid "Theme delete error"
|
404 |
+
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية حذف القالب"
|
405 |
+
|
406 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2167
|
407 |
+
msgid "Theme install success"
|
408 |
+
msgstr "نجح تثبيت القالب"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2158
|
411 |
+
msgid "Theme install error"
|
412 |
+
msgstr "خطأ في تثبيت القالب"
|
413 |
+
|
414 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2135
|
415 |
+
msgid "Theme activate success"
|
416 |
+
msgstr "نجح تفعيل القالب"
|
417 |
+
|
418 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2126
|
419 |
+
msgid "Theme activate error"
|
420 |
+
msgstr "خطأ في تفعيل القالب"
|
421 |
+
|
422 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:649
|
423 |
+
msgid "Refer topics to first unread post"
|
424 |
+
msgstr "إحالة المواضيع لأول مشاركة غير مقروءة"
|
425 |
+
|
426 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:644
|
427 |
+
msgid "Display with avatars"
|
428 |
+
msgstr "إظهار مع الصور الرمزية"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:315
|
431 |
+
msgid "Hide this widget for guests"
|
432 |
+
msgstr "إخفاء هذا الودجت عن الزوار"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:311
|
435 |
+
msgid "Hide buttons"
|
436 |
+
msgstr "إخفاء الأزرار"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:307
|
439 |
+
msgid "Hide user data"
|
440 |
+
msgstr "إخفاء بيانات العضو"
|
441 |
+
|
442 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:303
|
443 |
+
msgid "Hide notification bell"
|
444 |
+
msgstr "إخفاء جرس الإشعارات"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:299
|
447 |
+
msgid "Hide user name"
|
448 |
+
msgstr "إخفاء اسم العضو"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:295
|
451 |
+
msgid "Hide avatar"
|
452 |
+
msgstr "إخفاء الصورة الرمزية"
|
453 |
+
|
454 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:291
|
455 |
+
msgid "Title for Guests"
|
456 |
+
msgstr "اللقب للزوار"
|
457 |
+
|
458 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:287
|
459 |
+
msgid "Title for Users"
|
460 |
+
msgstr "اللقب للأعضاء"
|
461 |
+
|
462 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:184
|
463 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:203
|
464 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:278 wpf-includes/wpf-phrases.php:1064
|
465 |
+
msgid "Join Us!"
|
466 |
+
msgstr "انضم إلينا!"
|
467 |
+
|
468 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:85
|
469 |
+
msgid "Front - Can access to attachments"
|
470 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن الوصول إلى المرفقات"
|
471 |
+
|
472 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:162
|
473 |
+
msgid "Last Login"
|
474 |
+
msgstr "آخر دخول"
|
475 |
+
|
476 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
|
477 |
+
msgid "Delete User"
|
478 |
+
msgstr "حذف العضو"
|
479 |
+
|
480 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
481 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:236
|
482 |
+
msgid "Unban"
|
483 |
+
msgstr "رفع الحظر"
|
484 |
+
|
485 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
486 |
+
msgid "Are you sure, you want to UNBAN this user?"
|
487 |
+
msgstr "هل تريد فعلا حذف هذا العضو؟"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
490 |
+
msgid "Unban User"
|
491 |
+
msgstr "إلغاء حظر العضو"
|
492 |
+
|
493 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
494 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:235
|
495 |
+
msgid "Ban"
|
496 |
+
msgstr "حظر"
|
497 |
+
|
498 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
499 |
+
msgid "Are you sure, you want to BAN this user?"
|
500 |
+
msgstr "هل تريد فعلا حظر هذا العضو؟"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
503 |
+
msgid "Ban User"
|
504 |
+
msgstr "حظر العضو"
|
505 |
+
|
506 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:90
|
507 |
+
msgid "Edit Profile"
|
508 |
+
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
|
509 |
+
|
510 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:89
|
511 |
+
msgid "Edit User"
|
512 |
+
msgstr "تعديل العضو"
|
513 |
+
|
514 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:295
|
515 |
+
msgid "All Users"
|
516 |
+
msgstr "كافة الأعضاء"
|
517 |
+
|
518 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:141
|
519 |
+
msgid "Private"
|
520 |
+
msgstr "خاص"
|
521 |
+
|
522 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:140
|
523 |
+
msgid "Created"
|
524 |
+
msgstr "تم إنشاؤها"
|
525 |
+
|
526 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:139
|
527 |
+
msgid "Created By"
|
528 |
+
msgstr "تم إنشاؤها بواسطة"
|
529 |
+
|
530 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:89
|
531 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:191
|
532 |
+
msgid "Unapprove"
|
533 |
+
msgstr "عدم الموافقة"
|
534 |
+
|
535 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:86
|
536 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:189
|
537 |
+
msgid "Approve"
|
538 |
+
msgstr "الموافقة"
|
539 |
+
|
540 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
541 |
+
msgid "NO"
|
542 |
+
msgstr "لا"
|
543 |
+
|
544 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
545 |
+
msgid "YES"
|
546 |
+
msgstr "نعم"
|
547 |
+
|
548 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
549 |
+
msgid "POST"
|
550 |
+
msgstr "مشاركة"
|
551 |
+
|
552 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
553 |
+
msgid "TOPIC"
|
554 |
+
msgstr "موضوع"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:252
|
557 |
+
msgid "This option has disabled because you have more than 50 users in this group."
|
558 |
+
msgstr "تم تعطيل هذا الخيار لأن لديك أكثر من 50 عضوًا في هذه المجموعة."
|
559 |
+
|
560 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:126 wpf-admin/phrase.php:62
|
561 |
+
msgid "Translation"
|
562 |
+
msgstr "الترجمة"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:125 wpf-admin/phrase.php:54
|
565 |
+
msgid "Original"
|
566 |
+
msgstr "الأصلي"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:127 wpf-admin/phrase.php:34
|
569 |
+
msgid "Package"
|
570 |
+
msgstr "الحزمة"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:128 wpf-admin/phrase.php:26
|
573 |
+
msgid "Language"
|
574 |
+
msgstr "اللغة"
|
575 |
+
|
576 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:46
|
577 |
+
msgid "Display User Notification Bell on Menu Bar"
|
578 |
+
msgstr "إظهار إشعارات العضو في شريط القوائم"
|
579 |
+
|
580 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:45
|
581 |
+
msgid "Enable User Notification Live Update"
|
582 |
+
msgstr "تمكين التحديث المباشر لإشعارات العضو"
|
583 |
+
|
584 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:44
|
585 |
+
msgid "Enable User Notification"
|
586 |
+
msgstr "تمكين إشعارات العضو"
|
587 |
+
|
588 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
589 |
+
msgid "Adds [new] button at the and of topic links, which jumps to the first unread post."
|
590 |
+
msgstr "لإضافة زر [جديد] في أخر روابط الموضوع ، والتي تنتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة."
|
591 |
+
|
592 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
593 |
+
msgid "Jump to First Unread Post with [new] Button in Topic Link"
|
594 |
+
msgstr "انتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة باستخدام زر [جديد] في رابط الموضوع"
|
595 |
+
|
596 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
597 |
+
msgid "If this option is enabled, all topic links on forums page and on topics page will refer to the first unread post. This behavior is only enabled for logged-in users."
|
598 |
+
msgstr "إذا تم تفعيل هذا الخيار ، ستشير جميع روابط الموضوعات الموجودة على صفحة المنتديات وعلى صفحة الموضوعات إلى أول مشاركة غير مقروءة. يتم تفعيل هذا الخاصية فقط للمستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول."
|
599 |
+
|
600 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
601 |
+
msgid "Topic Links Jump to First Unread Post"
|
602 |
+
msgstr "روابط الموضوع تنتقل إلى أول مشاركة غير مقروءة"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: wpf-admin/admin.php:126
|
605 |
+
msgid "don't stop or close browser"
|
606 |
+
msgstr "لا توقف أو تغلق المتصفح"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: wpf-admin/member.php:51
|
609 |
+
msgid "All"
|
610 |
+
msgstr "الكل"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: wpforo.php:1176
|
613 |
+
msgid "Adds awesome Sticker and Emoticons packs to editor. Allows to create new custom emoticons packs."
|
614 |
+
msgstr "يضيف حزم ملصقات ورموز رائعة إلى المحرر. يسمح بإنشاء حزم رموز مخصصة جديدة."
|
615 |
+
|
616 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1060
|
617 |
+
msgid "Topic Tag:"
|
618 |
+
msgstr "وسم الموضوع:"
|
619 |
+
|
620 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1059
|
621 |
+
msgid "Loading Topics"
|
622 |
+
msgstr "تحميل المواضيع"
|
623 |
+
|
624 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1058
|
625 |
+
msgid "Saving Draft"
|
626 |
+
msgstr "جاري حفظ المسودة"
|
627 |
+
|
628 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1057
|
629 |
+
msgid "Save Draft"
|
630 |
+
msgstr "حفظ المسودة"
|
631 |
+
|
632 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1056
|
633 |
+
msgid "Restore"
|
634 |
+
msgstr "استعادة"
|
635 |
+
|
636 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1055
|
637 |
+
msgid "Saved"
|
638 |
+
msgstr "تم الحفظ"
|
639 |
+
|
640 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1054
|
641 |
+
msgid "%1$s Revisions"
|
642 |
+
msgstr "%1$s مراجعات"
|
643 |
+
|
644 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1053
|
645 |
+
msgid "Revisions"
|
646 |
+
msgstr "المراجعات"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1052
|
649 |
+
msgid "Revision"
|
650 |
+
msgstr "مراجعة"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1051
|
653 |
+
msgid "Preview"
|
654 |
+
msgstr "معاينة"
|
655 |
+
|
656 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:247
|
657 |
+
msgid "Max Number of Revisions"
|
658 |
+
msgstr "الحد الأقصى لعدد المراجعات"
|
659 |
+
|
660 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:241
|
661 |
+
msgid "Auto Drafting Interval"
|
662 |
+
msgstr "الفاصل الزمني للصياغة التلقائية"
|
663 |
+
|
664 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:238
|
665 |
+
msgid "5 minutes"
|
666 |
+
msgstr "5 دقائق"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:237
|
669 |
+
msgid "2 minutes"
|
670 |
+
msgstr "دقيقتان"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:236
|
673 |
+
msgid "1 minute"
|
674 |
+
msgstr "دقيقة واحدة"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:235
|
677 |
+
msgid "30 seconds"
|
678 |
+
msgstr "30 ثانية"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:234
|
681 |
+
msgid "15 seconds"
|
682 |
+
msgstr "15 ثانية"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:233
|
685 |
+
msgid "disabled"
|
686 |
+
msgstr "مُعطّل"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:228
|
689 |
+
msgid "Post Draft"
|
690 |
+
msgstr "مسودّة المشاركة"
|
691 |
+
|
692 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:219
|
693 |
+
msgid "Post Preview"
|
694 |
+
msgstr "معاينة المشاركة"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:209
|
697 |
+
msgid "Post Preview and Draft Saving"
|
698 |
+
msgstr "حفظ معاينة ومسودّة المشاركة"
|
699 |
+
|
700 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:822
|
701 |
+
msgid "Spoiler"
|
702 |
+
msgstr "محتوى خاص"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:821
|
705 |
+
msgid "Insert Spoiler"
|
706 |
+
msgstr "إضافة محتوى خاص"
|
707 |
+
|
708 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1048
|
709 |
+
msgid "Quote this text"
|
710 |
+
msgstr "اقتبس هذا النص"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1604
|
713 |
+
msgid "Custom Rating"
|
714 |
+
msgstr "التقييم المخصص"
|
715 |
+
|
716 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1603
|
717 |
+
msgid "Default Rating"
|
718 |
+
msgstr "التقييم الافتراضي"
|
719 |
+
|
720 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1599
|
721 |
+
msgid "By default all members get rating badges and titles based on number of posts. However, using this option you can grant lower or higher rating to certain user (this user). The default member reputation badges, titles and points can be managed in Forums > Settings > Members Tab."
|
722 |
+
msgstr "بشكل افتراضي ، يحصل جميع الأعضاء على شارات التصنيف والعناوين بناءً على عدد المشاركات. ومع ذلك ، باستخدام هذا الخيار ، يمكنك منح تصنيف أقل أو أعلى لمستخدم معين (هذا المستخدم). يمكن إدارة شارات وعناوين ونقاط سمعة العضو الافتراضية من المنتدى > اﻹعدادات > علامة تبويب اﻷعضاء "
|
723 |
+
|
724 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1598
|
725 |
+
msgid "User Reputation"
|
726 |
+
msgstr "سمعة العضو"
|
727 |
+
|
728 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:175
|
729 |
+
msgid "Display Secondary Usergroups under Post Author Avatar"
|
730 |
+
msgstr "عرض مجموعات العضو الثانوية تحت الصورة الرمزية لكاتب الموضوع"
|
731 |
+
|
732 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:176
|
733 |
+
msgid "Number of maximum search results"
|
734 |
+
msgstr "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث"
|
735 |
+
|
736 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:35
|
737 |
+
msgid "Post content maximum length"
|
738 |
+
msgstr "الحد الأقصى لطول المشاركة"
|
739 |
+
|
740 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:29
|
741 |
+
msgid "Post content minimum length"
|
742 |
+
msgstr "الحد الأدنى لطول المشاركة"
|
743 |
+
|
744 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:22
|
745 |
+
msgid "Topic content maximum length"
|
746 |
+
msgstr "الحد الأقصى لطول الموضوع"
|
747 |
+
|
748 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:16
|
749 |
+
msgid "Topic content minimum length"
|
750 |
+
msgstr "الحد الأدنى لطول الموضوع"
|
751 |
+
|
752 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:283
|
753 |
+
msgid "Link to the post"
|
754 |
+
msgstr "رابط للمشاركة"
|
755 |
+
|
756 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:281
|
757 |
+
msgid "Post author display name"
|
758 |
+
msgstr "اسم العرض لكاتب المشاركة"
|
759 |
+
|
760 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:280
|
761 |
+
msgid "Mentioned user display name"
|
762 |
+
msgstr "اسم العرض للعضو المُشار إليه"
|
763 |
+
|
764 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:218 wpf-admin/options-tabs/emails.php:248
|
765 |
+
msgid "Link to open password reset form"
|
766 |
+
msgstr "رابط لفتح نموذج إعادة تعيين كلمة المرور"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:182
|
769 |
+
msgid "Registered user email"
|
770 |
+
msgstr "بريد العضو المسجل"
|
771 |
+
|
772 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:181 wpf-admin/options-tabs/emails.php:217
|
773 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:247
|
774 |
+
msgid "Registered user login"
|
775 |
+
msgstr "تسجيل دخول العضو المسجل"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:180
|
778 |
+
msgid "Website name"
|
779 |
+
msgstr "اسم الموقع الإلكتروني"
|
780 |
+
|
781 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:145
|
782 |
+
msgid "Reported post URL"
|
783 |
+
msgstr "رابط URL للمشاركة المُبلَّغ عنها"
|
784 |
+
|
785 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:144
|
786 |
+
msgid "Reporter user message"
|
787 |
+
msgstr "رسالة العضو المُبلِّغ"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:143
|
790 |
+
msgid "Reporter user display name"
|
791 |
+
msgstr "اسم العرض للعضو المُبلِّغ"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:118
|
794 |
+
msgid "New reply excerpt"
|
795 |
+
msgstr "مقتطف من الرد الجديد"
|
796 |
+
|
797 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:117
|
798 |
+
msgid "New reply title"
|
799 |
+
msgstr "عنوان الرد الجديد"
|
800 |
+
|
801 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:116
|
802 |
+
msgid "Topic title / link"
|
803 |
+
msgstr "عنوان / رابط الموضوع"
|
804 |
+
|
805 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:115
|
806 |
+
msgid "New reply author display name"
|
807 |
+
msgstr "اسم العرض لكاتب الرد الجديد"
|
808 |
+
|
809 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:98 wpf-admin/options-tabs/emails.php:119
|
810 |
+
msgid "Link to unsubscribe"
|
811 |
+
msgstr "رابط لإلغاء الاشتراك"
|
812 |
+
|
813 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:97
|
814 |
+
msgid "New topic excerpt"
|
815 |
+
msgstr "مقتطف من الموضوع الجديد"
|
816 |
+
|
817 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:96
|
818 |
+
msgid "New topic title"
|
819 |
+
msgstr "عنوان الموضوع الجديد"
|
820 |
+
|
821 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:95
|
822 |
+
msgid "Forum title / link"
|
823 |
+
msgstr "عنوان / رابط المنتدى"
|
824 |
+
|
825 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:94
|
826 |
+
msgid "New topic author display name"
|
827 |
+
msgstr "اسم العرض لكاتب الموضوع الجديد"
|
828 |
+
|
829 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:77
|
830 |
+
msgid "Link to confirm subscription"
|
831 |
+
msgstr "رابط لتأكيد الاشتراك"
|
832 |
+
|
833 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:76 wpf-admin/options-tabs/emails.php:93
|
834 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:114
|
835 |
+
msgid "Subscriber display name"
|
836 |
+
msgstr "اسم العرض للمشترك"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:75
|
839 |
+
msgid "Subscribed forum or topic title"
|
840 |
+
msgstr "المنتدى أو عنوان الموضوع المشترك فيه"
|
841 |
+
|
842 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:23 wpf-admin/options-tabs/posts.php:36
|
843 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:177 wpf-themes/classic/functions.php:222
|
844 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to remove this limit."
|
845 |
+
msgstr "ضع هذا الخيار بالقيمة 0 إذا أردت أن تكون بدون حد."
|
846 |
+
|
847 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:221
|
848 |
+
msgid "Comment content maximum length"
|
849 |
+
msgstr "الحد الأقصى لطول التعليق"
|
850 |
+
|
851 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:215
|
852 |
+
msgid "Comment content minimum length"
|
853 |
+
msgstr "الحد الأدنى لطول التعليق"
|
854 |
+
|
855 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1046
|
856 |
+
msgid "%s Reply"
|
857 |
+
msgstr "%s رد"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1045
|
860 |
+
msgid "%s Replies"
|
861 |
+
msgstr "%s ردود"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:259
|
864 |
+
msgid "Threaded Layout - First Post Reply Button"
|
865 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - زر الرد على أول مشاركة"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:204
|
868 |
+
msgid "Q&A Layout - First Post Reply Button"
|
869 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - زر الرد على أول مشاركة"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:456
|
872 |
+
msgid "Forum database is not updated properly. Please click the button below for further instruction."
|
873 |
+
msgstr "لم يتم تحديث قاعدة بيانات المنتدى بشكل صحيح. الرجاء الضغط على الزر أدناه لمزيد من التعليمات."
|
874 |
+
|
875 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:455
|
876 |
+
msgid "wpForo Database Update Problem - Action Required!"
|
877 |
+
msgstr "مشكلة في تحديث قاعدة بيانات wpForo - مطلوب اتخاذ إجراء!"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1047
|
880 |
+
msgid "No forum selected"
|
881 |
+
msgstr "لم يتم تحديد أي منتدى"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1042
|
884 |
+
msgid "%d Answer"
|
885 |
+
msgstr "%d إجابة"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1041
|
888 |
+
msgid "%d Answers"
|
889 |
+
msgstr "%d إجابات"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1040
|
892 |
+
msgid "Oldest"
|
893 |
+
msgstr "الأقدم"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1039
|
896 |
+
msgid "Newest"
|
897 |
+
msgstr "الأحدث"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1038
|
900 |
+
msgid "Most Commented"
|
901 |
+
msgstr "الأكثر تعليقا"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1037
|
904 |
+
msgid "Most Voted"
|
905 |
+
msgstr "الأكثر تصويتا"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1036
|
908 |
+
msgid "No threads found"
|
909 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مواضيع"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1035
|
912 |
+
msgid "Show Replies"
|
913 |
+
msgstr "عرض الردود"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1034
|
916 |
+
msgid "Hide Replies"
|
917 |
+
msgstr "إخفاء الردود"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1033
|
920 |
+
msgid "Tools: Move, Split, Merge"
|
921 |
+
msgstr "الأدوات: نقل، تقسيم، دمج"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:184
|
924 |
+
msgid "Length must be between 3 characters and 15 characters."
|
925 |
+
msgstr "يجب أن يكون الطول بين 3 أحرف و 15 حرفًا."
|
926 |
+
|
927 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:181
|
928 |
+
msgid "Username length must be between 3 characters and 15 characters."
|
929 |
+
msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم بين 3 أحرف و 15 حرفًا."
|
930 |
+
|
931 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:175
|
932 |
+
msgid "Recently Added"
|
933 |
+
msgstr "المُضافة مؤخرًا"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:174
|
936 |
+
msgid "After registration you will receive an email confirmation with a link to set a new password"
|
937 |
+
msgstr "بعد عملية التسجيل ستصلك رسالة عبر البريد الإلكتروني للتأكيد حيث تحتوي على رابط لتعيين كلمة مرور جديدة"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:173
|
940 |
+
msgid "View entire topic"
|
941 |
+
msgstr "عرض الموضوع بأكمله"
|
942 |
+
|
943 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:172
|
944 |
+
msgid "Author Name"
|
945 |
+
msgstr "اسم الكاتب"
|
946 |
+
|
947 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:171
|
948 |
+
msgid "Your name"
|
949 |
+
msgstr "اسمك"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:170
|
952 |
+
msgid "Author Email"
|
953 |
+
msgstr "البريد الإلكتروني للكاتب"
|
954 |
+
|
955 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:169
|
956 |
+
msgid "Your email"
|
957 |
+
msgstr "بريدك الإلكتروني"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:168
|
960 |
+
msgid "Your topic successfully added and awaiting moderation"
|
961 |
+
msgstr "تم إرسال موضوعك بنجاح، وهو الآن في انتظار الموافقة"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:165
|
964 |
+
msgid "The time to edit this topic is expired"
|
965 |
+
msgstr "انتهى الوقت المتاح لتعديل هذا الموضوع"
|
966 |
+
|
967 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:164
|
968 |
+
msgid "The time to delete this topic is expired."
|
969 |
+
msgstr "انتهى الوقت المتاح لحذف هذا الموضوع."
|
970 |
+
|
971 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:163
|
972 |
+
msgid "The time to edit this post is expired."
|
973 |
+
msgstr "انتهى الوقت المتاح لتعديل هذه المشاركة."
|
974 |
+
|
975 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:162
|
976 |
+
msgid "The time to delete this post is expired."
|
977 |
+
msgstr "انتهى الوقت المتاح لحذف هذه المشاركة."
|
978 |
+
|
979 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:161
|
980 |
+
msgid "Please contact the forum administratoristrator to delete it."
|
981 |
+
msgstr "يُرجى التواصل مع مدير المنتدى لحذفه."
|
982 |
+
|
983 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:160
|
984 |
+
msgid "Please contact the forum administratoristrator to edit it."
|
985 |
+
msgstr "يُرجى التواصل مع مدير المنتدى لتعديله."
|
986 |
+
|
987 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:159
|
988 |
+
msgid "Read more about Facebook public_profile properties."
|
989 |
+
msgstr "اقرأ المزيد حول خصائص Facebook public_profile."
|
990 |
+
|
991 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:158
|
992 |
+
msgid "forum privacy policy"
|
993 |
+
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:157
|
996 |
+
msgid "I have read and agree to the %s."
|
997 |
+
msgstr "لقد قرأت ووافقت على %s."
|
998 |
+
|
999 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:156
|
1000 |
+
msgid "Click to open forum privacy policy below"
|
1001 |
+
msgstr "انقر لفتح سياسة خصوصية المنتدى بالأسفل"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:155
|
1004 |
+
msgid "I agree"
|
1005 |
+
msgstr "أوافق"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:154
|
1008 |
+
msgid "I do not agree. Take me away from here."
|
1009 |
+
msgstr "أنا لا أوافق. خذني بعيدًا من هنا."
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:153
|
1012 |
+
msgid "forum rules"
|
1013 |
+
msgstr "قوانين المنتدى"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:152
|
1016 |
+
msgid "I have read and agree to abide by the %s."
|
1017 |
+
msgstr "لقد قرأت وأوافق على الالتزام بـ %s."
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:151
|
1020 |
+
msgid "Click to open forum rules below"
|
1021 |
+
msgstr "انقر لفتح قوانين المنتدى أدناه"
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:150
|
1024 |
+
msgid "I agree to these rules"
|
1025 |
+
msgstr "أوافق على هذه القوانين"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:149
|
1028 |
+
msgid "I do not agree to these rules. Take me away from here."
|
1029 |
+
msgstr "أنا لا أوافق على هذه القوانين. أخرجني من هنا."
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:148
|
1032 |
+
msgid "the website"
|
1033 |
+
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:147
|
1036 |
+
msgid "I have read and agree to the"
|
1037 |
+
msgstr "لقد قرأت ووافقت على"
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:146
|
1040 |
+
msgid "I have read and agree to %s privacy policy. For more information, please check our privacy policy, where you'll get more info on where, how and why we store your data."
|
1041 |
+
msgstr "لقد قرأت ووافقت على سياسة خصوصية %s. لمزيد من المعلومات، يرجى مراجعة سياسة الخصوصية الخاصة بنا، حيث ستحصل على مزيد من المعلومات حول مكان وكيفية ولماذا نقوم بتخزين بياناتك."
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:145
|
1044 |
+
msgid "Terms"
|
1045 |
+
msgstr "الشروط"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:144
|
1048 |
+
msgid "Privacy Policy"
|
1049 |
+
msgstr "سياسة الخصوصية"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:143
|
1052 |
+
msgid "and"
|
1053 |
+
msgstr "و"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:142
|
1056 |
+
msgid "I agree to receive an email confirmation with a link to set a password."
|
1057 |
+
msgstr "أوافق على استلام رسالة تأكيد على البريد الإلكتروني مع رابط لتعيين كلمة المرور."
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:141
|
1060 |
+
msgid "Contact Us"
|
1061 |
+
msgstr "اتصل بنا"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:140
|
1064 |
+
msgid "Contact the forum administrator"
|
1065 |
+
msgstr "الاتصال بمدير المنتدى"
|
1066 |
+
|
1067 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:139
|
1068 |
+
msgid "Share:"
|
1069 |
+
msgstr "شارك:"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:138
|
1072 |
+
msgid "Share"
|
1073 |
+
msgstr "شارك"
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:137
|
1076 |
+
msgid "Share this post"
|
1077 |
+
msgstr "شارك هذه المشاركة"
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:135
|
1080 |
+
msgid "I allow to create an account based on my Facebook public profile information and send confirmation email."
|
1081 |
+
msgstr "أسمح بإنشاء حساب بناءً على معلومات ملفي الشخصي العام على Facebook وإرسال بريد إلكتروني للتأكيد."
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:134
|
1084 |
+
msgid "Facebook Login Information"
|
1085 |
+
msgstr "معلومات دخول Facebook"
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:133
|
1088 |
+
msgid "Share to Facebook"
|
1089 |
+
msgstr "شارك على Facebook"
|
1090 |
+
|
1091 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:132
|
1092 |
+
msgid "Tweet this post"
|
1093 |
+
msgstr "غرّد هذه المشاركة"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:131
|
1096 |
+
msgid "Tweet"
|
1097 |
+
msgstr "تغريدة"
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:130
|
1100 |
+
msgid "Share to Google+"
|
1101 |
+
msgstr "شارك على Google+"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:127
|
1104 |
+
msgid "Share to VK"
|
1105 |
+
msgstr "شارك على VK"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:126
|
1108 |
+
msgid "Share to OK"
|
1109 |
+
msgstr "شارك على OK"
|
1110 |
+
|
1111 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:125
|
1112 |
+
msgid "Update Subscriptions"
|
1113 |
+
msgstr "تحديث الاشتراكات"
|
1114 |
+
|
1115 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:124
|
1116 |
+
msgid "Subscribe to all new topics and posts"
|
1117 |
+
msgstr "الاشتراك بجميع المواضيع والمشاركات الجديدة"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:123
|
1120 |
+
msgid "Subscribe to all new topics"
|
1121 |
+
msgstr "الاشتراك بجميع المواضيع الجديدة"
|
1122 |
+
|
1123 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:122
|
1124 |
+
msgid "Subscription Manager"
|
1125 |
+
msgstr "مدير الاشتراك"
|
1126 |
+
|
1127 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:121
|
1128 |
+
msgid "topics and posts"
|
1129 |
+
msgstr "المواضيع والمشاركات"
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:113
|
1132 |
+
msgid "Do you really want to reset options?"
|
1133 |
+
msgstr "هل تريد فعلًا إعادة تعيين الخيارات؟"
|
1134 |
+
|
1135 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:112
|
1136 |
+
msgid "The note text and the label of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
|
1137 |
+
msgstr "يمكن إدارة نص الملاحظة والتسمية الخاصة بخانة الاختيار هذه من المنتدى > صفحة إدارة عبارات المنتديات. ابحث في عبارة التسمية ، وانقر على زر التعديل وقم بتغييرها."
|
1138 |
+
|
1139 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:111
|
1140 |
+
msgid "Reply with quote"
|
1141 |
+
msgstr "الرد مع اقتباس"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:110
|
1144 |
+
msgid "Leave a comment"
|
1145 |
+
msgstr "اترك تعليقًا"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:109
|
1148 |
+
msgid "I allow to create an account and send confirmation email."
|
1149 |
+
msgstr "أوافق على إنشاء الحساب وإرسال رسالة بريد إلكتروني للتأكيد."
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:108
|
1152 |
+
msgid "Google reCAPTCHA data are not submitted"
|
1153 |
+
msgstr "لم يتم تقديم بيانات Google reCAPTCHA"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:106
|
1156 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
1157 |
+
msgstr "هل ترغب فعلًا بحذف هذا الملف؟"
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:105
|
1160 |
+
msgid "Specify avatar by URL:"
|
1161 |
+
msgstr "تخصيص الصورة الرمزية بواسطة عنوان URL:"
|
1162 |
+
|
1163 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:104
|
1164 |
+
msgid "ERROR: invalid_username. Sorry, that username is not allowed. Please insert another."
|
1165 |
+
msgstr "خطأ: اسم مستخدم غير صالح. عذرا ، اسم المستخدم هذا غير مسموح به. الرجاء إدخال آخر."
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:103
|
1168 |
+
msgid "Password length must be between %d characters and %d characters."
|
1169 |
+
msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور بين %d من الحروف و %d من الحروف."
|
1170 |
+
|
1171 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:102
|
1172 |
+
msgid "This nickname is already registered. Please insert another."
|
1173 |
+
msgstr "الاسم المستعار مُستخدَم من قبل. الرجاء اختيار اسم آخر."
|
1174 |
+
|
1175 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:101
|
1176 |
+
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is %s"
|
1177 |
+
msgstr "الصورة الرمزية كبيرة جدًا، الحد الأقصى للحجم المسموح به هو %s"
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:100
|
1180 |
+
msgid "Userid is wrong"
|
1181 |
+
msgstr "معرّف المستخدم خاطئ"
|
1182 |
+
|
1183 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:99
|
1184 |
+
msgid "Password successfully changed"
|
1185 |
+
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"
|
1186 |
+
|
1187 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:98
|
1188 |
+
msgid "You can't make yourself banned user"
|
1189 |
+
msgstr "لا يمكنك حظر عضويتك"
|
1190 |
+
|
1191 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:97
|
1192 |
+
msgid "User successfully banned from wpforo"
|
1193 |
+
msgstr "تم حظر العضو بنجاح من wpforo"
|
1194 |
+
|
1195 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:96
|
1196 |
+
msgid "User ban action error"
|
1197 |
+
msgstr "خطأ في إجراء حظر العضو"
|
1198 |
+
|
1199 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:95
|
1200 |
+
msgid "User successfully unbanned from wpforo"
|
1201 |
+
msgstr "تم إلغاء حظر العضو بنجاح من wpforo"
|
1202 |
+
|
1203 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:94
|
1204 |
+
msgid "User unban action error"
|
1205 |
+
msgstr "خطأ في إجراء إلغاء حظر العضو"
|
1206 |
+
|
1207 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:93
|
1208 |
+
msgid "Nickname"
|
1209 |
+
msgstr "الاسم المستعار"
|
1210 |
+
|
1211 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:92
|
1212 |
+
msgid "URL Address Identifier"
|
1213 |
+
msgstr "معرف عنوان URL"
|
1214 |
+
|
1215 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:91
|
1216 |
+
msgid "User Groups Secondary"
|
1217 |
+
msgstr "مجموعات المستخدمين الثانوية"
|
1218 |
+
|
1219 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:90
|
1220 |
+
msgid "Email has been confirmed"
|
1221 |
+
msgstr "تم تأكيد البريد الإلكتروني"
|
1222 |
+
|
1223 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:89
|
1224 |
+
msgid "Email confirm error"
|
1225 |
+
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية تأكيد البريد الإلكتروني"
|
1226 |
+
|
1227 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:88
|
1228 |
+
msgid "You are posting too quickly. Slow down."
|
1229 |
+
msgstr "تبدو عليك العجلة لأنك تقوم بالنشر بسرعة كبيرة. تأنّى من فضلك."
|
1230 |
+
|
1231 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:87
|
1232 |
+
msgid "Function wpforo_thread_reply() not found."
|
1233 |
+
msgstr "لم يتم العثور على الوظيفة wpforo_thread_reply ()."
|
1234 |
+
|
1235 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:86
|
1236 |
+
msgid "error: Change Status action"
|
1237 |
+
msgstr "خطأ: تغيير إجراء الحالة"
|
1238 |
+
|
1239 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:85
|
1240 |
+
msgid "Select Forum"
|
1241 |
+
msgstr "اختيار المنتدى"
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:84
|
1244 |
+
msgid "Write here . . ."
|
1245 |
+
msgstr "اكتب هنا ..."
|
1246 |
+
|
1247 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:83
|
1248 |
+
msgid "Cancel"
|
1249 |
+
msgstr "إلغاء"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:82
|
1252 |
+
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum."
|
1253 |
+
msgstr "لا تملك الصلاحية لحذف الموضوع من هذا المنتدى."
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:81
|
1256 |
+
msgid "Data merging error"
|
1257 |
+
msgstr "خطأ في دمج البيانات"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:80
|
1260 |
+
msgid "Please select a target forum"
|
1261 |
+
msgstr "يرجى اختيار المنتدى المستهدف"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:79
|
1264 |
+
msgid "Please insert required fields"
|
1265 |
+
msgstr "يرجى ملء الحقول المطلوبة"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:78
|
1268 |
+
msgid "Please select at least one post to split"
|
1269 |
+
msgstr "يرجى اختيار مشاركة واحدة على الأقل لتقسيمها"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:77
|
1272 |
+
msgid "Topic splitting error"
|
1273 |
+
msgstr "خطأ في تقسيم الموضوع"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:76
|
1276 |
+
msgid "Status changing error"
|
1277 |
+
msgstr "خطأ في تغيير الحالة"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:75
|
1280 |
+
msgid "Repeat new password"
|
1281 |
+
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:73
|
1284 |
+
msgid "Created by %s"
|
1285 |
+
msgstr "أنشئت بواسطة %s"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:72
|
1288 |
+
msgid "Last reply by %s"
|
1289 |
+
msgstr "آخر رد بواسطة %s"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:71
|
1292 |
+
msgid "Reply to"
|
1293 |
+
msgstr "الرد على"
|
1294 |
+
|
1295 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:70
|
1296 |
+
msgid "Topic Author"
|
1297 |
+
msgstr "كاتب الموضوع"
|
1298 |
+
|
1299 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:69
|
1300 |
+
msgid "Reply by"
|
1301 |
+
msgstr "رد بواسطة"
|
1302 |
+
|
1303 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:68
|
1304 |
+
msgid "All "
|
1305 |
+
msgstr "الكل"
|
1306 |
+
|
1307 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:67
|
1308 |
+
msgid "I have read and agree to %s privacy policy."
|
1309 |
+
msgstr "لقد قرأت ووافقت على %s سياسة الخصوصية."
|
1310 |
+
|
1311 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:66
|
1312 |
+
msgid "Sorry, this file cannot be deleted"
|
1313 |
+
msgstr "عذراً، لا يمكن حذف هذا الملف"
|
1314 |
+
|
1315 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:65
|
1316 |
+
msgid "Synched Successfully!"
|
1317 |
+
msgstr "تمت مزامنتها بنجاح!"
|
1318 |
+
|
1319 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:64
|
1320 |
+
msgid "Rebuilt Successfully!"
|
1321 |
+
msgstr "أعيد بناؤها بنجاح!"
|
1322 |
+
|
1323 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:63
|
1324 |
+
msgid "Please save \"Forum template slugs"
|
1325 |
+
msgstr "الرجاء حفظ \"الارتباطات الثابتة لقالب المنتدى"
|
1326 |
+
|
1327 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:62
|
1328 |
+
msgid "General options reset successfully"
|
1329 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين الخيارات العامة بنجاح"
|
1330 |
+
|
1331 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:61
|
1332 |
+
msgid "Forum options reset successfully"
|
1333 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات المنتدى بنجاح"
|
1334 |
+
|
1335 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:60
|
1336 |
+
msgid "Post options reset successfully"
|
1337 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات المشاركة بنجاح"
|
1338 |
+
|
1339 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:59
|
1340 |
+
msgid "Member options reset successfully"
|
1341 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات العضوية بنجاح"
|
1342 |
+
|
1343 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:58
|
1344 |
+
msgid "Features reset successfully"
|
1345 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين المميزات بنجاح"
|
1346 |
+
|
1347 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:57
|
1348 |
+
msgid "API options successfully updated"
|
1349 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات API بنجاح"
|
1350 |
+
|
1351 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:55
|
1352 |
+
msgid "API options reset successfully"
|
1353 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات API بنجاح"
|
1354 |
+
|
1355 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:54
|
1356 |
+
msgid "Theme options reset successfully"
|
1357 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات القالب بنجاح"
|
1358 |
+
|
1359 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:53
|
1360 |
+
msgid "Email options reset successfully"
|
1361 |
+
msgstr "تم إعادة تعيين خيارات البريد الإلكتروني بنجاح"
|
1362 |
+
|
1363 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:52
|
1364 |
+
msgid "Please make sure you don't have not-synched Roles in the \"User Roles"
|
1365 |
+
msgstr "يرجى التأكد من عدم وجود أدوار غير متزامنة في 'أدوار المستخدم'"
|
1366 |
+
|
1367 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:51
|
1368 |
+
msgid "Antispam options reset successfully"
|
1369 |
+
msgstr "تمت إعادة تعيين خيارات مكافحة السبام بنجاح"
|
1370 |
+
|
1371 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:50
|
1372 |
+
msgid "Cleanup options reset successfully"
|
1373 |
+
msgstr "تمت إعادة تعيين خيارات التنظيف بنجاح"
|
1374 |
+
|
1375 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:49
|
1376 |
+
msgid "Misc options reset successfully"
|
1377 |
+
msgstr "تمت إعادة تعيين الخيارات المتنوعة بنجاح"
|
1378 |
+
|
1379 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:48
|
1380 |
+
msgid "Settings reset successfully"
|
1381 |
+
msgstr "تمت إعادة ضبط الإعدادات بنجاح"
|
1382 |
+
|
1383 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:47
|
1384 |
+
msgid "Deleted"
|
1385 |
+
msgstr "محذوف"
|
1386 |
+
|
1387 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:46
|
1388 |
+
msgid "DO NOT DELETE WPFORO PAGE!!!"
|
1389 |
+
msgstr "لا تحذف صفحة WPFORO !!!"
|
1390 |
+
|
1391 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:45
|
1392 |
+
msgid "404 - Page not found"
|
1393 |
+
msgstr "404 - الصفحة غير موجودة"
|
1394 |
+
|
1395 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:44
|
1396 |
+
msgid "About"
|
1397 |
+
msgstr "حول"
|
1398 |
+
|
1399 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:43
|
1400 |
+
msgid "action error"
|
1401 |
+
msgstr "خطأ في الإجراء"
|
1402 |
+
|
1403 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:42
|
1404 |
+
msgid "post not found"
|
1405 |
+
msgstr "لم يتم العثور على المشاركة"
|
1406 |
+
|
1407 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:41
|
1408 |
+
msgid "You don't have permission to like posts from this forum"
|
1409 |
+
msgstr "لا تملك الصلاحية للإعجاب بمشاركات من هذا المنتدى"
|
1410 |
+
|
1411 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:40
|
1412 |
+
msgid "done"
|
1413 |
+
msgstr "تم"
|
1414 |
+
|
1415 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:39
|
1416 |
+
msgid "topic not found"
|
1417 |
+
msgstr "الموضوع غير موجود"
|
1418 |
+
|
1419 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:38
|
1420 |
+
msgid "You don't have permission to make topic answered"
|
1421 |
+
msgstr "ليس لديك صلاحية للإجابة على الموضوع"
|
1422 |
+
|
1423 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:37
|
1424 |
+
msgid "You don't have permission to make two best answers for one topic"
|
1425 |
+
msgstr "ليس لديك صلاحية لتقديم أفضل إجابتين لموضوع واحد"
|
1426 |
+
|
1427 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:36
|
1428 |
+
msgid "wrong data"
|
1429 |
+
msgstr "بيانات خاطئة"
|
1430 |
+
|
1431 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:35
|
1432 |
+
msgid "You don't have permission to do this action from this forum"
|
1433 |
+
msgstr "لا تملك الصلاحية لعمل هذا الإجراء في هذا المنتدى"
|
1434 |
+
|
1435 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:34
|
1436 |
+
msgid "all topics has been loaded in this list"
|
1437 |
+
msgstr "تم تحميل جميع المواضيع في هذه القائمة"
|
1438 |
+
|
1439 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:33
|
1440 |
+
msgid "Attachment"
|
1441 |
+
msgstr "مرفق"
|
1442 |
+
|
1443 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:32
|
1444 |
+
msgid "The key is expired"
|
1445 |
+
msgstr "انتهت صلاحية المفتاح"
|
1446 |
+
|
1447 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:31
|
1448 |
+
msgid "The key is invalid"
|
1449 |
+
msgstr "المفتاح غير صالح"
|
1450 |
+
|
1451 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:30
|
1452 |
+
msgid "Email has been sent"
|
1453 |
+
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني"
|
1454 |
+
|
1455 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:29
|
1456 |
+
msgid "The password reset mismatch"
|
1457 |
+
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور غير متطابقة"
|
1458 |
+
|
1459 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:28
|
1460 |
+
msgid "The password reset empty"
|
1461 |
+
msgstr "حقل إعادة تعيين كلمة المرور فارغ"
|
1462 |
+
|
1463 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:27
|
1464 |
+
msgid "The password has been changed"
|
1465 |
+
msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
|
1466 |
+
|
1467 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:26
|
1468 |
+
msgid "Invalid request."
|
1469 |
+
msgstr "طلب غير صالح."
|
1470 |
+
|
1471 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:24
|
1472 |
+
msgid "Topic are private, please register or login for further information"
|
1473 |
+
msgstr "الموضوع خاص، يرجى التسجيل أو تسجيل الدخول للمزيد من المعلومات"
|
1474 |
+
|
1475 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:23
|
1476 |
+
msgid "expand to show all comments on this post"
|
1477 |
+
msgstr "قم بالتوسيع لإظهار كافة التعليقات في هذه المشاركة"
|
1478 |
+
|
1479 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:22
|
1480 |
+
msgid "show %d more comments"
|
1481 |
+
msgstr "عرض %d المزيد من التعليقات"
|
1482 |
+
|
1483 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:21
|
1484 |
+
msgid "Threads"
|
1485 |
+
msgstr "مواضيع"
|
1486 |
+
|
1487 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:20
|
1488 |
+
msgid "No forum found in this category"
|
1489 |
+
msgstr "لم يتم العثور على منتدى في هذا التصنيف"
|
1490 |
+
|
1491 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:19
|
1492 |
+
msgid "Popular"
|
1493 |
+
msgstr "شائع"
|
1494 |
+
|
1495 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:18
|
1496 |
+
msgid "Resolved"
|
1497 |
+
msgstr "تم الحل"
|
1498 |
+
|
1499 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:15
|
1500 |
+
msgid "Load More Topics"
|
1501 |
+
msgstr "تحميل المزيد من المواضيع"
|
1502 |
+
|
1503 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:14
|
1504 |
+
msgid "Reset Fields"
|
1505 |
+
msgstr "إعادة تعيين الحقول"
|
1506 |
+
|
1507 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:13
|
1508 |
+
msgid "Not Replied Topics"
|
1509 |
+
msgstr "مواضيع لم يتم الرد عليها"
|
1510 |
+
|
1511 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:12
|
1512 |
+
msgid "Solved Topics"
|
1513 |
+
msgstr "مواضيع محلولة"
|
1514 |
+
|
1515 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:11
|
1516 |
+
msgid "Unsolved Topics"
|
1517 |
+
msgstr "مواضيع غير محلولة"
|
1518 |
+
|
1519 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:10
|
1520 |
+
msgid "Closed Topics"
|
1521 |
+
msgstr "مواضيع مغلقة"
|
1522 |
+
|
1523 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:9
|
1524 |
+
msgid "Sticky Topics"
|
1525 |
+
msgstr "مواضيع مثبتة"
|
1526 |
+
|
1527 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:8
|
1528 |
+
msgid "Private Topics"
|
1529 |
+
msgstr "مواضيع خاصة"
|
1530 |
+
|
1531 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:7
|
1532 |
+
msgid "Unapproved Posts"
|
1533 |
+
msgstr "مشاركات لم يتم الموافقة عليها"
|
1534 |
+
|
1535 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:6
|
1536 |
+
msgid "relevance"
|
1537 |
+
msgstr "ذات صلة"
|
1538 |
+
|
1539 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:906
|
1540 |
+
msgid "set 0 to remove this limit"
|
1541 |
+
msgstr "ضع 0 لإزالة الحدّ"
|
1542 |
+
|
1543 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:904
|
1544 |
+
msgid "Limit Per Topic"
|
1545 |
+
msgstr "الحدّ لكل موضوع"
|
1546 |
+
|
1547 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:622
|
1548 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:887
|
1549 |
+
msgid "Autofilter by current forum"
|
1550 |
+
msgstr "التصفية التلقائية بواسطة المنتدى الحالي"
|
1551 |
+
|
1552 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:615
|
1553 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:880
|
1554 |
+
msgid "Filter by forums"
|
1555 |
+
msgstr "التصفية حسب المنتديات"
|
1556 |
+
|
1557 |
+
#: wpf-admin/forum.php:291
|
1558 |
+
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Use the \"Category Layout\" dropdown located on the top right section to set the layout you want. This option is only available for Categories (top parent forums). Other forums and sub-forums inherit it. They cannot have a different layout, therefore the layout dropdown option becomes disabled if this forum is not a Category."
|
1559 |
+
msgstr "يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة (موسعة ، مبسطة ، أسئلة وأجوبة ، مترابطة). استخدم القائمة المنسدلة 'تنسيق التصنيف' الموجودة في الجزء العلوي الأيمن لتعيين التنسيق الذي تريده. هذا الخيار متاح فقط للفئات (أهم المنتديات الرئيسية). المنتديات والمنتديات الفرعية الأخرى تأخذ نفس التنسيق . لا يمكن أن يكون لديهم تنسيق مختلف ، وبالتالي يتم تعطيل خيار القائمة المنسدلة للتنسيق إذا لم يكن هذا المنتدى مصنف ."
|
1560 |
+
|
1561 |
+
#: wpf-admin/forum.php:269
|
1562 |
+
msgid "Current Layout of this Forum (inherited from parent category)"
|
1563 |
+
msgstr "تم أخذ التنسيق الحالي لهذا المنتدى من التصنيف الرئيسي"
|
1564 |
+
|
1565 |
+
#: wpf-admin/forum.php:267
|
1566 |
+
msgid "Current Layout of this Category"
|
1567 |
+
msgstr "التنسيق الحالي لهذا التصنيف"
|
1568 |
+
|
1569 |
+
#: wpf-admin/forum.php:246
|
1570 |
+
msgid "Forum Color"
|
1571 |
+
msgstr "لون المنتدى"
|
1572 |
+
|
1573 |
+
#: wpf-admin/forum.php:243
|
1574 |
+
msgid "Additional Options"
|
1575 |
+
msgstr "خيارات إضافية"
|
1576 |
+
|
1577 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:193
|
1578 |
+
msgid "No Problems Found in Database"
|
1579 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مشاكل في قاعدة البيانات"
|
1580 |
+
|
1581 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:170
|
1582 |
+
msgid "Problem fixer SQL commands:"
|
1583 |
+
msgstr "أوامر SQL الخاصة بمصلح المشكلات:"
|
1584 |
+
|
1585 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1586 |
+
msgid "If the %s button doesn't solve the issues. Please use the SQl commands below in your hosting service cPanel > phpMyAdmin Database Manager > WordPress Database > SQL Tab. In case you're not familiar with hosting service tools, please contact to your hosting service support team and forward them this message with the SQL command."
|
1587 |
+
msgstr "إذا لم يؤد الزر%s إلى حل المشكلات. يرجى استخدام أوامر SQl أدناه في خدمة الاستضافة cPanel phpMyAdmin Database Manager WordPress Database SQL Tab. إذا لم تكن على دراية بأدوات خدمة الاستضافة ، فيرجى الاتصال بفريق دعم خدمة الاستضافة وإعادة توجيه هذه الرسالة لهم باستخدام أمر SQL."
|
1588 |
+
|
1589 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:168
|
1590 |
+
msgid "IMPORTANT!"
|
1591 |
+
msgstr "مهم!"
|
1592 |
+
|
1593 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:163 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1594 |
+
msgid "Solve database problems"
|
1595 |
+
msgstr "حل مشاكل قاعدة البيانات"
|
1596 |
+
|
1597 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:158
|
1598 |
+
msgid "Recheck DB"
|
1599 |
+
msgstr "أعد فحص قاعدة البيانات"
|
1600 |
+
|
1601 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:149
|
1602 |
+
msgid "Doesn't exists"
|
1603 |
+
msgstr "غير موجود"
|
1604 |
+
|
1605 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:141
|
1606 |
+
msgid "Missing keys: "
|
1607 |
+
msgstr "مفاتيح مفقودة:"
|
1608 |
+
|
1609 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:133
|
1610 |
+
msgid "Missing fields: "
|
1611 |
+
msgstr "حقول مفقودة:"
|
1612 |
+
|
1613 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:132 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:140
|
1614 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:148
|
1615 |
+
msgid "Table:"
|
1616 |
+
msgstr "الجدول:"
|
1617 |
+
|
1618 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:126
|
1619 |
+
msgid "Problem description"
|
1620 |
+
msgstr "وصف المشكلة"
|
1621 |
+
|
1622 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:125
|
1623 |
+
msgid "Table name"
|
1624 |
+
msgstr "اسم الجدول"
|
1625 |
+
|
1626 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:119
|
1627 |
+
msgid "Problems Found in Database"
|
1628 |
+
msgstr "تم العثور على مشاكل في قاعدة البيانات"
|
1629 |
+
|
1630 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:87
|
1631 |
+
msgid "Posts must be manually approved"
|
1632 |
+
msgstr "يجب الموافقة على المشاركات يدويًا"
|
1633 |
+
|
1634 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:200
|
1635 |
+
msgid "Rebuild Threads"
|
1636 |
+
msgstr "إعادة بناء المواضيع"
|
1637 |
+
|
1638 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:196
|
1639 |
+
msgid "Rebuild Phrases"
|
1640 |
+
msgstr "إعادة بناء العبارات"
|
1641 |
+
|
1642 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:125
|
1643 |
+
msgid "Download"
|
1644 |
+
msgstr "تنزيل"
|
1645 |
+
|
1646 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:123
|
1647 |
+
msgid "Copied"
|
1648 |
+
msgstr "تم النسخ"
|
1649 |
+
|
1650 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:117
|
1651 |
+
msgid "Delete website cache, reset CSS file optimizer and minifier plugins caches, purge CDN data (if you have), then go to the forum front-end and press %s twice."
|
1652 |
+
msgstr "امسح ذاكرة التخزين المؤقت لموقع الويب ، وأعد تعيين مُحسِّن ملف CSS وذاكرة التخزين المؤقت للمكونات الإضافية ، وقم بإزالة بيانات CDN (إذا كان لديك) ، ثم انتقل إلى الواجهة الأمامية للمنتدى واضغط على %s مرتين."
|
1653 |
+
|
1654 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:116
|
1655 |
+
msgid "Upload and replace %s file in %s directory,"
|
1656 |
+
msgstr "رفع واستبدال ملف %s في دليل %s."
|
1657 |
+
|
1658 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:115
|
1659 |
+
msgid "Create colors.css file or simply download %s file with the CSS code provided in the textarea below,"
|
1660 |
+
msgstr "قم بإنشاء ملف colors.css أو قم ببساطة بتنزيل ملف %s برمز CSS المتوفر في منطقة النص أدناه."
|
1661 |
+
|
1662 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:113
|
1663 |
+
msgid "In most cases, this problem comes from your server file writing permissions. Files are not permitted to change, thus the forum color provider colors.css file is not updated with your changes. If you cannot fix this issue in hosting server, then the following easy steps can solve your problem:"
|
1664 |
+
msgstr "في معظم الحالات ، تأتي هذه المشكلة من أذونات كتابة ملف الخادم الخاص بك. لا يُسمح بتغيير الملفات ، وبالتالي لا يتم تحديث ملف موفر ألوان المنتدى color.css بتغييراتك. إذا لم تتمكن من حل هذه المشكلة في خادم الاستضافة ، فإن الخطوات السهلة التالية يمكن أن تحل مشكلتك:"
|
1665 |
+
|
1666 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:111
|
1667 |
+
msgid "After changing and saving colors, go to the forum front-end and press %s twice. If you don't see any change, please follow to the instruction below."
|
1668 |
+
msgstr "بعد تغيير الألوان وحفظها ، انتقل إلى الواجهة الأمامية للمنتدى واضغط على %s مرتين. إذا كنت لا ترى أي تغيير ، يرجى اتباع التعليمات أدناه."
|
1669 |
+
|
1670 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:110
|
1671 |
+
msgid "Problems with colors?"
|
1672 |
+
msgstr "هل هناك مشاكل مع الألوان؟"
|
1673 |
+
|
1674 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:251 wpf-admin/options-tabs/emails.php:296
|
1675 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:104 wpf-admin/options-tabs/forums.php:30
|
1676 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:107
|
1677 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:196 wpf-admin/options-tabs/posts.php:278
|
1678 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:132 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:355
|
1679 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:182 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:141
|
1680 |
+
msgid "Reset Options"
|
1681 |
+
msgstr "إعادة تعيين الخيارات"
|
1682 |
+
|
1683 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:273
|
1684 |
+
msgid "This option keeps the first topic post on top when you navigate through pages of that topic. You can manage this option by forum layouts."
|
1685 |
+
msgstr "يحافظ هذا الخيار على أول موضوع في المقدمة عندما تتصفح صفحات هذا الموضوع. يمكنك إدارة هذا الخيار عن طريق تنسيقات المنتدى."
|
1686 |
+
|
1687 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:272
|
1688 |
+
msgid "Stick Topic's First Post on Top for Certain Forum Layout"
|
1689 |
+
msgstr "أول مشاركة لـ Stick Topic في الأعلى لتنسيق منتدى معين"
|
1690 |
+
|
1691 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:247
|
1692 |
+
msgid "Threaded Layout - Replies Nesting Levels Deep"
|
1693 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - الردود لمستويات متداخلة وعميقة"
|
1694 |
+
|
1695 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:239
|
1696 |
+
msgid "Threaded Layout - Number of Parent Posts per Page"
|
1697 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - عدد المشاركات اﻷساسية لكل صفحة"
|
1698 |
+
|
1699 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:229
|
1700 |
+
msgid "Threaded Layout - Reply Form Type"
|
1701 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - نوع نموذج الرد"
|
1702 |
+
|
1703 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:196
|
1704 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to show all comments"
|
1705 |
+
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة التعليقات"
|
1706 |
+
|
1707 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:195
|
1708 |
+
msgid "Q&A Layout - Number of Comments per item in page load"
|
1709 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد التعليقات لكل عنصر عند تحميل الصفحة"
|
1710 |
+
|
1711 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:187
|
1712 |
+
msgid "Q&A Layout - Number of Answers per Page"
|
1713 |
+
msgstr "تنسيق اﻷسئلة والأجوبة - عدد الإجابات لكل صفحة"
|
1714 |
+
|
1715 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:177
|
1716 |
+
msgid "Q&A Layout - Display Answer Editor"
|
1717 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - إظهار محرر الإجابة"
|
1718 |
+
|
1719 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:172 wpf-themes/classic/functions.php:233
|
1720 |
+
msgid "Text Editor"
|
1721 |
+
msgstr "المحرر النصي"
|
1722 |
+
|
1723 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:171 wpf-themes/classic/functions.php:232
|
1724 |
+
msgid "Visual Editor"
|
1725 |
+
msgstr "المحرر المرئي"
|
1726 |
+
|
1727 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:168
|
1728 |
+
msgid "Q&A Layout - Comment Form Type"
|
1729 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - نوع نموذج التعليق"
|
1730 |
+
|
1731 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:125
|
1732 |
+
msgid "Threaded Layout - Recent topic length"
|
1733 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - طول الموضوع الأحدث"
|
1734 |
+
|
1735 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:118
|
1736 |
+
msgid "Threaded Layout - Number of Recent topics"
|
1737 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - عدد المواضيع الحديثة"
|
1738 |
+
|
1739 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:109
|
1740 |
+
msgid "Threaded Layout - Display Add Topic Button on Forum List"
|
1741 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - عرض زر إضافة موضوع في قائمة المنتدى"
|
1742 |
+
|
1743 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:100
|
1744 |
+
msgid "Threaded Layout - Display Thread Filtering Buttons"
|
1745 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - عرض أزرار تصفية الموضوع"
|
1746 |
+
|
1747 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:82
|
1748 |
+
msgid "Threaded Layout - Forums List"
|
1749 |
+
msgstr "تنسيق مترابط - قائمة المنتديات"
|
1750 |
+
|
1751 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1030
|
1752 |
+
msgid "View all tags (%d)"
|
1753 |
+
msgstr "عرض كل الوسوم (%d)"
|
1754 |
+
|
1755 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1029
|
1756 |
+
msgid "(%d viewing)"
|
1757 |
+
msgstr "(%d مشاهدة)"
|
1758 |
+
|
1759 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1028
|
1760 |
+
msgid "Forum Icons"
|
1761 |
+
msgstr "أيقونات المنتدى"
|
1762 |
+
|
1763 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:420
|
1764 |
+
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to your post on the forum."
|
1765 |
+
msgstr "<strong>{member}</strong> لديه <strong>رد</strong> على مشاركتك في المنتدى."
|
1766 |
+
|
1767 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:415
|
1768 |
+
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to a topic you started on the forum."
|
1769 |
+
msgstr "<strong>{member}</strong> قام <strong>بالرد</strong> على موضوع أنت أنشأته في المنتدى."
|
1770 |
+
|
1771 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1025
|
1772 |
+
msgid "Currently viewing this topic %s %s %s."
|
1773 |
+
msgstr "المشاهدين الحاليين لهذا الموضوع %s %s %s."
|
1774 |
+
|
1775 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1024
|
1776 |
+
msgid "%d times"
|
1777 |
+
msgstr "%d من المرات"
|
1778 |
+
|
1779 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1023
|
1780 |
+
msgid "%s guests"
|
1781 |
+
msgstr "%s الزوار"
|
1782 |
+
|
1783 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1022
|
1784 |
+
msgid "%s guest"
|
1785 |
+
msgstr "%s زائر"
|
1786 |
+
|
1787 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1021
|
1788 |
+
msgid "Recently viewed by users: %s."
|
1789 |
+
msgstr "تمت مشاهدته مؤخرًا بواسطة الأعضاء: %s."
|
1790 |
+
|
1791 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1020
|
1792 |
+
msgid "%d users ( %s )"
|
1793 |
+
msgstr "%d مستخدمين ( %s )"
|
1794 |
+
|
1795 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1019
|
1796 |
+
msgid "%d user ( %s )"
|
1797 |
+
msgstr "%d مستخدم ( %s )"
|
1798 |
+
|
1799 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:62
|
1800 |
+
msgid "Front - Can view statistic"
|
1801 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الإحصائيات"
|
1802 |
+
|
1803 |
+
#: wpf-admin/tools.php:16
|
1804 |
+
msgid "Debug"
|
1805 |
+
msgstr "إصلاح الخطأ"
|
1806 |
+
|
1807 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:500
|
1808 |
+
msgid "No errors found"
|
1809 |
+
msgstr "لم يتم العثور على أخطاء"
|
1810 |
+
|
1811 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:493
|
1812 |
+
msgid "Error Log File"
|
1813 |
+
msgstr "خطأ ملف السجل "
|
1814 |
+
|
1815 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:477
|
1816 |
+
msgid "No issues found"
|
1817 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مشاكل"
|
1818 |
+
|
1819 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1820 |
+
msgid "Download wpForo Phrases"
|
1821 |
+
msgstr "تنزيل عبارات wpForo"
|
1822 |
+
|
1823 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1824 |
+
msgid "Please download wpForo Phrases XML compressed file, unzip it, find english.xml file, navigate to Forums > Settings > General Tab and import it using [Add New] button of \"XML Based Language\" option."
|
1825 |
+
msgstr "يرجى تنزيل ملف wpForo للعبارات XML المضغوط ، وفك ضغطه ، والعثور على ملف english.xml ، والانتقال إلى علامة التبويب 'إعدادات المنتديات العامة' واستيرادها باستخدام زر [إضافة جديد] لخيار ' تستند إلى لغة XML'."
|
1826 |
+
|
1827 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:459
|
1828 |
+
msgid "wpForo phrases are missing!"
|
1829 |
+
msgstr "عبارات wpForo مفقودة!"
|
1830 |
+
|
1831 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1832 |
+
msgid "How to Fix WordPress Not Sending Email Issue"
|
1833 |
+
msgstr "كيفية إصلاح مشكلة ووردبريس لا يرسل البريد الإلكتروني"
|
1834 |
+
|
1835 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1836 |
+
msgid "In most cases this is a server issue. We recommend you contact to your hosting service support team or open a support topic in wordpress.org support forum. Also there are many good articles regarding this issue in web. For example "
|
1837 |
+
msgstr " في معظم الحالات هذه مشكلة في الخادم. نوصي بالاتصال بفريق دعم خدمة الاستضافة أو فتح موضوع دعم في منتدى دعم wordpress.org. أيضا هناك العديد من المواضيع الجيدة بشأن هذه المسألة في شبكة الإنترنت. على سبيل المثال "
|
1838 |
+
|
1839 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:451
|
1840 |
+
msgid "WordPress Email sending function wp_mail() doesn't work!"
|
1841 |
+
msgstr "البريد اﻹلكتروني لووردبريس وظيفة اﻹرسال wp_mail() لا يعمل! "
|
1842 |
+
|
1843 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:441
|
1844 |
+
msgid "Please navigate to Settings > Autoptimize > Main Tab, click on top right [Show advanced settings] button, find \"Exclude scripts from Autoptimize\" option, add this JS path <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, than click on [Save Changes and Empty Cache] button bellow."
|
1845 |
+
msgstr "يرجى الانتقال إلى اﻹعدادات > التبويب الرئيسي ، وانقر على زر [إظهار الإعدادات المتقدمة] في أعلى اليمين ، وابحث عن خيار 'استبعاد البرامج النصية من التحسين التلقائي' ، وأضف مسار JS هذا <code>,wp-includes/js/tinymce</code> ثم انقر على [حفظ التغييرات وإفراغ ذاكرة التخزين المؤقت] الزر أدناه."
|
1846 |
+
|
1847 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:440
|
1848 |
+
msgid "Conflict with Autoptimize plugin!"
|
1849 |
+
msgstr "تعارض مع إضافة Autoptimize!"
|
1850 |
+
|
1851 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:430
|
1852 |
+
msgid "New registered users get access to forum settings!"
|
1853 |
+
msgstr "المستخدمون المسجلون الجدد يمكنهم الوصول إلى إعدادات المنتدى!"
|
1854 |
+
|
1855 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:398
|
1856 |
+
msgid "Please execute this SQL in your Website Hosting cPanel > phpMyAdmin Database Manager"
|
1857 |
+
msgstr ""
|
1858 |
+
"يرجى تنفيذ SQL هذا في في موقع الخادم cPanel > \n"
|
1859 |
+
"phpMyAdmin Database Manager"
|
1860 |
+
|
1861 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:397
|
1862 |
+
msgid "The default Guest usergroup is not found!"
|
1863 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة مستخدم الضيف الافتراضية!"
|
1864 |
+
|
1865 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:271
|
1866 |
+
msgid "Error Logs"
|
1867 |
+
msgstr "سجلات الأخطاء"
|
1868 |
+
|
1869 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:263
|
1870 |
+
msgid "Issues and Recommendations"
|
1871 |
+
msgstr "مسائل وتوصيات"
|
1872 |
+
|
1873 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1874 |
+
msgid "Please enable mod_rewrite on your server, this is required for wpForo forum"
|
1875 |
+
msgstr "يرجى تمكين mod_rewrite على الخادم الخاص بك ، هذا مطلوب لمنتدى wpForo"
|
1876 |
+
|
1877 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1878 |
+
msgid "Not enabled"
|
1879 |
+
msgstr "غير مفعل"
|
1880 |
+
|
1881 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246
|
1882 |
+
msgid "Please contact to your hosting service support team and ask them enable PHP cURL module"
|
1883 |
+
msgstr "يرجى التواصل بفريق دعم خدمة الاستضافة واطلب منهم تمكين وحدة PHP cURL"
|
1884 |
+
|
1885 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:197
|
1886 |
+
msgid "Database Tables"
|
1887 |
+
msgstr "جداول قاعدة البيانات"
|
1888 |
+
|
1889 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:111
|
1890 |
+
msgid "No user found."
|
1891 |
+
msgstr "لم يتم العثور على أي عضو."
|
1892 |
+
|
1893 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:98
|
1894 |
+
msgid "User Cookies"
|
1895 |
+
msgstr "ملفات ارتباط العضو"
|
1896 |
+
|
1897 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:86
|
1898 |
+
msgid "User Meta Data"
|
1899 |
+
msgstr "بيانات تعريف المستخدم"
|
1900 |
+
|
1901 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:76
|
1902 |
+
msgid "Display User Data"
|
1903 |
+
msgstr "عرض بيانات العضو"
|
1904 |
+
|
1905 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:75
|
1906 |
+
msgid "User ID"
|
1907 |
+
msgstr "معرّف العضو"
|
1908 |
+
|
1909 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:54 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:56
|
1910 |
+
msgid "Errors & Issues"
|
1911 |
+
msgstr "الأخطاء والمشكلات"
|
1912 |
+
|
1913 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:48 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:50
|
1914 |
+
msgid "Server"
|
1915 |
+
msgstr "الخادم"
|
1916 |
+
|
1917 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:42 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:44
|
1918 |
+
msgid "Tables"
|
1919 |
+
msgstr "الجداول"
|
1920 |
+
|
1921 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:36 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:38
|
1922 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:68
|
1923 |
+
msgid "User Data"
|
1924 |
+
msgstr "بيانات المستخدم"
|
1925 |
+
|
1926 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:33
|
1927 |
+
msgid "Debug Information"
|
1928 |
+
msgstr "معلومات التصحيح"
|
1929 |
+
|
1930 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:128
|
1931 |
+
msgid "By disabling this option you can exclude forum administrators from topic viewers list."
|
1932 |
+
msgstr "من خلال تعطيل هذا الخيار ، يمكنك استبعاد مسؤولي المنتدى من قائمة مشاهدي الموضوعات."
|
1933 |
+
|
1934 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:127
|
1935 |
+
msgid "Display Admins with Topic Viewers"
|
1936 |
+
msgstr "عرض المسؤولين مع مشاهدي الموضوعات"
|
1937 |
+
|
1938 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:116
|
1939 |
+
msgid "Displays information about topic recent viewers (users visited within last one hour)"
|
1940 |
+
msgstr "يعرض معلومات حول الموضوع الذي زاره المستخدمون مؤخرًا خلال الساعة الماضية"
|
1941 |
+
|
1942 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:115
|
1943 |
+
msgid "Display Topic Recent Viewers"
|
1944 |
+
msgstr "عرض الموضوع الذي تم زيارته مؤخرا"
|
1945 |
+
|
1946 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:104
|
1947 |
+
msgid "Displays information about topic current viewers (users and guests)"
|
1948 |
+
msgstr "يعرض معلومات الموضوع للمشاهدين الحاليين (المستخدمين والضيوف)"
|
1949 |
+
|
1950 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:103
|
1951 |
+
msgid "Display Topic Current Viewers"
|
1952 |
+
msgstr "عرض المشاهدين الحاليين للموضوع"
|
1953 |
+
|
1954 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:17
|
1955 |
+
msgid "Displays information about forum current viewers (x viewing) next to forum title."
|
1956 |
+
msgstr "يعرض معلومات حول مشاهدي المنتدى الحاليين (عرض x) بجوار عنوان المنتدى."
|
1957 |
+
|
1958 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:16
|
1959 |
+
msgid "Display Forum Current Viewers"
|
1960 |
+
msgstr "عرض المشاهدين الحاليين للمنتدى"
|
1961 |
+
|
1962 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:18
|
1963 |
+
msgid "Track Forum and Topic Current Viewers"
|
1964 |
+
msgstr "تتبع المنتدى والموضوع للمشاهدين الحاليين"
|
1965 |
+
|
1966 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:1016
|
1967 |
+
msgid "This topic doesn't exist or you don't have permissions to see that."
|
1968 |
+
msgstr "هذا الموضوع غير موجود أو ليس لديك أذونات لرؤيته."
|
1969 |
+
|
1970 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1015
|
1971 |
+
msgid "Question Tags"
|
1972 |
+
msgstr "وسوم السؤال"
|
1973 |
+
|
1974 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1014
|
1975 |
+
msgid "Your question"
|
1976 |
+
msgstr "سؤالك"
|
1977 |
+
|
1978 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1013
|
1979 |
+
msgid "Ask a question"
|
1980 |
+
msgstr "اطرح سؤالًا"
|
1981 |
+
|
1982 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1010
|
1983 |
+
msgid "No unread posts were found"
|
1984 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات غير مقروءة"
|
1985 |
+
|
1986 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1009
|
1987 |
+
msgid "Unread Posts"
|
1988 |
+
msgstr "المشاركات الغير مقروءة"
|
1989 |
+
|
1990 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1008
|
1991 |
+
msgid "Tags are disabled"
|
1992 |
+
msgstr "تم تعطيل الوسوم"
|
1993 |
+
|
1994 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1007
|
1995 |
+
msgid "dark"
|
1996 |
+
msgstr "داكن"
|
1997 |
+
|
1998 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1006
|
1999 |
+
msgid "grey"
|
2000 |
+
msgstr "رمادي"
|
2001 |
+
|
2002 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1005
|
2003 |
+
msgid "orange"
|
2004 |
+
msgstr "برتقالي"
|
2005 |
+
|
2006 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1004
|
2007 |
+
msgid "green"
|
2008 |
+
msgstr "أخضر"
|
2009 |
+
|
2010 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1003
|
2011 |
+
msgid "red"
|
2012 |
+
msgstr "أحمر"
|
2013 |
+
|
2014 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:53
|
2015 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:1002
|
2016 |
+
msgid "default"
|
2017 |
+
msgstr "افتراضي"
|
2018 |
+
|
2019 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1001
|
2020 |
+
msgid "Not Replied"
|
2021 |
+
msgstr "لم يتم الرد"
|
2022 |
+
|
2023 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1000
|
2024 |
+
msgid "Mark all read"
|
2025 |
+
msgstr "حدد الكل كمقروء"
|
2026 |
+
|
2027 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:999
|
2028 |
+
msgid "Forum contains unread posts"
|
2029 |
+
msgstr "منتدى يحتوي على مشاركات غير مقروءة"
|
2030 |
+
|
2031 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:998
|
2032 |
+
msgid "Forum contains no unread posts"
|
2033 |
+
msgstr "منتدى لا يحتوي على مشاركات غير مقروءة"
|
2034 |
+
|
2035 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:997
|
2036 |
+
msgid "No tags found"
|
2037 |
+
msgstr "لم يتم العثور على وسوم"
|
2038 |
+
|
2039 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:996
|
2040 |
+
msgid "All forum topics"
|
2041 |
+
msgstr "كل مواضيع المنتدى"
|
2042 |
+
|
2043 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:995
|
2044 |
+
msgid "Previous Topic"
|
2045 |
+
msgstr "الموضوع السابق"
|
2046 |
+
|
2047 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:994
|
2048 |
+
msgid "Next Topic"
|
2049 |
+
msgstr "الموضوع التالي"
|
2050 |
+
|
2051 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:993
|
2052 |
+
msgid "Related Topics"
|
2053 |
+
msgstr "مواضيع ذات صلة"
|
2054 |
+
|
2055 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:992
|
2056 |
+
msgid "Find Topics by Tags"
|
2057 |
+
msgstr "البحث عن المواضيع حسب الوسوم"
|
2058 |
+
|
2059 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:990
|
2060 |
+
msgid "Tag"
|
2061 |
+
msgstr "وسم"
|
2062 |
+
|
2063 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:989
|
2064 |
+
msgid "Separate tags using a comma"
|
2065 |
+
msgstr "افصل بين الوسوم باستخدام فاصلة"
|
2066 |
+
|
2067 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:988
|
2068 |
+
msgid "Topic Tag"
|
2069 |
+
msgstr "وسم الموضوع"
|
2070 |
+
|
2071 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:987
|
2072 |
+
msgid "Topic Tags"
|
2073 |
+
msgstr "وسوم الموضوع"
|
2074 |
+
|
2075 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:986
|
2076 |
+
msgid "Start typing tags here (maximum %d tags are allowed)..."
|
2077 |
+
msgstr "ابدأ في كتابة الكلمات الدلالية هنا (يُسمح بـ %d من الكلمات الدلالية كحد أقصى)..."
|
2078 |
+
|
2079 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1435
|
2080 |
+
msgid "Your email address is not valid"
|
2081 |
+
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني غير صالح"
|
2082 |
+
|
2083 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1434
|
2084 |
+
msgid "Please fill your email address for feedback"
|
2085 |
+
msgstr "يرجى كتابة البريد الإلكتروني الخاص بك لتلقي الملاحظات"
|
2086 |
+
|
2087 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1433
|
2088 |
+
msgid "With the email address, please check the \"I agree to receive email\" checkbox to proceed."
|
2089 |
+
msgstr "باستخدام عنوان البريد الإلكتروني، يرجى التحقق من مربع الاختيار \"أوافق على تلقي البريد الإلكتروني\" للمتابعة."
|
2090 |
+
|
2091 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:1035
|
2092 |
+
msgid "Topic Counts"
|
2093 |
+
msgstr "عدد المواضيع"
|
2094 |
+
|
2095 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:470
|
2096 |
+
msgid "User Groups"
|
2097 |
+
msgstr "مجموعات المستخدمين"
|
2098 |
+
|
2099 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2100 |
+
msgid "This is a simple parent forum"
|
2101 |
+
msgstr "هذا منتدى أساسي بسيط"
|
2102 |
+
|
2103 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2104 |
+
msgid "Main Forum"
|
2105 |
+
msgstr "المنتدى الرئيسي"
|
2106 |
+
|
2107 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2108 |
+
msgid "This is a simple category / section"
|
2109 |
+
msgstr "هذا تصنيف/قسم بسيط"
|
2110 |
+
|
2111 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2112 |
+
msgid "Main Category"
|
2113 |
+
msgstr "التصنيف الرئيسي"
|
2114 |
+
|
2115 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:66
|
2116 |
+
msgid "Front - Can view member subscriptions"
|
2117 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض إشتراكات العضو"
|
2118 |
+
|
2119 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:65
|
2120 |
+
msgid "Front - Can view member activity"
|
2121 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض نشاط العضو"
|
2122 |
+
|
2123 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:61
|
2124 |
+
msgid "Front - Can pass moderation"
|
2125 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن تخطي الرقابة"
|
2126 |
+
|
2127 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:414 wpf-includes/class-usergroups.php:58
|
2128 |
+
msgid "Dashboard - Can ban member"
|
2129 |
+
msgstr "لوحة التحكم - يمكن حظر العضو"
|
2130 |
+
|
2131 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:412 wpf-includes/class-usergroups.php:55
|
2132 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:724
|
2133 |
+
msgid "Dashboard - Manage Themes"
|
2134 |
+
msgstr "لوحة التحكم - إدارة القوالب"
|
2135 |
+
|
2136 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:411 wpf-includes/class-usergroups.php:54
|
2137 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:723
|
2138 |
+
msgid "Dashboard - Manage Phrases"
|
2139 |
+
msgstr "لوحة التحكم - إدارة العبارات"
|
2140 |
+
|
2141 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:410 wpf-includes/class-usergroups.php:53
|
2142 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:728
|
2143 |
+
msgid "Dashboard - Manage Usergroups"
|
2144 |
+
msgstr "لوحة التحكم - مجموعات الأعضاء"
|
2145 |
+
|
2146 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:409 wpf-includes/class-usergroups.php:52
|
2147 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:722
|
2148 |
+
msgid "Dashboard - Moderate Topics & Posts"
|
2149 |
+
msgstr "لوحة التحكم - إشراف المواضيع والمقالات"
|
2150 |
+
|
2151 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:408 wpf-includes/class-usergroups.php:51
|
2152 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:725
|
2153 |
+
msgid "Dashboard - Manage Members"
|
2154 |
+
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الأعضاء"
|
2155 |
+
|
2156 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:407 wpf-includes/class-usergroups.php:50
|
2157 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:721
|
2158 |
+
msgid "Dashboard - Manage Tools"
|
2159 |
+
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الأدوات"
|
2160 |
+
|
2161 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:406 wpf-includes/class-usergroups.php:49
|
2162 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:720
|
2163 |
+
msgid "Dashboard - Manage Settings"
|
2164 |
+
msgstr "لوحة التحكم - إدارة الإعدادات"
|
2165 |
+
|
2166 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:405 wpf-includes/class-usergroups.php:48
|
2167 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:719
|
2168 |
+
msgid "Dashboard - Manage Forums"
|
2169 |
+
msgstr "لوحة التحكم - إدارة المنتديات"
|
2170 |
+
|
2171 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:48
|
2172 |
+
msgid ""
|
2173 |
+
"Hi [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2174 |
+
"\n"
|
2175 |
+
" You have been mentioned in a post on \"[topic-title]\" by [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2176 |
+
"\n"
|
2177 |
+
" Post URL: [post-url]"
|
2178 |
+
msgstr ""
|
2179 |
+
"مرحبا [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2180 |
+
"\n"
|
2181 |
+
" لقد أشير إليك في مشاركة \"[topic-title]\" بواسطة [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2182 |
+
"\n"
|
2183 |
+
" رابط المشاركة: [post-url]"
|
2184 |
+
|
2185 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:47
|
2186 |
+
msgid "You have been mentioned in forum post"
|
2187 |
+
msgstr "لقد تمت الإشارة إليك في مشاركة بالمنتدى"
|
2188 |
+
|
2189 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:45
|
2190 |
+
msgid ""
|
2191 |
+
"Hello! \n"
|
2192 |
+
"\n"
|
2193 |
+
" You asked us to reset your password for your account using the email address [user_login]. \n"
|
2194 |
+
"\n"
|
2195 |
+
" If this was a mistake, or you didn't ask for a password reset, just ignore this email and nothing will happen. \n"
|
2196 |
+
"\n"
|
2197 |
+
" To reset your password, visit the following address: \n"
|
2198 |
+
"\n"
|
2199 |
+
" [reset_password_url] \n"
|
2200 |
+
"\n"
|
2201 |
+
" Thanks!"
|
2202 |
+
msgstr ""
|
2203 |
+
"مرحبًا!\n"
|
2204 |
+
"\n"
|
2205 |
+
"لقد طلبت منا إعادة تعيين كلمة المرور لحسابك باستخدام عنوان البريد الإلكتروني [user_login].\n"
|
2206 |
+
"\n"
|
2207 |
+
"إذا كان هذا خطأ، أو لم تطلب إعادة تعيين كلمة المرور، فما عليك سوى تجاهل هذه الرسالة الإلكترونية ولن يحدث أي شيء.\n"
|
2208 |
+
"\n"
|
2209 |
+
"لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بزيارة الرابط التالي:\n"
|
2210 |
+
"\n"
|
2211 |
+
"[reset_password_url]\n"
|
2212 |
+
"\n"
|
2213 |
+
"شكرًا!"
|
2214 |
+
|
2215 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:43
|
2216 |
+
msgid ""
|
2217 |
+
"Username: [user_login]\n"
|
2218 |
+
"\n"
|
2219 |
+
"To set your password, visit the following address:\n"
|
2220 |
+
"\n"
|
2221 |
+
"[set_password_url]\n"
|
2222 |
+
"\n"
|
2223 |
+
msgstr ""
|
2224 |
+
"اسم المستخدم: [user_login]\n"
|
2225 |
+
"\n"
|
2226 |
+
"لتعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بزيارة الرابط التالي:\n"
|
2227 |
+
"\n"
|
2228 |
+
"[set_password_url]\n"
|
2229 |
+
|
2230 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:42
|
2231 |
+
msgid "[blogname] Your username and password info"
|
2232 |
+
msgstr "[blogname] اسم المستخدم الخاص بك ومعلومات عن كلمة المرور"
|
2233 |
+
|
2234 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:40
|
2235 |
+
msgid ""
|
2236 |
+
"New user registration on your site [blogname]:\n"
|
2237 |
+
"\n"
|
2238 |
+
"Username: [user_login]\n"
|
2239 |
+
"\n"
|
2240 |
+
"Email: [user_email]\n"
|
2241 |
+
msgstr ""
|
2242 |
+
"تسجيل عضو جديد على موقعك [blogname]:\n"
|
2243 |
+
"\n"
|
2244 |
+
"اسم المستخدم: [user_login]\n"
|
2245 |
+
"\n"
|
2246 |
+
"البريد الإلكتروني: [user_email]\n"
|
2247 |
+
|
2248 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:39
|
2249 |
+
msgid "[blogname] New User Registration"
|
2250 |
+
msgstr "[blogname] تسجيل عضو جديد"
|
2251 |
+
|
2252 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:37
|
2253 |
+
msgid ""
|
2254 |
+
"<strong>Report details:</strong>\n"
|
2255 |
+
" Reporter: [reporter], <br>\n"
|
2256 |
+
" Message: [message],<br>\n"
|
2257 |
+
" <br>\n"
|
2258 |
+
" [post_url]"
|
2259 |
+
msgstr ""
|
2260 |
+
"<strong>تفاصيل الإبلاغ:</strong>\n"
|
2261 |
+
"المُبلِّغ: [reporter], <br>\n"
|
2262 |
+
"الرسالة: [message],<br>\n"
|
2263 |
+
"<br>\n"
|
2264 |
+
" [post_url]"
|
2265 |
+
|
2266 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:36
|
2267 |
+
msgid "Forum Post Report"
|
2268 |
+
msgstr "إبلاغ عن مشاركة في المنتدى"
|
2269 |
+
|
2270 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:35
|
2271 |
+
msgid ""
|
2272 |
+
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2273 |
+
" New reply has been posted on your subscribed topic - [topic].\n"
|
2274 |
+
" <br><br>\n"
|
2275 |
+
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2276 |
+
" <blockquote >\n"
|
2277 |
+
" [reply_desc]\n"
|
2278 |
+
" </blockquote>\n"
|
2279 |
+
" <br><hr>\n"
|
2280 |
+
" If you want to unsubscribe from this topic please use the link below.<br>\n"
|
2281 |
+
" [unsubscribe_link]"
|
2282 |
+
msgstr ""
|
2283 |
+
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
|
2284 |
+
" تم نشر رد جديد على الموضوع المشترك به - [topic].\n"
|
2285 |
+
" <br><br>\n"
|
2286 |
+
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2287 |
+
" < blockquote>\n"
|
2288 |
+
" [reply_desc]\n"
|
2289 |
+
" </blockquote>\n"
|
2290 |
+
" <br><hr>\n"
|
2291 |
+
" إذا كنت ترغب في إلغاء الاشتراك من هذا الموضوع، يرجى استخدام الرابط أدناه.<br>\n"
|
2292 |
+
"[unsubscribe_link]"
|
2293 |
+
|
2294 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:1071
|
2295 |
+
msgid "New Reply"
|
2296 |
+
msgstr "رد جديد"
|
2297 |
+
|
2298 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:33
|
2299 |
+
msgid ""
|
2300 |
+
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2301 |
+
" New topic has been created on your subscribed forum - [forum].\n"
|
2302 |
+
" <br><br>\n"
|
2303 |
+
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2304 |
+
" <blockquote>\n"
|
2305 |
+
" [topic_desc]\n"
|
2306 |
+
" </blockquote>\n"
|
2307 |
+
" <br><hr>\n"
|
2308 |
+
" If you want to unsubscribe from this forum please use the link below.<br>\n"
|
2309 |
+
" [unsubscribe_link]"
|
2310 |
+
msgstr ""
|
2311 |
+
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
|
2312 |
+
" تم نشر موضوع جديد في المنتدى الذي اشتركت فيه - [forum].\n"
|
2313 |
+
" <br><br>\n"
|
2314 |
+
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2315 |
+
" <blockquote>\n"
|
2316 |
+
" [topic_desc]\n"
|
2317 |
+
" </blockquote>\n"
|
2318 |
+
" <br><hr>\n"
|
2319 |
+
" إذا كنت تريد إلغاء الاشتراك من هذا المنتدى، يرجى استخدام الرابط أدناه.<br>\n"
|
2320 |
+
" [unsubscribe_link]"
|
2321 |
+
|
2322 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:32
|
2323 |
+
msgid "New Topic"
|
2324 |
+
msgstr "موضوع جديد"
|
2325 |
+
|
2326 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:31
|
2327 |
+
msgid ""
|
2328 |
+
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2329 |
+
" Thank you for subscribing.<br>\n"
|
2330 |
+
" This is an automated response.<br>\n"
|
2331 |
+
" We are glad to inform you that after confirmation you will get updates from - [entry_title].<br>\n"
|
2332 |
+
" Please click on link below to complete this step.<br>\n"
|
2333 |
+
" [confirm_link]"
|
2334 |
+
msgstr ""
|
2335 |
+
"مرحبًا [member_name]!<br>\n"
|
2336 |
+
" شكرًا لك على الاشتراك.<br>\n"
|
2337 |
+
" هذا رد آلي.<br>\n"
|
2338 |
+
" يسعدنا إخبارك أنه بعد التأكيد ستتلقى تحديثات من - [entry_title].<br>\n"
|
2339 |
+
" الرجاء النقر على الرابط أدناه لإكمال هذه الخطوة.<br>\n"
|
2340 |
+
" [confirm_link]"
|
2341 |
+
|
2342 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:30
|
2343 |
+
msgid "Please confirm subscription to [entry_title]"
|
2344 |
+
msgstr "الرجاء تأكيد الاشتراك في [entry_title]"
|
2345 |
+
|
2346 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:75
|
2347 |
+
msgid "Can answer own question"
|
2348 |
+
msgstr "يمكنهم الإجابة على أسئلتهم"
|
2349 |
+
|
2350 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:60
|
2351 |
+
msgid "Can subscribe"
|
2352 |
+
msgstr "يمكن الاشتراك"
|
2353 |
+
|
2354 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:59
|
2355 |
+
msgid "Can add tags"
|
2356 |
+
msgstr "يمكن إضافة الوسوم"
|
2357 |
+
|
2358 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:56
|
2359 |
+
msgid "Can edit own reply"
|
2360 |
+
msgstr "يمكنهم تعديل ردّهم"
|
2361 |
+
|
2362 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:110 wpf-includes/wpf-phrases.php:991
|
2363 |
+
msgid "Tags"
|
2364 |
+
msgstr "الوسوم"
|
2365 |
+
|
2366 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:95
|
2367 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to disable limiting"
|
2368 |
+
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد تعطيل التقييد"
|
2369 |
+
|
2370 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:94
|
2371 |
+
msgid "Limit the post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\""
|
2372 |
+
msgstr "تقييد تحرير نشر معلومات التسجيل 'تم تعديل هذا المقال قبل 2 ساعة من قبل جون'"
|
2373 |
+
|
2374 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:81
|
2375 |
+
msgid "Display Post Editing Information"
|
2376 |
+
msgstr "عرض معلومات تحرير المنشور"
|
2377 |
+
|
2378 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:69
|
2379 |
+
msgid "Display Topic Editing Information"
|
2380 |
+
msgstr "عرض معلومات تحرير الموضوع"
|
2381 |
+
|
2382 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:64
|
2383 |
+
msgid "Number of Tags per Page"
|
2384 |
+
msgstr "عدد الوسوم لكل صفحة"
|
2385 |
+
|
2386 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:60
|
2387 |
+
msgid "Maximum Number of Tags per Topic"
|
2388 |
+
msgstr "الحد الأقصى لعدد الوسوم لكل موضوع"
|
2389 |
+
|
2390 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:51
|
2391 |
+
msgid "Enable Topic Tags"
|
2392 |
+
msgstr "تمكين وسوم الموضوع"
|
2393 |
+
|
2394 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:62
|
2395 |
+
msgid "Here you can set custom base paths for forum pages. For example the default Profile URL base path is /profile/, if this conflicts with other plugins you can change it to /user/ or so..."
|
2396 |
+
msgstr "هنا يمكنك تعيين مسارات أساسية مخصصة لصفحات المنتدى. على سبيل المثال المسار الأساسي الافتراضي لعنوان URL للملف الشخصي هو / profile / ، إذا كان هذا يتعارض مع المكونات الإضافية الأخرى ، فيمكنك تغييره إلى / user / أو نحو ذلك ..."
|
2397 |
+
|
2398 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:61
|
2399 |
+
msgid "Forum Page Slugs (URL Paths)"
|
2400 |
+
msgstr "مسارات روابط URL لصفحة المنتدى"
|
2401 |
+
|
2402 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:55
|
2403 |
+
msgid "Forum XML Sitemap URL"
|
2404 |
+
msgstr "عنوان URL لخريطة موقع XML للمنتدى"
|
2405 |
+
|
2406 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:94
|
2407 |
+
msgid "Share Buttons"
|
2408 |
+
msgstr "أزرار المشاركة"
|
2409 |
+
|
2410 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:39 wpf-admin/deactivation-dialog.php:61
|
2411 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:79 wpf-admin/deactivation-dialog.php:97
|
2412 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:115 wpf-admin/deactivation-dialog.php:133
|
2413 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:151
|
2414 |
+
msgid "email for feedback"
|
2415 |
+
msgstr "البريد الإلكتروني للتعليق"
|
2416 |
+
|
2417 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:34 wpf-admin/deactivation-dialog.php:56
|
2418 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:74 wpf-admin/deactivation-dialog.php:92
|
2419 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:110 wpf-admin/deactivation-dialog.php:128
|
2420 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:146
|
2421 |
+
msgid "I agree to receive email"
|
2422 |
+
msgstr "أوافق على استلام رسائل عبر البريد الإلكتروني"
|
2423 |
+
|
2424 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:32 wpf-admin/deactivation-dialog.php:54
|
2425 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:72 wpf-admin/deactivation-dialog.php:90
|
2426 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:108 wpf-admin/deactivation-dialog.php:126
|
2427 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:144
|
2428 |
+
msgid "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you with problems."
|
2429 |
+
msgstr "إذا كنت تريد منا الاتصال بك ، فالرجاء النقر فوق مربع الاختيار 'أوافق على تلقي البريد الإلكتروني' ، ثم املأ بريدك الإلكتروني. سنحاول بذل قصارى جهدنا لمساعدتك في حل المشاكل."
|
2430 |
+
|
2431 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:936
|
2432 |
+
msgid "When you login first time using Facebook Login button, we collect your account %s information shared by Facebook, based on your privacy settings. We also get your email address to automatically create a forum account for you. Once your account is created, you'll be logged-in to this account and you'll receive a confirmation email."
|
2433 |
+
msgstr "عند تسجيل الدخول لأول مرة باستخدام زر تسجيل الدخول إلى Facebook ، نجمع معلومات حسابك %s التي يشاركها Facebook ، بناءً على إعدادات الخصوصية الخاصة بك. نحصل أيضًا على عنوان بريدك الإلكتروني لإنشاء حساب منتدى لك تلقائيًا. بمجرد إنشاء حسابك ، سيتم تسجيل دخولك إلى هذا الحساب وستتلقى رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني."
|
2434 |
+
|
2435 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:82
|
2436 |
+
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified post content.."
|
2437 |
+
msgstr "يتم عرض معلومات التسجيل الخاصة بتحرير المنشور 'تم تعديل هذا المنشور قبل ساعتين بواسطة جون' ضمن محتوى منشور معدل .."
|
2438 |
+
|
2439 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:93
|
2440 |
+
msgid "Limit Post Editing Information"
|
2441 |
+
msgstr "تقييد معلومات تحرير النشر"
|
2442 |
+
|
2443 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:70
|
2444 |
+
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified topic first post content.."
|
2445 |
+
msgstr "يتم عرض المنشور تعديل معلومات التسجيل 'تم تعديل هذا المنشور قبل ساعتين بواسطة جون' ضمن محتوى أول موضوع تم تعديله .."
|
2446 |
+
|
2447 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:983
|
2448 |
+
msgid "Forum Subscriptions"
|
2449 |
+
msgstr "اشتراكات المنتدى"
|
2450 |
+
|
2451 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:982
|
2452 |
+
msgid "Liked Forum Posts"
|
2453 |
+
msgstr "مشاركات منتدى أعجبتني"
|
2454 |
+
|
2455 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:981
|
2456 |
+
msgid "Forum Replies Created"
|
2457 |
+
msgstr "تم إنشاء مشاركات المنتدى"
|
2458 |
+
|
2459 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:980
|
2460 |
+
msgid "Forum Topics Started"
|
2461 |
+
msgstr "بدأت مواضيع المنتدى"
|
2462 |
+
|
2463 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:979
|
2464 |
+
msgid "Topic link"
|
2465 |
+
msgstr "رابط الموضوع"
|
2466 |
+
|
2467 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:975
|
2468 |
+
msgid "This post was modified %s by %s"
|
2469 |
+
msgstr "تم تعديل هذه المشاركة %s بواسطة %s"
|
2470 |
+
|
2471 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:974
|
2472 |
+
msgid "Edit Post"
|
2473 |
+
msgstr "تعديل المشاركة"
|
2474 |
+
|
2475 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:973
|
2476 |
+
msgid "This topic was modified %s by %s"
|
2477 |
+
msgstr "تم تعديل هذا الموضوع %s بواسطة %s"
|
2478 |
+
|
2479 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:972
|
2480 |
+
msgid "Edit Topic"
|
2481 |
+
msgstr "تعديل الموضوع"
|
2482 |
+
|
2483 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:971
|
2484 |
+
msgid "Sorry, there was an error uploading attached file"
|
2485 |
+
msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء رفع الملف المرفق"
|
2486 |
+
|
2487 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:970
|
2488 |
+
msgid "User custom field update failed"
|
2489 |
+
msgstr "فشل تحديث الحقل المخصص للمستخدم"
|
2490 |
+
|
2491 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:969
|
2492 |
+
msgid "User profile update failed"
|
2493 |
+
msgstr "فشل تحديث الملف الشخصي للمستخدم"
|
2494 |
+
|
2495 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:968
|
2496 |
+
msgid "User data update failed"
|
2497 |
+
msgstr "فشل تحديث بيانات المستخدم"
|
2498 |
+
|
2499 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:967
|
2500 |
+
msgid "Profile updated successfully"
|
2501 |
+
msgstr "تم تحديث الملف الشخصي بنجاح"
|
2502 |
+
|
2503 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:966
|
2504 |
+
msgid "Form template not found"
|
2505 |
+
msgstr "قالب النموذج غير موجود"
|
2506 |
+
|
2507 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:965
|
2508 |
+
msgid "Form name not found"
|
2509 |
+
msgstr "اسم النموذج غير موجود"
|
2510 |
+
|
2511 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:964
|
2512 |
+
msgid "Allowed file types: %s"
|
2513 |
+
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها: %s"
|
2514 |
+
|
2515 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:963
|
2516 |
+
msgid "This email address is already registered. Please insert another"
|
2517 |
+
msgstr "هذا البريد الالكتروني مسجل بالفعل. الرجاء إدخال بريد إلكتروني آخر."
|
2518 |
+
|
2519 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:962
|
2520 |
+
msgid "Maximum allowed file size is %s MB"
|
2521 |
+
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف هو %s (بالميغابايت)"
|
2522 |
+
|
2523 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:961
|
2524 |
+
msgid "Numerical nicknames are not allowed. Please insert another."
|
2525 |
+
msgstr "الأسماء المستعارة العددية غير مسموح بها. الرجاء إدخال آخر."
|
2526 |
+
|
2527 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:960
|
2528 |
+
msgid "Nickname validation failed"
|
2529 |
+
msgstr "فشل التحقق من الاسم المستعار"
|
2530 |
+
|
2531 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:959
|
2532 |
+
msgid "This nickname is already in use. Please insert another."
|
2533 |
+
msgstr "هذا الاسم المستعار مستخدم بالفعل. الرجاء إدخال اسم مستعار آخر."
|
2534 |
+
|
2535 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:958
|
2536 |
+
msgid "You have no permission to edit Usergroup field"
|
2537 |
+
msgstr "ليس لديك إذن لتعديل حقل مجموعة المستخدمين"
|
2538 |
+
|
2539 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:957
|
2540 |
+
msgid "Admin and Moderator Usergroups are not permitted"
|
2541 |
+
msgstr "مجموعات المستخدمين الخاصة بالمسؤول والمشرف غير مسموح بها"
|
2542 |
+
|
2543 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:956
|
2544 |
+
msgid "The selected Usergroup cannot be set"
|
2545 |
+
msgstr "لا يمكن تعيين مجموعة المستخدمين المحددة"
|
2546 |
+
|
2547 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:955
|
2548 |
+
msgid "The selected Usergroup is not found in allowed list"
|
2549 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة المستخدمين المحددة في القائمة المسموح بها"
|
2550 |
+
|
2551 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:954
|
2552 |
+
msgid "One of the selected Usergroups cannot be set as Secondary"
|
2553 |
+
msgstr "لا يمكن تعيين إحدى مجموعات المستخدمين المحددة على أنها ثانوية"
|
2554 |
+
|
2555 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:953
|
2556 |
+
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is 2MB"
|
2557 |
+
msgstr "الصورة الرمزية كبيرة جدًا، الحد الأقصى للحجم المسموح به هو 2 ميغابايت"
|
2558 |
+
|
2559 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:952
|
2560 |
+
msgid "User registration is disabled."
|
2561 |
+
msgstr "تسجيل الأعضاء معطّل."
|
2562 |
+
|
2563 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:951
|
2564 |
+
msgid "Username length must be between %d characters and %d characters."
|
2565 |
+
msgstr "يجب أن يكون طول اسم المستخدم بين %d رمز و %d رمزا."
|
2566 |
+
|
2567 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:950
|
2568 |
+
msgid "Success! Please check your mail for confirmation."
|
2569 |
+
msgstr "تم بنجاح! الرجاء مراجعة بريدك الإلكتروني للتأكيد."
|
2570 |
+
|
2571 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:949
|
2572 |
+
msgid "file is too large"
|
2573 |
+
msgstr "الملف كبير جدًا"
|
2574 |
+
|
2575 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:948
|
2576 |
+
msgid "file type %s is not allowed"
|
2577 |
+
msgstr "نوع الملف %s غير مسموح به"
|
2578 |
+
|
2579 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:947
|
2580 |
+
msgid "file type is not detected"
|
2581 |
+
msgstr "لم يتم العثور على نوع الملف"
|
2582 |
+
|
2583 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:946
|
2584 |
+
msgid "field value is not a valid URL"
|
2585 |
+
msgstr "قيمة الحقل ليست عنوان URL صالح"
|
2586 |
+
|
2587 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:945
|
2588 |
+
msgid "field length cannot be greater than %d characters"
|
2589 |
+
msgstr "لا يمكن أن يكون طول الحقل أكبر من %d حرفاً"
|
2590 |
+
|
2591 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:944
|
2592 |
+
msgid "field length must be at least %d characters"
|
2593 |
+
msgstr "يجب أن يكون طول الحقل %d حرفًا على الأقل"
|
2594 |
+
|
2595 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:943
|
2596 |
+
msgid "field value cannot be greater than %d"
|
2597 |
+
msgstr "قيمة الحقل لا يمكن أن تكون أكبر من %d"
|
2598 |
+
|
2599 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:942
|
2600 |
+
msgid "field value must be at least %d"
|
2601 |
+
msgstr "قيمة الحقل يجب أن تكون على الأقل %d"
|
2602 |
+
|
2603 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:941
|
2604 |
+
msgid "field is required"
|
2605 |
+
msgstr "الحقل مطلوب"
|
2606 |
+
|
2607 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:940
|
2608 |
+
msgid "User profile fields not found"
|
2609 |
+
msgstr "لم يتم العثور على حقول الملف الشخصي للمستخدم"
|
2610 |
+
|
2611 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:939
|
2612 |
+
msgid "No data submitted"
|
2613 |
+
msgstr "لم يتم تقديم أي بيانات"
|
2614 |
+
|
2615 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:674
|
2616 |
+
msgid "Success!"
|
2617 |
+
msgstr "تم بنجاح!"
|
2618 |
+
|
2619 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2690
|
2620 |
+
msgid "Forum Dashboard"
|
2621 |
+
msgstr "لوحة تحكم المنتدى"
|
2622 |
+
|
2623 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1587
|
2624 |
+
msgid "Forum - User Timezone"
|
2625 |
+
msgstr "المنتدى - المنطقة الزمنية للعضو"
|
2626 |
+
|
2627 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1565
|
2628 |
+
msgid "Forum - Secondary Usergroups"
|
2629 |
+
msgstr "المنتدى - مجموعات الأعضاء الثانوية"
|
2630 |
+
|
2631 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1554
|
2632 |
+
msgid "This user Usergroup is automatically changed according to current Role. If you want to disable Role-Usergroup synchronization and manage Usergroups and User Roles independently, please navigate to <b>Forums > Settings > Features</b> admin page and disable \"Role-Usergroup Synchronization\" option."
|
2633 |
+
msgstr "يتم تغيير مجموعة المستخدمين هذه تلقائيًا وفقًا للدور الحالي. إذا كنت ترغب في تعطيل مزامنة الدور والمستخدمين وإدارة مجموعات المستخدمين وأدوار المستخدمين بشكل مستقل ، فيرجى الانتقال إلى <b> المنتدى > اﻹعدادات > الميزات </b> صفحة المسؤول وتعطيل خيار 'تزامن الدور والمستخدمين'."
|
2634 |
+
|
2635 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1553
|
2636 |
+
msgid "Role-Usergroup Synchronization is Turned ON!"
|
2637 |
+
msgstr "تم تشغيل مزامنة الأدوار ومجموعة المستخدمين!"
|
2638 |
+
|
2639 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1542
|
2640 |
+
msgid "Forum Usergroups are synched with User Roles based on the %s. When you change this user Role the Usergroup is automatically changed according to that table."
|
2641 |
+
msgstr "تتم مزامنة مجموعات مستخدمي المنتدى مع أدوار المستخدم بناءً على %s . عند تغيير دور هذا المستخدم ، يتم تغيير مجموعة المستخدمين تلقائيًا وفقًا لذلك الجدول."
|
2642 |
+
|
2643 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1537
|
2644 |
+
msgid "Forum - Usergroup"
|
2645 |
+
msgstr "المنتدى - مجموعة العضو"
|
2646 |
+
|
2647 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1529
|
2648 |
+
msgid "Forum Profile Fields - wpForo"
|
2649 |
+
msgstr "حقول الملف الشخصي بالمنتدى - wpForo"
|
2650 |
+
|
2651 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1431
|
2652 |
+
msgid "Please choose one reasons before sending a feedback!"
|
2653 |
+
msgstr "الرجاء اختيار سبب واحد قبل الإرسال!"
|
2654 |
+
|
2655 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:70
|
2656 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:421
|
2657 |
+
msgid "When a member replies to one of my post in forum topics"
|
2658 |
+
msgstr "عندما يقوم عضو بالرد على إحدى مشاركاتي في المنتدى"
|
2659 |
+
|
2660 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:68
|
2661 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:419
|
2662 |
+
msgid "User replied to wpForo post"
|
2663 |
+
msgstr "رد المستخدم على منشور wpForo"
|
2664 |
+
|
2665 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:65
|
2666 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:416
|
2667 |
+
msgid "When a member replies to one of my forum topics"
|
2668 |
+
msgstr "عندما يقوم عضو بالرد على إحدى مواضيعي في المنتدى"
|
2669 |
+
|
2670 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:63
|
2671 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:414
|
2672 |
+
msgid "User leaves a reply to wpForo topic"
|
2673 |
+
msgstr "ترك المستخدم ردًا على موضوع wpForo"
|
2674 |
+
|
2675 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:371
|
2676 |
+
msgid "Can be also used as Secondary Usergroup"
|
2677 |
+
msgstr "يمكن استخدامها أيضًا كمجموعة مستخدمين ثانوية"
|
2678 |
+
|
2679 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:217
|
2680 |
+
msgid "Complete!"
|
2681 |
+
msgstr "مُكتمل!"
|
2682 |
+
|
2683 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:176
|
2684 |
+
msgid "Synched"
|
2685 |
+
msgstr "متزامن"
|
2686 |
+
|
2687 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:174
|
2688 |
+
msgid "One User Role cannot be synched with multiple Usergroups."
|
2689 |
+
msgstr "لا يمكن مزامنة دور مستخدم واحد مع مجموعات مستخدمين متعددة."
|
2690 |
+
|
2691 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:173
|
2692 |
+
msgid "Not Synched"
|
2693 |
+
msgstr "غير متزامن"
|
2694 |
+
|
2695 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:171
|
2696 |
+
msgid "Add Usergroup to synch"
|
2697 |
+
msgstr "أضف مجموعة مستخدمين للمزامنة"
|
2698 |
+
|
2699 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:161 wpf-admin/usergroup.php:157
|
2700 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:17
|
2701 |
+
msgid "Status"
|
2702 |
+
msgstr "الحالة"
|
2703 |
+
|
2704 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:156 wpf-includes/wpf-phrases.php:16
|
2705 |
+
msgid "Users"
|
2706 |
+
msgstr "الأعضاء"
|
2707 |
+
|
2708 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:153
|
2709 |
+
msgid "Role Name"
|
2710 |
+
msgstr "اسم اللقب"
|
2711 |
+
|
2712 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:148
|
2713 |
+
msgid "In the table above (Usergroups) you can see the list of all available forum Usergroups. The first column of this table displays selected User Roles which are synched with certain Usergroup. However some User Roles are still not synced with any Usergroup of your forum. You can find not-synced User Roles in the table below (User Roles). If you use any of these not-synced User Roles and you want to grant some forum accesses to users of these User Roles you should create new Usergroups for each of them. Once new Usergroup is created, you should use the [Synchronize] button in the table above to synchronize User Roles with new Usergroups."
|
2714 |
+
msgstr "في الجدول أعلاه (مجموعات المستخدمين) يمكنك مشاهدة قائمة بجميع مجموعات مستخدمي المنتدى المتاحة. يعرض العمود الأول من هذا الجدول أدوار مستخدم محددة متزامنة مع مجموعة مستخدمين معينة. ومع ذلك ، لا تزال بعض أدوار المستخدم غير متزامنة مع أي مجموعة مستخدمين في منتداك. يمكنك العثور على أدوار المستخدم التي لم تتم مزامنتها في الجدول أدناه (أدوار المستخدم). إذا كنت تستخدم أيًا من أدوار المستخدمين غير المتزامنة هذه وتريد منح بعض الوصول إلى المنتديات لمستخدمي أدوار المستخدمين هذه ، فيجب عليك إنشاء مجموعات مستخدمين جديدة لكل منها. بمجرد إنشاء مجموعة مستخدمين جديدة ، يجب عليك استخدام زر [مزامنة] في الجدول أعلاه لمزامنة أدوار المستخدم مع مجموعات مستخدمين جديدة."
|
2715 |
+
|
2716 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:146
|
2717 |
+
msgid "User Roles"
|
2718 |
+
msgstr "ألقاب الأعضاء"
|
2719 |
+
|
2720 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:137
|
2721 |
+
msgid "The [Synchronize] button changes all users Usergroups according to the users Roles. For example, if you select \"Contributor\" Role for \"Registered\" Usergroup, all users with \"Contributor\" Role will get \"Registered\" Usergroup in forum. The synchronization process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on the number of users. Please be patient, don't close this page and wait until the progress counter says 100% completed."
|
2722 |
+
msgstr "يغير الزر [مزامنة] جميع مجموعات المستخدمين وفقًا لأدوار المستخدمين. على سبيل المثال ، إذا حددت دور 'المساهم' لمجموعة المستخدمين 'المسجلين' ، فسيحصل جميع المستخدمين الذين لديهم دور 'مساهم' على مجموعة مستخدمين 'مسجلة' في المنتدى. قد تستغرق عملية المزامنة بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، وتعتمد على عدد المستخدمين. يرجى التحلي بالصبر ، ولا تغلق هذه الصفحة وانتظر حتى يشير عداد التقدم إلى اكتمال 100٪"
|
2723 |
+
|
2724 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:136
|
2725 |
+
msgid "Note:"
|
2726 |
+
msgstr "ملاحظة:"
|
2727 |
+
|
2728 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:111
|
2729 |
+
msgid "Synchronize"
|
2730 |
+
msgstr "تزامن"
|
2731 |
+
|
2732 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:110
|
2733 |
+
msgid "Synchronize Users Usergroups and Roles"
|
2734 |
+
msgstr "مزامنة المستخدمين والأدوار"
|
2735 |
+
|
2736 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:90
|
2737 |
+
msgid "Users get the Default Usergroup on registration"
|
2738 |
+
msgstr "يحصل الأعضاء على مجموعة العضو الافتراضية عند التسجيل"
|
2739 |
+
|
2740 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:82
|
2741 |
+
msgid "The number of forum members with this usergroup. Click to view members."
|
2742 |
+
msgstr "عدد أعضاء المنتدى في مجموعة المستخدمين هذه. انقر لعرض الأعضاء."
|
2743 |
+
|
2744 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:70
|
2745 |
+
msgid "Also used as Secondary Usergroup"
|
2746 |
+
msgstr "تستخدم أيضًا كمجموعة مستخدم ثانوية"
|
2747 |
+
|
2748 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:51 wpf-admin/usergroup.php:167
|
2749 |
+
msgid "View Users"
|
2750 |
+
msgstr "عرض الأعضاء"
|
2751 |
+
|
2752 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:156
|
2753 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:136
|
2754 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:124 wpf-admin/usergroup.php:40
|
2755 |
+
msgid "ID"
|
2756 |
+
msgstr "المعرّف"
|
2757 |
+
|
2758 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:28 wpf-admin/usergroup.php:154
|
2759 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:340
|
2760 |
+
msgid "User Role"
|
2761 |
+
msgstr "لقب العضو"
|
2762 |
+
|
2763 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:130
|
2764 |
+
msgid "Profile Subscriptions"
|
2765 |
+
msgstr "اشتراكات الملف الشخصي"
|
2766 |
+
|
2767 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:126
|
2768 |
+
msgid "Profile Activity"
|
2769 |
+
msgstr "نشاط الملف الشخصي"
|
2770 |
+
|
2771 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:122
|
2772 |
+
msgid "Profile Account"
|
2773 |
+
msgstr "حساب الملف الشخصي"
|
2774 |
+
|
2775 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:118
|
2776 |
+
msgid "Profile Home"
|
2777 |
+
msgstr "رئيسية الملف الشخصي"
|
2778 |
+
|
2779 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:102
|
2780 |
+
msgid "Topic (post list)"
|
2781 |
+
msgstr "الموضوع (قائمة المقالات)"
|
2782 |
+
|
2783 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:98
|
2784 |
+
msgid "Forum (topic list)"
|
2785 |
+
msgstr "المنتدى (قائمة المواضيع)"
|
2786 |
+
|
2787 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:88
|
2788 |
+
msgid "Display on forum pages"
|
2789 |
+
msgstr "عرض في صفحات المنتدى"
|
2790 |
+
|
2791 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:66
|
2792 |
+
msgid "Display for Usergroups"
|
2793 |
+
msgstr "عرض لمجموعات المستخدمين"
|
2794 |
+
|
2795 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:48
|
2796 |
+
msgid "If you have something important to say on forum front page, you can use this editor. The text will be displayed under forum breadcrumb menu, above forum and topic titles."
|
2797 |
+
msgstr "إذا كان لديك شيء مهم لتقوله في الصفحة الأولى للمنتدى ، فيمكنك استخدام هذا المحرر. سيتم عرض النص ضمن قائمة شريط التنقل المنتدى ، أعلى عناوين المنتدى والموضوعات."
|
2798 |
+
|
2799 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:47
|
2800 |
+
msgid "Admin message on forum front page"
|
2801 |
+
msgstr "رسالة المسؤول على الصفحة الأولى للمنتدى"
|
2802 |
+
|
2803 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:39
|
2804 |
+
msgid "Admin Note"
|
2805 |
+
msgstr "ملاحظة المدير"
|
2806 |
+
|
2807 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
|
2808 |
+
msgid "Colors Documentation"
|
2809 |
+
msgstr "توثيق الألوان"
|
2810 |
+
|
2811 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:21
|
2812 |
+
msgid "Number of Members per Page"
|
2813 |
+
msgstr "عدد الأعضاء لكل صفحة"
|
2814 |
+
|
2815 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:92
|
2816 |
+
msgid "XML Based Language"
|
2817 |
+
msgstr "لغة XML"
|
2818 |
+
|
2819 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2820 |
+
msgid "Set Forum on Home Page"
|
2821 |
+
msgstr "تعيين المنتدى على الصفحة الرئيسية"
|
2822 |
+
|
2823 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2824 |
+
msgid "If you want to set forum on home page, please do not use the \"Turn WordPress to wpForo\" option. The correct instruction can be found in documentation here"
|
2825 |
+
msgstr "إذا كنت تريد تعيين المنتدى على الصفحة الرئيسية ، فالرجاء عدم استخدام خيار 'Turn WordPress to wpForo'. يمكن العثور على التعليمات الصحيحة في الوثائق هنا"
|
2826 |
+
|
2827 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2828 |
+
msgid "Keep enabled this option to synch WordPress User Roles with Forum Usergroups. This connection allows to automatically change Usergroup of a user when his/her User Role is changed by administrators or by membership plugins. In other words this option allows to manage Usergroups based on Users Roles, thus you can directly control users forum accesses based on Users Roles. If this option is turned off, User Roles don't have any affection to users forum accesses, they are only controlled by forum Usergroups."
|
2829 |
+
msgstr "استمر في تمكين هذا الخيار لمزامنة أدوار مستخدم WordPress مع مجموعات مستخدمي المنتدى. يسمح هذا الاتصال بتغيير مجموعة المستخدمين تلقائيًا عندما يتم تغيير دور المستخدم الخاص به بواسطة المسؤولين أو عن طريق مكونات العضوية الإضافية. بمعنى آخر ، يسمح هذا الخيار بإدارة مجموعات المستخدمين بناءً على أدوار المستخدمين ، وبالتالي يمكنك التحكم مباشرةً في وصول المستخدمين إلى المنتدى بناءً على أدوار المستخدمين. إذا تم إيقاف تشغيل هذا الخيار ، فإن أدوار المستخدم ليس لها أي تأثير على وصول المستخدمين إلى المنتدى ، فهي تخضع فقط لمجموعات مستخدمي المنتدى."
|
2830 |
+
|
2831 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2832 |
+
msgid "Role-Usergroup Synchronization"
|
2833 |
+
msgstr "تزامن الدور والمجموعة"
|
2834 |
+
|
2835 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2836 |
+
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to Ultimate Member Profile page."
|
2837 |
+
msgstr "تضيف علامة التبويب \"المنتديات\" بعلامات التبويب الفرعية \"الموضوعات التي تم إنشاؤها\" و \"الردود المنشورة\" و \"المشاركات التي تم الإعجاب بها\" و \"الاشتراكات\" إلى صفحة الملف الشخصي Ultimate Member."
|
2838 |
+
|
2839 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2840 |
+
msgid "Ultimate Member Profile Forum Tab Integration"
|
2841 |
+
msgstr "دمج وتكامل علامة تبويب المنتدى مع الملف الشخصي لإضافة Ultimate Member"
|
2842 |
+
|
2843 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2844 |
+
msgid "Creates notification on new forum reply in Ultimate Member Real-time Notification system."
|
2845 |
+
msgstr "ينشئ إشعارًا برد المنتدى الجديد في نظام الإشعارات في الوقت الفعلي لإضافة Ultimate Member."
|
2846 |
+
|
2847 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2848 |
+
msgid "Ultimate Member Notification Integration"
|
2849 |
+
msgstr "إشعار الدمج والتكامل مع Ultimate Member"
|
2850 |
+
|
2851 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:192
|
2852 |
+
msgid "New User Registration Email for user"
|
2853 |
+
msgstr "البريد الإلكتروني لتسجيل المستخدم الجديد للمستخدم"
|
2854 |
+
|
2855 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:178 wpf-admin/options-tabs/emails.php:215
|
2856 |
+
msgid "Message Body"
|
2857 |
+
msgstr "محتوى الرسالة"
|
2858 |
+
|
2859 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:172 wpf-admin/options-tabs/emails.php:209
|
2860 |
+
msgid "Message Subject"
|
2861 |
+
msgstr "عنوان الرسالة"
|
2862 |
+
|
2863 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:156 wpf-admin/options-tabs/emails.php:193
|
2864 |
+
msgid "This message comes when new user registers to site"
|
2865 |
+
msgstr "تصل هذه الرسالة عندما يتم تسجيل عضو جديد في الموقع"
|
2866 |
+
|
2867 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:155
|
2868 |
+
msgid "New User Registration Email for admins"
|
2869 |
+
msgstr "البريد الإلكتروني لتسجيل مستخدم جديد للمسؤولين"
|
2870 |
+
|
2871 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:30
|
2872 |
+
msgid "Forum Accesses are designed to do a Forum specific user permission control. These are set of permissions which are attached to certain Usergeoup in each forum. Thus users can have different permissions in different forums based on their Usergroup."
|
2873 |
+
msgstr "تم تصميم الوصول إلى المنتدى للقيام بالتحكم في أذونات المستخدم الخاصة بالمنتدى. هذه مجموعة من الأذونات المرفقة مع مجموعات المستخدمين في كل منتدى. وبالتالي يمكن للمستخدمين الحصول على أذونات مختلفة في المنتديات المختلفة بناءً على مجموعة المستخدمين الخاصة بهم."
|
2874 |
+
|
2875 |
+
#: wpf-admin/forum.php:234
|
2876 |
+
msgid "Forum Permissions"
|
2877 |
+
msgstr "أذونات المنتدى"
|
2878 |
+
|
2879 |
+
#: wpf-admin/forum.php:56 wpf-admin/forum.php:188 wpf-admin/forum.php:234
|
2880 |
+
#: wpf-admin/forum.php:274 wpf-admin/forum.php:296 wpf-admin/forum.php:304
|
2881 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
|
2882 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
|
2883 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38 wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
|
2884 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-admin/options-tabs/features.php:75
|
2885 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-admin/options-tabs/general.php:19
|
2886 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-admin/options-tabs/general.php:34
|
2887 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-admin/options-tabs/general.php:92
|
2888 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-admin/options-tabs/members.php:28
|
2889 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-admin/options-tabs/members.php:88
|
2890 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-admin/options-tabs/posts.php:144
|
2891 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-admin/options-tabs/posts.php:157
|
2892 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-admin/options-tabs/posts.php:169
|
2893 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
|
2894 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44 wpf-admin/usergroup.php:29
|
2895 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-admin/usergroup.php:322
|
2896 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:26 wpf-themes/classic/functions.php:35
|
2897 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:42 wpf-themes/classic/functions.php:56
|
2898 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:65 wpf-themes/classic/functions.php:72
|
2899 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:82 wpf-themes/classic/functions.php:91
|
2900 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:100 wpf-themes/classic/functions.php:109
|
2901 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:118 wpf-themes/classic/functions.php:125
|
2902 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:139 wpf-themes/classic/functions.php:149
|
2903 |
+
msgid "Read the documentation"
|
2904 |
+
msgstr "اقرأ التوثيق"
|
2905 |
+
|
2906 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:162
|
2907 |
+
msgid "Thank you for your feedback!"
|
2908 |
+
msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!"
|
2909 |
+
|
2910 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:159
|
2911 |
+
msgid "Submit & Deactivate"
|
2912 |
+
msgstr "إرسال & تعطيل"
|
2913 |
+
|
2914 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:158
|
2915 |
+
msgid "Dismiss and never show again"
|
2916 |
+
msgstr "الرفض وعدم إظهارها مرة أخرى"
|
2917 |
+
|
2918 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:142 wpf-includes/wpf-hooks.php:1432
|
2919 |
+
msgid "Please provide more information"
|
2920 |
+
msgstr "الرجاء تقديم المزيد من المعلومات"
|
2921 |
+
|
2922 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:140
|
2923 |
+
msgid "Other"
|
2924 |
+
msgstr "غير ذلك"
|
2925 |
+
|
2926 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:124
|
2927 |
+
msgid "Please provide a plugin name or URL"
|
2928 |
+
msgstr "الرجاء تقديم اسم الإضافة أو عنوان URL الخاص بها"
|
2929 |
+
|
2930 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:122
|
2931 |
+
msgid "I found a better plugin"
|
2932 |
+
msgstr "وجدت إضافةً أفضل"
|
2933 |
+
|
2934 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:106
|
2935 |
+
msgid "Could you please describe which features of the plugin slows down your website?"
|
2936 |
+
msgstr "هل يمكنك وصف ميزات المكون الإضافي التي تعمل على إبطاء موقع الويب الخاص بك؟"
|
2937 |
+
|
2938 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:104
|
2939 |
+
msgid "The plugin works very slow"
|
2940 |
+
msgstr "الإضافة تعمل ببطء شديد"
|
2941 |
+
|
2942 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:88
|
2943 |
+
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
|
2944 |
+
msgstr "أي جزء من التصميم لا يُعجبك أو تريد تغييره؟"
|
2945 |
+
|
2946 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:86
|
2947 |
+
msgid "I didn't like plugin design"
|
2948 |
+
msgstr "لم يُعجبني تصميم الإضافة"
|
2949 |
+
|
2950 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:68
|
2951 |
+
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
|
2952 |
+
msgstr "الإضافة رائعة، لكنني أحتاج إلى مواصفات خاصة"
|
2953 |
+
|
2954 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:52 wpf-admin/deactivation-dialog.php:70
|
2955 |
+
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
|
2956 |
+
msgstr "ماهي المواصفات التي تريدها أن تكون في الإضافة؟"
|
2957 |
+
|
2958 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:50
|
2959 |
+
msgid "I couldn't understand how to make it work"
|
2960 |
+
msgstr "لا يمكنني فهم طريقة جعل الإضافة تعمل"
|
2961 |
+
|
2962 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:46
|
2963 |
+
msgid "It's not what I was looking for"
|
2964 |
+
msgstr "إنها ليست ما كنت أبحث عنه"
|
2965 |
+
|
2966 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:30
|
2967 |
+
msgid "What kind of problems do you have?"
|
2968 |
+
msgstr "ما نوع المشاكل التي لديك؟"
|
2969 |
+
|
2970 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:28
|
2971 |
+
msgid "The plugin is not working"
|
2972 |
+
msgstr "الإضافة لا تعمل"
|
2973 |
+
|
2974 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:24
|
2975 |
+
msgid "I'll reactivate it later"
|
2976 |
+
msgstr "سوف أُعيد تفعيلها لاحقًا"
|
2977 |
+
|
2978 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:18
|
2979 |
+
msgid "Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options below you will help us make it better for you and for other users."
|
2980 |
+
msgstr "يرجى إعلامنا لماذا تقوم بإلغاء التفغيل. باختيار أحد الخيارات أدناه ، ستساعدنا في تحسينه لك وللمستخدمين الآخرين."
|
2981 |
+
|
2982 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:9
|
2983 |
+
msgid "Plugin Usage Feedback"
|
2984 |
+
msgstr "ملاحظات استخدام البرنامج المساعد"
|
2985 |
+
|
2986 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:194
|
2987 |
+
msgid "Update Topics Statistic"
|
2988 |
+
msgstr "تحديث إحصائيات المواضيع"
|
2989 |
+
|
2990 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:199
|
2991 |
+
msgid "Synch User Profiles"
|
2992 |
+
msgstr "تزامن ملفات تعريف المستخدم"
|
2993 |
+
|
2994 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
|
2995 |
+
msgid "The setTimestamp() method of PHP DateTime class is not available. Please make sure you use PHP 5.4 and higher version on your hosting service."
|
2996 |
+
msgstr "طريقة setTimestamp () لفئة PHP DateTime غير متاحة. يرجى التأكد من استخدام PHP 5.4 والإصدار الأعلى في خدمة الاستضافة الخاصة بك."
|
2997 |
+
|
2998 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:910
|
2999 |
+
msgid "%s replied to the topic %s"
|
3000 |
+
msgstr "%s قام بالرد على الموضوع %s"
|
3001 |
+
|
3002 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:703 wpf-includes/wpf-phrases.php:114
|
3003 |
+
msgid "You do not have permission to mark notifications for that user."
|
3004 |
+
msgstr "ليس لديك إذن لوضع علامة على إشعارات هذا المستخدم."
|
3005 |
+
|
3006 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:699 wpf-includes/wpf-phrases.php:115
|
3007 |
+
msgid "Are you sure you wanted to do that?"
|
3008 |
+
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بفعل هذا؟"
|
3009 |
+
|
3010 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:540 wpf-includes/wpf-phrases.php:116
|
3011 |
+
msgid "You have %d new reply to %s"
|
3012 |
+
msgstr "لديك %d رد جديد على %s"
|
3013 |
+
|
3014 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:538
|
3015 |
+
msgid "You have %d new reply to %2$s from %3$s"
|
3016 |
+
msgstr "لديك %d رد جديد على %2$s من %3$s"
|
3017 |
+
|
3018 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:534 wpf-includes/wpf-phrases.php:118
|
3019 |
+
msgid "You have %d new replies"
|
3020 |
+
msgstr "لديك %d ردود جديدة"
|
3021 |
+
|
3022 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:531 wpf-includes/wpf-phrases.php:119
|
3023 |
+
msgid "Topic reply"
|
3024 |
+
msgstr "الرد على الموضوع"
|
3025 |
+
|
3026 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:978
|
3027 |
+
msgid "Liked Posts"
|
3028 |
+
msgstr "مشاركات أعجبتني"
|
3029 |
+
|
3030 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:977
|
3031 |
+
msgid "Replies Created"
|
3032 |
+
msgstr "تم إنشاء الردود"
|
3033 |
+
|
3034 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:976
|
3035 |
+
msgid "Topics Started"
|
3036 |
+
msgstr "المواضيع المنشأة:"
|
3037 |
+
|
3038 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:34
|
3039 |
+
msgid "Search Forums..."
|
3040 |
+
msgstr "البحث في المنتديات ..."
|
3041 |
+
|
3042 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:626
|
3043 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:891
|
3044 |
+
msgid "Order by"
|
3045 |
+
msgstr "الترتيب حسب"
|
3046 |
+
|
3047 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:529
|
3048 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:702
|
3049 |
+
msgid "ASC"
|
3050 |
+
msgstr "تصاعدي"
|
3051 |
+
|
3052 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:528
|
3053 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:701
|
3054 |
+
msgid "DESC"
|
3055 |
+
msgstr "تنازلي"
|
3056 |
+
|
3057 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:525
|
3058 |
+
msgid "Views Count"
|
3059 |
+
msgstr "عداد المشاهدات"
|
3060 |
+
|
3061 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:524
|
3062 |
+
msgid "Posts Count"
|
3063 |
+
msgstr "عدد المشاركات"
|
3064 |
+
|
3065 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:523
|
3066 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:698
|
3067 |
+
msgid "Modified Date"
|
3068 |
+
msgstr "تاريخ التعديل"
|
3069 |
+
|
3070 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:522
|
3071 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:697
|
3072 |
+
msgid "Created Date"
|
3073 |
+
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
3074 |
+
|
3075 |
+
#: wpf-includes/class-moderation.php:173
|
3076 |
+
msgid "Probably spam file attachments have been detected by wpForo Spam Control. Please moderate suspected files in Forums > Tools > Antispam Tab."
|
3077 |
+
msgstr "ربما تم اكتشاف مرفقات ملف بريد عشوائي بواسطة مراقبة البريد العشوائي wpForo . الرجاء مراجعة الملفات المشتبه بها في المنتديات> الأدوات> علامة التبويب Antispam."
|
3078 |
+
|
3079 |
+
#: wpf-admin/tools.php:15
|
3080 |
+
msgid "Privacy & Rules"
|
3081 |
+
msgstr "الخصوصية والقواعد"
|
3082 |
+
|
3083 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
|
3084 |
+
msgid "You should edit this text and adapt it to your community rules."
|
3085 |
+
msgstr "يجب عليك تعديل هذا النص وتكييفه مع قواعد مجتمعك."
|
3086 |
+
|
3087 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
|
3088 |
+
msgid "This is a basic example of forum rules provided by"
|
3089 |
+
msgstr "هذا مثال أساسي لقواعد المنتدى المقدمة من"
|
3090 |
+
|
3091 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:157
|
3092 |
+
msgid "Forum Rules Text"
|
3093 |
+
msgstr "نصّ قوانين المنتدى"
|
3094 |
+
|
3095 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:146
|
3096 |
+
msgid "If this option is enabled, users must accept forum rules by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The label text of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
|
3097 |
+
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين قبول قواعد المنتدى عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب منتدى. يمكن إدارة نص التسمية لمربع الاختيار هذا في صفحة إدارة عبارات المنتديات. ابحث في عبارة التسمية ، وانقر على زر التعديل وقم بتغييرها."
|
3098 |
+
|
3099 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:145
|
3100 |
+
msgid "Checkbox: I Accept Forum Rules"
|
3101 |
+
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على قواعد المنتدى"
|
3102 |
+
|
3103 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:139
|
3104 |
+
msgid "Forum Rules"
|
3105 |
+
msgstr "قوانين المنتدى"
|
3106 |
+
|
3107 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:127
|
3108 |
+
msgid "Please note, that this option is only related to wpForo cookies. This doesn't disable WordPress and other plugins cookies. wpForo stores a small amount of data in cookies, it used to track visited forums and topics (bold and normal titles). Also when a guest (not registered user) creates a topic or post a reply, wpForo stores guest name and email address in cookies. wpForo uses this information to detect current guest content (topics, posts) and display it to the guest even if the content is under moderation (not approved by moderators). Also wpForo stores guest name and email in cookies to keep filled these fields when he/she posts a new reply or creates a new topic."
|
3109 |
+
msgstr "يرجى ملاحظة أن هذا الخيار يتعلق فقط بملفات تعريف الارتباط wpForo. هذا لا يعطل WordPress وملفات تعريف الارتباط الأخرى. يخزن wpForo كمية صغيرة من البيانات في ملفات تعريف الارتباط ، ويستخدم لتتبع المنتديات والمواضيع التي تمت زيارتها (العناوين العريضة والعادية). أيضًا عندما ينشئ ضيف (غير مسجل) موضوعًا أو ينشر ردًا ، يخزن wpForo اسم الضيف وعنوان البريد الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. يستخدم wpForo هذه المعلومات لاكتشاف محتوى الضيف الحالي (الموضوعات والمشاركات) وعرضه على الضيف حتى إذا كان المحتوى تحت الإشراف (لم تتم الموافقة عليه من قبل المشرفين). يقوم wpForo أيضًا بتخزين اسم الضيف والبريد الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط للاحتفاظ بهذه الحقول عند نشر رد جديد أو إنشاء موضوع جديد."
|
3110 |
+
|
3111 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:126
|
3112 |
+
msgid "Forum Cookies"
|
3113 |
+
msgstr "ملفات ارتباط المنتدى"
|
3114 |
+
|
3115 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:115
|
3116 |
+
msgid "If this option is enabled, the Facebook Login button becomes not-clickable until user accept automatic account creation process based on his/her Facebook public profile information. This checkbox and appropriate information will be displayed with Facebook Login button to comply with the GDPR"
|
3117 |
+
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يصبح زر تسجيل الدخول إلى Facebook غير قابل للنقر حتى يقبل المستخدم عملية إنشاء الحساب تلقائيًا بناءً على معلومات ملفه الشخصي العام على Facebook. سيتم عرض مربع الاختيار هذا والمعلومات المناسبة مع زر تسجيل الدخول إلى Facebook للتوافق مع القانون العام لحماية البيانات (GDPR)"
|
3118 |
+
|
3119 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:114
|
3120 |
+
msgid "Checkbox: I Agree to create a forum account on Facebook Login"
|
3121 |
+
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على إنشاء حساب منتدى على تسجيل دخول Facebook"
|
3122 |
+
|
3123 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:92
|
3124 |
+
msgid "This is an example of forum Privacy Policy with GDPR compliant. It adapted to wpForo plugin functions and features. <u>In case you enable this privacy policy template you become responsible for the content of this template.</u> Please read this text carefully and make sure it suits your community Privacy Policy. If it doesn't, you should edit this text and adapt it to your community rules. This template includes shortcodes [forum-name] and [forum-url]. They are automatically replaced on registration page with current forum details. Don't forget to add an information about your organization, location and contacting ways (page, email, phone, etc...). Also if you have a separate privacy policy page for website please add a link to that page."
|
3125 |
+
msgstr "هذا مثال على سياسة الخصوصية للمنتدى المتوافقة مع اللائحة العامة لحماية البيانات. تم تكييفها للعمل مع برنامج wpForo ووظائفه وميزاته. <u> في حالة تمكين نموذج سياسة الخصوصية هذا ، فإنك تصبح مسؤولاً عن محتوى هذا النموذج. </u> يرجى قراءة هذا النص بعناية والتأكد من أنه يناسب سياسة الخصوصية لمجتمعك. إذا لم يحدث ذلك ، فيجب عليك تعديل هذا النص وتكييفه مع قواعد مجتمعك. يحتوي هذا القالب على رموز مختصرة [اسم المنتدى] و [عنوان URL للمنتدى]. يتم استبدالها تلقائيًا في صفحة التسجيل بتفاصيل المنتدى الحالية. لا تنس إضافة معلومات حول مؤسستك وموقعك وطرق الاتصال (الصفحة ، البريد الإلكتروني ، الهاتف ، إلخ ...). أيضًا إذا كان لديك صفحة سياسة خصوصية منفصلة لموقع الويب ، فيرجى إضافة رابط إلى تلك الصفحة."
|
3126 |
+
|
3127 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:91
|
3128 |
+
msgid "Forum Privacy Policy with GDPR compliant Template"
|
3129 |
+
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى مع نموذج متوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات"
|
3130 |
+
|
3131 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:79
|
3132 |
+
msgid "Checkbox: I Agree to Forum Privacy Policy"
|
3133 |
+
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على سياسة خصوصية المنتدى"
|
3134 |
+
|
3135 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
|
3136 |
+
msgid "Privacy Policy Page URL"
|
3137 |
+
msgstr "عنوان URL لصفحة سياسة الخصوصية"
|
3138 |
+
|
3139 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
|
3140 |
+
msgid "URL to Website Privacy Policy page"
|
3141 |
+
msgstr "URL لصفحة سياسة خصوصية الموقع"
|
3142 |
+
|
3143 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
|
3144 |
+
msgid "Terms Page URL"
|
3145 |
+
msgstr "عنوان URL لصفحة الشروط"
|
3146 |
+
|
3147 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
|
3148 |
+
msgid "URL to Website Terms page"
|
3149 |
+
msgstr "URL لصفحة شروط الموقع"
|
3150 |
+
|
3151 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:70
|
3152 |
+
msgid "Please insert URLs to your website Terms and Privacy Policy pages. Links to these pages will be included in registration form checkbox label (I'm agree with website terms and privacy policy) and in Forum Privacy Policy. The forum Privacy Policy does not cover your whole website, it is just an extension of your website main Privacy Policy. Thus it should be linked to according pages."
|
3153 |
+
msgstr "يرجى إدخال عناوين URL في صفحات شروط وسياسة الخصوصية الخاصة بموقعك على الويب. سيتم تضمين روابط هذه الصفحات في ملصق مربع اختيار نموذج التسجيل (أنا أتفق مع شروط موقع الويب وسياسة الخصوصية) وفي سياسة خصوصية المنتدى. لا تغطي سياسة خصوصية المنتدى موقع الويب الخاص بك بالكامل ، إنها مجرد امتداد لسياسة الخصوصية الرئيسية لموقعك على الويب. وبالتالي يجب ربطه بصفحات."
|
3154 |
+
|
3155 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:69
|
3156 |
+
msgid "Website Terms and Privacy Policy Pages"
|
3157 |
+
msgstr "شروط الموقع وصفحات سياسة الخصوصية"
|
3158 |
+
|
3159 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:58
|
3160 |
+
msgid "If this option is enabled, users must agree to receive an email confirmation with a link to set a password by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
|
3161 |
+
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين الموافقة على تلقي تأكيد بالبريد الإلكتروني مع ارتباط لتعيين كلمة مرور عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب منتدى. يمكن إدارة تسمية خانة الاختيار في صفحة إدارة عبارات المنتديات."
|
3162 |
+
|
3163 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:57
|
3164 |
+
msgid "Checkbox: I Agree to Receive an Email Confirmation"
|
3165 |
+
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على تلقي تأكيد بالبريد الإلكتروني"
|
3166 |
+
|
3167 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:46 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:80
|
3168 |
+
msgid "If this option is enabled, users must accept forum Terms and Privacy Policy by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
|
3169 |
+
msgstr "إذا تم تمكين هذا الخيار ، يجب على المستخدمين قبول شروط المنتدى وسياسة الخصوصية عن طريق تحديد خانة الاختيار المطلوبة في نموذج التسجيل حتى يتمكنوا من إنشاء حساب المنتدى. يمكن إدارة تسمية خانة الاختيار في صفحة إدارة عبارات المنتديات."
|
3170 |
+
|
3171 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:45
|
3172 |
+
msgid "Checkbox: I Accept Website Terms and Privacy Policy"
|
3173 |
+
msgstr "خانة الاختيار: أوافق على شروط الموقع وسياسة الخصوصية"
|
3174 |
+
|
3175 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:40
|
3176 |
+
msgid "Please insert a page URL, where user can find a contact form or an information to contact the forum administrator."
|
3177 |
+
msgstr "الرجاء إدخال عنوان URL للصفحة ، حيث يمكن للمستخدم العثور على نموذج اتصال أو معلومات للاتصال بمسؤول المنتدى."
|
3178 |
+
|
3179 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:39
|
3180 |
+
msgid "URL to - Contact Us - page"
|
3181 |
+
msgstr "عنوان URL إلى - صفحة اتصل بنا"
|
3182 |
+
|
3183 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:35
|
3184 |
+
msgid "Report user rights violation"
|
3185 |
+
msgstr "الإبلاغ عن انتهاك حقوق المستخدم"
|
3186 |
+
|
3187 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:34
|
3188 |
+
msgid "Report user data access and control issue"
|
3189 |
+
msgstr "الإبلاغ عن بيانات وصول المستخدم ومشكلة التحكم"
|
3190 |
+
|
3191 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:33
|
3192 |
+
msgid "Delete account with created content"
|
3193 |
+
msgstr "حذف الحساب مع المحتوى الذي تم إنشاؤه"
|
3194 |
+
|
3195 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:32
|
3196 |
+
msgid "Obtain personal data and created content"
|
3197 |
+
msgstr "الحصول على البيانات الشخصية والمحتوى الذي تم إنشاؤه"
|
3198 |
+
|
3199 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:28
|
3200 |
+
msgid "According to the GDPR, all users should have an option to contact website administrator in following cases:"
|
3201 |
+
msgstr "وفقًا للائحة العامة لحماية البيانات ، يجب أن يتوفر لجميع المستخدمين خيار الاتصال بمسؤول الموقع في الحالات التالية:"
|
3202 |
+
|
3203 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:26
|
3204 |
+
msgid "Contact Information"
|
3205 |
+
msgstr "معلومات الاتصال"
|
3206 |
+
|
3207 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:20
|
3208 |
+
msgid "GDPR Key Changes"
|
3209 |
+
msgstr "تغييرات مفتاح اللائحة العامة لحماية البيانات"
|
3210 |
+
|
3211 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:19
|
3212 |
+
msgid "The General Data Protection Regulation (GDPR) (Regulation (EU) 2016/679) is a regulation by which the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission intend to strengthen and unify data protection for all individuals within the European Union (EU). After four years of preparation and debate the GDPR was finally approved by the EU Parliament on 14 April 2016. Enforcement date: 25 May 2018 - at which time those organizations in non-compliance may face heavy fines. More info at"
|
3213 |
+
msgstr "اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) (اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679) هي لائحة يعتزم بموجبها البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية تعزيز وتوحيد حماية البيانات لجميع الأفراد داخل الاتحاد الأوروبي (الاتحاد الأوروبي). بعد أربع سنوات من التحضير والمناقشة ، وافق البرلمان الأوروبي أخيرًا على اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) في 14 أبريل 2016. تاريخ الإنفاذ: 25 مايو 2018 - في ذلك الوقت قد تواجه المنظمات غير الممتثلة غرامات باهظة. مزيد من المعلومات في"
|
3214 |
+
|
3215 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
|
3216 |
+
msgid "Forum Privacy Policy and GDPR compliant"
|
3217 |
+
msgstr "سياسة خصوصية المنتدى والتوافق مع اللائحة العامة لحماية البيانات"
|
3218 |
+
|
3219 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:280
|
3220 |
+
msgid "Exclude file extensions"
|
3221 |
+
msgstr "استبعاد إمتدادات الملف"
|
3222 |
+
|
3223 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:270
|
3224 |
+
msgid "Enable File Scanner"
|
3225 |
+
msgstr "تمكين فحص الملف"
|
3226 |
+
|
3227 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:247
|
3228 |
+
msgid "Example of adding a new HTML tags: "
|
3229 |
+
msgstr "مثال على إضافة وسوم HTML جديدة:"
|
3230 |
+
|
3231 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:246
|
3232 |
+
msgid "By default wpForo allows all secure HTML tags in post content. Allowing a new HTML tag may affect your forum security. For example the <iframe> and <script> HTML tags may be used by spammers and hackers to load 3rd party ads and viruses to forum."
|
3233 |
+
msgstr "بشكل افتراضي، يسمح wpForo بجميع وسوم HTML الآمنة في محتوى المشاركة. قد يؤثر السماح بعلامة HTML جديدة على أمان المنتدى. على سبيل المثال، يمكن استخدام علامتي HTML التاليتين <iframe> و <script> بواسطة مرسلي البريد العشوائي والمتسللين لتحميل إعلانات وفيروسات طرفٍ ثالثٍ إلى المنتدى."
|
3234 |
+
|
3235 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:245
|
3236 |
+
msgid "Allow extra HTML tags"
|
3237 |
+
msgstr "السماح بوسوم HTML إضافية"
|
3238 |
+
|
3239 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:238
|
3240 |
+
msgid "Options to control and filter post content"
|
3241 |
+
msgstr "خيارات للتحكم في محتوى المنشور وتصفيته"
|
3242 |
+
|
3243 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:145 wpf-admin/options-tabs/posts.php:152
|
3244 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:163 wpf-admin/options-tabs/posts.php:170
|
3245 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to remove time limit."
|
3246 |
+
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إزالة الحد الزمني."
|
3247 |
+
|
3248 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:87
|
3249 |
+
msgid "Sitewide"
|
3250 |
+
msgstr "على مستوى الموقع"
|
3251 |
+
|
3252 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
|
3253 |
+
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to BuddyPress Profile page."
|
3254 |
+
msgstr "يضيف علامة تبويب 'المنتديات' بعلامات التبويب الفرعية 'الموضوعات التي تم إنشاؤها' و 'الردود المنشورة' و 'المشاركات التي تم الإعجاب بها' و 'الاشتراكات' إلى صفحة ملف BuddyPress الشخصي."
|
3255 |
+
|
3256 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
|
3257 |
+
msgid "BuddyPress Profile Forum Tab Integration"
|
3258 |
+
msgstr "ملف BuddyPress الشخصي لتكامل علامة تبويب المنتدى"
|
3259 |
+
|
3260 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
|
3261 |
+
msgid "Creates notification on new forum reply in BuddyPress Profile Notification page."
|
3262 |
+
msgstr "ينشئ إشعارًا لردود المنتدى الجديدة في صفحة إشعار ملف تعريف BuddyPress."
|
3263 |
+
|
3264 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
|
3265 |
+
msgid "BuddyPress Notification Integration"
|
3266 |
+
msgstr "تكامل مع إشعارات BuddyPress"
|
3267 |
+
|
3268 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
|
3269 |
+
msgid "Posts members activity (new topic, new reply, post like) to BuddyPress Profile Activity page."
|
3270 |
+
msgstr "نشر نشاط الأعضاء (موضوع جديد ، رد جديد ، نشر مثل) إلى صفحة نشاط الملف الشخصي BuddyPress."
|
3271 |
+
|
3272 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
|
3273 |
+
msgid "BuddyPress Activity Integration"
|
3274 |
+
msgstr "تكامل ودمج مع أنشطة BuddyPress"
|
3275 |
+
|
3276 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:213
|
3277 |
+
msgid "The post sharing toggle can be displayed either on the left side or on the top of each post. The general share buttons can be displayed on both (top and bottom) locations."
|
3278 |
+
msgstr "يمكن عرض تبديل مشاركة المنشور إما على الجانب الأيسر أو أعلى كل منشور. يمكن عرض أزرار المشاركة العامة في كلا الموقعين (العلوي والسفلي)."
|
3279 |
+
|
3280 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:212
|
3281 |
+
msgid "Share Button Locations"
|
3282 |
+
msgstr "مواقع زر المشاركة"
|
3283 |
+
|
3284 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:206
|
3285 |
+
msgid "Square"
|
3286 |
+
msgstr "مربع"
|
3287 |
+
|
3288 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:205
|
3289 |
+
msgid "Figure"
|
3290 |
+
msgstr "رمز"
|
3291 |
+
|
3292 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:204
|
3293 |
+
msgid "Mixed"
|
3294 |
+
msgstr "مختلط"
|
3295 |
+
|
3296 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:179
|
3297 |
+
msgid "Post sharing toggle allows you to share posts individually. You can see post sharing toggles on the left, right side or in top bar of each post. The toggle blue color is the current primary color (#12) of your forum style. For example, if you use the red forum style, the color of all share toggles will be red. This doesn't affect share button colors. They are always grey with original colors on mouse hover."
|
3298 |
+
msgstr "مبدل مشاركة المنشورات يسمح بمشاركة المنشورات بشكل فردي. يمكنك رؤية مبدلات مشاركة المنشورعلى الجانب الأيسر أو الأيمن أو في الشريط العلوي لكل منشور. اللون الأزرق للتبديل هو اللون الأساسي الحالي (# 12) لنمط المنتدى الخاص بك. على سبيل المثال ، إذا كنت تستخدم نمط المنتدى الأحمر ، فسيكون لون جميع مفاتيح تبديل المشاركة باللون الأحمر. هذا لا يؤثر على ألوان زر المشاركة. دائمًا ما تكون رمادية اللون مع ألوان أصلية عند تحريك الماوس."
|
3299 |
+
|
3300 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:172
|
3301 |
+
msgid "Button & Count"
|
3302 |
+
msgstr "زر و عدد"
|
3303 |
+
|
3304 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:171
|
3305 |
+
msgid "Button"
|
3306 |
+
msgstr "زر"
|
3307 |
+
|
3308 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:170
|
3309 |
+
msgid "Icon"
|
3310 |
+
msgstr "أيقونة"
|
3311 |
+
|
3312 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:167
|
3313 |
+
msgid "Colored"
|
3314 |
+
msgstr "ملون"
|
3315 |
+
|
3316 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:166
|
3317 |
+
msgid "Grey"
|
3318 |
+
msgstr "رمادي"
|
3319 |
+
|
3320 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:162
|
3321 |
+
msgid "General share buttons are forum and topic sharing buttons. They are located on the top and the bottom of each page. You can manage location of these buttons using \"Share Buttons Location\" options bellow."
|
3322 |
+
msgstr "أزرار المشاركة العامة هي أزرار المشاركة في المنتدى والموضوع. توجد في أعلى وأسفل كل صفحة. يمكنك إدارة موقع هذه الأزرار باستخدام خيارات 'مشاركة موقع الأزرار' أدناه."
|
3323 |
+
|
3324 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:150 wpf-admin/options-tabs/api.php:178
|
3325 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:229
|
3326 |
+
msgid "Post Sharing Toggle"
|
3327 |
+
msgstr "مبدل مشاركة المقال"
|
3328 |
+
|
3329 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:143 wpf-admin/options-tabs/api.php:161
|
3330 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:217
|
3331 |
+
msgid "General Share Buttons"
|
3332 |
+
msgstr "أزرار المشاركة العامة"
|
3333 |
+
|
3334 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:138
|
3335 |
+
msgid "Enable Share Buttons"
|
3336 |
+
msgstr "تمكين أزرار المشاركة"
|
3337 |
+
|
3338 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:104
|
3339 |
+
msgid "Check the checkbox below share options to activate. <b>Please note, that the Facebook share button cannot be activated without Facebook API ID.</b> Please follow to the \"Facebook API Configuration\" option instruction above and fill the API ID field in order to activate Facebook Share button."
|
3340 |
+
msgstr ""
|
3341 |
+
"حدد مربع الاختيار أدناه لتنشيط خيارات المشاركة . <b> يرجى ملاحظة أنه لا يمكن تنشيط زر مشاركة Facebook بدون معرف واجهة برمجة تطبيقات Facebook. \n"
|
3342 |
+
"</b>يرجى اتباع تعليمات خيار 'تكوين واجهة برمجة تطبيقات Facebook' أعلاه وملء حقل معرف API لتنشيط زر مشاركة Facebook."
|
3343 |
+
|
3344 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:103
|
3345 |
+
msgid "Active Share Buttons"
|
3346 |
+
msgstr "تفعيل أزرار المشاركة"
|
3347 |
+
|
3348 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:918
|
3349 |
+
msgid "Target Topic not found"
|
3350 |
+
msgstr "الموضوع المستهدف غير موجود"
|
3351 |
+
|
3352 |
+
#. Plugin Name of the plugin
|
3353 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
|
3354 |
+
msgid "wpForo"
|
3355 |
+
msgstr "wpForo"
|
3356 |
+
|
3357 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:935
|
3358 |
+
msgid "This action changes topic URL. Once the topic is moved to other forum the old URL of this topic will no longer be available."
|
3359 |
+
msgstr "هذا الإجراء يغير عنوان URL للموضوع. بمجرد نقل الموضوع إلى منتدى آخر ، فلن يعد عنوان URL القديم لهذا الموضوع متاحًا."
|
3360 |
+
|
3361 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:934
|
3362 |
+
msgid "Move Reply"
|
3363 |
+
msgstr "نقل الرد"
|
3364 |
+
|
3365 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:933
|
3366 |
+
msgid "Split"
|
3367 |
+
msgstr "مقسّم"
|
3368 |
+
|
3369 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:932
|
3370 |
+
msgid "Merge"
|
3371 |
+
msgstr "دمج"
|
3372 |
+
|
3373 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:931
|
3374 |
+
msgid "Topic once split cannot be unsplit. The first post of new topic becomes the earliest reply."
|
3375 |
+
msgstr "لا يمكن إلغاء تقسيم الموضوع بمجرد التقسيم. تصبح أول مشاركة لموضوع جديد هي الرد الأول."
|
3376 |
+
|
3377 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:930
|
3378 |
+
msgid "Select Posts to Split"
|
3379 |
+
msgstr "حدد منشورات لتقسيمها"
|
3380 |
+
|
3381 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:929
|
3382 |
+
msgid "New Topic Forum"
|
3383 |
+
msgstr "موضوع جديد للمنتدى"
|
3384 |
+
|
3385 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:928
|
3386 |
+
msgid "New Topic Title"
|
3387 |
+
msgstr "عنوان الموضوع الجديد"
|
3388 |
+
|
3389 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:927
|
3390 |
+
msgid "Create new topic with split posts. The first post of new topic becomes the earliest reply."
|
3391 |
+
msgstr "إنشاء موضوع جديد مع تقسيم المشاركات. تصبح أول مشاركة لموضوع جديد هي الرد الأول."
|
3392 |
+
|
3393 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:926
|
3394 |
+
msgid "Create New Topic"
|
3395 |
+
msgstr "إنشاء موضوع جديد"
|
3396 |
+
|
3397 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:925
|
3398 |
+
msgid "Topics once merged cannot be unmerged. This topic URL will no longer be available."
|
3399 |
+
msgstr "لا يمكن إلغاء دمج الموضوعات بمجرد دمجها. لن يكون عنوان URL هذا متاحًا بعد الآن."
|
3400 |
+
|
3401 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:924
|
3402 |
+
msgid "Update post titles with target topic title."
|
3403 |
+
msgstr "تحديث عناوين المنشور مع عنوان الموضوع المستهدف."
|
3404 |
+
|
3405 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:923
|
3406 |
+
msgid "Update post dates (current date) to allow append posts to the end of the target topic."
|
3407 |
+
msgstr "تحديث تواريخ النشر (التاريخ الحالي) للسماح بإلحاق المشاركات بنهاية الموضوع المستهدف."
|
3408 |
+
|
3409 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:922
|
3410 |
+
msgid "All posts will be merged and displayed (ordered) in target topic according to posts dates. If you want to append merged posts to the end of the target topic you should allow to update posts dates to current date by check the option below."
|
3411 |
+
msgstr "سيتم دمج جميع المنشورات وعرضها (مرتبة) في الموضوع المستهدف وفقًا لتواريخ النشر. إذا كنت ترغب في إلحاق المنشورات المدمجة بنهاية الموضوع المستهدف ، فيجب عليك السماح بتحديث تواريخ المنشورات حتى التاريخ الحالي عن طريق تحديد الخيار أدناه."
|
3412 |
+
|
3413 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:921
|
3414 |
+
msgid "Please copy the target topic URL from browser address bar and paste in the field below."
|
3415 |
+
msgstr "يرجى نسخ عنوان URL للموضوع المستهدف من شريط عنوان المتصفح ولصقه في الحقل أدناه."
|
3416 |
+
|
3417 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:920
|
3418 |
+
msgid "Split Topic"
|
3419 |
+
msgstr "الموضوع المقسم"
|
3420 |
+
|
3421 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:919
|
3422 |
+
msgid "Merge Topics"
|
3423 |
+
msgstr "دمج المواضيع"
|
3424 |
+
|
3425 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:917
|
3426 |
+
msgid "Target Topic URL"
|
3427 |
+
msgstr "عنوان URL للموضوع"
|
3428 |
+
|
3429 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:915
|
3430 |
+
msgid "Forum post like"
|
3431 |
+
msgstr "مشاركات المنتدى مثل"
|
3432 |
+
|
3433 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:914
|
3434 |
+
msgid "Forum post"
|
3435 |
+
msgstr "مشاركات المنتدى"
|
3436 |
+
|
3437 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:913
|
3438 |
+
msgid "Forum topic"
|
3439 |
+
msgstr "مواضيع المنتدى"
|
3440 |
+
|
3441 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:912
|
3442 |
+
msgid "Read more"
|
3443 |
+
msgstr "قراءة المزيد"
|
3444 |
+
|
3445 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:911
|
3446 |
+
msgid "%s liked forum post %s"
|
3447 |
+
msgstr "أُعجب %s بمشاركتك %s"
|
3448 |
+
|
3449 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:74
|
3450 |
+
msgid "%s posted a new topic %s"
|
3451 |
+
msgstr "نشر %s موضوعًا جديدًا %s"
|
3452 |
+
|
3453 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:909
|
3454 |
+
msgid "%s created a new topic %s"
|
3455 |
+
msgstr "قام %s بإنشاء موضوع جديد %s"
|
3456 |
+
|
3457 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:775
|
3458 |
+
msgid "Can view poll result"
|
3459 |
+
msgstr "يمكن عرض نتيجة استطلاع الرأي"
|
3460 |
+
|
3461 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:774
|
3462 |
+
msgid "Can vote poll"
|
3463 |
+
msgstr "يمكن القيام بالتصويت"
|
3464 |
+
|
3465 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:773
|
3466 |
+
msgid "Can create poll"
|
3467 |
+
msgstr "يمكن إنشاء استطلاع راي"
|
3468 |
+
|
3469 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:772
|
3470 |
+
msgid "Can approve/unapprove content"
|
3471 |
+
msgstr "يمكن الموافقة/عدم الموافقة على المحتوى"
|
3472 |
+
|
3473 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:72 wpf-includes/wpf-phrases.php:771
|
3474 |
+
msgid "Can view attached files"
|
3475 |
+
msgstr "يمكن عرض الملفات المرفقة"
|
3476 |
+
|
3477 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:87
|
3478 |
+
msgid "More info"
|
3479 |
+
msgstr "المزيد من المعلومات"
|
3480 |
+
|
3481 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:93
|
3482 |
+
msgid "Thank you!"
|
3483 |
+
msgstr "شكرًا لك!"
|
3484 |
+
|
3485 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:16
|
3486 |
+
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Post Content"
|
3487 |
+
msgstr "تفعيل الرموز القصيرة لـ WordPress في محتوى المنشور"
|
3488 |
+
|
3489 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:22
|
3490 |
+
msgid "Welcome to wpForo"
|
3491 |
+
msgstr "مرحبا بك في wpForo"
|
3492 |
+
|
3493 |
+
#: wpf-admin/addons.php:31 wpf-admin/dashboard.php:32
|
3494 |
+
msgid "Thank you!<br> Sincerely yours,<br> gVectors Team"
|
3495 |
+
msgstr "شكرًا لك!<br> مع خالص التقدير،<br> فريق gVectors"
|
3496 |
+
|
3497 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:364
|
3498 |
+
msgid "Display on Members List"
|
3499 |
+
msgstr "عرض في قائمة الأعضاء"
|
3500 |
+
|
3501 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:906
|
3502 |
+
msgid "Forgot Your Password?"
|
3503 |
+
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
3504 |
+
|
3505 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:905
|
3506 |
+
msgid "Reset Password"
|
3507 |
+
msgstr "استعادة كلمة المرور"
|
3508 |
+
|
3509 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:904
|
3510 |
+
msgid "Please Insert Your Email or Username"
|
3511 |
+
msgstr "الرجاء إدخال بريدك الإلكتروني أو اسم العضوية"
|
3512 |
+
|
3513 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:166 wpf-includes/wpf-phrases.php:903
|
3514 |
+
msgid "Enter your email address or username and we'll send you a link you can use to pick a new password."
|
3515 |
+
msgstr "قم بإدخال عنوان بريدك الإلكتروني أو اسم عضويتك وسنقوم بإرسال رابط لك لتقوم باختيار كلمة مرور جديدة."
|
3516 |
+
|
3517 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:902
|
3518 |
+
msgid "Join us today!"
|
3519 |
+
msgstr "انضم إلينا اليوم!"
|
3520 |
+
|
3521 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:901
|
3522 |
+
msgid "Welcome!"
|
3523 |
+
msgstr "مرحبًا!"
|
3524 |
+
|
3525 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:167 wpf-includes/wpf-phrases.php:900
|
3526 |
+
msgid "ERROR: Can't connect to Google reCAPTCHA API"
|
3527 |
+
msgstr "خطأ: لا يمكن الاتصال بواجهة برمجة تطبيقات جوجل reCAPTCHA"
|
3528 |
+
|
3529 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:899
|
3530 |
+
msgid "Google reCAPTCHA verification failed"
|
3531 |
+
msgstr "فشل التحقق من Google reCAPTCHA"
|
3532 |
+
|
3533 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:898
|
3534 |
+
msgid "You are not allowed to edit this post"
|
3535 |
+
msgstr "لا يسمح لك بتحرير هذه المشاركة"
|
3536 |
+
|
3537 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:222
|
3538 |
+
msgid "WordPress Reset Password Form"
|
3539 |
+
msgstr "نموذج إعادة تعيين كلمة المرور الخاص بـ WordPress"
|
3540 |
+
|
3541 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:213
|
3542 |
+
msgid "WordPress Registration Form"
|
3543 |
+
msgstr "نموذج التسجيل الخاص بـ WordPress"
|
3544 |
+
|
3545 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:204
|
3546 |
+
msgid "WordPress Login Form"
|
3547 |
+
msgstr "نموذج تسجيل الدخول الخاص بـ WordPress"
|
3548 |
+
|
3549 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:195
|
3550 |
+
msgid "wpForo Reset Password Form"
|
3551 |
+
msgstr "نموذج إعادة تعيين كلمة المرور الخاص بـ wpForo"
|
3552 |
+
|
3553 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:186
|
3554 |
+
msgid "wpForo Registration Form"
|
3555 |
+
msgstr "نموذج التسجيل الخاص بـ wpForo"
|
3556 |
+
|
3557 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:177
|
3558 |
+
msgid "wpForo Login Form"
|
3559 |
+
msgstr "نموذج تسجيل الدخول الخاص بـ wpForo"
|
3560 |
+
|
3561 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:167
|
3562 |
+
msgid "Guest Post Editor"
|
3563 |
+
msgstr "محرر مقالات الضيف"
|
3564 |
+
|
3565 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:158
|
3566 |
+
msgid "Guest Topic Editor"
|
3567 |
+
msgstr "محرر مواضيع الضيف"
|
3568 |
+
|
3569 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:153
|
3570 |
+
msgid "Dark"
|
3571 |
+
msgstr "داكن"
|
3572 |
+
|
3573 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:152
|
3574 |
+
msgid "Light"
|
3575 |
+
msgstr "فاتح"
|
3576 |
+
|
3577 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:149
|
3578 |
+
msgid "reCAPTCHA Theme"
|
3579 |
+
msgstr "قالب reCAPTCHA"
|
3580 |
+
|
3581 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:144
|
3582 |
+
msgid "reCAPTCHA Settings"
|
3583 |
+
msgstr "إعدادات reCAPTCHA"
|
3584 |
+
|
3585 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:137
|
3586 |
+
msgid "Secret Key"
|
3587 |
+
msgstr "المفتاح السري"
|
3588 |
+
|
3589 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:131
|
3590 |
+
msgid "Site Key"
|
3591 |
+
msgstr "مفتاح الموقع"
|
3592 |
+
|
3593 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:124
|
3594 |
+
msgid "Register your site and get API keys here »"
|
3595 |
+
msgstr "سجل موقعك واحصل على مفاتيح API هنا »"
|
3596 |
+
|
3597 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:123
|
3598 |
+
msgid "To start using reCAPTCHA, you need to sign up for an API key pair for your site."
|
3599 |
+
msgstr "لبدء استخدام reCAPTCHA ، تحتاج إلى التسجيل للحصول على زوج مفاتيح API لموقعك."
|
3600 |
+
|
3601 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:121
|
3602 |
+
msgid "reCAPTCHA API Keys"
|
3603 |
+
msgstr "مفاتيح واجهة برمجة تطبيقات reCAPTCHA"
|
3604 |
+
|
3605 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:119
|
3606 |
+
msgid "reCAPTCHA protects you against spam and other types of automated abuse. It makes secure topic and post editors when Guest Posting is allowed, also it protects login and registration forms against spam attacks."
|
3607 |
+
msgstr "تحميك reCAPTCHA من البريد العشوائي وأنواع إساءة الاستخدام الآلية الأخرى. حيث يأمن المواضيع ومحرري النشر عندما يُسمح للضيف بالنشر ، كما أنه يحمي نماذج تسجيل الدخول والتسجيل من هجمات البريد العشوائي."
|
3608 |
+
|
3609 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:118 wpf-includes/wpf-hooks.php:2817
|
3610 |
+
msgid "Google reCAPTCHA"
|
3611 |
+
msgstr "Google reCAPTCHA"
|
3612 |
+
|
3613 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:42
|
3614 |
+
msgid "Recent Posts Display Type"
|
3615 |
+
msgstr "نوع عرض آخر المشاركات"
|
3616 |
+
|
3617 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:82
|
3618 |
+
msgid "Redirect after subscription confirmation"
|
3619 |
+
msgstr "إعادة التوجيه بعد تأكيد الاشتراك"
|
3620 |
+
|
3621 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:81
|
3622 |
+
msgid "Redirect after registration"
|
3623 |
+
msgstr "إعادة التوجيه بعد التسجيل"
|
3624 |
+
|
3625 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:80
|
3626 |
+
msgid "Redirect after login"
|
3627 |
+
msgstr "إعادة التوجيه بعد الدخول"
|
3628 |
+
|
3629 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:68
|
3630 |
+
msgid "For member profile, account and subscription pages use following URLs:"
|
3631 |
+
msgstr "لملف العضو الشخصي ، الحساب وصفحات الاشتراك استخدم عناوين URL التالية:"
|
3632 |
+
|
3633 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:66
|
3634 |
+
msgid "Custom Redirection URLs after following actions"
|
3635 |
+
msgstr "عناوين URL لإعادة التوجيه المخصص بعد الإجراءات التالية"
|
3636 |
+
|
3637 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:27 wpf-includes/wpf-phrases.php:886
|
3638 |
+
msgid "Replace Reset Password Page URL to Forum Reset Password Page URL"
|
3639 |
+
msgstr "استبدل عنوان URL لصفحة إعادة تعيين كلمة المرور بعنوان URL الخاص بصفحة إعادة تعيين كلمة المرور للمنتدى"
|
3640 |
+
|
3641 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:15
|
3642 |
+
msgid "Show Member Mention Nicknames"
|
3643 |
+
msgstr "إظهار الأسماء المستعارة للأعضاء"
|
3644 |
+
|
3645 |
+
#. Description of the plugin
|
3646 |
+
msgid "WordPress Forum plugin. wpForo is a full-fledged forum solution for your community. Comes with multiple modern forum layouts."
|
3647 |
+
msgstr ""
|
3648 |
+
"تطبيق المنتدى لل WordPress . \n"
|
3649 |
+
"wpForo هو حل منتدى كامل لمجتمعك. يأتي مع العديد من تنسيقات المنتدى الحديثة."
|
3650 |
+
|
3651 |
+
#: wpforo.php:1172
|
3652 |
+
msgid "Awards myCRED points for forum activity. Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpForo topic and posts, likes to myCRED points."
|
3653 |
+
msgstr "يمنح نقاط myCRED لنشاط المنتدى. يدمج شارات ورتب myCRED. يحول موضوع wpForo والمشاركات ، إعجابات إلى نقاط myCRED."
|
3654 |
+
|
3655 |
+
#: wpforo.php:1175
|
3656 |
+
msgid "wpForo Polls is a complete addon to help forum members create, vote and manage polls effectively. Comes with poll specific permissions and settings."
|
3657 |
+
msgstr "استطلاعات رأي wpForo هو ملحق كامل لمساعدة أعضاء المنتدى على إنشاء التصويت وإدارة استطلاعات الرأي بشكل فعّال. يأتي مع أذونات وإعدادات محددة للتصويت."
|
3658 |
+
|
3659 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:159
|
3660 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole post content in recent post area."
|
3661 |
+
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار محتوى المنشور بالكامل في منطقة النشر الأخيرة."
|
3662 |
+
|
3663 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:158
|
3664 |
+
msgid "Extended Layout - Recent post length"
|
3665 |
+
msgstr "تنسيق موسع - طول المنشور الأخير"
|
3666 |
+
|
3667 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:150
|
3668 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts in recent posts area."
|
3669 |
+
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة المشاركات في منطقة المشاركات الأخيرة."
|
3670 |
+
|
3671 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:149
|
3672 |
+
msgid "Extended Layout - Number of Recent posts"
|
3673 |
+
msgstr "تنسيق موسع - عدد المشاركات الحديثة"
|
3674 |
+
|
3675 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:139
|
3676 |
+
msgid "Extended Layout - Recent posts"
|
3677 |
+
msgstr "تنسيق موسع - أحدث المشاركات"
|
3678 |
+
|
3679 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:72
|
3680 |
+
msgid "Q&A Layout - Recent topic length"
|
3681 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - طول الموضوع الأحدث"
|
3682 |
+
|
3683 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:65
|
3684 |
+
msgid "Q&A Layout - Number of Recent topics"
|
3685 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد المواضيع الحديثة"
|
3686 |
+
|
3687 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:56
|
3688 |
+
msgid "Q&A Layout - Recent topics"
|
3689 |
+
msgstr "تنسيق اﻷسئلة واﻷجوبة - أحدث المواضيع"
|
3690 |
+
|
3691 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:43 wpf-themes/classic/functions.php:73
|
3692 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:126
|
3693 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole title in recent topic area."
|
3694 |
+
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار العنوان بالكامل في منطقة الموضوع الأخيرة."
|
3695 |
+
|
3696 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:42
|
3697 |
+
msgid "Extended Layout - Recent topic length"
|
3698 |
+
msgstr "تنسيق موسع - طول الموضوع الأحدث"
|
3699 |
+
|
3700 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:35
|
3701 |
+
msgid "Extended Layout - Number of Recent topics"
|
3702 |
+
msgstr "تنسيق موسع - عدد المواضيع الحديثة"
|
3703 |
+
|
3704 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:26
|
3705 |
+
msgid "Extended Layout - Recent topics"
|
3706 |
+
msgstr "تنسيق موسع - المواضيع الحديثة"
|
3707 |
+
|
3708 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:895
|
3709 |
+
msgid "You can mention a person using @nicename in post content to send that person an email message. When you post a topic or reply, forum sends an email message to the user letting them know that they have been mentioned on the post."
|
3710 |
+
msgstr "يمكنك الإشارة إلى شخص يستخدم@nicename في محتوى المنشور لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا الشخص. عند نشر موضوع أو رد، يرسل المنتدى رسالة بريد إلكتروني إلى المستخدم لإعلامه بأنه قد تمت الإشارة إليه في المنشور."
|
3711 |
+
|
3712 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:894
|
3713 |
+
msgid "in forum"
|
3714 |
+
msgstr "في المنتدى"
|
3715 |
+
|
3716 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:893
|
3717 |
+
msgid "forum link"
|
3718 |
+
msgstr "رابط المنتدى"
|
3719 |
+
|
3720 |
+
#: wpf-includes/class-api.php:247
|
3721 |
+
msgid "Invalid User"
|
3722 |
+
msgstr "مستخدم غير صالح"
|
3723 |
+
|
3724 |
+
#: wpf-includes/class-api.php:242
|
3725 |
+
msgid "Your email is required to be able authorize you here. Please try loging again. "
|
3726 |
+
msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بك مطلوب حتى يتم لك التصريح هنا. يرجى محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى."
|
3727 |
+
|
3728 |
+
#: wpf-includes/class-api.php:215
|
3729 |
+
msgid "Please login into Facebook and then click connect button again"
|
3730 |
+
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى Facebook ثم النقر فوق زر الاتصال مرة أخرى"
|
3731 |
+
|
3732 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:329
|
3733 |
+
msgid "use default link color"
|
3734 |
+
msgstr "استخدام لون الرابط الافتراضي"
|
3735 |
+
|
3736 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:326
|
3737 |
+
msgid "Usergroup Color"
|
3738 |
+
msgstr "لون مجموعة الأعضاء"
|
3739 |
+
|
3740 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:98
|
3741 |
+
msgid "default (#15)"
|
3742 |
+
msgstr "الافتراضي (#15)"
|
3743 |
+
|
3744 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:38
|
3745 |
+
msgid "Default Access"
|
3746 |
+
msgstr "الصلاحية الافتراضية"
|
3747 |
+
|
3748 |
+
#: wpf-admin/tools.php:17
|
3749 |
+
msgid "Misc"
|
3750 |
+
msgstr "متفرقات"
|
3751 |
+
|
3752 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:28
|
3753 |
+
msgid "The noIndex code tells Google and other search engines to NOT index the page, so that it cannot be found in search results. Please insert page URLs you do not want to be indexed one per line in the textarea bellow."
|
3754 |
+
msgstr "يخبر رمز noIndex Google ومحركات البحث الأخرى بعدم فهرسة الصفحة ، بحيث لا يمكن العثور عليها في نتائج البحث. الرجاء إدخال عناوين URL للصفحة التي لا تريد فهرستها ، عنوانًا واحدًا لكل سطر في منطقة النص أدناه."
|
3755 |
+
|
3756 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:27
|
3757 |
+
msgid "Noindex forum page URLs"
|
3758 |
+
msgstr "عناوين URL لصفحة المنتدى الغير مفهرسة"
|
3759 |
+
|
3760 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:20
|
3761 |
+
msgid "wpForo adds nofollow to all links with external URLs. If you want to keep some domains as internal please insert domains one per line in the textarea bellow."
|
3762 |
+
msgstr "يضيف wpForo nofollow إلى جميع الروابط مع عناوين URL الخارجية. إذا كنت ترغب في الاحتفاظ ببعض النطاقات كداخلية ، فيرجى إدخال المجالات واحدًا في كل سطر في منطقة النص أدناه."
|
3763 |
+
|
3764 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:19
|
3765 |
+
msgid "Allowed dofollow domains"
|
3766 |
+
msgstr "يسمح بمتابعة النطاقات"
|
3767 |
+
|
3768 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:11
|
3769 |
+
msgid "SEO Tools"
|
3770 |
+
msgstr "أدوات SEO"
|
3771 |
+
|
3772 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
|
3773 |
+
msgid "Documentation"
|
3774 |
+
msgstr "التوثيق"
|
3775 |
+
|
3776 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:101
|
3777 |
+
msgid "Member Custom Title by default"
|
3778 |
+
msgstr "عنوان مخصص للعضو بشكل افتراضي"
|
3779 |
+
|
3780 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:92
|
3781 |
+
msgid "Member Custom Titles"
|
3782 |
+
msgstr "عناوين مخصصة للأعضاء"
|
3783 |
+
|
3784 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:26 wpf-includes/wpf-phrases.php:445
|
3785 |
+
msgid "Replace Login Page URL to Forum Login Page URL"
|
3786 |
+
msgstr "استبدل عنوان URL الخاص بصفحة تسجيل الدخول بعنوان URL الخاص بصفحة تسجيل الدخول إلى المنتدى"
|
3787 |
+
|
3788 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:446
|
3789 |
+
msgid "Replace Registration Page URL to Forum Registration Page URL"
|
3790 |
+
msgstr "استبدل عنوان URL لصفحة التسجيل بعنوان URL لصفحة تسجيل المنتدى"
|
3791 |
+
|
3792 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:278
|
3793 |
+
msgid "User Mention message body"
|
3794 |
+
msgstr "ذكر نص رسالة المستخدم"
|
3795 |
+
|
3796 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:273
|
3797 |
+
msgid "User Mention message subject"
|
3798 |
+
msgstr "ذكر موضوع الرسالة للمستخدم"
|
3799 |
+
|
3800 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:263
|
3801 |
+
msgid "Enable Email Notification"
|
3802 |
+
msgstr "تمكين إشعارات البريد الإلكتروني"
|
3803 |
+
|
3804 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:258
|
3805 |
+
msgid "User Mentioning Email"
|
3806 |
+
msgstr "ذكر البريد اﻹلكتروني للمستخدم"
|
3807 |
+
|
3808 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
|
3809 |
+
msgid "Custom URL"
|
3810 |
+
msgstr "عنوان URL مخصص"
|
3811 |
+
|
3812 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
|
3813 |
+
msgid "Custom URL, e.g.: http://example.com/my-page/"
|
3814 |
+
msgstr "عنوان URL مخصص، مثل: http://example.com/my-page/"
|
3815 |
+
|
3816 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:85
|
3817 |
+
msgid "Custom"
|
3818 |
+
msgstr "مخصص"
|
3819 |
+
|
3820 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:79
|
3821 |
+
msgid "Redirect to this page after success login"
|
3822 |
+
msgstr "إعادة التوجيه إلى هذه الصفحة بعد تسجيل الدخول بنجاح"
|
3823 |
+
|
3824 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:68
|
3825 |
+
msgid "Facebook Login button on User Registration page"
|
3826 |
+
msgstr "زر تسجيل الدخول إلى Facebook في صفحة تسجيل المستخدم"
|
3827 |
+
|
3828 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:57
|
3829 |
+
msgid "Facebook Login button on User Login page"
|
3830 |
+
msgstr "زر تسجيل الدخول بواسطة Facebook في صفحة تسجيل دخول المستخدم"
|
3831 |
+
|
3832 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:46
|
3833 |
+
msgid "Facebook API connection script (sharing, login, cross-posting...)"
|
3834 |
+
msgstr "سكربت اتصال Facebook API (المشاركة، تسجيل الدخول، النشر المتعدد عبر الصفحات \"cross-posting\" ...)"
|
3835 |
+
|
3836 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:45
|
3837 |
+
msgid "Facebook SDK for JavaScript"
|
3838 |
+
msgstr "Facebook SDK لـ جافا سكربت"
|
3839 |
+
|
3840 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:39 wpf-admin/options-tabs/api.php:51
|
3841 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:62 wpf-admin/options-tabs/api.php:73
|
3842 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:146 wpf-admin/options-tabs/api.php:153
|
3843 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:22 wpf-admin/options-tabs/members.php:96
|
3844 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:55 wpf-admin/options-tabs/posts.php:75
|
3845 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:87 wpf-admin/options-tabs/posts.php:109
|
3846 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:121 wpf-admin/options-tabs/posts.php:133
|
3847 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:216 wpf-admin/options-tabs/posts.php:225
|
3848 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:63
|
3849 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:85 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:120
|
3850 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:132 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:151
|
3851 |
+
msgid "Disable"
|
3852 |
+
msgstr "تعطيل"
|
3853 |
+
|
3854 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:38 wpf-admin/options-tabs/api.php:50
|
3855 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:61 wpf-admin/options-tabs/api.php:72
|
3856 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:145 wpf-admin/options-tabs/api.php:152
|
3857 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:21 wpf-admin/options-tabs/members.php:95
|
3858 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:54 wpf-admin/options-tabs/posts.php:74
|
3859 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:86 wpf-admin/options-tabs/posts.php:108
|
3860 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:120 wpf-admin/options-tabs/posts.php:132
|
3861 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:215 wpf-admin/options-tabs/posts.php:224
|
3862 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:50 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:62
|
3863 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:84 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:119
|
3864 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:131 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:150
|
3865 |
+
msgid "Enable"
|
3866 |
+
msgstr "تمكين"
|
3867 |
+
|
3868 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:34
|
3869 |
+
msgid "Adds Facebook Login button on Registration and Login pages."
|
3870 |
+
msgstr "يضيف زر تسجيل الدخول بواسطة Facebook على صفحات التسجيل وتسجيل الدخول."
|
3871 |
+
|
3872 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:33
|
3873 |
+
msgid "Facebook Login"
|
3874 |
+
msgstr "الدخول بواسطة Facebook"
|
3875 |
+
|
3876 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:28
|
3877 |
+
msgid "App Secret"
|
3878 |
+
msgstr "المفتاح السري للتطبيق App Secret"
|
3879 |
+
|
3880 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:27
|
3881 |
+
msgid "App ID"
|
3882 |
+
msgstr "معرّف التطبيق (App ID)"
|
3883 |
+
|
3884 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
|
3885 |
+
msgid "Please follow to this instruction"
|
3886 |
+
msgstr "الرجاء اتباع هذه التعليمات"
|
3887 |
+
|
3888 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
|
3889 |
+
msgid "In order to get an App ID and Secret Key from Facebook, you’ll need to register a new application. Don’t worry – its very easy, and your application doesn't need to do anything. We only need the keys."
|
3890 |
+
msgstr "للحصول على معرف التطبيق والمفتاح السري من Facebook ، ستحتاج إلى تسجيل تطبيق جديد. لا تقلق - إنه سهل للغاية ولا يحتاج تطبيقك إلى فعل أي شيء. نحن بحاجة فقط إلى المفاتيح."
|
3891 |
+
|
3892 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:23
|
3893 |
+
msgid "Facebook API Configuration"
|
3894 |
+
msgstr "إعداد تكوين Facebook API"
|
3895 |
+
|
3896 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:890
|
3897 |
+
msgid "No posts were found here"
|
3898 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات هنا"
|
3899 |
+
|
3900 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:106 wpf-includes/wpf-phrases.php:889
|
3901 |
+
msgid "Recent Posts"
|
3902 |
+
msgstr "أحدث المشاركات"
|
3903 |
+
|
3904 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:884
|
3905 |
+
msgid "Reset Result"
|
3906 |
+
msgstr "إعادة تعيين النتيجة"
|
3907 |
+
|
3908 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:883
|
3909 |
+
msgid "Reset Search"
|
3910 |
+
msgstr "إعادة تعيين البحث"
|
3911 |
+
|
3912 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:882
|
3913 |
+
msgid "Display Name or Nicename"
|
3914 |
+
msgstr "عرض الاسم أو الاسم المستعار"
|
3915 |
+
|
3916 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:881
|
3917 |
+
msgid "Find a member"
|
3918 |
+
msgstr "ابحث عن عضو"
|
3919 |
+
|
3920 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:880
|
3921 |
+
msgid "Topics RSS Feed"
|
3922 |
+
msgstr "تغذية RSS للمواضيع"
|
3923 |
+
|
3924 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:879
|
3925 |
+
msgid "Forums RSS Feed"
|
3926 |
+
msgstr "تغذية RSS للمنتديات"
|
3927 |
+
|
3928 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:878
|
3929 |
+
msgid "Add Reply"
|
3930 |
+
msgstr "إضافة رد"
|
3931 |
+
|
3932 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:452
|
3933 |
+
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. Database backup is not required. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
3934 |
+
msgstr "من الممكن أن تأخذ هذه العملية ثوان أو عدة دقائق، يرجى الصبر من فضلك ولا تغلق هذه الصفحة. لا تحتاج إلى نسخة احتياطية من قاعدة البيانات. إذا حدث خطأ 500 في السيرفر فلا تقلق، بيانات تحديث خادم MySQL لا زالت تعمل."
|
3935 |
+
|
3936 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:42 wpf-includes/wpf-phrases.php:887
|
3937 |
+
msgid "Enable RSS Feed"
|
3938 |
+
msgstr "تمكين تغذية RSS "
|
3939 |
+
|
3940 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:885
|
3941 |
+
msgid "Log Viewed Forums and Topics"
|
3942 |
+
msgstr "سجل عرض المنتديات والمواضيع"
|
3943 |
+
|
3944 |
+
#: wpforo.php:1168
|
3945 |
+
msgid "Advanced user profile builder system. Allows to add new fields and manage profile page. Creates custom Registration, Account, Member Search forms."
|
3946 |
+
msgstr "نظام منشئ ملف تعريف المستخدم المتقدم. يسمح بإضافة حقول جديدة وإدارة صفحة الملف الشخصي. يقوم بإنشاء نماذج مخصصة للتسجيل والحساب والبحث عن الأعضاء."
|
3947 |
+
|
3948 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:875
|
3949 |
+
msgid "Required field"
|
3950 |
+
msgstr "حقل مطلوب"
|
3951 |
+
|
3952 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:874
|
3953 |
+
msgid "--- Choose ---"
|
3954 |
+
msgstr "--- اختر ---"
|
3955 |
+
|
3956 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:870
|
3957 |
+
msgid "approved"
|
3958 |
+
msgstr "تمّت الموافقة"
|
3959 |
+
|
3960 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:837
|
3961 |
+
msgid "You do not have permission to view this page"
|
3962 |
+
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية للوصول إلى هذه الصفحة."
|
3963 |
+
|
3964 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:358
|
3965 |
+
msgid "This is only used when a new Usergroup is created, it automatically gets the selected Forum Access in all forums."
|
3966 |
+
msgstr "يستخدم هذا فقط عند إنشاء مجموعة مستخدمين جديدة ، يتم تلقائيًا الوصول إلى المنتدى المحدد في جميع المنتديات."
|
3967 |
+
|
3968 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:353
|
3969 |
+
msgid "Default Forum Access"
|
3970 |
+
msgstr "الدخول الافتراضي للمنتدى"
|
3971 |
+
|
3972 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:90
|
3973 |
+
msgid "Set as Default"
|
3974 |
+
msgstr "تعيين كافتراضي"
|
3975 |
+
|
3976 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:87
|
3977 |
+
msgid "is Default"
|
3978 |
+
msgstr "افتراضي"
|
3979 |
+
|
3980 |
+
#: wpf-admin/member.php:17 wpf-admin/moderation.php:17
|
3981 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:41 wpf-admin/phrase.php:120
|
3982 |
+
msgid "Filter"
|
3983 |
+
msgstr "تصفية"
|
3984 |
+
|
3985 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:888
|
3986 |
+
msgid "Members Search Type"
|
3987 |
+
msgstr "نوع البحث عن الأعضاء"
|
3988 |
+
|
3989 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:245
|
3990 |
+
msgid "Reset Password message body"
|
3991 |
+
msgstr "محتوى رسالة إعادة تعيين كلمة المرور"
|
3992 |
+
|
3993 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:229
|
3994 |
+
msgid "This message comes from Reset Password form."
|
3995 |
+
msgstr "هذه الرسالة قادمة من نموذج إعادة تعيين كلمة المرور."
|
3996 |
+
|
3997 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:228
|
3998 |
+
msgid "Reset Password Emails"
|
3999 |
+
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"
|
4000 |
+
|
4001 |
+
#: wpforo.php:1173
|
4002 |
+
msgid "Blog to Forum and Forum to Blog content synchronization. Blog posts with Forum topics and Blog comments with Forum replies."
|
4003 |
+
msgstr "من المدونة إلى المنتدى ومن المنتدى إلى المدونة لمزامنة المحتوى. منشورات المدونة مع مواضيع المنتدى وتعليقات المدونة مع ردود المنتدى."
|
4004 |
+
|
4005 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:867
|
4006 |
+
msgid "Anonymous"
|
4007 |
+
msgstr "غير معروف"
|
4008 |
+
|
4009 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:866
|
4010 |
+
msgid "User Title"
|
4011 |
+
msgstr "عنوان المستخدم"
|
4012 |
+
|
4013 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1611 wpf-includes/wpf-phrases.php:865
|
4014 |
+
msgid "Rating Title"
|
4015 |
+
msgstr "عنوان التقييم"
|
4016 |
+
|
4017 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-includes/wpf-phrases.php:864
|
4018 |
+
msgid "Usergroup"
|
4019 |
+
msgstr "مجموعة المستخدمين"
|
4020 |
+
|
4021 |
+
#: wpforo.php:1174
|
4022 |
+
msgid "Ads Manager is a powerful yet simple advertisement management system, that allows you to add adverting banners between forums, topics and posts."
|
4023 |
+
msgstr "Ads Manager هو نظام إدارة إعلانات قوي وبسيط يسمح لك بإضافة لافتات إعلانية بين المنتديات والموضوعات والمشاركات."
|
4024 |
+
|
4025 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2718
|
4026 |
+
msgid "New Usergroup"
|
4027 |
+
msgstr "مجموعة أعضاء جديدة"
|
4028 |
+
|
4029 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2678 wpf-includes/wpf-hooks.php:2724
|
4030 |
+
msgid "New Phrase"
|
4031 |
+
msgstr "عبارة جديدة"
|
4032 |
+
|
4033 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2676
|
4034 |
+
msgid "New User Group"
|
4035 |
+
msgstr "مجموعة مستخدمين جديدة"
|
4036 |
+
|
4037 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2674 wpf-includes/wpf-hooks.php:2696
|
4038 |
+
msgid "New Forum"
|
4039 |
+
msgstr "منتدى جديد"
|
4040 |
+
|
4041 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:445
|
4042 |
+
msgid "Forum users' profile data are not synchronized yet, this step is required! Please click the button below to complete installation."
|
4043 |
+
msgstr "لم تتم مزامنة بيانات الملف الشخصي لمستخدمي المنتدى بعد ، هذه الخطوة مطلوبة! الرجاء النقر فوق الزر أدناه لإكمال التثبيت."
|
4044 |
+
|
4045 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:444
|
4046 |
+
msgid "wpForo Forum Installation | "
|
4047 |
+
msgstr "تثبيت منتدى wpForo | "
|
4048 |
+
|
4049 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:442
|
4050 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:453
|
4051 |
+
msgid "You can permanently disable this message in Dashboard > Forums > Features admin page."
|
4052 |
+
msgstr "يمكنك تعطيل هذه الرسالة بشكل دائم > لوحة المعلومات > المنتديات > صفحة إدارة الميزات "
|
4053 |
+
|
4054 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:441
|
4055 |
+
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page."
|
4056 |
+
msgstr "من الممكن أن تأخذ هذه العملية ثوانٍ قليلة أو عدّة دقائق، من فضلك كن صبورًا ولا تغلق هذه الصفحة."
|
4057 |
+
|
4058 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:438
|
4059 |
+
msgid "Continue Synchronization"
|
4060 |
+
msgstr "تابع المزامنة"
|
4061 |
+
|
4062 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:438
|
4063 |
+
msgid "Start Profile Synchronization"
|
4064 |
+
msgstr "ابدأ مزامنة ملف التعريف"
|
4065 |
+
|
4066 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:37
|
4067 |
+
msgid "Enable Auto-cleanup of inactive users"
|
4068 |
+
msgstr "تمكين التنظيف التلقائي للأعضاء الغير نشطين"
|
4069 |
+
|
4070 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:26
|
4071 |
+
msgid "Filter by Usergroups"
|
4072 |
+
msgstr "التصفية حسب مجموعات الأعضاء"
|
4073 |
+
|
4074 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:21
|
4075 |
+
msgid "days ago"
|
4076 |
+
msgstr "قبل أيام"
|
4077 |
+
|
4078 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:20
|
4079 |
+
msgid "Inactive users who have been registered more than"
|
4080 |
+
msgstr "المستخدمون غير النشطين الذين تم تسجيلهم لأكثر من"
|
4081 |
+
|
4082 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:14
|
4083 |
+
msgid "Inactive users are the account owners who have no topics, posts, comments and subscriptions for new content. In 99% cases this kind of accounts are being registered by Spammers. This tool allows you to only keep active and known inactive users."
|
4084 |
+
msgstr "المستخدمون غير النشطين هم أصحاب الحسابات الذين ليس لديهم مواضيع ومنشورات وتعليقات واشتراكات جديدة للمحتوى . في 99٪ من الحالات ، يتم تسجيل هذا النوع من الحسابات بواسطة مرسلي البريد العشوائي. تتيح لك هذه الأداة الاحتفاظ فقط بالمستخدمين غير النشطين والمعروفين."
|
4085 |
+
|
4086 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:13
|
4087 |
+
msgid "Delete Inactive Users"
|
4088 |
+
msgstr "حذف الأعضاء الغير نشطين"
|
4089 |
+
|
4090 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:162
|
4091 |
+
msgid "Display Usergroup under Post Author Avatar"
|
4092 |
+
msgstr "عرض مجموعة العضو تحت الصورة الرمزية لكاتب الموضوع"
|
4093 |
+
|
4094 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:88 wpf-includes/wpf-phrases.php:361
|
4095 |
+
msgid "Member Reputation and Titles"
|
4096 |
+
msgstr "سمعة الأعضاء والألقاب"
|
4097 |
+
|
4098 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:43
|
4099 |
+
msgid "Turn Off User Syncing Note"
|
4100 |
+
msgstr "قم بإيقاف تشغيل ملاحظات مزامنة المستخدم"
|
4101 |
+
|
4102 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:41
|
4103 |
+
msgid "Enable User Profile Page indexing"
|
4104 |
+
msgstr "تمكين فهرسة صفحة ملف تعريف المستخدم"
|
4105 |
+
|
4106 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:38
|
4107 |
+
msgid "Enable Memory Cache"
|
4108 |
+
msgstr "تمكين ذاكرة التخزين المؤقت"
|
4109 |
+
|
4110 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:37
|
4111 |
+
msgid "Enable HTML Cache"
|
4112 |
+
msgstr "تفعيل ذاكرة HTML"
|
4113 |
+
|
4114 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:35
|
4115 |
+
msgid "Enable Object Cache"
|
4116 |
+
msgstr "تفعيل ذاكرة التخزين المؤقت للكائن"
|
4117 |
+
|
4118 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:191
|
4119 |
+
msgid "Delete All Caches"
|
4120 |
+
msgstr "مسح كافة ذاكرات التخزين المؤقت"
|
4121 |
+
|
4122 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:861
|
4123 |
+
msgid "Submit"
|
4124 |
+
msgstr "إرسال"
|
4125 |
+
|
4126 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:860
|
4127 |
+
msgid "removed link"
|
4128 |
+
msgstr "رابط تم إزالته"
|
4129 |
+
|
4130 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:859
|
4131 |
+
msgid "Post is empty"
|
4132 |
+
msgstr "المشاركة فارغة"
|
4133 |
+
|
4134 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:858
|
4135 |
+
msgid "You are not allowed to attach this file type"
|
4136 |
+
msgstr "لا يسمح لك بإرفاق هذا النوع من الملفات"
|
4137 |
+
|
4138 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:871
|
4139 |
+
msgid "unapproved"
|
4140 |
+
msgstr "لم تتم الموافقة عليها"
|
4141 |
+
|
4142 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:857
|
4143 |
+
msgid "Done!"
|
4144 |
+
msgstr "تم!"
|
4145 |
+
|
4146 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:856
|
4147 |
+
msgid "Settings successfully updated"
|
4148 |
+
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح"
|
4149 |
+
|
4150 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:855
|
4151 |
+
msgid "Topic first post data not found."
|
4152 |
+
msgstr "بيانات مشاركة أول موضوع غير موجودة."
|
4153 |
+
|
4154 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:854
|
4155 |
+
msgid "Topic first post not found."
|
4156 |
+
msgstr "مشاركة أول موضوع غير موجودة"
|
4157 |
+
|
4158 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:853
|
4159 |
+
msgid "Awaiting moderation"
|
4160 |
+
msgstr "في إنتظار التعديل"
|
4161 |
+
|
4162 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2136
|
4163 |
+
msgid "This post is currently unapproved. You can approve posts in Dashboard » Forums » Moderation admin page."
|
4164 |
+
msgstr "هذا المنشور حاليا غير معتمد. يمكنك الموافقة على المشاركات في لوحة التحكم »المنتديات» صفحة إدارة الإشراف."
|
4165 |
+
|
4166 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2036
|
4167 |
+
msgid "This topic is currently unapproved. You can approve topics in Dashboard » Forums » Moderation admin page."
|
4168 |
+
msgstr "هذا الموضوع غير معتمد حاليا. يمكنك الموافقة على مواضيع في لوحة التحكم »المنتديات» صفحة إدارة الإشراف."
|
4169 |
+
|
4170 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2035 wpf-includes/wpf-hooks.php:2135
|
4171 |
+
msgid "Please Moderate: "
|
4172 |
+
msgstr "الرجاء التعديل"
|
4173 |
+
|
4174 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:872
|
4175 |
+
msgid "approve"
|
4176 |
+
msgstr "موافق عليه"
|
4177 |
+
|
4178 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:873
|
4179 |
+
msgid "unapprove"
|
4180 |
+
msgstr "لم يتم الموافقة عليه"
|
4181 |
+
|
4182 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:138
|
4183 |
+
msgid "Type"
|
4184 |
+
msgstr "النوع"
|
4185 |
+
|
4186 |
+
#: wpf-admin/member.php:69
|
4187 |
+
msgid "Banned"
|
4188 |
+
msgstr "محظور"
|
4189 |
+
|
4190 |
+
#: wpf-admin/moderation.php:46
|
4191 |
+
msgid "Published"
|
4192 |
+
msgstr "منشور"
|
4193 |
+
|
4194 |
+
#: wpf-admin/moderation.php:40
|
4195 |
+
msgid "Unapproved"
|
4196 |
+
msgstr "لم تتم الموافقة"
|
4197 |
+
|
4198 |
+
#: wpf-admin/tools.php:14
|
4199 |
+
msgid "Antispam"
|
4200 |
+
msgstr "مكافحة البريد العشوائي"
|
4201 |
+
|
4202 |
+
#: wpf-admin/tools.php:8
|
4203 |
+
msgid "Forum Tools"
|
4204 |
+
msgstr "أدوات المنتدى"
|
4205 |
+
|
4206 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:343
|
4207 |
+
msgid "Are you sure you want to delete all DARK RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4208 |
+
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات المميزة بعلامة اﻷحمر الداكن المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."
|
4209 |
+
|
4210 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:341
|
4211 |
+
msgid "Click to delete Dark Red marked files"
|
4212 |
+
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأحمر الداكن"
|
4213 |
+
|
4214 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:337
|
4215 |
+
msgid "Are you sure you want to delete all RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4216 |
+
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات ذات العلامات الحمراء المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."
|
4217 |
+
|
4218 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:335
|
4219 |
+
msgid "Click to delete Red marked files"
|
4220 |
+
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأحمر"
|
4221 |
+
|
4222 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:331
|
4223 |
+
msgid "Are you sure you want to delete all ORANGE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4224 |
+
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع الملفات ذات العلامات البرتقالية المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء."
|
4225 |
+
|
4226 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:329
|
4227 |
+
msgid "Click to delete Orange marked files"
|
4228 |
+
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون البرتقالي"
|
4229 |
+
|
4230 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:326 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:332
|
4231 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:338 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:344
|
4232 |
+
msgid "Delete All"
|
4233 |
+
msgstr "حذف الكل"
|
4234 |
+
|
4235 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:325
|
4236 |
+
msgid "Are you sure you want to delete all BLUE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4237 |
+
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة الملفات التي تم وضع علامة عليها باللون الأزرق المدرجة هنا. يرجى تنزيل WordPress / wp-content / uploads / wpforo / folder إلى جهاز الكمبيوتر المحلي قبل حذف الملفات ، لا يمكن التراجع عن هذا اﻹجراء"
|
4238 |
+
|
4239 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:324
|
4240 |
+
msgid "Click to delete Blue marked files"
|
4241 |
+
msgstr "انقر لحذف الملفات المميزة باللون الأزرق"
|
4242 |
+
|
4243 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313
|
4244 |
+
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
|
4245 |
+
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف نهائيًا؟"
|
4246 |
+
|
4247 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-includes/wpf-phrases.php:107
|
4248 |
+
msgid "Delete this file"
|
4249 |
+
msgstr "حذف هذا الملف"
|
4250 |
+
|
4251 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:286
|
4252 |
+
msgid "Directory"
|
4253 |
+
msgstr "الدليل"
|
4254 |
+
|
4255 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:265
|
4256 |
+
msgid "This tool is designed to find attachment which have been uploaded by spammers. The tool checks most common spammer filenames and suggest to delete but you should check one by one and make sure those are spam files before deleting."
|
4257 |
+
msgstr "تم تصميم هذه الأداة للعثور على المرفقات التي تم تحميلها بواسطة مرسلي البريد العشوائي. تتحقق الأداة من أسماء ملفات مرسلي البريد العشوائي الأكثر شيوعًا وتقترح حذفها ولكن يجب عليك التحقق منها واحدة تلو الأخرى والتأكد من أنها ملفات بريد عشوائي قبل الحذف."
|
4258 |
+
|
4259 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:264
|
4260 |
+
msgid "Possible Spam Attachments"
|
4261 |
+
msgstr "يحتمل أن تكون المرفقات لملفات البريد العشوائي"
|
4262 |
+
|
4263 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:105
|
4264 |
+
msgid "Do not allow to attach files with following extensions:"
|
4265 |
+
msgstr "لا تسمح بإرفاق الملفات ذات الامتدادات التالية:"
|
4266 |
+
|
4267 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:100
|
4268 |
+
msgid "Min number of posts to be able post links"
|
4269 |
+
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات حتى تكون قادرا على نشر الروابط"
|
4270 |
+
|
4271 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:96
|
4272 |
+
msgid "Min number of posts to be able attach files"
|
4273 |
+
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات حتى تتمكن من إرفاق الملفات"
|
4274 |
+
|
4275 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
|
4276 |
+
msgid "posts"
|
4277 |
+
msgstr "مشاركات"
|
4278 |
+
|
4279 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
|
4280 |
+
msgid "first"
|
4281 |
+
msgstr "الأول"
|
4282 |
+
|
4283 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:82
|
4284 |
+
msgid "User is New (under hard spam control) during"
|
4285 |
+
msgstr "المستخدم جديد (تحت رقابة صارمة على البريد العشوائي) أثناء"
|
4286 |
+
|
4287 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:75
|
4288 |
+
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. These options don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
|
4289 |
+
msgstr "بعض الخيارات المفيدة للحد من المستخدمين المسجلين فقط وتقليل البريد العشوائي. لا تؤثر هذه الخيارات على المستخدمين الذين يمتلكون مجموعة المستخدمين الخاصة بهم ولديهم إمكانية التعديل على اﻷعضاء وتمرير أذونات التعديل "
|
4290 |
+
|
4291 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:74
|
4292 |
+
msgid "New Registered User"
|
4293 |
+
msgstr "مستخدم مسجل جديد"
|
4294 |
+
|
4295 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:65
|
4296 |
+
msgid " is enabled"
|
4297 |
+
msgstr "مفعلاً"
|
4298 |
+
|
4299 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:60
|
4300 |
+
msgid "Spam Suspicion Level for Posts"
|
4301 |
+
msgstr "مستوى الاشتباه في الرسائل غير المرغوب فيها للمنشورات"
|
4302 |
+
|
4303 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:56
|
4304 |
+
msgid "Spam Suspicion Level for Topics"
|
4305 |
+
msgstr "مستوى الاشتباه في الرسائل غير المرغوب فيها للمواضيع"
|
4306 |
+
|
4307 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:47
|
4308 |
+
msgid "Notify via email when new user is banned"
|
4309 |
+
msgstr "إخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يتم حظر مستخدم جديد"
|
4310 |
+
|
4311 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:38
|
4312 |
+
msgid "Ban user when spam is suspected"
|
4313 |
+
msgstr "حظر المستخدم عند الاشتباه في البريد العشوائي"
|
4314 |
+
|
4315 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:29
|
4316 |
+
msgid "Enable wpForo Spam Control"
|
4317 |
+
msgstr "قم بتمكين wpForo للتحكم في البريد العشوائي"
|
4318 |
+
|
4319 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:23
|
4320 |
+
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. This control don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
|
4321 |
+
msgstr "بعض الخيارات المفيدة لحصرها بالمستخدمين المسجلين فقط وتقليل البريد العشوائي. لا يؤثر عنصر التحكم هذا على المستخدمين الذين لديهم أذونات لمجموعة المستخدمين الخاصة بهم 'يمكنه تحرير العضو' و 'يمكنه اجتياز التعديل'."
|
4322 |
+
|
4323 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:22
|
4324 |
+
msgid "Spam Control"
|
4325 |
+
msgstr "التحكم في البريد العشوائي"
|
4326 |
+
|
4327 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:11
|
4328 |
+
msgid "is not installed! For an advanced Spam Control please install Akismet antispam plugin, it works well with wpForo Spam Control system. Akismet is already integrated with wpForo. It'll help to filter posts and protect forum against spam attacks."
|
4329 |
+
msgstr "غير مثبت! لخيارات التحكم المتقدم في البريد العشوائي ، يرجى تثبيت المكون الإضافي Akismet antispam ، فهو يعمل بشكل جيد مع نظام التحكم في البريد العشوائي wpForo. تم دمج Akismet بالفعل مع wpForo. سيساعد ذلك في تصفية المشاركات وحماية المنتدى من هجمات البريد العشوائي."
|
4330 |
+
|
4331 |
+
#: wpf-admin/moderation.php:10
|
4332 |
+
msgid "Topic and Post Moderation"
|
4333 |
+
msgstr "الموضوع وتعديل المنشور"
|
4334 |
+
|
4335 |
+
#: wpf-admin/admin.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2708
|
4336 |
+
msgid "Moderation"
|
4337 |
+
msgstr "تعديل"
|
4338 |
+
|
4339 |
+
#: wpf-admin/admin.php:45 wpf-includes/wpf-hooks.php:2704
|
4340 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:916
|
4341 |
+
msgid "Tools"
|
4342 |
+
msgstr "أدوات"
|
4343 |
+
|
4344 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:850
|
4345 |
+
msgid "Subscribe to this topic"
|
4346 |
+
msgstr "إشترك في هذا الموضوع"
|
4347 |
+
|
4348 |
+
#: wpforo.php:1169
|
4349 |
+
msgid "Provides a safe way to communicate directly with other members. Messages are private and can only be viewed by conversation participants."
|
4350 |
+
msgstr "يوفر طريقة آمنة للتواصل المباشر مع الأعضاء الآخرين. الرسائل خاصة ولا يمكن عرضها إلا من قبل المشاركين في المحادثة."
|
4351 |
+
|
4352 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:849
|
4353 |
+
msgid "You are not permitted to subscribe here"
|
4354 |
+
msgstr "غير مسموح لك الاشتراك هنا"
|
4355 |
+
|
4356 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:848
|
4357 |
+
msgid "Forum ID is not detected"
|
4358 |
+
msgstr "لم يتم الكشف عن معرف المنتدى"
|
4359 |
+
|
4360 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:847
|
4361 |
+
msgid "Only Admins and Moderators can see your private topics."
|
4362 |
+
msgstr "يمكن للمسؤولين والمشرفين فقط رؤية موضوعاتك الخاصة."
|
4363 |
+
|
4364 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:846
|
4365 |
+
msgid "Private Topic"
|
4366 |
+
msgstr "موضوع خاص"
|
4367 |
+
|
4368 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:845
|
4369 |
+
msgid "public"
|
4370 |
+
msgstr "عام"
|
4371 |
+
|
4372 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:844
|
4373 |
+
msgid "private"
|
4374 |
+
msgstr "خاص"
|
4375 |
+
|
4376 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:66 wpf-includes/wpf-phrases.php:843
|
4377 |
+
msgid "Can view private topic"
|
4378 |
+
msgstr "يمكن عرض موضوع خاص"
|
4379 |
+
|
4380 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:842
|
4381 |
+
msgid "Can set own topic private"
|
4382 |
+
msgstr "يمكن تعيين خصوصية لموضوعك"
|
4383 |
+
|
4384 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:764
|
4385 |
+
msgid "Can set topic private"
|
4386 |
+
msgstr "يمكن تعيين موضوع خاص"
|
4387 |
+
|
4388 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:318
|
4389 |
+
msgid "Google+"
|
4390 |
+
msgstr "Google+"
|
4391 |
+
|
4392 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:270
|
4393 |
+
msgid "filter by package"
|
4394 |
+
msgstr "تصفية حسب الحزمة"
|
4395 |
+
|
4396 |
+
#: wpf-includes/class-notices.php:246
|
4397 |
+
msgid "View all Addons"
|
4398 |
+
msgstr "عرض كل الإضافات الملحقة"
|
4399 |
+
|
4400 |
+
#: wpf-includes/class-notices.php:233
|
4401 |
+
msgid "Extend your forum with wpForo addons"
|
4402 |
+
msgstr "وسّع المنتدى الخاص بك مع ملحقات wpForo"
|
4403 |
+
|
4404 |
+
#: wpf-includes/class-notices.php:233
|
4405 |
+
msgid "New Addons for Your Forum!"
|
4406 |
+
msgstr "إضافات ملحقة جديدة لمنتداك!"
|
4407 |
+
|
4408 |
+
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4409 |
+
msgid "Make sure you insert a class of font-awesome icon, it should start with fa- prefix like "fas fa-comments"."
|
4410 |
+
msgstr "تأكد من إدخال فئة من رموز الخطوط الرائعة ، يجب أن تبدأ ببادئة fa- مثل 'fas fa-comments'."
|
4411 |
+
|
4412 |
+
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4413 |
+
msgid "here"
|
4414 |
+
msgstr "هنا"
|
4415 |
+
|
4416 |
+
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4417 |
+
msgid "You can find all icons"
|
4418 |
+
msgstr "يمكنك أن تجد كافة الأيقونات"
|
4419 |
+
|
4420 |
+
#: wpf-admin/forum.php:307
|
4421 |
+
msgid "Font-awesome Icon"
|
4422 |
+
msgstr "أيقونة Font-awesome"
|
4423 |
+
|
4424 |
+
#: wpf-admin/forum.php:304
|
4425 |
+
msgid "Forum Icon"
|
4426 |
+
msgstr "أيقونة المنتدى"
|
4427 |
+
|
4428 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:368
|
4429 |
+
msgid "You have been banned. Please contact the forum administrator for more information."
|
4430 |
+
msgstr "لقد تم حظرك. الرجاء التواصل مع مدراء المنتدى لمزيد من المعلومات."
|
4431 |
+
|
4432 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:393
|
4433 |
+
msgid "filter by status"
|
4434 |
+
msgstr "الفرز حسب الحالة"
|
4435 |
+
|
4436 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:372 wpf-includes/wpf-phrases.php:536
|
4437 |
+
msgid "filter by group"
|
4438 |
+
msgstr "الفرز حسب المجموعة"
|
4439 |
+
|
4440 |
+
#: wpf-includes/class-posts.php:65
|
4441 |
+
msgid "You are not permitted to view this attachment"
|
4442 |
+
msgstr "غير مسموح لك الاطلاع على هذا المرفق"
|
4443 |
+
|
4444 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:2077
|
4445 |
+
msgid "Attribute all content to:"
|
4446 |
+
msgstr "أنسب كل المحتوى إلى:"
|
4447 |
+
|
4448 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:2075
|
4449 |
+
msgid "Delete all wpForo content."
|
4450 |
+
msgstr "حذف جميع محتوى wpForo."
|
4451 |
+
|
4452 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:2071
|
4453 |
+
msgid "What should be done with wpForo content owned by these users?"
|
4454 |
+
msgstr "ما الذي يجب فعله مع محتوى wpForo الذي يمتلكه هؤلاء المستخدمون؟"
|
4455 |
+
|
4456 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:2069
|
4457 |
+
msgid "What should be done with wpForo content owned by this user?"
|
4458 |
+
msgstr "ما الذي يجب فعله مع محتوى wpForo الذي يمتلكه هذا المستخدم؟"
|
4459 |
+
|
4460 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:225
|
4461 |
+
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
|
4462 |
+
msgstr "<strong>خطأ</strong>: هذا البريد الإلكتروني مسجل مسبقاً، يرجى إضافة بريد إلكتروني مختلف."
|
4463 |
+
|
4464 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:219
|
4465 |
+
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
|
4466 |
+
msgstr "<strong>خطأ</strong>: البريد الإلكتروني غير صحيح."
|
4467 |
+
|
4468 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:214
|
4469 |
+
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
|
4470 |
+
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني."
|
4471 |
+
|
4472 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:209
|
4473 |
+
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
|
4474 |
+
msgstr "<strong>خطأ</strong>: عذرًا، اسم المُستخدم هذا غير مسموح به."
|
4475 |
+
|
4476 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:204
|
4477 |
+
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
|
4478 |
+
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم هذا مسجّل مسبقاً. الرجاء اختيار اسم آخر."
|
4479 |
+
|
4480 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:193
|
4481 |
+
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
4482 |
+
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر."
|
4483 |
+
|
4484 |
+
#: wpf-includes/class-members.php:188
|
4485 |
+
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
|
4486 |
+
msgstr "<strong>خطأ</strong>: الرجاء إدخال اسم مستخدم."
|
4487 |
+
|
4488 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:835
|
4489 |
+
msgid "Add a new Forum in this Category"
|
4490 |
+
msgstr "إضافة منتدى جديد في هذا التصنيف"
|
4491 |
+
|
4492 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:835
|
4493 |
+
msgid "Add a new Subforum"
|
4494 |
+
msgstr "إضافة منتدى فرعي جديد"
|
4495 |
+
|
4496 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:201
|
4497 |
+
msgid "This message will be displayed when a non-permitted forum member clicks on attached file link in topic and posts."
|
4498 |
+
msgstr "سيتم عرض هذه الرسالة عندما ينقر عضو المنتدى غير المسموح به على رابط الملف المرفق في الموضوع والمشاركات."
|
4499 |
+
|
4500 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
|
4501 |
+
msgid "Attachment click - message for non-permitted users"
|
4502 |
+
msgstr "انقر فوق المرفق - رسالة للمستخدمين غير المسموح لهم"
|
4503 |
+
|
4504 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:93
|
4505 |
+
msgid "This option is only related to XML language files. You should upload a translation XML file to have a new language option in this drop-down. If you are using PO/MO translation files you should change WordPress Language in Dashboard > Settings admin page to load according translation for wpForo."
|
4506 |
+
msgstr "يرتبط هذا الخيار فقط بملفات لغة XML. يجب تحميل ملف XML للترجمة للحصول على خيار لغة جديد في هذه القائمة المنسدلة. إذا كنت تستخدم ملفات ترجمة PO / MO ، فيجب عليك تغيير لغة WordPress في صفحة إدارة إعدادات لوحة التحكم للتحميل وفقًا لترجمة wpForo."
|
4507 |
+
|
4508 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
|
4509 |
+
msgid "one URL per line"
|
4510 |
+
msgstr "عنوان URL واحد لكل سطر"
|
4511 |
+
|
4512 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
|
4513 |
+
msgid "Exclude page URLs"
|
4514 |
+
msgstr "استبعاد عناوين URL للصفحة"
|
4515 |
+
|
4516 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:35
|
4517 |
+
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages and excluded post/pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
|
4518 |
+
msgstr "سيؤدي هذا الخيار إلى تعطيل WordPress في الواجهة الأمامية. ستتوفر صفحات المنتدى والمشاركات / الصفحات المستبعدة فقط. سيبدو wpForo كمنتدى مستقل."
|
4519 |
+
|
4520 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
|
4521 |
+
msgid "Enable this option if you want the topic subscription checkbox to be checked by default."
|
4522 |
+
msgstr "قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد تحديد خانة اختيار الاشتراك في الموضوع افتراضيًا."
|
4523 |
+
|
4524 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
|
4525 |
+
msgid "Topic subscription option on post editor - checked/enabled"
|
4526 |
+
msgstr "خيار اﻹشتراك في الموضوع لمحرر النشر - محدد / مفعل"
|
4527 |
+
|
4528 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
|
4529 |
+
msgid "This option adds topic subscription checkbox next to new topic and post submit button."
|
4530 |
+
msgstr "يضيف هذا الخيار مربع اختيار اشتراك الموضوع بجوار الموضوع الجديد وزر إرسال النشر."
|
4531 |
+
|
4532 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
|
4533 |
+
msgid "Topic subscription option on post editor"
|
4534 |
+
msgstr "خيار الاشتراك في الموضوع في محرر النشر"
|
4535 |
+
|
4536 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
|
4537 |
+
msgid "If you have enabled this option, after registering, user can not login without confirming the email."
|
4538 |
+
msgstr "إذا قمت بتمكين هذا الخيار، بعد التسجيل؛ لا يمكن للمستخدم تسجيل الدخول دون تأكيد البريد الإلكتروني."
|
4539 |
+
|
4540 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
|
4541 |
+
msgid "Enable User Registration email confirmation"
|
4542 |
+
msgstr "تفعيل تأكيد البريد الإلكتروني لتسجيل المستخدم"
|
4543 |
+
|
4544 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:51
|
4545 |
+
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Reply is created."
|
4546 |
+
msgstr "إرسال رسائل بريد إلكتروني للإشعارات إلى جميع عناوين البريد الإلكتروني (مفصولة بفواصل) لمسؤولي المنتدى عند إنشاء رد جديد."
|
4547 |
+
|
4548 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
|
4549 |
+
msgid "Notify Admins via email on new Post"
|
4550 |
+
msgstr "إخطار المسؤولين عبر البريد الإلكتروني على المنشور الجديد"
|
4551 |
+
|
4552 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:39
|
4553 |
+
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Topic is created."
|
4554 |
+
msgstr "إرسال رسائل إعلام بالبريد الإلكتروني إلى كافة عناوين البريد الإلكتروني (مفصولة بفواصل) لمسؤولي المنتدى عند إنشاء موضوع جديد."
|
4555 |
+
|
4556 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38
|
4557 |
+
msgid "Notify Admins via email on new Topic"
|
4558 |
+
msgstr "إخطار المسؤولين عبر البريد الإلكتروني بالموضوع الجديد"
|
4559 |
+
|
4560 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
|
4561 |
+
msgid "Forum Admins email addresses"
|
4562 |
+
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لمسؤولي المنتدى"
|
4563 |
+
|
4564 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26
|
4565 |
+
msgid "FROM Email Address"
|
4566 |
+
msgstr "(من) البريد الإلكتروني"
|
4567 |
+
|
4568 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
|
4569 |
+
msgid "FROM Name"
|
4570 |
+
msgstr "من الاسم"
|
4571 |
+
|
4572 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4573 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
|
4574 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
|
4575 |
+
msgid "usergroup"
|
4576 |
+
msgstr "مجموعة المستخدمين"
|
4577 |
+
|
4578 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4579 |
+
msgid "Guests"
|
4580 |
+
msgstr "الزوار"
|
4581 |
+
|
4582 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4583 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
|
4584 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
|
4585 |
+
msgid "This access is usually used for "
|
4586 |
+
msgstr "عادة ما تُستخدم هذه الصلاحية لـ "
|
4587 |
+
|
4588 |
+
#: wpf-admin/forum.php:61
|
4589 |
+
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded), just edit the top (blue panels) category and set the layout you want. Child forums' layout depends on the top category (blue panels) layout. They cannot have a different layout."
|
4590 |
+
msgstr "يمكن عرض المنتديات بتنسيقات مختلفة (موسعة ، مبسطة ، أسئلة وأجوبة ، مترابطة) ، فقط قم بتحرير الفئة العلوية (اللوحات الزرقاء) وقم بتعيين التنسيق الذي تريده. يعتمد تنسيق المنتديات الفرعية على تنسيق الفئة العليا (اللوحات الزرقاء). لا يمكن أن يكون لديهم تنسيق مختلف."
|
4591 |
+
|
4592 |
+
#: wpf-admin/forum.php:60
|
4593 |
+
msgid "If a category (blue panels) does not have forums (grey panels) it will not be displayed on front-end. Each category should contain at least one forum."
|
4594 |
+
msgstr "إذا كانت الفئة (اللوحات الزرقاء) لا تحتوي على منتديات (لوحات رمادية) ، فلن يتم عرضها في الواجهة الأمامية. يجب أن تحتوي كل فئة على منتدى واحد على الأقل."
|
4595 |
+
|
4596 |
+
#: wpf-admin/forum.php:58
|
4597 |
+
msgid "Important Tips"
|
4598 |
+
msgstr "نصائح مهمة"
|
4599 |
+
|
4600 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:165
|
4601 |
+
msgid "Total Size"
|
4602 |
+
msgstr "الحجم الإجمالي"
|
4603 |
+
|
4604 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:160
|
4605 |
+
msgid "Advanced Attachments Size"
|
4606 |
+
msgstr "حجم المرفقات المتقدم"
|
4607 |
+
|
4608 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:157
|
4609 |
+
msgid "file(s)"
|
4610 |
+
msgstr "الملف(ات)"
|
4611 |
+
|
4612 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:156
|
4613 |
+
msgid "Advanced Attachments"
|
4614 |
+
msgstr "المرفقات المتقدمة"
|
4615 |
+
|
4616 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:150
|
4617 |
+
msgid "Default Attachments Size"
|
4618 |
+
msgstr "حجم المرفقات الافتراضي"
|
4619 |
+
|
4620 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:146
|
4621 |
+
msgid "Avatars Size"
|
4622 |
+
msgstr "حجم الصور الرمزية"
|
4623 |
+
|
4624 |
+
#: wpf-admin/addons.php:64
|
4625 |
+
msgid "More information about"
|
4626 |
+
msgstr "مزيد من المعلومات حول"
|
4627 |
+
|
4628 |
+
#: wpf-admin/addons.php:58
|
4629 |
+
msgid "Details | Buy"
|
4630 |
+
msgstr "التفاصيل | الشراء"
|
4631 |
+
|
4632 |
+
#: wpf-admin/addons.php:56
|
4633 |
+
msgid "at least"
|
4634 |
+
msgstr "على اﻷقل "
|
4635 |
+
|
4636 |
+
#: wpf-admin/addons.php:55
|
4637 |
+
msgid "Version"
|
4638 |
+
msgstr "النسخة"
|
4639 |
+
|
4640 |
+
#: wpf-admin/addons.php:51
|
4641 |
+
msgid "Installed"
|
4642 |
+
msgstr "تم التنصيب"
|
4643 |
+
|
4644 |
+
#: wpf-admin/addons.php:28
|
4645 |
+
msgid "All wpForo addons are being developed by wpForo developers at gVectors Team. Addon prices also include a small donation to the hard work wpForo developers do for free. When you buy an addon, you also donate the free wpForo development and support. Addons are the only incoming source for wpForo developers. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. We have another dozens of awesome features in our to-do list which will also be added for free in future releases. So the free wpForo development always stays on the first priority and wpForo is being extended with new free functions and features even faster than before."
|
4646 |
+
msgstr "يتم تطوير جميع إضافات wpForo بواسطة مطوري wpForo في فريق gVectors. تشمل أسعار الإضافات أيضًا تبرعًا صغيرًا لمطوري wpForo الذين يعملون بجد يقومون به مجانًا. عندما تشتري ملحقًا ، فإنك تتبرع أيضًا بتطوير ودعم wpForo المجاني. الإضافات هي مصدر الدخل الوحيد لمطوري wpForo. wpForo هو مكون إضافي للمنتدى سيكون متاحًا دائمًا مجانًا. لن تكون هناك إصدارات مدفوعة ومحترفة من لوحة المنتدى هذه. لدينا العشرات من الميزات الرائعة الأخرى في قائمة المهام لدينا والتي ستتم إضافتها مجانًا أيضًا في الإصدارات المستقبلية. لذا فإن تطوير wpForo المجاني يظل دائمًا على رأس الأولويات ويتم توسيع wpForo بوظائف وميزات مجانية جديدة حتى أسرع من ذي قبل."
|
4647 |
+
|
4648 |
+
#: wpf-admin/addons.php:14 wpf-admin/addons.php:22
|
4649 |
+
msgid "wpForo Addons"
|
4650 |
+
msgstr "إضافات wpForo"
|
4651 |
+
|
4652 |
+
#: wpforo.php:1167
|
4653 |
+
msgid "Allows to embed hundreds of video, social network, audio and photo content providers in forum topics and posts."
|
4654 |
+
msgstr "يسمح بتضمين مئات من موفري محتوى الفيديو والشبكات الاجتماعية والصوت والصورة في مواضيع المنتدى والمشاركات."
|
4655 |
+
|
4656 |
+
#: wpforo.php:1166
|
4657 |
+
msgid "Adds an advanced file attachment system to forum topics and posts. AJAX powered media uploading and displaying system with user specific library."
|
4658 |
+
msgstr "يضيف نظام إرفاق ملفات متقدم إلى مواضيع المنتدى والمشاركات. نظام تحميل وعرض الوسائط المدعوم من AJAX مع مكتبة خاصة بالمستخدم."
|
4659 |
+
|
4660 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:53
|
4661 |
+
msgid "Forum Page ID"
|
4662 |
+
msgstr "مُعرّف صفحة المنتدى"
|
4663 |
+
|
4664 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
|
4665 |
+
msgid "support topic"
|
4666 |
+
msgstr "موضوع الدعم"
|
4667 |
+
|
4668 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
|
4669 |
+
msgid "wpForo PageID doesn't exist. Forums will not be loaded, please read this"
|
4670 |
+
msgstr "معرف صفحة wpForo غير موجود. لن يتم تحميل المنتديات ، يرجى القراءة هذا"
|
4671 |
+
|
4672 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1493
|
4673 |
+
msgid "IMPORTANT: wpForo can't work with default permalink, please change permalink structure"
|
4674 |
+
msgstr "هام: لا يمكن لـ wpForo العمل مع الرابط الثابت الافتراضي ، يرجى تغيير هيكل الرابط الثابت"
|
4675 |
+
|
4676 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:836
|
4677 |
+
msgid "Member"
|
4678 |
+
msgstr "عضو"
|
4679 |
+
|
4680 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:835
|
4681 |
+
msgid "Member Profile"
|
4682 |
+
msgstr "الملف الشخصي للعضو"
|
4683 |
+
|
4684 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:834
|
4685 |
+
msgid "Welcome back %s!"
|
4686 |
+
msgstr "مرحبًا بعودتك %s!"
|
4687 |
+
|
4688 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:165 wpf-includes/wpf-phrases.php:833
|
4689 |
+
msgid "Blog Comments"
|
4690 |
+
msgstr "تعليقات المدونة"
|
4691 |
+
|
4692 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:164 wpf-includes/wpf-phrases.php:832
|
4693 |
+
msgid "Blog Posts"
|
4694 |
+
msgstr "مقالات المدونة"
|
4695 |
+
|
4696 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:163 wpf-includes/wpf-phrases.php:831
|
4697 |
+
msgid "Forum Posts"
|
4698 |
+
msgstr "مشاركات المنتدى"
|
4699 |
+
|
4700 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:830
|
4701 |
+
msgid "Attachment removed"
|
4702 |
+
msgstr "تمت إزالة المرفق"
|
4703 |
+
|
4704 |
+
#: wpf-includes/class-api.php:257 wpf-includes/wpf-phrases.php:826
|
4705 |
+
msgid "User registration is disabled"
|
4706 |
+
msgstr "تسجيل الأعضاء معطّل"
|
4707 |
+
|
4708 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:823
|
4709 |
+
msgid "Incorrect file format. Allowed formats: jpeg, jpg, png, gif."
|
4710 |
+
msgstr "تنسيق الملف غير صحيح. التنسيقات المسموح بها: jpeg، jpg، png، gif."
|
4711 |
+
|
4712 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:506
|
4713 |
+
msgid "Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WorPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system. The \"Extended"
|
4714 |
+
msgstr "شكرًا لك على استخدام wpForo! wpForo هي لوحة إعلانات احترافية لـ WorPress ، وهي برنامج المنتدى الوحيد الذي يأتي مع نظام قوالب تنسيق متعددة. 'متوسعة"
|
4715 |
+
|
4716 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2682
|
4717 |
+
msgid "Visit Forum"
|
4718 |
+
msgstr "زيارة المنتدى"
|
4719 |
+
|
4720 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:839
|
4721 |
+
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
|
4722 |
+
msgstr "سيؤدي هذا الخيار إلى تعطيل WordPress في الواجهة الأمامية. ستكون صفحات المنتدى فقط متاحة. سيبدو wpForo كمنتدى مستقل."
|
4723 |
+
|
4724 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:838
|
4725 |
+
msgid "Turn WordPress to wpForo"
|
4726 |
+
msgstr "تحويل WordPress إلى wpForo"
|
4727 |
+
|
4728 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:829
|
4729 |
+
msgid "Enable this option to be able manage forum attachments in Dashboard > Media > Library admin page."
|
4730 |
+
msgstr "قم بتفعيل هذا الخيار لتتمكن من إدارة مرفقات المنتدى من اﻹعدادات > الوسائط > صفحة إدارة المكتبة "
|
4731 |
+
|
4732 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:828
|
4733 |
+
msgid "Insert Forum Attachments to Media Library"
|
4734 |
+
msgstr "إدخال مرفقات المنتدى إلى مكتبة الوسائط"
|
4735 |
+
|
4736 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:825
|
4737 |
+
msgid "This option is not synced with WordPress \"Anyone can register\" option in Dashboard > Settings > General admin page. If this option is enabled new users will always be able to register."
|
4738 |
+
msgstr "لم تتم مزامنة هذا الخيار مع خيار WordPress 'يمكن لأي شخص التسجيل' في صفحة الإدارة العامة لإعدادات لوحة التحكم. إذا تم تمكين هذا الخيار ، فسيتمكن المستخدمون الجدد دائمًا من التسجيل."
|
4739 |
+
|
4740 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:824
|
4741 |
+
msgid "Enable User Registration"
|
4742 |
+
msgstr "تمكين تسجيل الأعضاء"
|
4743 |
+
|
4744 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:827
|
4745 |
+
msgid "Delete User Cache"
|
4746 |
+
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للمستخدم"
|
4747 |
+
|
4748 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:821
|
4749 |
+
msgid "Profile"
|
4750 |
+
msgstr "الملف الشخصي"
|
4751 |
+
|
4752 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:820
|
4753 |
+
msgid "Full access"
|
4754 |
+
msgstr "الصلاحيات الكاملة"
|
4755 |
+
|
4756 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:819
|
4757 |
+
msgid "Moderator access"
|
4758 |
+
msgstr "صلاحيات الإشراف"
|
4759 |
+
|
4760 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:818
|
4761 |
+
msgid "Standard access"
|
4762 |
+
msgstr "الصلاحيات القياسية"
|
4763 |
+
|
4764 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:817
|
4765 |
+
msgid "Read only access"
|
4766 |
+
msgstr "صلاحية القراءة فقط"
|
4767 |
+
|
4768 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:816
|
4769 |
+
msgid "No access"
|
4770 |
+
msgstr "بدون صلاحيات"
|
4771 |
+
|
4772 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:815
|
4773 |
+
msgid "Customer"
|
4774 |
+
msgstr "الزبون"
|
4775 |
+
|
4776 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:814
|
4777 |
+
msgid "Registered"
|
4778 |
+
msgstr "مسجّل"
|
4779 |
+
|
4780 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:813
|
4781 |
+
msgid "Moderator"
|
4782 |
+
msgstr "مشرف"
|
4783 |
+
|
4784 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:812
|
4785 |
+
msgid "Admin"
|
4786 |
+
msgstr "مدير"
|
4787 |
+
|
4788 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:811
|
4789 |
+
msgid "are you sure you want to delete?"
|
4790 |
+
msgstr "هل أنت متأكد بأنك تريد الحذف؟"
|
4791 |
+
|
4792 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:810
|
4793 |
+
msgid "Forum Members List"
|
4794 |
+
msgstr "قائمة أعضاء المنتدى"
|
4795 |
+
|
4796 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:809
|
4797 |
+
msgid "Closed"
|
4798 |
+
msgstr "مُغلق"
|
4799 |
+
|
4800 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:808
|
4801 |
+
msgid "Deleted Successfully!"
|
4802 |
+
msgstr "تم الحذف بنجاح!"
|
4803 |
+
|
4804 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:807
|
4805 |
+
msgid "Updated Successfully!"
|
4806 |
+
msgstr "تم التحديث بنجاح!"
|
4807 |
+
|
4808 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:803
|
4809 |
+
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on database forum size and on server resources. Please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
4810 |
+
msgstr "قد تستغرق هذه العملية بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، وتعتمد على حجم قاعدة بيانات المنتدى وعلى موارد الخادم. يرجى التحلي بالصبر وعدم إغلاق هذه الصفحة. إذا كان لديك خطأ رقم 500 في الخادم من فضلك لا تقلق ، لا تزال عملية تحديث البيانات تعمل في خادم MySQL."
|
4811 |
+
|
4812 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:799
|
4813 |
+
msgid "New Passwords do not match"
|
4814 |
+
msgstr "كلمات المرور الجديدة غير متطابقة"
|
4815 |
+
|
4816 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:798
|
4817 |
+
msgid "Old password is wrong"
|
4818 |
+
msgstr "كلمة المرور القديمة خاطئة"
|
4819 |
+
|
4820 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:797
|
4821 |
+
msgid "Can set own topic solved"
|
4822 |
+
msgstr "يمكن تعيين مواضيعك بأنها قد تم حلها"
|
4823 |
+
|
4824 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:796
|
4825 |
+
msgid "Can set topic solved"
|
4826 |
+
msgstr "يمكن تعيين بأن الموضوع قد تم حله"
|
4827 |
+
|
4828 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:788
|
4829 |
+
msgid "Unsolved"
|
4830 |
+
msgstr "غير محلولة"
|
4831 |
+
|
4832 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4833 |
+
msgid "Select Color"
|
4834 |
+
msgstr "تحديد اللون"
|
4835 |
+
|
4836 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81 wpf-admin/usergroup.php:37
|
4837 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4838 |
+
msgid "Default"
|
4839 |
+
msgstr "افتراضي"
|
4840 |
+
|
4841 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4842 |
+
msgid "Clear"
|
4843 |
+
msgstr "مسح"
|
4844 |
+
|
4845 |
+
#: wpforo.php:440
|
4846 |
+
msgid "Discussion Board"
|
4847 |
+
msgstr "لوحة النقاش"
|
4848 |
+
|
4849 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:801
|
4850 |
+
msgid "Forum and Topic subscription with double opt-in/confirmation system."
|
4851 |
+
msgstr "الاشتراك في المنتدى والموضوع بنظام الاشتراك / التأكيد المزدوج."
|
4852 |
+
|
4853 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:800
|
4854 |
+
msgid "Enable Subscription Confirmation"
|
4855 |
+
msgstr "تفعيل تأكيد الاشتراك"
|
4856 |
+
|
4857 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:806
|
4858 |
+
msgid "Delete Phrase Cache"
|
4859 |
+
msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقت للعبارات"
|
4860 |
+
|
4861 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:195 wpf-includes/wpf-phrases.php:805
|
4862 |
+
msgid "Update Users Statistic"
|
4863 |
+
msgstr "تحديث إحصائيات الأعضاء"
|
4864 |
+
|
4865 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:193 wpf-includes/wpf-phrases.php:804
|
4866 |
+
msgid "Update Forums Statistic"
|
4867 |
+
msgstr "تحديث إحصائيات المنتديات"
|
4868 |
+
|
4869 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:177
|
4870 |
+
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
4871 |
+
msgstr "قد تستغرق هذه العملية بضع ثوانٍ أو عشرات الدقائق ، يرجى التحلي بالصبر وعدم إغلاق هذه الصفحة. إذا كان لديك الخطأ 500 في الخادم فمن فضلك لا تقلق ، لا تزال عملية تحديث البيانات تعمل في خادم MySQL."
|
4872 |
+
|
4873 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:175 wpf-includes/wpf-phrases.php:802
|
4874 |
+
msgid "Forum Maintenance"
|
4875 |
+
msgstr "صيانة المنتدى"
|
4876 |
+
|
4877 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:787
|
4878 |
+
msgid "Solved"
|
4879 |
+
msgstr "محلولة"
|
4880 |
+
|
4881 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:786
|
4882 |
+
msgid "Hot"
|
4883 |
+
msgstr "ساخن"
|
4884 |
+
|
4885 |
+
#: wpf-admin/member.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:785
|
4886 |
+
msgid "Active"
|
4887 |
+
msgstr "نشط"
|
4888 |
+
|
4889 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:784
|
4890 |
+
msgid "Replied"
|
4891 |
+
msgstr "تم الردّ"
|
4892 |
+
|
4893 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:783
|
4894 |
+
msgid "New"
|
4895 |
+
msgstr "جديد"
|
4896 |
+
|
4897 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:782
|
4898 |
+
msgid "Topic Icons"
|
4899 |
+
msgstr "أيقونات الموضوع"
|
4900 |
+
|
4901 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:781
|
4902 |
+
msgid "open"
|
4903 |
+
msgstr "مفتوح"
|
4904 |
+
|
4905 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:780
|
4906 |
+
msgid "close"
|
4907 |
+
msgstr "إغلاق"
|
4908 |
+
|
4909 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:779
|
4910 |
+
msgid "unsticky"
|
4911 |
+
msgstr "إلغاء التثبيت"
|
4912 |
+
|
4913 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:778
|
4914 |
+
msgid "sticky"
|
4915 |
+
msgstr "مثبت"
|
4916 |
+
|
4917 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:777
|
4918 |
+
msgid "unlike"
|
4919 |
+
msgstr "إلغاء الإعجاب"
|
4920 |
+
|
4921 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:776
|
4922 |
+
msgid "like"
|
4923 |
+
msgstr "إعجاب"
|
4924 |
+
|
4925 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:770
|
4926 |
+
msgid "Can move topic"
|
4927 |
+
msgstr "يمكن نقل الموضوع"
|
4928 |
+
|
4929 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:769
|
4930 |
+
msgid "Can close topic"
|
4931 |
+
msgstr "يمكن إغلاق الموضوع"
|
4932 |
+
|
4933 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:768
|
4934 |
+
msgid "Can set own topic answered"
|
4935 |
+
msgstr "يمكن من اﻹجابة على المواضيع الخاصة به"
|
4936 |
+
|
4937 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:767
|
4938 |
+
msgid "Can set topic answered"
|
4939 |
+
msgstr "يمكن اﻹجابة على المواضيع"
|
4940 |
+
|
4941 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:766
|
4942 |
+
msgid "Can attach file"
|
4943 |
+
msgstr "يمكن إرفاق ملف"
|
4944 |
+
|
4945 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:765
|
4946 |
+
msgid "Can vote"
|
4947 |
+
msgstr "يمكن التصويت"
|
4948 |
+
|
4949 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:763
|
4950 |
+
msgid "Can set topic sticky"
|
4951 |
+
msgstr "يمكن تثبيت الموضوع"
|
4952 |
+
|
4953 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:762
|
4954 |
+
msgid "Can report"
|
4955 |
+
msgstr "يمكن الإبلاغ"
|
4956 |
+
|
4957 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:761
|
4958 |
+
msgid "Can like"
|
4959 |
+
msgstr "يمكن اﻹعجاب"
|
4960 |
+
|
4961 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:58 wpf-includes/wpf-phrases.php:760
|
4962 |
+
msgid "Can delete own reply"
|
4963 |
+
msgstr "يمكن حذف الرد الخاص بك"
|
4964 |
+
|
4965 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:759
|
4966 |
+
msgid "Can delete own topic"
|
4967 |
+
msgstr "يمكن حذف موضوعك"
|
4968 |
+
|
4969 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:758
|
4970 |
+
msgid "Can edit own replay"
|
4971 |
+
msgstr "يمكن تعديل ردك"
|
4972 |
+
|
4973 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:757
|
4974 |
+
msgid "Can edit own topic"
|
4975 |
+
msgstr "يمكن تحرير موضوعك"
|
4976 |
+
|
4977 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:756
|
4978 |
+
msgid "Can delete replies"
|
4979 |
+
msgstr "يمكن حذف الردود"
|
4980 |
+
|
4981 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:755
|
4982 |
+
msgid "Can edit replies"
|
4983 |
+
msgstr "يمكن تحرير الردود"
|
4984 |
+
|
4985 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:754
|
4986 |
+
msgid "Can view replies"
|
4987 |
+
msgstr "يمكنه عرض الردود"
|
4988 |
+
|
4989 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:50 wpf-includes/wpf-phrases.php:753
|
4990 |
+
msgid "Can post reply"
|
4991 |
+
msgstr "يمكن نشر ردّ"
|
4992 |
+
|
4993 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:752
|
4994 |
+
msgid "Can delete topic"
|
4995 |
+
msgstr "يمكن حذف الموضوع"
|
4996 |
+
|
4997 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:751
|
4998 |
+
msgid "Can edit topic"
|
4999 |
+
msgstr "يمكن تحرير الموضوع"
|
5000 |
+
|
5001 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:749
|
5002 |
+
msgid "Can view topic"
|
5003 |
+
msgstr "يمكن عرض الموضوع"
|
5004 |
+
|
5005 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:748
|
5006 |
+
msgid "Can create topic"
|
5007 |
+
msgstr "يمكن إنشاء موضوع"
|
5008 |
+
|
5009 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:746
|
5010 |
+
msgid "Can view forum"
|
5011 |
+
msgstr "يمكن عرض المنتدى"
|
5012 |
+
|
5013 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:84 wpf-includes/wpf-phrases.php:745
|
5014 |
+
msgid "Front - Can write PM"
|
5015 |
+
msgstr "الواجهة - يمكن كتابة PM"
|
5016 |
+
|
5017 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:744
|
5018 |
+
msgid "Front - Can view member about me"
|
5019 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض نبذة العضو"
|
5020 |
+
|
5021 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:743
|
5022 |
+
msgid "Front - Can view member signature"
|
5023 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض توقيع العضو"
|
5024 |
+
|
5025 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:742
|
5026 |
+
msgid "Front - Can view member occupation"
|
5027 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض مهنة العضو"
|
5028 |
+
|
5029 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:741
|
5030 |
+
msgid "Front - Can view member location"
|
5031 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض موقع العضو"
|
5032 |
+
|
5033 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:740
|
5034 |
+
msgid "Front - Can view member reg. date"
|
5035 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض تاريخ تسجيل العضو"
|
5036 |
+
|
5037 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:739
|
5038 |
+
msgid "Front - Can view member social networks"
|
5039 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض حسابات التواصل الاجتماعي للعضو"
|
5040 |
+
|
5041 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:738
|
5042 |
+
msgid "Front - Can view member website"
|
5043 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الموقع الإلكتروني للعضو"
|
5044 |
+
|
5045 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:737
|
5046 |
+
msgid "Front - Can view member reputation"
|
5047 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض سمعة العضو"
|
5048 |
+
|
5049 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:75
|
5050 |
+
msgid "Front - Can view member custom title"
|
5051 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض اللقب المخصص للعضو"
|
5052 |
+
|
5053 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:736
|
5054 |
+
msgid "Front - Can view member title"
|
5055 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض لقب العضو"
|
5056 |
+
|
5057 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:735
|
5058 |
+
msgid "Front - Can view member email"
|
5059 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض البريد الإلكتروني للعضو"
|
5060 |
+
|
5061 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:416 wpf-includes/class-usergroups.php:72
|
5062 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:734
|
5063 |
+
msgid "Front - Can view member username"
|
5064 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض اسم المستخدم للعضو"
|
5065 |
+
|
5066 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:733
|
5067 |
+
msgid "Front - Can view avatars"
|
5068 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الصور الرمزية"
|
5069 |
+
|
5070 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:732
|
5071 |
+
msgid "Front - Can have signature"
|
5072 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن الحصول على توقيع"
|
5073 |
+
|
5074 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:731
|
5075 |
+
msgid "Front - Can upload avatar"
|
5076 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن رفع صورة رمزية"
|
5077 |
+
|
5078 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:730
|
5079 |
+
msgid "Front - Can view profiles"
|
5080 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الملفات الشخصية"
|
5081 |
+
|
5082 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:729
|
5083 |
+
msgid "Front - Can view members"
|
5084 |
+
msgstr "الرئيسية - يمكن عرض الأعضاء"
|
5085 |
+
|
5086 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:415 wpf-includes/class-usergroups.php:59
|
5087 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:727
|
5088 |
+
msgid "Dashboard - Can delete member"
|
5089 |
+
msgstr "لوحة التحكم - يمكن حذف عضو"
|
5090 |
+
|
5091 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:413 wpf-includes/class-usergroups.php:57
|
5092 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:726
|
5093 |
+
msgid "Dashboard - Can edit member"
|
5094 |
+
msgstr "لوحة التحكم - يمكن تعديل عضو"
|
5095 |
+
|
5096 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:562
|
5097 |
+
msgid "%s ago"
|
5098 |
+
msgstr "مند %s "
|
5099 |
+
|
5100 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:794
|
5101 |
+
msgid "If you got some issue with wpForo, please enable this option before asking for support, this outputs hidden important information to help us debug your issue."
|
5102 |
+
msgstr "إذا واجهتك مشكلة مع wpForo ، فالرجاء تمكين هذا الخيار قبل طلب الدعم ، فهذه المخرجات تخفي معلومات مهمة لمساعدتنا في تصحيح مشكلتك."
|
5103 |
+
|
5104 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:793
|
5105 |
+
msgid "Enable Debug Mode"
|
5106 |
+
msgstr "تمكين وضع اكتشاف الأخطاء"
|
5107 |
+
|
5108 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:789
|
5109 |
+
msgid "You can manage WordPress date and time format in WordPress Settings > General admin page."
|
5110 |
+
msgstr "يمكنك إدارة تنسيق التاريخ والوقت في وورد بريس في صفحة الإدارة العامة لإعدادات وورد بريس."
|
5111 |
+
|
5112 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54
|
5113 |
+
msgid "Enable WordPress Date/Time Format"
|
5114 |
+
msgstr "تفعيل تنسيق التاريخ / الوقت في وورد بريس"
|
5115 |
+
|
5116 |
+
#: wpf-admin/admin.php:60 wpf-includes/wpf-hooks.php:2728
|
5117 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:792
|
5118 |
+
msgid "Themes"
|
5119 |
+
msgstr "القوالب"
|
5120 |
+
|
5121 |
+
#: wpf-admin/admin.php:57 wpf-includes/wpf-hooks.php:2722
|
5122 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:791
|
5123 |
+
msgid "Phrases"
|
5124 |
+
msgstr "العبارات"
|
5125 |
+
|
5126 |
+
#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:36
|
5127 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:790
|
5128 |
+
msgid "Dashboard"
|
5129 |
+
msgstr "لوحة التحكم"
|
5130 |
+
|
5131 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:820
|
5132 |
+
msgid "Open link in a new tab"
|
5133 |
+
msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة"
|
5134 |
+
|
5135 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:819
|
5136 |
+
msgid "Link Text"
|
5137 |
+
msgstr "نص الرابط"
|
5138 |
+
|
5139 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:818
|
5140 |
+
msgid "Insert link"
|
5141 |
+
msgstr "إدراج رابط"
|
5142 |
+
|
5143 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
|
5144 |
+
msgid "Forum Color Styles"
|
5145 |
+
msgstr "أنماط ألوان المنتدى "
|
5146 |
+
|
5147 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:247
|
5148 |
+
msgid "Custom CSS Code"
|
5149 |
+
msgstr "كود CSS مخصص"
|
5150 |
+
|
5151 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:29 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:237
|
5152 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:666
|
5153 |
+
msgid "Post Content"
|
5154 |
+
msgstr "محتوى المنشور"
|
5155 |
+
|
5156 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:14
|
5157 |
+
msgid "Font Sizes"
|
5158 |
+
msgstr "أحجام الخط"
|
5159 |
+
|
5160 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:516
|
5161 |
+
msgid "This feature is useful if you're adding content before or after [wpforo] shortcode in page content. Also it useful if forum is loaded before website header, on top of the front-end."
|
5162 |
+
msgstr "هذه الميزة مفيدة إذا كنت تضيف محتوى قبل أو بعد الرمز القصير [wpforo] في محتوى الصفحة. من المفيد أيضًا تحميل المنتدى قبل رأس صفحة موقع الويب أعلى الواجهة الأمامية."
|
5163 |
+
|
5164 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:271
|
5165 |
+
msgid "Enable Output Buffer"
|
5166 |
+
msgstr "تمكين عازلة الإخراج"
|
5167 |
+
|
5168 |
+
#. Author URI of the plugin
|
5169 |
+
msgid "https://gvectors.com/"
|
5170 |
+
msgstr "https://gvectors.com/"
|
5171 |
+
|
5172 |
+
#. Plugin URI of the plugin
|
5173 |
+
msgid "https://wpforo.com"
|
5174 |
+
msgstr "https://wpforo.com"
|
5175 |
+
|
5176 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:717
|
5177 |
+
msgid "Your topic successfully added"
|
5178 |
+
msgstr "تم إضافة موضوعك بنجاح"
|
5179 |
+
|
5180 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:716
|
5181 |
+
msgid "Your subscription for this item could not be confirmed"
|
5182 |
+
msgstr "اشتراكك في هذا العنصر لا يمكن تأكيده"
|
5183 |
+
|
5184 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:715
|
5185 |
+
msgid "Your profile data have been successfully updated."
|
5186 |
+
msgstr "تم تحديث بيانات ملفك الشخصي بنجاح."
|
5187 |
+
|
5188 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:714
|
5189 |
+
msgid "Your forum successfully deleted"
|
5190 |
+
msgstr "تم حذف منتداك بنجاح"
|
5191 |
+
|
5192 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:713
|
5193 |
+
msgid "Your forum successfully added"
|
5194 |
+
msgstr "تم إضافة منتداك بنجاح"
|
5195 |
+
|
5196 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:712
|
5197 |
+
msgid "You successfully replied"
|
5198 |
+
msgstr "لقد قمت بالرد بنجاح"
|
5199 |
+
|
5200 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:176 wpf-includes/wpf-phrases.php:711
|
5201 |
+
msgid "You don't have permission to edit post from this forum"
|
5202 |
+
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتحرير المشاركات في هذا المنتدى"
|
5203 |
+
|
5204 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:177 wpf-includes/wpf-phrases.php:710
|
5205 |
+
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum"
|
5206 |
+
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف المواضيع من هذا المنتدى"
|
5207 |
+
|
5208 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:709
|
5209 |
+
msgid "You don't have permission to delete post from this forum"
|
5210 |
+
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف المشاركات من هذا المنتدى"
|
5211 |
+
|
5212 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:708
|
5213 |
+
msgid "You don't have permission to create topic into this forum"
|
5214 |
+
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإنشاء مواضيع في هذا المنتدى"
|
5215 |
+
|
5216 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:180 wpf-includes/wpf-phrases.php:707
|
5217 |
+
msgid "You don't have permission to create post in this forum"
|
5218 |
+
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإنشاء مشاركات في هذا المنتدى"
|
5219 |
+
|
5220 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:706
|
5221 |
+
msgid "You have no permission to edit this topic"
|
5222 |
+
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتعديل هذا الموضوع"
|
5223 |
+
|
5224 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:705
|
5225 |
+
msgid "You have been successfully unsubscribed"
|
5226 |
+
msgstr "لقد تم إلغاء اشتراكك بنجاح"
|
5227 |
+
|
5228 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:704
|
5229 |
+
msgid "You have been successfully subscribed"
|
5230 |
+
msgstr "لقد قمت بالاشتراك بنجاح"
|
5231 |
+
|
5232 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:703
|
5233 |
+
msgid "You are already voted this post"
|
5234 |
+
msgstr "لقد قمت مسبقًا بالتصويت على هذه المشاركة"
|
5235 |
+
|
5236 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:702
|
5237 |
+
msgid "Wrong post data"
|
5238 |
+
msgstr "بيانات المنشور خاطئة"
|
5239 |
+
|
5240 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:701
|
5241 |
+
msgid "Welcome to our Community!"
|
5242 |
+
msgstr "أهلا بك في مجتمعنا!"
|
5243 |
+
|
5244 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:700
|
5245 |
+
msgid "Username length must be between 3 characters and 30 characters."
|
5246 |
+
msgstr "يجب أن يتراوح طول اسم المستخدم بين 3 أحرف و 30 حرفًا."
|
5247 |
+
|
5248 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:699
|
5249 |
+
msgid "Username is missed."
|
5250 |
+
msgstr "اسم المستخدم مفقود."
|
5251 |
+
|
5252 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:698
|
5253 |
+
msgid "Username exists. Please insert another."
|
5254 |
+
msgstr "اسم المستخدم موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
|
5255 |
+
|
5256 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:697
|
5257 |
+
msgid "User successfully deleted from wpforo"
|
5258 |
+
msgstr "تم حذف المستخدم من wpforo بنجاح"
|
5259 |
+
|
5260 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:696
|
5261 |
+
msgid "User group successfully edited"
|
5262 |
+
msgstr "تم تحرير مجموعة المستخدمين بنجاح"
|
5263 |
+
|
5264 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:695
|
5265 |
+
msgid "User group successfully added"
|
5266 |
+
msgstr "تمت إضافة مجموعة المستخدمين بنجاح"
|
5267 |
+
|
5268 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:694
|
5269 |
+
msgid "User group edit error"
|
5270 |
+
msgstr "خطأ في تحرير مجموعة المستخدمين"
|
5271 |
+
|
5272 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:693
|
5273 |
+
msgid "User group add error"
|
5274 |
+
msgstr "خطأ في إضافة مجموعة المستخدمين"
|
5275 |
+
|
5276 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:692
|
5277 |
+
msgid "User delete error"
|
5278 |
+
msgstr "خطأ في حذف المستخدم"
|
5279 |
+
|
5280 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:691
|
5281 |
+
msgid "Topics delete error"
|
5282 |
+
msgstr "خطأ في حذف المواضيع"
|
5283 |
+
|
5284 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:690
|
5285 |
+
msgid "Topic successfully updated"
|
5286 |
+
msgstr "تم تحديث الموضوع بنجاح"
|
5287 |
+
|
5288 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:689
|
5289 |
+
msgid "Topic successfully moved"
|
5290 |
+
msgstr "تم نقل الموضوع بنجاح"
|
5291 |
+
|
5292 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:688
|
5293 |
+
msgid "Topic not found."
|
5294 |
+
msgstr "الموضوع غير موجود."
|
5295 |
+
|
5296 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:687
|
5297 |
+
msgid "Topic edit error"
|
5298 |
+
msgstr "خطأ في تعديل الموضوع"
|
5299 |
+
|
5300 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:686
|
5301 |
+
msgid "Topic delete error"
|
5302 |
+
msgstr "خطأ في حذف الموضوع"
|
5303 |
+
|
5304 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:685
|
5305 |
+
msgid "Topic add error"
|
5306 |
+
msgstr "خطأ في إضافة الموضوع"
|
5307 |
+
|
5308 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:684
|
5309 |
+
msgid "Topic Move Error"
|
5310 |
+
msgstr "خطأ في نقل موضوع"
|
5311 |
+
|
5312 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:683
|
5313 |
+
msgid "This topic successfully deleted"
|
5314 |
+
msgstr "تم حذف هذا الموضوع بنجاح"
|
5315 |
+
|
5316 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:682
|
5317 |
+
msgid "This post successfully edited"
|
5318 |
+
msgstr "تم تحرير هذه المشاركة بنجاح"
|
5319 |
+
|
5320 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:681
|
5321 |
+
msgid "This post successfully deleted"
|
5322 |
+
msgstr "تم حذف هذه المشاركة بنجاح"
|
5323 |
+
|
5324 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:680
|
5325 |
+
msgid "This email address is already registered. Please insert another."
|
5326 |
+
msgstr "هذا البريد الإلكتروني مسجل سابقا. الرجاء إدخال بريد إلكتروني مختلف."
|
5327 |
+
|
5328 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:56
|
5329 |
+
msgid "API options successfully updated, but previous value not changed"
|
5330 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات API بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5331 |
+
|
5332 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:679
|
5333 |
+
msgid "Theme options successfully updated"
|
5334 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات القالب بنجاح"
|
5335 |
+
|
5336 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:678
|
5337 |
+
msgid "The uploaded file size is too big"
|
5338 |
+
msgstr "حجم الملف الذي تم رفعه كبير جدًا"
|
5339 |
+
|
5340 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:677
|
5341 |
+
msgid "Successfully voted"
|
5342 |
+
msgstr "تم التصويت بنجاح"
|
5343 |
+
|
5344 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:676
|
5345 |
+
msgid "Successfully updated"
|
5346 |
+
msgstr "تم التحديث بنجاح"
|
5347 |
+
|
5348 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:675
|
5349 |
+
msgid "Success! Thank you. Please check your email and click confirmation link below to complete this step."
|
5350 |
+
msgstr "تم بنجاح! شكرا. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني والنقر فوق ارتباط التأكيد أدناه لإكمال هذه الخطوة."
|
5351 |
+
|
5352 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:673
|
5353 |
+
msgid "Subscribe options successfully updated, but previous value not changed"
|
5354 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات الاشتراك بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5355 |
+
|
5356 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:672
|
5357 |
+
msgid "Subscribe options successfully updated"
|
5358 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات الاشتراك بنجاح"
|
5359 |
+
|
5360 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:671
|
5361 |
+
msgid "Something wrong with profile data."
|
5362 |
+
msgstr "هناك خطأ في بيانات الملف الشخصي."
|
5363 |
+
|
5364 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:670
|
5365 |
+
msgid "Reply request error"
|
5366 |
+
msgstr "خطأ في طلب الرد"
|
5367 |
+
|
5368 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:669
|
5369 |
+
msgid "Registration Error"
|
5370 |
+
msgstr "خطأ في التسجيل"
|
5371 |
+
|
5372 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:668
|
5373 |
+
msgid "Post options successfully updated, but previous value not changed"
|
5374 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات النشر بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5375 |
+
|
5376 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:667
|
5377 |
+
msgid "Post options successfully updated"
|
5378 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات النشر بنجاح"
|
5379 |
+
|
5380 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:665
|
5381 |
+
msgid "Post delete error"
|
5382 |
+
msgstr "خطأ في حذف المشاركة"
|
5383 |
+
|
5384 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:664
|
5385 |
+
msgid "Please insert required fields!"
|
5386 |
+
msgstr "يرجى ملء الحقول المطلوبة!"
|
5387 |
+
|
5388 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:663
|
5389 |
+
msgid "Phrase update error"
|
5390 |
+
msgstr "خطأ في تحديث العبارة"
|
5391 |
+
|
5392 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:662
|
5393 |
+
msgid "Phrase successfully updates"
|
5394 |
+
msgstr "تم تحديث العبارة بنجاح"
|
5395 |
+
|
5396 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:661
|
5397 |
+
msgid "Phrase successfully added"
|
5398 |
+
msgstr "تم إضافة العبارة بنجاح"
|
5399 |
+
|
5400 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:660
|
5401 |
+
msgid "Phrase adding error"
|
5402 |
+
msgstr "خطأ أثناء إضافة العبارة"
|
5403 |
+
|
5404 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:659
|
5405 |
+
msgid "Phrase add error"
|
5406 |
+
msgstr "خطأ في إضافة العبارة"
|
5407 |
+
|
5408 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:658
|
5409 |
+
msgid "Permission denied for this action"
|
5410 |
+
msgstr "تم رفض الإذن لهذا الإجراء"
|
5411 |
+
|
5412 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:657
|
5413 |
+
msgid "Permission denied for edit forum"
|
5414 |
+
msgstr "تم رفض الإذن لتحرير المنتدى"
|
5415 |
+
|
5416 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:656
|
5417 |
+
msgid "Permission denied for delete forum"
|
5418 |
+
msgstr "تم رفض الإذن لحذف المنتدى"
|
5419 |
+
|
5420 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:655
|
5421 |
+
msgid "Permission denied for add forum"
|
5422 |
+
msgstr "تم رفض الإذن لإضافة منتدى"
|
5423 |
+
|
5424 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:654
|
5425 |
+
msgid "Permission denied"
|
5426 |
+
msgstr "طلب الإذن مرفوض"
|
5427 |
+
|
5428 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:653
|
5429 |
+
msgid "Password mismatch."
|
5430 |
+
msgstr "كلمة المرور غير متطابقة."
|
5431 |
+
|
5432 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:652
|
5433 |
+
msgid "Password length must be between 6 characters and 20 characters."
|
5434 |
+
msgstr "يجب أن يتراوح طول كلمة المرور بين 6 أحرف و 20 حرفًا."
|
5435 |
+
|
5436 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:651
|
5437 |
+
msgid "No Posts found for update"
|
5438 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مشاركات لتحديثها."
|
5439 |
+
|
5440 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:650
|
5441 |
+
msgid "New language successfully added and changed wpforo language to new language"
|
5442 |
+
msgstr "تمت إضافة لغة جديدة وتغيير لغة wpforo إلى لغة جديدة بنجاح"
|
5443 |
+
|
5444 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:649
|
5445 |
+
msgid "Message has been sent"
|
5446 |
+
msgstr "تم إرسال الرسالة"
|
5447 |
+
|
5448 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:648
|
5449 |
+
msgid "Member options successfully updated, but previous value not changed"
|
5450 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات الأعضاء بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5451 |
+
|
5452 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:647
|
5453 |
+
msgid "Member options successfully updated"
|
5454 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات الأعضاء بنجاح"
|
5455 |
+
|
5456 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:646
|
5457 |
+
msgid "Invalid request!"
|
5458 |
+
msgstr "طلب غير صالح!"
|
5459 |
+
|
5460 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:645
|
5461 |
+
msgid "Invalid Email address"
|
5462 |
+
msgstr "عنوان البريد الالكتروني غير صالح"
|
5463 |
+
|
5464 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:644
|
5465 |
+
msgid "Insert your Email address."
|
5466 |
+
msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني."
|
5467 |
+
|
5468 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:643
|
5469 |
+
msgid "Illegal character in username."
|
5470 |
+
msgstr "حرف غير قانوني في اسم المستخدم."
|
5471 |
+
|
5472 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:642
|
5473 |
+
msgid "General options successfully updated"
|
5474 |
+
msgstr "تم تحديث الخيارات العامة بنجاح"
|
5475 |
+
|
5476 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:641
|
5477 |
+
msgid "Forum update error"
|
5478 |
+
msgstr "تم تحديث الخيارات العامة بنجاح"
|
5479 |
+
|
5480 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:640
|
5481 |
+
msgid "Forum successfully updated"
|
5482 |
+
msgstr "تم تحديث المنتدى بنجاح"
|
5483 |
+
|
5484 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:639
|
5485 |
+
msgid "Forum options successfully updated, but previous value not changed"
|
5486 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات المنتدى بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5487 |
+
|
5488 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:638
|
5489 |
+
msgid "Forum options successfully updated"
|
5490 |
+
msgstr "تم تحديث خيارات المنتدى بنجاح"
|
5491 |
+
|
5492 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:637
|
5493 |
+
msgid "Forum merging error"
|
5494 |
+
msgstr "خطأ في دمج المنتدى"
|
5495 |
+
|
5496 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:636
|
5497 |
+
msgid "Forum is successfully merged"
|
5498 |
+
msgstr "تم دمج المنتدى بنجاح"
|
5499 |
+
|
5500 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:635
|
5501 |
+
msgid "Forum hierarchy successfully updated"
|
5502 |
+
msgstr "تم تحديث التسلسل الهرمي للمنتدى بنجاح"
|
5503 |
+
|
5504 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:634
|
5505 |
+
msgid "Forum deleting error"
|
5506 |
+
msgstr "خطأ في حذف المنتدى"
|
5507 |
+
|
5508 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:633
|
5509 |
+
msgid "Forum Base URL successfully updated"
|
5510 |
+
msgstr "تم تحديث عنوان URL الأساسي للمنتدى بنجاح"
|
5511 |
+
|
5512 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:632
|
5513 |
+
msgid "File type is not allowed"
|
5514 |
+
msgstr "نوع الملف غير مسموح به"
|
5515 |
+
|
5516 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:631
|
5517 |
+
msgid "Features successfully updated, but previous value not changed"
|
5518 |
+
msgstr "تم تحديث الميزات بنجاح، لكن القيمة السابقة لم تتغير"
|
5519 |
+
|
5520 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:630
|
5521 |
+
msgid "Features successfully updated"
|
5522 |
+
msgstr "تم تحديث الميزات بنجاح"
|
5523 |
+
|
5524 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:629
|
5525 |
+
msgid "Error: please insert some text to report."
|
5526 |
+
msgstr "خطأ: الرجاء إدخال أي نص لإرسال الإبلاغ."
|
5527 |
+
|
5528 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:628
|
5529 |
+
msgid "Error: Topic is not found"
|
5530 |
+
msgstr "خطأ: الموضوع غير موجود"
|
5531 |
+
|
5532 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:627
|
5533 |
+
msgid "Error: No topic selected"
|
5534 |
+
msgstr "خطأ: لم يتم اختيار أي موضوع"
|
5535 |
+
|
5536 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:626
|
5537 |
+
msgid "Error: Forum is not found"
|
5538 |
+
msgstr "خطأ: المنتدى غير موجود"
|
5539 |
+
|
5540 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:625
|
5541 |
+
msgid "Email address exists. Please insert another."
|
5542 |
+
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود. الرجاء إدخال بريد إلكتروني آخر"
|
5543 |
+
|
5544 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:624
|
5545 |
+
msgid "Could not be unsubscribe from this item"
|
5546 |
+
msgstr "لا يمكن إلغاء الاشتراك من هذا العنصر"
|
5547 |
+
|
5548 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:623
|
5549 |
+
msgid "Cannot update post data"
|
5550 |
+
msgstr "لا يمكن تحديث بيانات المشاركة"
|
5551 |
+
|
5552 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:622
|
5553 |
+
msgid "Cannot update forum hierarchy"
|
5554 |
+
msgstr "لا يمكن تحديث التسلسل الهرمي للمنتدى"
|
5555 |
+
|
5556 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:621
|
5557 |
+
msgid "Can`t upload file"
|
5558 |
+
msgstr "لا يمكن رفع الملف"
|
5559 |
+
|
5560 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:620
|
5561 |
+
msgid "Can't write a post: This topic is closed"
|
5562 |
+
msgstr "لا يمكن كتابة مشاركة: هذا الموضوع مغلق"
|
5563 |
+
|
5564 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:186 wpf-includes/wpf-phrases.php:619
|
5565 |
+
msgid "Can't subscribe to this item"
|
5566 |
+
msgstr "لا يمكن الاشتراك في هذا العنصر"
|
5567 |
+
|
5568 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:187 wpf-includes/wpf-phrases.php:618
|
5569 |
+
msgid "Can't send report email"
|
5570 |
+
msgstr "لا يمكن إرسال تقرير بالبريد الإلكتروني"
|
5571 |
+
|
5572 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:617
|
5573 |
+
msgid "Can't send confirmation email"
|
5574 |
+
msgstr "لا يمكن إرسال بريد إلكتروني للتأكيد"
|
5575 |
+
|
5576 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:189 wpf-includes/wpf-phrases.php:616
|
5577 |
+
msgid "Can't delete this Usergroup"
|
5578 |
+
msgstr "لا يمكن حذف مجموعة المستخدمين هذه"
|
5579 |
+
|
5580 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:190 wpf-includes/wpf-phrases.php:615
|
5581 |
+
msgid "Can't add new language"
|
5582 |
+
msgstr "لا يمكن إضافة لغة جديدة"
|
5583 |
+
|
5584 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:614
|
5585 |
+
msgid "Can't add forum"
|
5586 |
+
msgstr "لا يمكن إضافة منتدى"
|
5587 |
+
|
5588 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:613
|
5589 |
+
msgid "All Checked topics successfully deleted"
|
5590 |
+
msgstr "تم حذف جميع المواضيع المحددة بنجاح"
|
5591 |
+
|
5592 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:612
|
5593 |
+
msgid "Add Topic error: No forum selected"
|
5594 |
+
msgstr "خطأ في إضافة الموضوع: لم يتم اختيار منتدى"
|
5595 |
+
|
5596 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:611
|
5597 |
+
msgid "Access successfully deleted"
|
5598 |
+
msgstr "تم حذف الصلاحيات بنجاح"
|
5599 |
+
|
5600 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:610
|
5601 |
+
msgid "Access edit error"
|
5602 |
+
msgstr "خطأ في تحرير الصلاحيات"
|
5603 |
+
|
5604 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:609
|
5605 |
+
msgid "Access delete error"
|
5606 |
+
msgstr "خطأ في حذف الصلاحيات"
|
5607 |
+
|
5608 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:608
|
5609 |
+
msgid "Access add error"
|
5610 |
+
msgstr "خطأ في إضافة الصلاحيات"
|
5611 |
+
|
5612 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:603
|
5613 |
+
msgid "{number}T"
|
5614 |
+
msgstr "{number}T"
|
5615 |
+
|
5616 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:602
|
5617 |
+
msgid "{number}M"
|
5618 |
+
msgstr "{number}M"
|
5619 |
+
|
5620 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:601
|
5621 |
+
msgid "{number}K"
|
5622 |
+
msgstr "{number}K"
|
5623 |
+
|
5624 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:600
|
5625 |
+
msgid "{number}B"
|
5626 |
+
msgstr "{number}B"
|
5627 |
+
|
5628 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:595
|
5629 |
+
msgid "wpForo Navigation"
|
5630 |
+
msgstr "قائمة التنقّل wpForo"
|
5631 |
+
|
5632 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:593
|
5633 |
+
msgid "view all topics"
|
5634 |
+
msgstr "عرض جميع المواضيع"
|
5635 |
+
|
5636 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:592
|
5637 |
+
msgid "view all questions"
|
5638 |
+
msgstr "عرض جميع الأسئلة"
|
5639 |
+
|
5640 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:591
|
5641 |
+
msgid "view all posts"
|
5642 |
+
msgstr "عرض جميع المشاركات"
|
5643 |
+
|
5644 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:590
|
5645 |
+
msgid "view"
|
5646 |
+
msgstr "عرض"
|
5647 |
+
|
5648 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:589
|
5649 |
+
msgid "update"
|
5650 |
+
msgstr "تحديث"
|
5651 |
+
|
5652 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:588
|
5653 |
+
msgid "subscriptions"
|
5654 |
+
msgstr "الاشتراكات"
|
5655 |
+
|
5656 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:587
|
5657 |
+
msgid "replies"
|
5658 |
+
msgstr "الردود"
|
5659 |
+
|
5660 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:586
|
5661 |
+
msgid "register"
|
5662 |
+
msgstr "تسجيل"
|
5663 |
+
|
5664 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:585
|
5665 |
+
msgid "prev"
|
5666 |
+
msgstr "السابق"
|
5667 |
+
|
5668 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:584
|
5669 |
+
msgid "posted"
|
5670 |
+
msgstr "نُشر"
|
5671 |
+
|
5672 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:583
|
5673 |
+
msgid "phrase_value"
|
5674 |
+
msgstr "قيمة_العبارة"
|
5675 |
+
|
5676 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:582
|
5677 |
+
msgid "phrase_key"
|
5678 |
+
msgstr "مفتاح_العبارة"
|
5679 |
+
|
5680 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:581
|
5681 |
+
msgid "old password"
|
5682 |
+
msgstr "كلمة المرور القديمة"
|
5683 |
+
|
5684 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:580
|
5685 |
+
msgid "next"
|
5686 |
+
msgstr "التالي"
|
5687 |
+
|
5688 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:579
|
5689 |
+
msgid "new password again"
|
5690 |
+
msgstr "أعِد كلمة المرور الجديدة"
|
5691 |
+
|
5692 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:578
|
5693 |
+
msgid "new password"
|
5694 |
+
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
|
5695 |
+
|
5696 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:577
|
5697 |
+
msgid "my profile"
|
5698 |
+
msgstr "ملفي الشخصي"
|
5699 |
+
|
5700 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:575
|
5701 |
+
msgid "members"
|
5702 |
+
msgstr "الأعضاء"
|
5703 |
+
|
5704 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:574
|
5705 |
+
msgid "matches"
|
5706 |
+
msgstr "يطابق"
|
5707 |
+
|
5708 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:573
|
5709 |
+
msgid "logout"
|
5710 |
+
msgstr "تسجيل الخروج"
|
5711 |
+
|
5712 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:572
|
5713 |
+
msgid "login"
|
5714 |
+
msgstr "تسجيل الدخول"
|
5715 |
+
|
5716 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:570
|
5717 |
+
msgid "forums"
|
5718 |
+
msgstr "المنتديات"
|
5719 |
+
|
5720 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:569
|
5721 |
+
msgid "edit user"
|
5722 |
+
msgstr "تعديل العضو"
|
5723 |
+
|
5724 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:568
|
5725 |
+
msgid "edit profile"
|
5726 |
+
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
|
5727 |
+
|
5728 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:565
|
5729 |
+
msgid "confirm password"
|
5730 |
+
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
5731 |
+
|
5732 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:564
|
5733 |
+
msgid "by %s"
|
5734 |
+
msgstr "بواسطة %s"
|
5735 |
+
|
5736 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:563
|
5737 |
+
msgid "by"
|
5738 |
+
msgstr "بواسطة"
|
5739 |
+
|
5740 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:561
|
5741 |
+
msgid "add_new"
|
5742 |
+
msgstr "أضف_جديد"
|
5743 |
+
|
5744 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:559
|
5745 |
+
msgid "activity"
|
5746 |
+
msgstr "النشاط"
|
5747 |
+
|
5748 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:558
|
5749 |
+
msgid "account"
|
5750 |
+
msgstr "الحساب"
|
5751 |
+
|
5752 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:557
|
5753 |
+
msgid "Your Answer"
|
5754 |
+
msgstr "إجابتك"
|
5755 |
+
|
5756 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:555
|
5757 |
+
msgid "You can go to %s page or Search here"
|
5758 |
+
msgstr "يمكنك الذهاب إلى صفحة %s أو ابحث هنا"
|
5759 |
+
|
5760 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:553
|
5761 |
+
msgid "You"
|
5762 |
+
msgstr "أنت"
|
5763 |
+
|
5764 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:551
|
5765 |
+
msgid "Yahoo"
|
5766 |
+
msgstr "Yahoo"
|
5767 |
+
|
5768 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:550
|
5769 |
+
msgid "Write message"
|
5770 |
+
msgstr "اكتب رسالة"
|
5771 |
+
|
5772 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:549
|
5773 |
+
msgid "Working"
|
5774 |
+
msgstr "جارٍ العمل"
|
5775 |
+
|
5776 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:548
|
5777 |
+
msgid "Wordpress avatar system"
|
5778 |
+
msgstr "نظام الصور الرمزية الخاص بـ WordPress"
|
5779 |
+
|
5780 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:546
|
5781 |
+
msgid "Website"
|
5782 |
+
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
5783 |
+
|
5784 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:545
|
5785 |
+
msgid "Votes"
|
5786 |
+
msgstr "أصوات"
|
5787 |
+
|
5788 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:544
|
5789 |
+
msgid "Views"
|
5790 |
+
msgstr "مشاهدة"
|
5791 |
+
|
5792 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:543
|
5793 |
+
msgid "View the latest post"
|
5794 |
+
msgstr "عرض آخر مشاركة"
|
5795 |
+
|
5796 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:542
|
5797 |
+
msgid "View entire post"
|
5798 |
+
msgstr "عرض المشاركة كاملة"
|
5799 |
+
|
5800 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:540
|
5801 |
+
msgid "Username"
|
5802 |
+
msgstr "اسم المستخدم"
|
5803 |
+
|
5804 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:182 wpf-includes/wpf-phrases.php:539
|
5805 |
+
msgid "Usergroup has been successfully deleted. All users of this usergroup have been moved to the usergroup you've chosen"
|
5806 |
+
msgstr "تم حذف مجموعة المستخدمين بنجاح. تم نقل جميع مستخدمي مجموعة المستخدمين هذه إلى مجموعة المستخدمين التي اخترتها"
|
5807 |
+
|
5808 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:538
|
5809 |
+
msgid "Usergroup has been successfully deleted."
|
5810 |
+
msgstr "تم حذف مجموعة العضو بنجاح."
|
5811 |
+
|
5812 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:537
|
5813 |
+
msgid "User Group"
|
5814 |
+
msgstr "مجموعة المستخدمين"
|
5815 |
+
|
5816 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:535
|
5817 |
+
msgid "User"
|
5818 |
+
msgstr "عضو"
|
5819 |
+
|
5820 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:533
|
5821 |
+
msgid "Use comments to ask for more information or suggest improvements. Avoid answering questions in comments."
|
5822 |
+
msgstr "استخدم التعليقات للاستفسار عن المزيد من المعلومات أو لاقتراح تطويرات. تجنّب الإجابة على الأسئلة في التعليقات."
|
5823 |
+
|
5824 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:531
|
5825 |
+
msgid "Upload an avatar"
|
5826 |
+
msgstr "رفع صورة رمزية"
|
5827 |
+
|
5828 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:528
|
5829 |
+
msgid "Unsubscribe"
|
5830 |
+
msgstr "إلغاء الاشتراك"
|
5831 |
+
|
5832 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:527
|
5833 |
+
msgid "Unknown upload error"
|
5834 |
+
msgstr "خطأ غير معروف في الرفع"
|
5835 |
+
|
5836 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:526
|
5837 |
+
msgid "Twitter"
|
5838 |
+
msgstr "Twitter"
|
5839 |
+
|
5840 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:282 wpf-includes/wpf-phrases.php:523
|
5841 |
+
msgid "Topic title"
|
5842 |
+
msgstr "عنوان الموضوع"
|
5843 |
+
|
5844 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:522
|
5845 |
+
msgid "Topic Title"
|
5846 |
+
msgstr "عنوان الموضوع"
|
5847 |
+
|
5848 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:521
|
5849 |
+
msgid "Topic RSS Feed"
|
5850 |
+
msgstr "تغذية RSS للموضوع"
|
5851 |
+
|
5852 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:519
|
5853 |
+
msgid "Timezone"
|
5854 |
+
msgstr "المنطقة الزمنيّة"
|
5855 |
+
|
5856 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:512
|
5857 |
+
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
5858 |
+
msgstr "تم رفع الملف جزئيا فقط"
|
5859 |
+
|
5860 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:511
|
5861 |
+
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
5862 |
+
msgstr "الملف المرفوع يتجاوز الحد الأقصى المحدد لهذا النوع من الملفات المتواجد في ملف php.ini."
|
5863 |
+
|
5864 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:510
|
5865 |
+
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
|
5866 |
+
msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة والذي تمّ تحديده ضمن MAX_FILE_SIZE في نموذج HTML."
|
5867 |
+
|
5868 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:507
|
5869 |
+
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader"
|
5870 |
+
msgstr "شكرًا لك على استخدام wpForo. wpForo هو مكون إضافي للمنتدى سيكون متاحًا دائمًا مجانًا. لن تكون هناك إصدارات مدفوعة ومحترفة من لوحة المنتدى هذه. ومع ذلك ، يعد هذا مشروعًا كبيرًا وصعبًا للغاية ، لذا فإننا نطور أيضًا ملحقات مدفوعة (ملحقات) ، والتي ستساعدنا ماليًا على مواصلة التحسين وإضافة ميزات جديدة إلى المكون الإضافي المجاني wpForo. كما سيتم تطوير إضافات المنتدى بنشاط. الملحق اﻷول \" تحميل الوسائط المتقدم \""
|
5871 |
+
|
5872 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:504
|
5873 |
+
msgid "Subscriptions"
|
5874 |
+
msgstr "الاشتراكات"
|
5875 |
+
|
5876 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:502
|
5877 |
+
msgid "Subscribe for new topics"
|
5878 |
+
msgstr "الاشتراك بالمواضيع الجديدة"
|
5879 |
+
|
5880 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:501
|
5881 |
+
msgid "Subscribe for new replies"
|
5882 |
+
msgstr "الاشتراك بالردود الجديدة"
|
5883 |
+
|
5884 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:498
|
5885 |
+
msgid "Subforums"
|
5886 |
+
msgstr "المنتديات الفرعية"
|
5887 |
+
|
5888 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:496
|
5889 |
+
msgid "Specify avatar by URL"
|
5890 |
+
msgstr "تخصيص الصورة الرمزية بواسطة عنوان URL"
|
5891 |
+
|
5892 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:495
|
5893 |
+
msgid "Sort Search Results by"
|
5894 |
+
msgstr "فرز نتائج البحث حسب"
|
5895 |
+
|
5896 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:494
|
5897 |
+
msgid "Sorry, something is wrong with your data."
|
5898 |
+
msgstr "عذرًا، حصل خطأ في بياناتك."
|
5899 |
+
|
5900 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:493
|
5901 |
+
msgid "Social Networks"
|
5902 |
+
msgstr "شبكات التواصل الاجتماعي"
|
5903 |
+
|
5904 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:491
|
5905 |
+
msgid "Skype"
|
5906 |
+
msgstr "Skype"
|
5907 |
+
|
5908 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:490
|
5909 |
+
msgid "Site Profile"
|
5910 |
+
msgstr "الملف الشخصي للموقع"
|
5911 |
+
|
5912 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:489
|
5913 |
+
msgid "Signature"
|
5914 |
+
msgstr "التوقيع"
|
5915 |
+
|
5916 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:488
|
5917 |
+
msgid "Sign In"
|
5918 |
+
msgstr "تسجيل الدخول"
|
5919 |
+
|
5920 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:478
|
5921 |
+
msgid "Shop Account"
|
5922 |
+
msgstr "حساب المتجر"
|
5923 |
+
|
5924 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:477
|
5925 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts under topic intro area."
|
5926 |
+
msgstr "عيّن قيمة هذا الخيار 0 إذا كنت تريد إظهار كافة المنشورات ضمن منطقة مقدمة الموضوع."
|
5927 |
+
|
5928 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:476
|
5929 |
+
msgid "Set Topic Sticky"
|
5930 |
+
msgstr "تثبيت الموضوع"
|
5931 |
+
|
5932 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:472
|
5933 |
+
msgid "Send Report"
|
5934 |
+
msgstr "إرسال الإبلاغ"
|
5935 |
+
|
5936 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:471
|
5937 |
+
msgid "Select Page"
|
5938 |
+
msgstr "تحديد صفحة"
|
5939 |
+
|
5940 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:469
|
5941 |
+
msgid "Search..."
|
5942 |
+
msgstr "جاري البحث..."
|
5943 |
+
|
5944 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:468
|
5945 |
+
msgid "Search result for"
|
5946 |
+
msgstr "نتيجة البحث عن:"
|
5947 |
+
|
5948 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:467
|
5949 |
+
msgid "Search in date period"
|
5950 |
+
msgstr "البحث خلال الفترة الزمنية"
|
5951 |
+
|
5952 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:466
|
5953 |
+
msgid "Search in Forums"
|
5954 |
+
msgstr "البحث في المنتديات"
|
5955 |
+
|
5956 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:465
|
5957 |
+
msgid "Search Type"
|
5958 |
+
msgstr "نوع البحث"
|
5959 |
+
|
5960 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:464
|
5961 |
+
msgid "Search Titles Only"
|
5962 |
+
msgstr "البحث في العناوين فقط"
|
5963 |
+
|
5964 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:463
|
5965 |
+
msgid "Search Phrase"
|
5966 |
+
msgstr "عبارة البحث"
|
5967 |
+
|
5968 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:462
|
5969 |
+
msgid "Search Entire Posts"
|
5970 |
+
msgstr "البحث في كافة المشاركات"
|
5971 |
+
|
5972 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:461
|
5973 |
+
msgid "Search"
|
5974 |
+
msgstr "البحث"
|
5975 |
+
|
5976 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:457
|
5977 |
+
msgid "Save Changes"
|
5978 |
+
msgstr "حفظ التغييرات"
|
5979 |
+
|
5980 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:455
|
5981 |
+
msgid "Result Info"
|
5982 |
+
msgstr "معلومات النتيجة"
|
5983 |
+
|
5984 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:453
|
5985 |
+
msgid "Report to Administration"
|
5986 |
+
msgstr "إبلاغ إلى الإدارة"
|
5987 |
+
|
5988 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:450
|
5989 |
+
msgid "Report"
|
5990 |
+
msgstr "الإبلاغ"
|
5991 |
+
|
5992 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:449
|
5993 |
+
msgid "Reply"
|
5994 |
+
msgstr "رد"
|
5995 |
+
|
5996 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:448
|
5997 |
+
msgid "Replies not found"
|
5998 |
+
msgstr "لم يتم العثور على ردود"
|
5999 |
+
|
6000 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:447
|
6001 |
+
msgid "Replies"
|
6002 |
+
msgstr "ردود"
|
6003 |
+
|
6004 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:441
|
6005 |
+
msgid "Remember Me"
|
6006 |
+
msgstr "تذكرني"
|
6007 |
+
|
6008 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:440
|
6009 |
+
msgid "Relevancy"
|
6010 |
+
msgstr "الصلة"
|
6011 |
+
|
6012 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:439
|
6013 |
+
msgid "Registered date"
|
6014 |
+
msgstr "تاريخ التسجيل"
|
6015 |
+
|
6016 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:437
|
6017 |
+
msgid "Register"
|
6018 |
+
msgstr "تسجيل"
|
6019 |
+
|
6020 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:436
|
6021 |
+
msgid "Recent Topics"
|
6022 |
+
msgstr "المواضيع الحديثة"
|
6023 |
+
|
6024 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:435
|
6025 |
+
msgid "Recent Questions"
|
6026 |
+
msgstr "الأسئلة الحديثة"
|
6027 |
+
|
6028 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:434
|
6029 |
+
msgid "Received Likes"
|
6030 |
+
msgstr "إعجابات مُتلقاة"
|
6031 |
+
|
6032 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1612 wpf-includes/wpf-phrases.php:430
|
6033 |
+
msgid "Rating Badge"
|
6034 |
+
msgstr "شارة التقييم"
|
6035 |
+
|
6036 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:429
|
6037 |
+
msgid "Rating"
|
6038 |
+
msgstr "التقييم"
|
6039 |
+
|
6040 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:428
|
6041 |
+
msgid "RSS"
|
6042 |
+
msgstr "RSS"
|
6043 |
+
|
6044 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:427
|
6045 |
+
msgid "REPLY:"
|
6046 |
+
msgstr "ردّ:"
|
6047 |
+
|
6048 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:426
|
6049 |
+
msgid "RE"
|
6050 |
+
msgstr "رد"
|
6051 |
+
|
6052 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:425
|
6053 |
+
msgid "Quote"
|
6054 |
+
msgstr "اقتباس"
|
6055 |
+
|
6056 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:424
|
6057 |
+
msgid "Questions"
|
6058 |
+
msgstr "الأسئلة"
|
6059 |
+
|
6060 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:423
|
6061 |
+
msgid "Question Comments"
|
6062 |
+
msgstr "تعليقات السؤال"
|
6063 |
+
|
6064 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:422
|
6065 |
+
msgid "Q&A layout - Intro topics"
|
6066 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - موضوعات المقدمة"
|
6067 |
+
|
6068 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:421
|
6069 |
+
msgid "Q&A Layout - Number of intro topics"
|
6070 |
+
msgstr "تنسيق الأسئلة والأجوبة - عدد موضوعات المقدمة"
|
6071 |
+
|
6072 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:419
|
6073 |
+
msgid "Powered by"
|
6074 |
+
msgstr "مدعوم من"
|
6075 |
+
|
6076 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:417
|
6077 |
+
msgid "Posted by"
|
6078 |
+
msgstr "مرسلة بواسطة"
|
6079 |
+
|
6080 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:416
|
6081 |
+
msgid "Posted"
|
6082 |
+
msgstr "نُشر"
|
6083 |
+
|
6084 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:415
|
6085 |
+
msgid "Post link"
|
6086 |
+
msgstr "رابط المشاركة"
|
6087 |
+
|
6088 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:414
|
6089 |
+
msgid "Post Title"
|
6090 |
+
msgstr "عنوان المقالة"
|
6091 |
+
|
6092 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:410
|
6093 |
+
msgid "Please %s or %s"
|
6094 |
+
msgstr "الرجاء %s أو %s"
|
6095 |
+
|
6096 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:408
|
6097 |
+
msgid "Password"
|
6098 |
+
msgstr "كلمة المرور"
|
6099 |
+
|
6100 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:406
|
6101 |
+
msgid "Page"
|
6102 |
+
msgstr "الصفحة"
|
6103 |
+
|
6104 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:405
|
6105 |
+
msgid "Our newest member"
|
6106 |
+
msgstr "أحدث عضو لدينا"
|
6107 |
+
|
6108 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:404
|
6109 |
+
msgid "Oops! The page you requested was not found!"
|
6110 |
+
msgstr "عذرًا! لم نعثر على الصفحة التي طلبتها!"
|
6111 |
+
|
6112 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:402
|
6113 |
+
msgid "Online"
|
6114 |
+
msgstr "متصل"
|
6115 |
+
|
6116 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:401
|
6117 |
+
msgid "Offline"
|
6118 |
+
msgstr "غير متصل"
|
6119 |
+
|
6120 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:400
|
6121 |
+
msgid "Occupation"
|
6122 |
+
msgstr "الوظيفة"
|
6123 |
+
|
6124 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:393
|
6125 |
+
msgid "No topics were found here"
|
6126 |
+
msgstr "لم يتم العثور على مواضيع هنا"
|
6127 |
+
|
6128 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:391
|
6129 |
+
msgid "No subscriptions found for this member."
|
6130 |
+
msgstr "لم يتم العثور على اشتراكات لهذا العضو."
|
6131 |
+
|
6132 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:389
|
6133 |
+
msgid "No online members at the moment"
|
6134 |
+
msgstr "لا يوجد أعضاء متصلين خلال هذه اللحظة"
|
6135 |
+
|
6136 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:385
|
6137 |
+
msgid "No forums were found here."
|
6138 |
+
msgstr "لم يتم العثور على منتديات هنا."
|
6139 |
+
|
6140 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:384
|
6141 |
+
msgid "No file was uploaded"
|
6142 |
+
msgstr "لم يتم رفع أي ملف"
|
6143 |
+
|
6144 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:383
|
6145 |
+
msgid "No activity found for this member."
|
6146 |
+
msgstr "لم يتم العثور على نشاط لهذا العضو."
|
6147 |
+
|
6148 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:183
|
6149 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:277 wpf-includes/wpf-phrases.php:376
|
6150 |
+
msgid "My Profile"
|
6151 |
+
msgstr "ملفي الشخصي"
|
6152 |
+
|
6153 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:375
|
6154 |
+
msgid "Must be minimum 6 characters."
|
6155 |
+
msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى 6 أحرف."
|
6156 |
+
|
6157 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:374
|
6158 |
+
msgid "Move Topic"
|
6159 |
+
msgstr "نقل الموضوع"
|
6160 |
+
|
6161 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:372
|
6162 |
+
msgid "Missing a temporary folder"
|
6163 |
+
msgstr "مجلد مؤقت مفقود"
|
6164 |
+
|
6165 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:369
|
6166 |
+
msgid "Messages"
|
6167 |
+
msgstr "الرسائل"
|
6168 |
+
|
6169 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:367
|
6170 |
+
msgid "Members not found"
|
6171 |
+
msgstr "لم يتم العثور على الأعضاء"
|
6172 |
+
|
6173 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:363
|
6174 |
+
msgid "Member information"
|
6175 |
+
msgstr "معلومات العضو"
|
6176 |
+
|
6177 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:359
|
6178 |
+
msgid "Member Rating Badge"
|
6179 |
+
msgstr "شارة تقييم العضو"
|
6180 |
+
|
6181 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:358
|
6182 |
+
msgid "Member Rating"
|
6183 |
+
msgstr "تقييم العضو"
|
6184 |
+
|
6185 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:357
|
6186 |
+
msgid "Member Information"
|
6187 |
+
msgstr "معلومات العضو"
|
6188 |
+
|
6189 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:356
|
6190 |
+
msgid "Member Activity"
|
6191 |
+
msgstr "نشاط العضو"
|
6192 |
+
|
6193 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:354
|
6194 |
+
msgid "Maximum allowed file size is"
|
6195 |
+
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المسموح به هو"
|
6196 |
+
|
6197 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:353
|
6198 |
+
msgid "MSN"
|
6199 |
+
msgstr "MSN"
|
6200 |
+
|
6201 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:351
|
6202 |
+
msgid "Lost your password?"
|
6203 |
+
msgstr "هل فقدت كلمة مرورك؟"
|
6204 |
+
|
6205 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:349
|
6206 |
+
msgid "Logout"
|
6207 |
+
msgstr "تسجيل الخروج"
|
6208 |
+
|
6209 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:158 wpf-includes/wpf-phrases.php:347
|
6210 |
+
msgid "Login"
|
6211 |
+
msgstr "تسجيل الدخول"
|
6212 |
+
|
6213 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:346
|
6214 |
+
msgid "Location"
|
6215 |
+
msgstr "الموقع"
|
6216 |
+
|
6217 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:345
|
6218 |
+
msgid "Liked"
|
6219 |
+
msgstr "أعجبني"
|
6220 |
+
|
6221 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:343
|
6222 |
+
msgid "Length must be between 3 characters and 30 characters."
|
6223 |
+
msgstr "يجب أن يتراوح الطول بين 3 أحرف و 30 حرفًا."
|
6224 |
+
|
6225 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:342
|
6226 |
+
msgid "Leave a reply"
|
6227 |
+
msgstr "اترك رد"
|
6228 |
+
|
6229 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:341
|
6230 |
+
msgid "Latest Post"
|
6231 |
+
msgstr "آخر مشاركة"
|
6232 |
+
|
6233 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:340
|
6234 |
+
msgid "Last post by %s"
|
6235 |
+
msgstr "آخر مشاركة بواسطة %s"
|
6236 |
+
|
6237 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:339
|
6238 |
+
msgid "Last Year ago"
|
6239 |
+
msgstr "قبل العام الماضي"
|
6240 |
+
|
6241 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:338
|
6242 |
+
msgid "Last Week"
|
6243 |
+
msgstr "الأسبوع الماضي"
|
6244 |
+
|
6245 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:337
|
6246 |
+
msgid "Last Post Info"
|
6247 |
+
msgstr "آخر مشاركة"
|
6248 |
+
|
6249 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:336
|
6250 |
+
msgid "Last Post"
|
6251 |
+
msgstr "آخر مشاركة"
|
6252 |
+
|
6253 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:335
|
6254 |
+
msgid "Last Month"
|
6255 |
+
msgstr "الشهر الماضي"
|
6256 |
+
|
6257 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:334
|
6258 |
+
msgid "Last Active"
|
6259 |
+
msgstr "آخر نشاط"
|
6260 |
+
|
6261 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:333
|
6262 |
+
msgid "Last 6 Months"
|
6263 |
+
msgstr "آخر 6 أشهر"
|
6264 |
+
|
6265 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:332
|
6266 |
+
msgid "Last 3 Months"
|
6267 |
+
msgstr "آخر 3 شهور"
|
6268 |
+
|
6269 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:331
|
6270 |
+
msgid "Last 24 hours"
|
6271 |
+
msgstr "آخر 24 ساعة"
|
6272 |
+
|
6273 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:328
|
6274 |
+
msgid "Joined"
|
6275 |
+
msgstr "انضم"
|
6276 |
+
|
6277 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:325
|
6278 |
+
msgid "Insert member name or email"
|
6279 |
+
msgstr "أدخل اسم العضو أو البريد الإلكتروني"
|
6280 |
+
|
6281 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:321
|
6282 |
+
msgid "ICQ"
|
6283 |
+
msgstr "ICQ"
|
6284 |
+
|
6285 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:317
|
6286 |
+
msgid "Group"
|
6287 |
+
msgstr "المجموعة"
|
6288 |
+
|
6289 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:308
|
6290 |
+
msgid "Forum is empty"
|
6291 |
+
msgstr "المنتدى فارغ"
|
6292 |
+
|
6293 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:305
|
6294 |
+
msgid "Forum Statistics"
|
6295 |
+
msgstr "إحصائيات المنتدى"
|
6296 |
+
|
6297 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:301
|
6298 |
+
msgid "Forum RSS Feed"
|
6299 |
+
msgstr "تغذية RSS للمنتدى"
|
6300 |
+
|
6301 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:300
|
6302 |
+
msgid "Forum Profile"
|
6303 |
+
msgstr "الملف الشخصي بالمنتدى"
|
6304 |
+
|
6305 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:297
|
6306 |
+
msgid "Forum Members"
|
6307 |
+
msgstr "أعضاء المنتدى"
|
6308 |
+
|
6309 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:295
|
6310 |
+
msgid "Forum Home"
|
6311 |
+
msgstr "رئيسية المنتدى"
|
6312 |
+
|
6313 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:290
|
6314 |
+
msgid "Forum - Registration"
|
6315 |
+
msgstr "المنتدى - التسجيل"
|
6316 |
+
|
6317 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:289
|
6318 |
+
msgid "Forum - Page Not Found"
|
6319 |
+
msgstr "المنتدى - الصفحة غير موجودة"
|
6320 |
+
|
6321 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:288
|
6322 |
+
msgid "Forum - Login"
|
6323 |
+
msgstr "المنتدى - تسجيل الدخول"
|
6324 |
+
|
6325 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:88 wpf-includes/class-subscribes.php:25
|
6326 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:287 wpforo.php:439
|
6327 |
+
msgid "Forum"
|
6328 |
+
msgstr "المنتدى"
|
6329 |
+
|
6330 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:286
|
6331 |
+
msgid "First post and replies"
|
6332 |
+
msgstr "أول مشاركة والردود"
|
6333 |
+
|
6334 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:285
|
6335 |
+
msgid "Find Topics Started by User"
|
6336 |
+
msgstr "البحث عن المواضيع التي كتبها العضو"
|
6337 |
+
|
6338 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:284
|
6339 |
+
msgid "Find Posts by User"
|
6340 |
+
msgstr "البحث عن المشاركات بواسطة العضو"
|
6341 |
+
|
6342 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:283
|
6343 |
+
msgid "File upload stopped by extension"
|
6344 |
+
msgstr "توقف رفع الملف بواسطة الامتداد"
|
6345 |
+
|
6346 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:281
|
6347 |
+
msgid "Failed to write file to disk"
|
6348 |
+
msgstr "فشل في إنشاء الملف في الخادم"
|
6349 |
+
|
6350 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:280
|
6351 |
+
msgid "Facebook"
|
6352 |
+
msgstr "Facebook"
|
6353 |
+
|
6354 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:279
|
6355 |
+
msgid "Extended Layout - Number of intro topics"
|
6356 |
+
msgstr "تنسيق موسع - عدد موضوعات المقدمة"
|
6357 |
+
|
6358 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:278
|
6359 |
+
msgid "Extended Layout - Number of intro posts"
|
6360 |
+
msgstr "تنسيق موسع - عدد مشاركات المقدمة"
|
6361 |
+
|
6362 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:277
|
6363 |
+
msgid "Extended Layout - Intro topics"
|
6364 |
+
msgstr "تنسيق موسع - موضوعات المقدمة"
|
6365 |
+
|
6366 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:276
|
6367 |
+
msgid "Extended Layout - Intro posts"
|
6368 |
+
msgstr "تنسيق موسع - مشاركات المقدمة"
|
6369 |
+
|
6370 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:201 wpf-includes/wpf-phrases.php:275
|
6371 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:29 wpf-themes/classic/functions.php:59
|
6372 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:85 wpf-themes/classic/functions.php:142
|
6373 |
+
msgid "Expanded"
|
6374 |
+
msgstr "موسعة"
|
6375 |
+
|
6376 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:274
|
6377 |
+
msgid "Enter title here"
|
6378 |
+
msgstr "أدخل العنوان هنا"
|
6379 |
+
|
6380 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:159 wpf-includes/wpf-phrases.php:261
|
6381 |
+
msgid "Email"
|
6382 |
+
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
6383 |
+
|
6384 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:260
|
6385 |
+
msgid "Edited: "
|
6386 |
+
msgstr "تم تعديله:"
|
6387 |
+
|
6388 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:257
|
6389 |
+
msgid "Display Name"
|
6390 |
+
msgstr "الاسم المعروض"
|
6391 |
+
|
6392 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:254
|
6393 |
+
msgid "Descending order"
|
6394 |
+
msgstr "ترتيب تنازلي"
|
6395 |
+
|
6396 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:251
|
6397 |
+
msgid "Date"
|
6398 |
+
msgstr "التاريخ"
|
6399 |
+
|
6400 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:245
|
6401 |
+
msgid "Confirm my subscription"
|
6402 |
+
msgstr "تأكيد اشتراكي"
|
6403 |
+
|
6404 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:244
|
6405 |
+
msgid "Comments"
|
6406 |
+
msgstr "التعليقات"
|
6407 |
+
|
6408 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:200 wpf-includes/wpf-phrases.php:241
|
6409 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:30 wpf-themes/classic/functions.php:60
|
6410 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:86 wpf-themes/classic/functions.php:143
|
6411 |
+
msgid "Collapsed"
|
6412 |
+
msgstr "تم الطيّ"
|
6413 |
+
|
6414 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:240
|
6415 |
+
msgid "Choose Target Forum"
|
6416 |
+
msgstr "اختر المنتدى المستهدف"
|
6417 |
+
|
6418 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:239
|
6419 |
+
msgid "Change password"
|
6420 |
+
msgstr "تغيير كلمة المرور"
|
6421 |
+
|
6422 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:233
|
6423 |
+
msgid "Avatar"
|
6424 |
+
msgstr "الصورة الرمزية"
|
6425 |
+
|
6426 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:229
|
6427 |
+
msgid "Attach file:"
|
6428 |
+
msgstr "إرفاق ملف:"
|
6429 |
+
|
6430 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:228
|
6431 |
+
msgid "Ascending order"
|
6432 |
+
msgstr "ترتيب تصاعدي"
|
6433 |
+
|
6434 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:221
|
6435 |
+
msgid "Any Date"
|
6436 |
+
msgstr "أي وقت"
|
6437 |
+
|
6438 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:220
|
6439 |
+
msgid "Answers"
|
6440 |
+
msgstr "إجابات"
|
6441 |
+
|
6442 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:219
|
6443 |
+
msgid "Answer to"
|
6444 |
+
msgstr "إجابة على"
|
6445 |
+
|
6446 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:218
|
6447 |
+
msgid "Answer"
|
6448 |
+
msgstr "إجابة"
|
6449 |
+
|
6450 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:210
|
6451 |
+
msgid "Add topic"
|
6452 |
+
msgstr "إضافة موضوع"
|
6453 |
+
|
6454 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:209
|
6455 |
+
msgid "Add a comment"
|
6456 |
+
msgstr "أضف تعليقًا"
|
6457 |
+
|
6458 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:205
|
6459 |
+
msgid "Activity"
|
6460 |
+
msgstr "النشاط"
|
6461 |
+
|
6462 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:202
|
6463 |
+
msgid "Account"
|
6464 |
+
msgstr "الحساب"
|
6465 |
+
|
6466 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:199
|
6467 |
+
msgid "About Me"
|
6468 |
+
msgstr "نبذة عني"
|
6469 |
+
|
6470 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:198
|
6471 |
+
msgid "AOL IM"
|
6472 |
+
msgstr "AOL IM"
|
6473 |
+
|
6474 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:197
|
6475 |
+
msgid "%s, %s, %s and %d people liked"
|
6476 |
+
msgstr "أعجب %s و %s و %s و %d من الأشخاص"
|
6477 |
+
|
6478 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:196
|
6479 |
+
msgid "%s, %s and %s liked"
|
6480 |
+
msgstr "أعجب %s و %s و %s"
|
6481 |
+
|
6482 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:195
|
6483 |
+
msgid "%s liked"
|
6484 |
+
msgstr "%s إعجاب"
|
6485 |
+
|
6486 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:194
|
6487 |
+
msgid "%s and %s liked"
|
6488 |
+
msgstr "أعجب %s و %s"
|
6489 |
+
|
6490 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:597
|
6491 |
+
msgid "wpForo User Timezone"
|
6492 |
+
msgstr "المنطقة الزمنية لمستخدم wpForo"
|
6493 |
+
|
6494 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:598
|
6495 |
+
msgid "wpForo Usergroup"
|
6496 |
+
msgstr "مجموعة المستخدمين wpForo"
|
6497 |
+
|
6498 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1092
|
6499 |
+
msgid "Dismiss"
|
6500 |
+
msgstr "تجاهل"
|
6501 |
+
|
6502 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1424 wpf-includes/wpf-phrases.php:183
|
6503 |
+
msgid "Move"
|
6504 |
+
msgstr "نقل"
|
6505 |
+
|
6506 |
+
#: wpf-admin/admin.php:42 wpf-includes/wpf-hooks.php:22
|
6507 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2700
|
6508 |
+
msgid "Settings"
|
6509 |
+
msgstr "الإعدادات"
|
6510 |
+
|
6511 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20
|
6512 |
+
msgid "Uninstall"
|
6513 |
+
msgstr "إلغاء التثبيت"
|
6514 |
+
|
6515 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:322
|
6516 |
+
msgid "IMPORTANT! Uninstall is not a simple deactivation action. This action will permanently remove all forum data (forums, topics, replies, attachments...) from database. Please backup database before this action, you may need this forum data in future. If you are sure that you want to delete all forum data please confirm. If not, just cancel it, then you can deactivate this plugin, that will not remove forum data."
|
6517 |
+
msgstr "تنبيه مهم! إلغاء التثبيت ليس مجرد إجراء إلغاء تنشيط بسيط. سيؤدي هذا الإجراء إلى إزالة جميع بيانات المنتدى بشكل دائم (المنتديات ، والموضوعات ، والردود ، والمرفقات ...) من قاعدة البيانات. يرجى نسخ قاعدة البيانات احتياطيًا قبل هذا الإجراء ، فقد تحتاج إلى بيانات المنتدى هذه في المستقبل. إذا كنت متأكدًا من رغبتك في حذف جميع بيانات المنتدى ، فيرجى التأكيد. إذا لم يكن الأمر كذلك ، فقم فقط بإلغائه ، ثم يمكنك إلغاء تنشيط هذا المكون الإضافي ، ولن يؤدي ذلك إلى إزالة بيانات المنتدى."
|
6518 |
+
|
6519 |
+
#: wpf-includes/functions.php:844
|
6520 |
+
msgid "Could not write file %s"
|
6521 |
+
msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف %s"
|
6522 |
+
|
6523 |
+
#: wpf-includes/functions.php:392 wpf-includes/wpf-phrases.php:327
|
6524 |
+
msgid "Items"
|
6525 |
+
msgstr "عناصر"
|
6526 |
+
|
6527 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:386
|
6528 |
+
msgid "No items found"
|
6529 |
+
msgstr "لم يتم العثور على عناصر"
|
6530 |
+
|
6531 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
|
6532 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:227
|
6533 |
+
msgid "Are you sure you want to DELETE this item?"
|
6534 |
+
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا العنصر؟"
|
6535 |
+
|
6536 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:253
|
6537 |
+
msgid "Delete this item"
|
6538 |
+
msgstr "حذف هذا العنصر"
|
6539 |
+
|
6540 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:470
|
6541 |
+
msgid "Select All"
|
6542 |
+
msgstr "اختيار الكل"
|
6543 |
+
|
6544 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:571
|
6545 |
+
msgid "item"
|
6546 |
+
msgstr "عنصر"
|
6547 |
+
|
6548 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:486
|
6549 |
+
msgid "Show all forums"
|
6550 |
+
msgstr "عرض كافة المنتديات"
|
6551 |
+
|
6552 |
+
#: wpf-includes/functions.php:393 wpf-includes/wpf-phrases.php:222
|
6553 |
+
msgid "Apply"
|
6554 |
+
msgstr "تطبيق"
|
6555 |
+
|
6556 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:236
|
6557 |
+
msgid "Bulk Actions"
|
6558 |
+
msgstr "تنفيذ الأمر"
|
6559 |
+
|
6560 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:915 wpf-includes/wpf-phrases.php:258
|
6561 |
+
msgid "Display with Avatars"
|
6562 |
+
msgstr "إظهار مع الصور الرمزية"
|
6563 |
+
|
6564 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:482 wpf-includes/wpf-phrases.php:256
|
6565 |
+
msgid "Display Avatars"
|
6566 |
+
msgstr "عرض الصور الرمزية"
|
6567 |
+
|
6568 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:476
|
6569 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:639
|
6570 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:909
|
6571 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:1040 wpf-includes/wpf-phrases.php:396
|
6572 |
+
msgid "Number of Items"
|
6573 |
+
msgstr "عدد العناصر"
|
6574 |
+
|
6575 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:137
|
6576 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:364
|
6577 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:401
|
6578 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:466
|
6579 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:611
|
6580 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:876
|
6581 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:975
|
6582 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:1031 wpf-includes/wpf-phrases.php:520
|
6583 |
+
msgid "Title"
|
6584 |
+
msgstr "العنوان"
|
6585 |
+
|
6586 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:161 wpf-includes/wpf-phrases.php:377
|
6587 |
+
msgid "NOTE: If you're going to add widgets in this sidebar, please use 'Full Width' template for wpForo index page to avoid sidebar duplication."
|
6588 |
+
msgstr "ملاحظة: إذا كنت ستضيف عناصر واجهة مستخدم في هذا الشريط الجانبي ، فالرجاء استخدام نموذج 'العرض الكامل' لصفحة فهرس wpForo لتجنب تكرار الشريط الجانبي."
|
6589 |
+
|
6590 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:596
|
6591 |
+
msgid "wpForo Sidebar"
|
6592 |
+
msgstr "الشريط الجانبي لـ wpForo"
|
6593 |
+
|
6594 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:7
|
6595 |
+
msgid "wpForo Menu"
|
6596 |
+
msgstr "قائمة wpForo"
|
6597 |
+
|
6598 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:2350 wpf-includes/wpf-phrases.php:513
|
6599 |
+
msgid "Theme file not readable"
|
6600 |
+
msgstr "ملف القالب غير قابل للقراءة"
|
6601 |
+
|
6602 |
+
#: wpf-includes/class-phrases.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:192
|
6603 |
+
msgid " Discussion Board"
|
6604 |
+
msgstr " لوحة المناقشة"
|
6605 |
+
|
6606 |
+
#: wpf-includes/class-phrases.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:193
|
6607 |
+
msgid " Forum"
|
6608 |
+
msgstr "المنتدى"
|
6609 |
+
|
6610 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:607
|
6611 |
+
msgid "%s access successfully edited"
|
6612 |
+
msgstr "تم تحرير الصلاحيات إلى %s بنجاح"
|
6613 |
+
|
6614 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:606
|
6615 |
+
msgid "%s access successfully added"
|
6616 |
+
msgstr "تم إضافة الصلاحيات إلى %s بنجاح"
|
6617 |
+
|
6618 |
+
#: wpf-includes/class-notices.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:255
|
6619 |
+
msgid "Dismiss this notice."
|
6620 |
+
msgstr "إخفاء هذه الملاحظة."
|
6621 |
+
|
6622 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:271
|
6623 |
+
msgid "Users will be join this usergroup"
|
6624 |
+
msgstr "سينضم المستخدمون إلى مجموعة المستخدمين هذه"
|
6625 |
+
|
6626 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:259
|
6627 |
+
msgid "Delete Chosen Usergroup And Join Users To Other Usergroup"
|
6628 |
+
msgstr "حذف مجموعة الأعضاء المختارة وضمّ الأعضاء إلى مجموعة أعضاء أخرى"
|
6629 |
+
|
6630 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:246
|
6631 |
+
msgid "Delete Chosen Usergroup And Users"
|
6632 |
+
msgstr "حذف مجموعة الأعضاء المختارة والأعضاء الذين بداخلها."
|
6633 |
+
|
6634 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:109 wpf-admin/usergroup.php:396
|
6635 |
+
msgid "save"
|
6636 |
+
msgstr "حفظ"
|
6637 |
+
|
6638 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:560
|
6639 |
+
msgid "add"
|
6640 |
+
msgstr "إضافة"
|
6641 |
+
|
6642 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:321 wpf-includes/wpf-phrases.php:319
|
6643 |
+
msgid "Guest"
|
6644 |
+
msgstr "زائر"
|
6645 |
+
|
6646 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:77
|
6647 |
+
msgid "View users list in this usergroup"
|
6648 |
+
msgstr "عرض قائمة الأعضاء في مجموعة الأعضاء هذه"
|
6649 |
+
|
6650 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:75
|
6651 |
+
msgid "Delete this usergroup"
|
6652 |
+
msgstr "احذف مجموعة الأعضاء هذه"
|
6653 |
+
|
6654 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:79
|
6655 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:173 wpf-admin/usergroup.php:73
|
6656 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:259
|
6657 |
+
msgid "Edit"
|
6658 |
+
msgstr "تعديل"
|
6659 |
+
|
6660 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:73
|
6661 |
+
msgid "Edit this usergroup"
|
6662 |
+
msgstr "تعديل مجموعة الأعضاء هذه"
|
6663 |
+
|
6664 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:68 wpf-admin/usergroup.php:321
|
6665 |
+
msgid "Usergroup Name"
|
6666 |
+
msgstr "اسم مجموعة الأعضاء"
|
6667 |
+
|
6668 |
+
#: wpf-admin/admin.php:54 wpf-admin/usergroup.php:11
|
6669 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:155 wpf-includes/wpf-hooks.php:2716
|
6670 |
+
msgid "Usergroups"
|
6671 |
+
msgstr "مجموعات الأعضاء"
|
6672 |
+
|
6673 |
+
#: wpf-admin/themes.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:392
|
6674 |
+
msgid "No theme found"
|
6675 |
+
msgstr "لم يتم العثور على قوالب"
|
6676 |
+
|
6677 |
+
#: wpf-admin/themes.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:387
|
6678 |
+
msgid "No layout found"
|
6679 |
+
msgstr "لم يتم العثور على تنسيق"
|
6680 |
+
|
6681 |
+
#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:454
|
6682 |
+
msgid "Reset Settings"
|
6683 |
+
msgstr "إعادة ضبط الإعدادات"
|
6684 |
+
|
6685 |
+
#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:226
|
6686 |
+
msgid "Are you sure you want to reset all settings and style colors to default?"
|
6687 |
+
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين كافة الإعدادات وألوان النمط إلى الوضع الافتراضي؟"
|
6688 |
+
|
6689 |
+
#: wpf-admin/themes.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:224
|
6690 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this theme files?"
|
6691 |
+
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملفات هذا القالب؟"
|
6692 |
+
|
6693 |
+
#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:326
|
6694 |
+
msgid "Install"
|
6695 |
+
msgstr "تنصيب"
|
6696 |
+
|
6697 |
+
#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:310
|
6698 |
+
msgid "Fresh Installation"
|
6699 |
+
msgstr "تنصيب جديد"
|
6700 |
+
|
6701 |
+
#: wpf-admin/themes.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:203
|
6702 |
+
msgid "Activate"
|
6703 |
+
msgstr "تفعيل"
|
6704 |
+
|
6705 |
+
#: wpf-admin/themes.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:329
|
6706 |
+
msgid "LAYOUTS"
|
6707 |
+
msgstr "التنسيقات"
|
6708 |
+
|
6709 |
+
#: wpf-admin/member.php:63 wpf-admin/themes.php:45
|
6710 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:324
|
6711 |
+
msgid "Inactive"
|
6712 |
+
msgstr "غير مفعل"
|
6713 |
+
|
6714 |
+
#: wpf-admin/themes.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:246
|
6715 |
+
msgid "Current active theme"
|
6716 |
+
msgstr "القالب الحالي النشط"
|
6717 |
+
|
6718 |
+
#: wpf-admin/themes.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:306
|
6719 |
+
msgid "Forum Themes"
|
6720 |
+
msgstr "قوالب المنتدى"
|
6721 |
+
|
6722 |
+
#: wpf-admin/phrase.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:313
|
6723 |
+
msgid "Front-end Phrases"
|
6724 |
+
msgstr "عبارات الواجهة الأمامية"
|
6725 |
+
|
6726 |
+
#: wpf-admin/admin.php:63 wpf-admin/options.php:24
|
6727 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2732 wpf-includes/wpf-phrases.php:211
|
6728 |
+
msgid "Addons"
|
6729 |
+
msgstr "إضافات"
|
6730 |
+
|
6731 |
+
#: wpf-admin/options.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:497
|
6732 |
+
msgid "Styles"
|
6733 |
+
msgstr "الأنماط"
|
6734 |
+
|
6735 |
+
#: wpf-admin/options.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:282
|
6736 |
+
msgid "Features"
|
6737 |
+
msgstr "المميزات"
|
6738 |
+
|
6739 |
+
#: wpf-admin/options.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:262
|
6740 |
+
msgid "Emails"
|
6741 |
+
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني"
|
6742 |
+
|
6743 |
+
#: wpf-admin/options.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:525
|
6744 |
+
msgid "Topics & Posts"
|
6745 |
+
msgstr "المواضيع & المشاركات"
|
6746 |
+
|
6747 |
+
#: wpf-admin/options.php:16 wpf-includes/wpf-phrases.php:291
|
6748 |
+
msgid "Forum Accesses"
|
6749 |
+
msgstr "صلاحيات المنتدى"
|
6750 |
+
|
6751 |
+
#: wpf-admin/options.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:315
|
6752 |
+
msgid "General"
|
6753 |
+
msgstr "عام "
|
6754 |
+
|
6755 |
+
#: wpf-admin/options.php:8 wpf-includes/wpf-phrases.php:303
|
6756 |
+
msgid "Forum Settings"
|
6757 |
+
msgstr "إعدادات المنتدى"
|
6758 |
+
|
6759 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:141 wpf-includes/wpf-phrases.php:451
|
6760 |
+
msgid "Report message body"
|
6761 |
+
msgstr "محتوى رسالة الإبلاغ"
|
6762 |
+
|
6763 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:135 wpf-includes/wpf-phrases.php:452
|
6764 |
+
msgid "Report message subject"
|
6765 |
+
msgstr "عنوان رسالة الإبلاغ"
|
6766 |
+
|
6767 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:130 wpf-includes/wpf-phrases.php:517
|
6768 |
+
msgid "This message comes from post reporting pop-up form."
|
6769 |
+
msgstr "تأتي هذه الرسالة من نموذج الإبلاغ المنبثق."
|
6770 |
+
|
6771 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:413
|
6772 |
+
msgid "Post Reporting Emails"
|
6773 |
+
msgstr "عناوين البريد اﻹلكتروني للإبلاغ عن المشاركات"
|
6774 |
+
|
6775 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:378
|
6776 |
+
msgid "New reply notification email message"
|
6777 |
+
msgstr "رسالة بريد إلكتروني بإشعار رد جديد"
|
6778 |
+
|
6779 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:107 wpf-includes/wpf-phrases.php:379
|
6780 |
+
msgid "New reply notification email subject"
|
6781 |
+
msgstr "موضوع رسالة البريد اﻹلكتروني لإشعار الرد الجديد"
|
6782 |
+
|
6783 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:91 wpf-includes/wpf-phrases.php:380
|
6784 |
+
msgid "New topic notification email message"
|
6785 |
+
msgstr "رسالة إشعار موضوع جديد:"
|
6786 |
+
|
6787 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:86 wpf-includes/wpf-phrases.php:381
|
6788 |
+
msgid "New topic notification email subject"
|
6789 |
+
msgstr "عنوان إشعار موضوع جديد:"
|
6790 |
+
|
6791 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:499
|
6792 |
+
msgid "Subscribe confirmation email message"
|
6793 |
+
msgstr "رسالة تأكيد الاشتراك بالبريد الإلكتروني"
|
6794 |
+
|
6795 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:500
|
6796 |
+
msgid "Subscribe confirmation email subject"
|
6797 |
+
msgstr "موضوع البريد اﻹلكتروني لتأكيد اﻹشتراك"
|
6798 |
+
|
6799 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:503
|
6800 |
+
msgid "Subscription Emails"
|
6801 |
+
msgstr "رسائل الاشتراك عبر البريد الإلكتروني"
|
6802 |
+
|
6803 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:243
|
6804 |
+
msgid "Comma separated email addresses of forum administrators to get forum notifications. For example post report messages."
|
6805 |
+
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني المفصولة بفواصل لمسؤولي المنتدى للحصول على إشعارات المنتدى. على سبيل المثال نشر رسائل التقرير."
|
6806 |
+
|
6807 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:292
|
6808 |
+
msgid "Forum Admin Email Addresses"
|
6809 |
+
msgstr "عناوين البريد الإلكترونية لمدير المنتدى"
|
6810 |
+
|
6811 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:311
|
6812 |
+
msgid "From Email Address"
|
6813 |
+
msgstr "(من) البريد الإلكتروني"
|
6814 |
+
|
6815 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:312
|
6816 |
+
msgid "From Name"
|
6817 |
+
msgstr "من الاسم"
|
6818 |
+
|
6819 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:473
|
6820 |
+
msgid "Server \"post_max_size\" is "
|
6821 |
+
msgstr "إعداد \"post_max_size\" بالخادم هو"
|
6822 |
+
|
6823 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:474
|
6824 |
+
msgid "Server \"upload_max_filesize\" is "
|
6825 |
+
msgstr "إعداد \"upload_max_filesize\" بالخادم هو"
|
6826 |
+
|
6827 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:352
|
6828 |
+
msgid "MB"
|
6829 |
+
msgstr "ميغابايت"
|
6830 |
+
|
6831 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:556
|
6832 |
+
msgid "You can not set this value more than \"upload_max_filesize\" and \"post_max_size\". If you want to increase server parameters please contact to your hosting service support."
|
6833 |
+
msgstr " لا يمكنك تعيين هذه القيمة أكثر من 'upload_max_filesize' و 'post_max_size'. إذا كنت ترغب في زيادة معلمات الخادم، يرجى الاتصال بخدمة دعم الاستضافة. "
|
6834 |
+
|
6835 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-includes/wpf-phrases.php:355
|
6836 |
+
msgid "Maximum upload file size"
|
6837 |
+
msgstr "أقصى حجم للملف المرفوع"
|
6838 |
+
|
6839 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:169 wpf-includes/wpf-phrases.php:214
|
6840 |
+
msgid "Allow Delete Own post for"
|
6841 |
+
msgstr "السماح بحذف مشاركتهم لـ"
|
6842 |
+
|
6843 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-includes/wpf-phrases.php:215
|
6844 |
+
msgid "Allow Edit Own Post for"
|
6845 |
+
msgstr "السماح بتعديل مشاركتهم لـ"
|
6846 |
+
|
6847 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:398
|
6848 |
+
msgid "Number of Posts per Page"
|
6849 |
+
msgstr "عدد المشاركات لكل صفحة"
|
6850 |
+
|
6851 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-includes/wpf-phrases.php:213
|
6852 |
+
msgid "Allow Delete Own Topic for"
|
6853 |
+
msgstr "السماح بحذف موضوعهم لـ"
|
6854 |
+
|
6855 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:144 wpf-includes/wpf-phrases.php:216
|
6856 |
+
msgid "Allow Edit Own Topic for"
|
6857 |
+
msgstr "السماح بتعديل موضوعهم لـ"
|
6858 |
+
|
6859 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-includes/wpf-phrases.php:399
|
6860 |
+
msgid "Number of Topics per Page"
|
6861 |
+
msgstr "عدد المواضيع لكل صفحة"
|
6862 |
+
|
6863 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/plugins.php:9
|
6864 |
+
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader\", \"Polls\", \"Private Messages\" and \"Ad Manager\" will be available very soon. Once you got some addon and activated that, you will find settings in vertical subTabs here."
|
6865 |
+
msgstr " شكرا لاستخدام wpForo. wpForo هو تطبيق منتدى متميز والذي سوف يكون دائما متاحا مجانا. لن يكون هناك دفع أو إصدارات بنسخ محترفة. ومع ذلك هذا هو مشروع كبير جدا وصعب لذلك نحن أيضا نقوم بتطوير إضافات مدفوعة (ملحقات)، والتي سوف تساعدنا ماليا للحفاظ على تحسين وإضافة ميزات جديدة إلى تطبيق wpForo المجاني. كما سيتم تطوير اﻹضافات بشكل مستمر . أول اﻹضافات 'محمل وسائل الميديا المتقدم' و 'التصويتات' و 'الرسائل الخاصة' و 'مدير الإعلان' ستكون متوفرة في وقت قريب جدا. بمجرد أن حصلت على بعض الملحقات وقمت بتنشيطها ، فستجد الإعدادات في الشريط الفرعي العمودي هنا. "
|
6866 |
+
|
6867 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:135
|
6868 |
+
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating Titles\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
|
6869 |
+
msgstr " يعتمد هذا الخيار على الخيار الرئيسي 'تمكين عناوين تصنيف الأعضاء'، الموجود في إعدادات wpForo > التبويبات المميزة "
|
6870 |
+
|
6871 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:148
|
6872 |
+
msgid "Enable Reputation Badges for selected usergroups"
|
6873 |
+
msgstr "تمكين شارات السمعة لمجموعات الأعضاء المحددة"
|
6874 |
+
|
6875 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:149
|
6876 |
+
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
|
6877 |
+
msgstr " يعتمد هذا الخيار على الخيار الرئيسي 'تمكين تصنيف الأعضاء'، الموجود في إعدادات wpForo > التبويبات المميزة "
|
6878 |
+
|
6879 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:134
|
6880 |
+
msgid "Enable Reputation Titles for selected usergroups"
|
6881 |
+
msgstr "تمكين ألقاب السمعة لمجموعات الأعضاء المحددة"
|
6882 |
+
|
6883 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:128 wpf-includes/wpf-phrases.php:234
|
6884 |
+
msgid "Badge Icon"
|
6885 |
+
msgstr "أيقونة الشارة"
|
6886 |
+
|
6887 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:127 wpf-admin/usergroup.php:39
|
6888 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:242
|
6889 |
+
msgid "Color"
|
6890 |
+
msgstr "اللون"
|
6891 |
+
|
6892 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:124 wpf-includes/wpf-phrases.php:249
|
6893 |
+
msgid "Custom Title"
|
6894 |
+
msgstr "لقب مخصص"
|
6895 |
+
|
6896 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:123 wpf-includes/wpf-phrases.php:397
|
6897 |
+
msgid "Number of Posts"
|
6898 |
+
msgstr "عدد المشاركات"
|
6899 |
+
|
6900 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:122 wpf-includes/wpf-hooks.php:1618
|
6901 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:344
|
6902 |
+
msgid "Level"
|
6903 |
+
msgstr "المستوى"
|
6904 |
+
|
6905 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:373
|
6906 |
+
msgid "More"
|
6907 |
+
msgstr "المزيد"
|
6908 |
+
|
6909 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:432
|
6910 |
+
msgid "Rating Icon"
|
6911 |
+
msgstr "أيقونة التقييم"
|
6912 |
+
|
6913 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:116 wpf-includes/wpf-phrases.php:431
|
6914 |
+
msgid "Rating Color"
|
6915 |
+
msgstr "لون التقييم"
|
6916 |
+
|
6917 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:115 wpf-includes/wpf-phrases.php:314
|
6918 |
+
msgid "Full Badge"
|
6919 |
+
msgstr "شارة كاملة"
|
6920 |
+
|
6921 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:479
|
6922 |
+
msgid "Short Badge"
|
6923 |
+
msgstr "شارة قصيرة"
|
6924 |
+
|
6925 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:113 wpf-includes/wpf-phrases.php:362
|
6926 |
+
msgid "Member Title"
|
6927 |
+
msgstr "لقب العضو"
|
6928 |
+
|
6929 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:371
|
6930 |
+
msgid "Min Number of Posts"
|
6931 |
+
msgstr "الحد الأدنى لعدد المشاركات"
|
6932 |
+
|
6933 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:111 wpf-includes/wpf-hooks.php:1610
|
6934 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:433
|
6935 |
+
msgid "Rating Level"
|
6936 |
+
msgstr "مستوى التقييم"
|
6937 |
+
|
6938 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:360
|
6939 |
+
msgid "Member Reputation"
|
6940 |
+
msgstr "سمعة العضو"
|
6941 |
+
|
6942 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:60 wpf-includes/wpf-phrases.php:350
|
6943 |
+
msgid "Lost Password URL"
|
6944 |
+
msgstr "عنوان URL لكلمة السر المفقودة"
|
6945 |
+
|
6946 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:53 wpf-admin/options-tabs/members.php:59
|
6947 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:438
|
6948 |
+
msgid "Register URL"
|
6949 |
+
msgstr "عنوان URL للتسجيل"
|
6950 |
+
|
6951 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:52 wpf-admin/options-tabs/members.php:58
|
6952 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:348
|
6953 |
+
msgid "Login URL"
|
6954 |
+
msgstr "عنوان URL للدخول"
|
6955 |
+
|
6956 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:49
|
6957 |
+
msgid ""
|
6958 |
+
"Use this option only if you have set other pages for authorization. \n"
|
6959 |
+
" wpForo doesn't change its own URLs, these options are only for other plugin compatibility. \n"
|
6960 |
+
" For example, if you use BuddyPress or Ultimate Member plugin you can set these values:"
|
6961 |
+
msgstr ""
|
6962 |
+
"استخدم هذا الخيار فقط إذا قمت بتعيين تفويض لصفحات أخرى.\n"
|
6963 |
+
" إضافة wpForo لا تغيّر عناوين المواقع الخاصة بها، وهذه الخيارات هي فقط لتتوافق مع الإضافات اﻷخرى.\n"
|
6964 |
+
" على سبيل المثال، إذا كنت تستخدم BuddyPress أو إضافة Ultimate Member فيمكنك تعيين هذه القيم:"
|
6965 |
+
|
6966 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:248
|
6967 |
+
msgid "Custom Authorization URLs"
|
6968 |
+
msgstr "عناوين URL مخصصة للمصادقة"
|
6969 |
+
|
6970 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:366
|
6971 |
+
msgid "Members URL structure"
|
6972 |
+
msgstr "هيكل عنوان URL للأعضاء"
|
6973 |
+
|
6974 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:17 wpf-admin/options-tabs/posts.php:147
|
6975 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:154 wpf-admin/options-tabs/posts.php:165
|
6976 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:172 wpf-includes/wpf-phrases.php:576
|
6977 |
+
msgid "minutes"
|
6978 |
+
msgstr "دقائق"
|
6979 |
+
|
6980 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:403
|
6981 |
+
msgid "Online status timeout"
|
6982 |
+
msgstr "نفذ وقت حالة الاتصال بالانترنت"
|
6983 |
+
|
6984 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:208
|
6985 |
+
msgid "Add New Language"
|
6986 |
+
msgstr "إضافة لغة جديدة"
|
6987 |
+
|
6988 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:330
|
6989 |
+
msgid "Language XML file"
|
6990 |
+
msgstr "لغة ملف XML"
|
6991 |
+
|
6992 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:296
|
6993 |
+
msgid "Forum Language"
|
6994 |
+
msgstr "لغة المنتدى"
|
6995 |
+
|
6996 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:534
|
6997 |
+
msgid "Use greater than 5 - below Posts, 10 - below Media, 15 - below Links, 20 - below Pages, 25 - below comments, 60 - below first separator, 65 - below Plugins, 70 - below Users, 75 - below Tools, 80 - below Settings, 100 - below second separator"
|
6998 |
+
msgstr " استخدام أكبر من 5 - أقل من المشاركات ، 10 - أقل من الميديا ، 15 - أقل من الروابط ، 20 -- أقل من الصفحات ، 25 - أقل من التعليقات ، 60 - أقل من الفاصل الأول ، 65 - أقل من التطبيقات ، 70 - أقل من المستخدمين ، 75 - أقل من الأدوات ، 80 - أقل من الإعدادات ، 100 - أقل من الفاصل الثاني "
|
6999 |
+
|
7000 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:509
|
7001 |
+
msgid "The position in the menu order wpForo should appear."
|
7002 |
+
msgstr " يجب أن يظهر موضع wpForo في ترتيب القائمة . "
|
7003 |
+
|
7004 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:250
|
7005 |
+
msgid "Dashboard Menu Position"
|
7006 |
+
msgstr "مكان قائمة لوحة التحكم"
|
7007 |
+
|
7008 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:293
|
7009 |
+
msgid "Forum Base URL"
|
7010 |
+
msgstr "URL قاعدة المنتدى"
|
7011 |
+
|
7012 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:294
|
7013 |
+
msgid "Forum Description"
|
7014 |
+
msgstr "وصف المنتدى"
|
7015 |
+
|
7016 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-includes/wpf-phrases.php:307
|
7017 |
+
msgid "Forum Title"
|
7018 |
+
msgstr "عنوان المنتدى"
|
7019 |
+
|
7020 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:250 wpf-admin/options-tabs/emails.php:295
|
7021 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:103 wpf-admin/options-tabs/forums.php:29
|
7022 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:106
|
7023 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:195 wpf-admin/options-tabs/posts.php:277
|
7024 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:131 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:354
|
7025 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:181
|
7026 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:140 wpf-includes/wpf-phrases.php:530
|
7027 |
+
msgid "Update Options"
|
7028 |
+
msgstr "تحديث الخيارات"
|
7029 |
+
|
7030 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:44 wpf-admin/options-tabs/emails.php:56
|
7031 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:166 wpf-admin/options-tabs/emails.php:203
|
7032 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:239 wpf-admin/options-tabs/emails.php:268
|
7033 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:92 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:33
|
7034 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:42 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:51
|
7035 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:91 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:162
|
7036 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:171 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:181
|
7037 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:190 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:199
|
7038 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:208 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:217
|
7039 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:226 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:274
|
7040 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:41 wpf-includes/functions-template.php:1037
|
7041 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:382 wpf-themes/classic/functions.php:95
|
7042 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:104 wpf-themes/classic/functions.php:113
|
7043 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:181 wpf-themes/classic/functions.php:209
|
7044 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:264 wpf-themes/classic/functions.php:282
|
7045 |
+
msgid "No"
|
7046 |
+
msgstr "لا"
|
7047 |
+
|
7048 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:43 wpf-admin/options-tabs/emails.php:55
|
7049 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:165 wpf-admin/options-tabs/emails.php:202
|
7050 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:238 wpf-admin/options-tabs/emails.php:267
|
7051 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:32
|
7052 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:41 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:50
|
7053 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:161
|
7054 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:170 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:180
|
7055 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:189 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:198
|
7056 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:207 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:216
|
7057 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:225 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:273
|
7058 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:40 wpf-includes/functions-template.php:1036
|
7059 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:552 wpf-themes/classic/functions.php:94
|
7060 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:103 wpf-themes/classic/functions.php:112
|
7061 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:180 wpf-themes/classic/functions.php:208
|
7062 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:263 wpf-themes/classic/functions.php:281
|
7063 |
+
msgid "Yes"
|
7064 |
+
msgstr "نعم"
|
7065 |
+
|
7066 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:412
|
7067 |
+
msgid "Please enable this option to help wpForo get more popularity as your thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very small icon in forum footer, which will allow your site visitors recognize the name of forum solution you use."
|
7068 |
+
msgstr "يرجى تمكين هذا الخيار لمساعدة wpForo في الحصول على المزيد من الشعبية تعبيرا عن شكرك للعمل الشاق الذي نقوم به من أجلك بشكل مجاني تماما. يضيف هذا الخيار رمزًا صغيرًا جدًا في تذييل المنتدى ، مما يسمح لزوار موقعك بالتعرف على اسم تطبيق المنتدى الذي تستخدمه."
|
7069 |
+
|
7070 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:320
|
7071 |
+
msgid "Help wpForo to grow, show plugin info"
|
7072 |
+
msgstr "ساعد wpForo ليكبر، عرض معلومات الإضافة"
|
7073 |
+
|
7074 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:268
|
7075 |
+
msgid "Enable wpForo Font-Awesome Lib"
|
7076 |
+
msgstr "تمكين مكتبة Font-Awesome في wpForo"
|
7077 |
+
|
7078 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:269
|
7079 |
+
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Tags"
|
7080 |
+
msgstr "تفعيل wpForo SEO للعلامات الوصفية"
|
7081 |
+
|
7082 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:39 wpf-includes/wpf-phrases.php:270
|
7083 |
+
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Titles"
|
7084 |
+
msgstr "تفعيل wpForo SEO لعناوين التعريف"
|
7085 |
+
|
7086 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:265
|
7087 |
+
msgid "Enable Member Cache"
|
7088 |
+
msgstr "تفعيل ذاكرة التخزين المؤقت للعضو"
|
7089 |
+
|
7090 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:33 wpf-includes/wpf-phrases.php:267
|
7091 |
+
msgid "Enable Member Rating Titles"
|
7092 |
+
msgstr "عنوان تمكين اﻷعضاء من التقييم"
|
7093 |
+
|
7094 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:266
|
7095 |
+
msgid "Enable Member Rating"
|
7096 |
+
msgstr "تمكين تقييم العضو"
|
7097 |
+
|
7098 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:31 wpf-includes/wpf-phrases.php:217
|
7099 |
+
msgid "Allow Member Signature"
|
7100 |
+
msgstr "السماح بتوقيع العضو"
|
7101 |
+
|
7102 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:30 wpf-includes/wpf-phrases.php:264
|
7103 |
+
msgid "Enable Custom Avatars"
|
7104 |
+
msgstr "تمكين الصور الرمزية المخصصة"
|
7105 |
+
|
7106 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:29 wpf-includes/wpf-phrases.php:263
|
7107 |
+
msgid "Enable Avatars"
|
7108 |
+
msgstr "تمكين الشعارات"
|
7109 |
+
|
7110 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:442
|
7111 |
+
msgid "Replace Author Avatar with Forum Profile Avatar"
|
7112 |
+
msgstr "استبدل صورة الكاتب الرمزية بالصورة الرمزية للملف الشخصي بالمنتدى"
|
7113 |
+
|
7114 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:444
|
7115 |
+
msgid "Replace Comment Author Link to Forum Profile"
|
7116 |
+
msgstr "استبدل رابط كاتب التعليق بالملف الشخصي للمنتدى"
|
7117 |
+
|
7118 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:443
|
7119 |
+
msgid "Replace Author Link to Forum Profile"
|
7120 |
+
msgstr "استبدل رابط الكاتب بالملف الشخصي للمنتدى"
|
7121 |
+
|
7122 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:483
|
7123 |
+
msgid "Show Forum Statistic"
|
7124 |
+
msgstr "عرض إحصائيات المنتدى"
|
7125 |
+
|
7126 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:481
|
7127 |
+
msgid "Show Breadcrumb"
|
7128 |
+
msgstr "عرض مسارات التنقل"
|
7129 |
+
|
7130 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:12 wpf-includes/wpf-phrases.php:484
|
7131 |
+
msgid "Show Top Search"
|
7132 |
+
msgstr "إظهار البحث العلوي"
|
7133 |
+
|
7134 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:11 wpf-includes/wpf-phrases.php:485
|
7135 |
+
msgid "Show Top/Menu Bar"
|
7136 |
+
msgstr "إظهار شريط القائمة/العلوي"
|
7137 |
+
|
7138 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:10 wpf-includes/wpf-phrases.php:482
|
7139 |
+
msgid "Show Forum Page Title"
|
7140 |
+
msgstr "إظهار عنوان صفحة المنتدى"
|
7141 |
+
|
7142 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:518
|
7143 |
+
msgid "This option doesn't affect website admins."
|
7144 |
+
msgstr "لا يؤثر هذا الخيار على مدراء الموقع الإلكتروني."
|
7145 |
+
|
7146 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:480
|
7147 |
+
msgid "Show Admin Bar for Members"
|
7148 |
+
msgstr "إظهار شريط الإدارة للأعضاء"
|
7149 |
+
|
7150 |
+
#: wpf-admin/forum.php:223 wpf-admin/phrase.php:108
|
7151 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:529
|
7152 |
+
msgid "Update"
|
7153 |
+
msgstr "تحديث"
|
7154 |
+
|
7155 |
+
#: wpf-admin/phrase.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:456
|
7156 |
+
msgid "Save"
|
7157 |
+
msgstr "حفظ"
|
7158 |
+
|
7159 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:87 wpf-includes/wpf-phrases.php:200
|
7160 |
+
msgid "Access name"
|
7161 |
+
msgstr "اسم الصلاحية"
|
7162 |
+
|
7163 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:58 wpf-includes/class-forums.php:846
|
7164 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:566
|
7165 |
+
msgid "delete"
|
7166 |
+
msgstr "حذف"
|
7167 |
+
|
7168 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:225
|
7169 |
+
msgid "Are you sure you want to remove this access set? Usergroups which attached to this access will lost all forum permissions."
|
7170 |
+
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة مجموعة الوصول هذه؟ ستفقد مجموعات المستخدمين المرتبطة بهذه الصلاحيات جميع أذونات المنتدى."
|
7171 |
+
|
7172 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:51 wpf-includes/class-forums.php:840
|
7173 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:567
|
7174 |
+
msgid "edit"
|
7175 |
+
msgstr "تعديل"
|
7176 |
+
|
7177 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:201
|
7178 |
+
msgid "Access names"
|
7179 |
+
msgstr "أسماء الصلاحيات"
|
7180 |
+
|
7181 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:207
|
7182 |
+
msgid "Add New Forum Access"
|
7183 |
+
msgstr "إضافة صلاحية لمنتدى جديد"
|
7184 |
+
|
7185 |
+
#: wpf-admin/forum.php:365 wpf-includes/wpf-phrases.php:212
|
7186 |
+
msgid "All sub-forums, topics and replies will be attached to selected forum. Layout will be inherited from this forum."
|
7187 |
+
msgstr "سيتم إرفاق جميع المنتديات الفرعية والمواضيع والردود بالمنتدى المحدد. سيتم أخذ التنسيق من هذا المنتدى."
|
7188 |
+
|
7189 |
+
#: wpf-admin/forum.php:356 wpf-includes/wpf-phrases.php:323
|
7190 |
+
msgid "If you want to delete this forum and keep its sub-forums, topics and replies, please select a new target forum in dropdown below"
|
7191 |
+
msgstr "إذا كنت ترغب في حذف هذا المنتدى والاحتفاظ بالمنتديات الفرعية والموضوعات والردود ، فيرجى تحديد المنتدى المستهدف جديد في القائمة المنسدلة أدناه"
|
7192 |
+
|
7193 |
+
#: wpf-admin/forum.php:348 wpf-includes/wpf-phrases.php:514
|
7194 |
+
msgid "This action will also delete all sub-forums, topics and replies."
|
7195 |
+
msgstr "سيؤدي هذا الإجراء أيضًا إلى حذف كافة المنتديات الفرعية والمواضيع والردود."
|
7196 |
+
|
7197 |
+
#: wpf-admin/forum.php:318 wpf-includes/wpf-phrases.php:370
|
7198 |
+
msgid "Meta Description"
|
7199 |
+
msgstr "بيانات Meta الوصفية"
|
7200 |
+
|
7201 |
+
#: wpf-admin/forum.php:299 wpf-includes/wpf-phrases.php:508
|
7202 |
+
msgid "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
7203 |
+
msgstr "'slug' هي النسخة الملائمة لعناوين URL من الاسم. عادةً ما تكون كلها أحرفًا صغيرة وتحتوي فقط على أحرف وأرقام وواصلات."
|
7204 |
+
|
7205 |
+
#: wpf-admin/forum.php:296 wpf-includes/wpf-phrases.php:304
|
7206 |
+
msgid "Forum Slug"
|
7207 |
+
msgstr "الاسم اللطيف للمنتدى"
|
7208 |
+
|
7209 |
+
#: wpf-admin/forum.php:222 wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:83
|
7210 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:77 wpf-includes/class-forums.php:852
|
7211 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:541
|
7212 |
+
msgid "View"
|
7213 |
+
msgstr "عرض"
|
7214 |
+
|
7215 |
+
#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
|
7216 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:237
|
7217 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
|
7218 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:193 wpf-admin/themes.php:68
|
7219 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-admin/usergroup.php:75
|
7220 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:276 wpf-includes/wpf-hooks.php:1425
|
7221 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:252
|
7222 |
+
msgid "Delete"
|
7223 |
+
msgstr "حذف"
|
7224 |
+
|
7225 |
+
#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-includes/wpf-phrases.php:223
|
7226 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this forum?"
|
7227 |
+
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المنتدى؟"
|
7228 |
+
|
7229 |
+
#: wpf-admin/forum.php:217 wpf-admin/forum.php:225
|
7230 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:420
|
7231 |
+
msgid "Publish"
|
7232 |
+
msgstr "نشر"
|
7233 |
+
|
7234 |
+
#: wpf-admin/forum.php:209 wpf-includes/wpf-phrases.php:388
|
7235 |
+
msgid "No layout found."
|
7236 |
+
msgstr "لم يتم العثور على تنسيق."
|
7237 |
+
|
7238 |
+
#: wpf-admin/forum.php:201 wpf-admin/forum.php:272
|
7239 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:238
|
7240 |
+
msgid "Category Layout"
|
7241 |
+
msgstr "تنسيق التصنيف"
|
7242 |
+
|
7243 |
+
#: wpf-admin/forum.php:199 wpf-includes/wpf-phrases.php:532
|
7244 |
+
msgid "Use as Category"
|
7245 |
+
msgstr "استخدم كتصنيف"
|
7246 |
+
|
7247 |
+
#: wpf-admin/forum.php:194 wpf-includes/wpf-phrases.php:390
|
7248 |
+
msgid "No parent"
|
7249 |
+
msgstr "بدون أب"
|
7250 |
+
|
7251 |
+
#: wpf-admin/forum.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:407
|
7252 |
+
msgid "Parent Forum"
|
7253 |
+
msgstr "المنتدى الأب"
|
7254 |
+
|
7255 |
+
#: wpf-admin/forum.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:515
|
7256 |
+
msgid "This is a forum description. This content will be displayed under forum title on the forum list."
|
7257 |
+
msgstr "هذا هو وصف المنتدى. سيتم عرض هذا المحتوى أسفل عنوان المنتدى في قائمة المنتدى."
|
7258 |
+
|
7259 |
+
#: wpf-admin/forum.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:272
|
7260 |
+
msgid "Enter description here . . ."
|
7261 |
+
msgstr "أدخل الوصف هنا ..."
|
7262 |
+
|
7263 |
+
#: wpf-admin/forum.php:173 wpf-includes/wpf-phrases.php:273
|
7264 |
+
msgid "Enter forum title here"
|
7265 |
+
msgstr "أدخل عنوان المنتدى هنا"
|
7266 |
+
|
7267 |
+
#: wpf-admin/forum.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:458
|
7268 |
+
msgid "Save forums order and hierarchy"
|
7269 |
+
msgstr "حفظ ترتيب المنتديات والترتيب الهرمي"
|
7270 |
+
|
7271 |
+
#: wpf-admin/forum.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:411
|
7272 |
+
msgid "Please drag and drop forum panels to set parent-child hierarchy."
|
7273 |
+
msgstr "الرجاء سحب وإسقاط لوحات المنتدى لتعيين التسلسل الهرمي بين اﻷصل والفرع"
|
7274 |
+
|
7275 |
+
#: wpf-admin/forum.php:46 wpf-admin/options-tabs/general.php:99
|
7276 |
+
#: wpf-admin/phrase.php:15 wpf-admin/usergroup.php:13
|
7277 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:206
|
7278 |
+
msgid "Add New"
|
7279 |
+
msgstr "أضف جديد"
|
7280 |
+
|
7281 |
+
#: wpf-admin/forum.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:237
|
7282 |
+
msgid "Categories and Forums"
|
7283 |
+
msgstr "التصنيفات والمنتديات"
|
7284 |
+
|
7285 |
+
#: wpf-admin/forum.php:34 wpf-includes/functions.php:402
|
7286 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:460
|
7287 |
+
msgid "Screen Options"
|
7288 |
+
msgstr "خيارات الشاشة"
|
7289 |
+
|
7290 |
+
#: wpf-admin/forum.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:395
|
7291 |
+
msgid "Number of Columns"
|
7292 |
+
msgstr "عدد الأعمدة"
|
7293 |
+
|
7294 |
+
#: wpf-admin/forum.php:23 wpf-includes/wpf-phrases.php:459
|
7295 |
+
msgid "Screen Layout"
|
7296 |
+
msgstr "مظهر الشاشة"
|
7297 |
+
|
7298 |
+
#: wpf-admin/forum.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:298
|
7299 |
+
msgid "Forum Meta"
|
7300 |
+
msgstr "ميتا (Meta) المنتدى"
|
7301 |
+
|
7302 |
+
#: wpf-admin/forum.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:492
|
7303 |
+
msgid "Slug"
|
7304 |
+
msgstr "الاسم اللطيف"
|
7305 |
+
|
7306 |
+
#: wpf-admin/forum.php:18 wpf-includes/wpf-phrases.php:409
|
7307 |
+
msgid "Permissions"
|
7308 |
+
msgstr "الأذونات"
|
7309 |
+
|
7310 |
+
#: wpf-admin/forum.php:17 wpf-admin/forum.php:188
|
7311 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:299
|
7312 |
+
msgid "Forum Options"
|
7313 |
+
msgstr "خيارات المنتدى"
|
7314 |
+
|
7315 |
+
#: wpf-admin/forum.php:15 wpf-includes/functions.php:388
|
7316 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:487
|
7317 |
+
msgid "Show on screen"
|
7318 |
+
msgstr "إظهار على الشاشة"
|
7319 |
+
|
7320 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:231
|
7321 |
+
msgid "Attachments Size"
|
7322 |
+
msgstr "حجم المرفقات"
|
7323 |
+
|
7324 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:230
|
7325 |
+
msgid "Attachments"
|
7326 |
+
msgstr "المرفقات"
|
7327 |
+
|
7328 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:365
|
7329 |
+
msgid "Members Online"
|
7330 |
+
msgstr "الأعضاء المتصلين"
|
7331 |
+
|
7332 |
+
#: wpf-admin/admin.php:51 wpf-admin/dashboard.php:132 wpf-admin/member.php:10
|
7333 |
+
#: wpf-admin/options.php:18 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:114
|
7334 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:36 wpf-includes/wpf-hooks.php:2712
|
7335 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:364
|
7336 |
+
msgid "Members"
|
7337 |
+
msgstr "الأعضاء"
|
7338 |
+
|
7339 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:128 wpf-admin/options-tabs/posts.php:46
|
7340 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:832 wpf-includes/wpf-phrases.php:418
|
7341 |
+
msgid "Posts"
|
7342 |
+
msgstr "المشاركات"
|
7343 |
+
|
7344 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:124 wpf-admin/options-tabs/posts.php:45
|
7345 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:23 wpf-includes/class-forums.php:832
|
7346 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:524
|
7347 |
+
msgid "Topics"
|
7348 |
+
msgstr "المواضيع"
|
7349 |
+
|
7350 |
+
#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:39 wpf-admin/dashboard.php:120
|
7351 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:84 wpf-admin/options-tabs/styles.php:17
|
7352 |
+
#: wpf-admin/options.php:15 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:94
|
7353 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:11
|
7354 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:57
|
7355 |
+
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:129 wpf-includes/wpf-hooks.php:2694
|
7356 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:309
|
7357 |
+
msgid "Forums"
|
7358 |
+
msgstr "المنتديات"
|
7359 |
+
|
7360 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:235
|
7361 |
+
msgid "Board Statistic"
|
7362 |
+
msgstr "لوحة الإحصاءات"
|
7363 |
+
|
7364 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-includes/wpf-phrases.php:394
|
7365 |
+
msgid "Not available"
|
7366 |
+
msgstr "غير متاح"
|
7367 |
+
|
7368 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
|
7369 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
7370 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:232
|
7371 |
+
msgid "Available"
|
7372 |
+
msgstr "متاح"
|
7373 |
+
|
7374 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:62 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:205
|
7375 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:475
|
7376 |
+
msgid "Server Information"
|
7377 |
+
msgstr "معلومات السيرفر"
|
7378 |
+
|
7379 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:505
|
7380 |
+
msgid "Support Forum"
|
7381 |
+
msgstr "منتدى الدعم الفني"
|
7382 |
+
|
7383 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:599
|
7384 |
+
msgid "wpForo Website"
|
7385 |
+
msgstr "موقع wpForo الإلكتروني"
|
7386 |
+
|
7387 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:204
|
7388 |
+
msgid "Active Theme"
|
7389 |
+
msgstr "القالب النشط"
|
7390 |
+
|
7391 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:554
|
7392 |
+
msgid "You are currently running"
|
7393 |
+
msgstr "تقوم حاليًا بتشغيل"
|
7394 |
+
|
7395 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:316
|
7396 |
+
msgid "General Information"
|
7397 |
+
msgstr "معلومات عامة"
|
7398 |
+
|
7399 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:24
|
7400 |
+
msgid ""
|
7401 |
+
"Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WorPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system.\n"
|
7402 |
+
" The \"Extended\", \"Simplified\" and \"Question & Answer\" layouts fit almost all type of discussions needs. You can use wpForo for small and extremely large communities. \n"
|
7403 |
+
" <br />If you found some issue or bug please open a support topic in plugin page or in our support forum at gVectors.com. If you liked wpForo please leave some good review for this plugin. We really need your good reviews. \n"
|
7404 |
+
" If you didn't like wpForo please leave a list of issues and requirements you'd like us to fix and add in near future. We're here to help you and improve wpForo as much as possible."
|
7405 |
+
msgstr ""
|
7406 |
+
"شكرًا لك على استخدام wpForo! wpForo هو لوحة إعلانات احترافية لـ WorPress ، وهو برنامج المنتدى الوحيد الذي يأتي مع نظام قوالب تنسيق متعدد.\n"
|
7407 |
+
"تناسب التنسيقات 'الموسعة' و 'المبسطة' و 'الأسئلة والأجوبة' تقريبًا جميع أنواع احتياجات المناقشات. يمكنك استخدام wpForo للمجتمعات الصغيرة والكبيرة للغاية.\n"
|
7408 |
+
"<br /> إذا وجدت مشكلة أو خطأ ، فيرجى فتح موضوع دعم في صفحة البرنامج المساعد أو في منتدى الدعم الخاص بنا على gVectors.com. إذا كنت تحب wpForo ، فالرجاء ترك بعض المراجعات الجيدة لهذا البرنامج المساعد. نحن حقا بحاجة الى تقييماتك الجيدة.\n"
|
7409 |
+
"إذا لم يعجبك wpForo ، فيرجى ترك قائمة بالمشكلات والمتطلبات التي تريد منا إصلاحها وإضافتها في المستقبل القريب. نحن هنا لمساعدتك وتحسين wpForo قدر الإمكان."
|
7410 |
+
|
7411 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:547
|
7412 |
+
msgid "Welcome Message"
|
7413 |
+
msgstr "رسالة الترحيب"
|
7414 |
+
|
7415 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:7 wpf-includes/wpf-phrases.php:594
|
7416 |
+
msgid "wpForo Dashboard"
|
7417 |
msgstr "لوحة تحكم wpForo"
|
wpf-languages/wpforo-cs_CZ.po
CHANGED
@@ -1,7412 +1,7412 @@
|
|
1 |
-
# Translation of Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) in Czech
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) package.
|
3 |
-
msgid ""
|
4 |
-
msgstr ""
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 16:16:45+0000\n"
|
6 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
|
10 |
-
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
11 |
-
"Language: cs_CZ\n"
|
12 |
-
"Project-Id-Version: Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release)\n"
|
13 |
-
|
14 |
-
#: wpforo.php:1165
|
15 |
-
msgid "Adds GIPHY [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
16 |
-
msgstr ""
|
17 |
-
|
18 |
-
#: wpforo.php:1164
|
19 |
-
msgid "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
20 |
-
msgstr ""
|
21 |
-
|
22 |
-
#: wpforo.php:1171
|
23 |
-
msgid "Syntax highlighting for forum posts, automatic language detection and multi-language code highlighting."
|
24 |
-
msgstr ""
|
25 |
-
|
26 |
-
#: wpforo.php:1163
|
27 |
-
msgid "Allows you to create topic prefixes and prefix groups to categorize topics. Also, it allows you to add, edit, delete topic tags and convert them to prefixes."
|
28 |
-
msgstr ""
|
29 |
-
|
30 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1113
|
31 |
-
msgid "Your user level does not have appropriate permission to view the content"
|
32 |
-
msgstr ""
|
33 |
-
|
34 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:25
|
35 |
-
msgid "You do not have permission to view the content"
|
36 |
-
msgstr ""
|
37 |
-
|
38 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:750
|
39 |
-
msgid "Can enter topic"
|
40 |
-
msgstr ""
|
41 |
-
|
42 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:44 wpf-includes/wpf-phrases.php:747
|
43 |
-
msgid "Can enter forum"
|
44 |
-
msgstr ""
|
45 |
-
|
46 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:3041
|
47 |
-
msgid "No Title"
|
48 |
-
msgstr ""
|
49 |
-
|
50 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:268
|
51 |
-
msgid "Reply Editor"
|
52 |
-
msgstr ""
|
53 |
-
|
54 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:261
|
55 |
-
msgid "Topic Editor"
|
56 |
-
msgstr ""
|
57 |
-
|
58 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:259 wpf-admin/options-tabs/posts.php:266
|
59 |
-
msgid "Bottom"
|
60 |
-
msgstr ""
|
61 |
-
|
62 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:258 wpf-admin/options-tabs/posts.php:265
|
63 |
-
msgid "Top"
|
64 |
-
msgstr ""
|
65 |
-
|
66 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:253
|
67 |
-
msgid "Toolbar Location in Editor"
|
68 |
-
msgstr ""
|
69 |
-
|
70 |
-
#: wpf-admin/forum.php:315 wpf-includes/wpf-phrases.php:302
|
71 |
-
msgid "Forum SEO Description"
|
72 |
-
msgstr ""
|
73 |
-
|
74 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:29
|
75 |
-
msgid "You can use the asterisk (*) in any URL segment to match certain patterns. For example, https://example.com/community/news/* would match all subforums and topics of the New forum: https://example.com/community/news/sport/. If you want to hide the whole forum from indexing of search engines you can use the asterisk after your forum base URL: https://example.com/community/*"
|
76 |
-
msgstr ""
|
77 |
-
|
78 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:36
|
79 |
-
msgid "Enable Options Cache"
|
80 |
-
msgstr "Povolit nastavení cache paměti"
|
81 |
-
|
82 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1111
|
83 |
-
msgid "No posts found"
|
84 |
-
msgstr "Nenalezeny žádné příspěvky"
|
85 |
-
|
86 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1110
|
87 |
-
msgid "Topic starter"
|
88 |
-
msgstr "Úvodní téma"
|
89 |
-
|
90 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:91
|
91 |
-
msgid "Threaded Layout - Display Sub Forums with Parent Forums"
|
92 |
-
msgstr "Rozložení - Zobrazení dílčích fór s nadřazeným fórem"
|
93 |
-
|
94 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:192
|
95 |
-
msgid "Clean Up"
|
96 |
-
msgstr "Vyčistit"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
99 |
-
msgid "wpForo Polls addon is disabled!"
|
100 |
-
msgstr "Doplněk hlasování pro wpForo je deaktivován!"
|
101 |
-
|
102 |
-
#: wpf-includes/functions.php:2446
|
103 |
-
msgid "Update CSS >>"
|
104 |
-
msgstr "Aktualizovat CSS >>"
|
105 |
-
|
106 |
-
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
107 |
-
msgid "Please update wpForo addons CSS style to make compatible with the current version of wpForo."
|
108 |
-
msgstr "Aktualizujte prosím CSS styl wpForo doplňků, aby byly kompatibilní s aktuální verzí wpForo."
|
109 |
-
|
110 |
-
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
111 |
-
msgid "Action Required!"
|
112 |
-
msgstr "Je vyžadována akce!"
|
113 |
-
|
114 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2848
|
115 |
-
msgid "dismiss"
|
116 |
-
msgstr "schovat"
|
117 |
-
|
118 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
119 |
-
msgid " Your addon version is not compatible with the current version of wpForo. Please update the addon or downgrade wpForo to 1.7.7"
|
120 |
-
msgstr "Vaše verze doplňku není kompatibilní s aktuální verzí wpForo. Aktualizujte doplněk nebo downgrade wpForo na 1.7.7"
|
121 |
-
|
122 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:86
|
123 |
-
msgid "Front - Can access to add topic page"
|
124 |
-
msgstr "Front - Má přístup k přidání stránky tématu"
|
125 |
-
|
126 |
-
#: wpforo.php:1170
|
127 |
-
msgid "Allows to create topic custom fields and manage topic form layout with a form builder. Adds topic search options by custom fields"
|
128 |
-
msgstr "Umožňuje vytvářet vlastní pole tématu a spravovat rozložení formuláře pomocí tvůrce formulářů. Přidá možnosti hledání témat podle vlastních polí"
|
129 |
-
|
130 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:51
|
131 |
-
msgid "Can reply to own topic"
|
132 |
-
msgstr "Dokáže odpovědět na vlastní téma"
|
133 |
-
|
134 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
135 |
-
msgid "Ultimate Member"
|
136 |
-
msgstr "Ultimate Member"
|
137 |
-
|
138 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
139 |
-
msgid "Ultimate Member Profile for the whole website including forum."
|
140 |
-
msgstr "Ultimate Member Profil pro celou webovou stránku, včetně fóra."
|
141 |
-
|
142 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
143 |
-
msgid "BuddyPress"
|
144 |
-
msgstr "BuddyPress"
|
145 |
-
|
146 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
147 |
-
msgid "BuddyPress Profile for the whole website including forum."
|
148 |
-
msgstr "BuddyPress Profil pro celý web včetně fóra."
|
149 |
-
|
150 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
|
151 |
-
msgid "wpForo Profile for the whole website including forum, comment authors, post authors and etc..."
|
152 |
-
msgstr "wpForo Profil pro celou webovou stránku, včetně fóra, autorů komentářů, autorů příspěvků atd..."
|
153 |
-
|
154 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81
|
155 |
-
msgid "wpForo Profile only for the forum, WordPress Profile for others, including comment authors, post authors and etc..."
|
156 |
-
msgstr "wpForo profil pouze pro fórum, WordPress profil pro ostatní, včetně autorů komentářů, autorů příspěvků atd..."
|
157 |
-
|
158 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:21
|
159 |
-
msgid "Profile Page"
|
160 |
-
msgstr "Profilová stránka"
|
161 |
-
|
162 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:284
|
163 |
-
msgid "Mentioned post excerpt"
|
164 |
-
msgstr "Zmiňovaný výňatek z příspěvku"
|
165 |
-
|
166 |
-
#. Author of the plugin
|
167 |
-
msgid "gVectors Team"
|
168 |
-
msgstr "gVectors Team"
|
169 |
-
|
170 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:234
|
171 |
-
msgid "Overwrite WordPress Reset Password Emails"
|
172 |
-
msgstr "Přepsat WordPress e-maily pro obnovu hesla"
|
173 |
-
|
174 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1108
|
175 |
-
msgid "Short"
|
176 |
-
msgstr "Krátký"
|
177 |
-
|
178 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1107
|
179 |
-
msgid "Full"
|
180 |
-
msgstr "Plný"
|
181 |
-
|
182 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1087
|
183 |
-
msgid "Protect your forum from spam user registration!"
|
184 |
-
msgstr "Chránit vaše fórum před před registrací spammerů!"
|
185 |
-
|
186 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1549
|
187 |
-
msgid "Synced with user role"
|
188 |
-
msgstr "Synchronizováno s rolí uživatele"
|
189 |
-
|
190 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1106
|
191 |
-
msgid "Create Account"
|
192 |
-
msgstr "Vytvořit účet"
|
193 |
-
|
194 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1105
|
195 |
-
msgid "{new}"
|
196 |
-
msgstr "{nový}"
|
197 |
-
|
198 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1104
|
199 |
-
msgid "configure"
|
200 |
-
msgstr "konfigurovat"
|
201 |
-
|
202 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1103
|
203 |
-
msgid "I got it, please dismiss this message"
|
204 |
-
msgstr "Mám to, prosím zavřete tuto zprávu"
|
205 |
-
|
206 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1102
|
207 |
-
msgid "No new posts found"
|
208 |
-
msgstr "Žádné nové příspěvky"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1101
|
211 |
-
msgid "Please note, that forums can be displayed with different layouts %1$s, just edit the top category (blue panel) and set %2$s. Child forums inherit the top category (blue panel) layout."
|
212 |
-
msgstr "Upozornění: fóra mohou být zobrazena v různých rozloženích %1$s, prostě upravte horní kategorii (modrý panel) a nastavte %2$s. Subfóra přebírají nastavení rozložení kategorií (modrý panel)."
|
213 |
-
|
214 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1100
|
215 |
-
msgid "the layout you want"
|
216 |
-
msgstr "rozložení které chcete"
|
217 |
-
|
218 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1099
|
219 |
-
msgid "Admin Control Panel"
|
220 |
-
msgstr "Administrátorský kontrolní panel"
|
221 |
-
|
222 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1098
|
223 |
-
msgid "Delete Forum Cache"
|
224 |
-
msgstr "Smazat cache fóra"
|
225 |
-
|
226 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1097
|
227 |
-
msgid "Forum Widgets"
|
228 |
-
msgstr "Widgety Fóra"
|
229 |
-
|
230 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1096
|
231 |
-
msgid "Forum Menu"
|
232 |
-
msgstr "Menu Fóra"
|
233 |
-
|
234 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1095
|
235 |
-
msgid "Post Moderation"
|
236 |
-
msgstr "Úpravy příspěvku"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1094
|
239 |
-
msgid "Change Color Style"
|
240 |
-
msgstr "Změnit barevné schéma"
|
241 |
-
|
242 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1093
|
243 |
-
msgid "Add New Category or Forum"
|
244 |
-
msgstr "Přidat novou kategorii či fórum"
|
245 |
-
|
246 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1091
|
247 |
-
msgid "This notification is only visible for the website administrators. It will be automatically disabled once some antispam solution is enabled. If you don't use wpForo registration form or you're sure, that you have an antispam solution just click the [dismiss] button."
|
248 |
-
msgstr "Tato notifikace je viditelná pouze pro administrátory fóra. Bude automaticky odstraněno, jakmile zvolíte nějaké řešení ochrany proti spamu. Pokud nepoužíváte registrační formulář wpForo a máte vlastní řešení ochrany proti spamu, jednoduše klikněte na tlačítko [dismiss]."
|
249 |
-
|
250 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1090
|
251 |
-
msgid "WordPress plugin"
|
252 |
-
msgstr "plugin WordPressu"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1089
|
255 |
-
msgid "Tools > Antispam Tab"
|
256 |
-
msgstr "Nástroje > Antispam"
|
257 |
-
|
258 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1088
|
259 |
-
msgid "wpForo has not found any protection solution against spam user registration on the forum registration form. Please %1$s and enable the %2$s antibot protection in %3$s or install other alternative %4$s to avoid registration of spam users."
|
260 |
-
msgstr "wpForo nenalezl žádné řešení pro blokování registrace spammerů. Prosím %1$s a povolte %2$s ochranu proti botům v %3$s nebo instalujte alternativní řešení %4$s pro zablokování registrací spammerů."
|
261 |
-
|
262 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1085
|
263 |
-
msgid "New notification from %1$s, %2$s"
|
264 |
-
msgstr "Nové upozornění od %1$s, %2$s"
|
265 |
-
|
266 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1084
|
267 |
-
msgid "New Notification"
|
268 |
-
msgstr "Nové upozornění"
|
269 |
-
|
270 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1083
|
271 |
-
msgid "%1$s has mentioned you, %2$s"
|
272 |
-
msgstr "%1$s vás zmínil, %2$s"
|
273 |
-
|
274 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1082
|
275 |
-
msgid "New User Mentioning"
|
276 |
-
msgstr "Nová zmínka"
|
277 |
-
|
278 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1070
|
279 |
-
msgid "You have a new notification"
|
280 |
-
msgstr "Máte nové upozornění"
|
281 |
-
|
282 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1069
|
283 |
-
msgid "You have new notifications"
|
284 |
-
msgstr "Máte nová upozornění"
|
285 |
-
|
286 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:129
|
287 |
-
msgid "Share to LinkedIn"
|
288 |
-
msgstr "Sdílet na LinkedIn"
|
289 |
-
|
290 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:128
|
291 |
-
msgid "Share to WhatsApp"
|
292 |
-
msgstr "Sdílet na WhatsApp"
|
293 |
-
|
294 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2816 wpf-includes/wpf-phrases.php:1086
|
295 |
-
msgid "IMPORTANT! The forum registration form is probably under risk of spam attacks. Please configure wpForo built-in %s antibot for registration form to avoid spam registrations. If you don't use the forum registration form or you are sure that your registration forms are secured, just click on (x) button to dismiss this message."
|
296 |
-
msgstr "DŮLEŽITÉ! Registrační formulář fóra je pravděpodobně vystaven riziku spamových útoků. Nakonfigurujte prosím vestavěný%s antibot wpForo pro registrační formulář, abyste se vyhnuli registraci spamu. Pokud nepoužíváte registrační formulář fóra nebo jste si jisti, že jsou vaše registrační formuláře zabezpečené, kliknutím na tlačítko (x) tuto zprávu zavřete."
|
297 |
-
|
298 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:925
|
299 |
-
msgid "Display [new] indicator"
|
300 |
-
msgstr "Zobrazit [new] indikátor"
|
301 |
-
|
302 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:920
|
303 |
-
msgid "Display Only Unread Posts"
|
304 |
-
msgstr "Zobrazit pouze nepřečtené příspěvky"
|
305 |
-
|
306 |
-
#: wpf-admin/options.php:23
|
307 |
-
msgid "API's (Social Network)"
|
308 |
-
msgstr "API (Sociální sítě)"
|
309 |
-
|
310 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:263
|
311 |
-
msgid "Change"
|
312 |
-
msgstr "Změnit"
|
313 |
-
|
314 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:260
|
315 |
-
msgid "Change usergroup to…"
|
316 |
-
msgstr "Změnit uživatelskou skupinu na..."
|
317 |
-
|
318 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:60
|
319 |
-
msgid "Frontend Admin Control Panel"
|
320 |
-
msgstr "Ovládací panel Administrátora na Frontendu"
|
321 |
-
|
322 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
323 |
-
msgid "If you have enabled this option, after registering, the admin will not receive an email notification for newly registered user."
|
324 |
-
msgstr "Pokud máte povoleno toto nastavení, po registraci admin nedostane upozornění o registraci nového uživatele."
|
325 |
-
|
326 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
327 |
-
msgid "Stop Sending Emails to Admins on New User Registration"
|
328 |
-
msgstr "Neposílat Adminům maily s upozorněním o registracích nových uživatelů"
|
329 |
-
|
330 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:198
|
331 |
-
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Users"
|
332 |
-
msgstr "Přepsat mail od WordPressu o nové registraci pro uživatele"
|
333 |
-
|
334 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:161
|
335 |
-
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Admins"
|
336 |
-
msgstr "Přepsat mail od WordPressu o nové registraci pro Adminy"
|
337 |
-
|
338 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1079
|
339 |
-
msgid "Go to first unread post"
|
340 |
-
msgstr "Jít na první nepřečtený příspěvek"
|
341 |
-
|
342 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1078
|
343 |
-
msgid "New down vote from %1$s, %2$s"
|
344 |
-
msgstr "Nový palec dolů od %1$s, %2$s"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1077
|
347 |
-
msgid "New Down Vote"
|
348 |
-
msgstr "Nový palec dolů"
|
349 |
-
|
350 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1076
|
351 |
-
msgid "New up vote from %1$s, %2$s"
|
352 |
-
msgstr "Nový palec nahoru od %1$s, %2$s"
|
353 |
-
|
354 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1075
|
355 |
-
msgid "New Up Vote"
|
356 |
-
msgstr "Nový palec nahoru"
|
357 |
-
|
358 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1074
|
359 |
-
msgid "New like from %1$s, %2$s"
|
360 |
-
msgstr "Nový like od %1$s, %2$s"
|
361 |
-
|
362 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1073
|
363 |
-
msgid "New Like"
|
364 |
-
msgstr "Nový like"
|
365 |
-
|
366 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1072
|
367 |
-
msgid "New reply from %1$s, %2$s"
|
368 |
-
msgstr "Nová odpověď od %1$s, %2$s"
|
369 |
-
|
370 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1068
|
371 |
-
msgid "You have no new notifications"
|
372 |
-
msgstr "Nemáte žádná nová oznámení"
|
373 |
-
|
374 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1067
|
375 |
-
msgid "You have no new notification"
|
376 |
-
msgstr "Nemáte žádná nová oznámení"
|
377 |
-
|
378 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1066
|
379 |
-
msgid "Clear all"
|
380 |
-
msgstr "Smazat vše"
|
381 |
-
|
382 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1065
|
383 |
-
msgid "Notifications"
|
384 |
-
msgstr "Oznámení"
|
385 |
-
|
386 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1061
|
387 |
-
msgid "Default avatar"
|
388 |
-
msgstr "Výchozí avatar"
|
389 |
-
|
390 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2229
|
391 |
-
msgid "Theme reset success"
|
392 |
-
msgstr "Šablona byla obnovena"
|
393 |
-
|
394 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2221
|
395 |
-
msgid "Theme reset error"
|
396 |
-
msgstr "Chyba při obnovování šablony"
|
397 |
-
|
398 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2198
|
399 |
-
msgid "Theme delete success"
|
400 |
-
msgstr "Šablona byla odstraněna"
|
401 |
-
|
402 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2190
|
403 |
-
msgid "Theme delete error"
|
404 |
-
msgstr "Chyba při odstraňování šablony"
|
405 |
-
|
406 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2167
|
407 |
-
msgid "Theme install success"
|
408 |
-
msgstr "Šablona byla nainstalována"
|
409 |
-
|
410 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2158
|
411 |
-
msgid "Theme install error"
|
412 |
-
msgstr "Chyba při instalaci šablony"
|
413 |
-
|
414 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2135
|
415 |
-
msgid "Theme activate success"
|
416 |
-
msgstr "Šablona byla aktivována"
|
417 |
-
|
418 |
-
#: wpf-includes/class-actions.php:2126
|
419 |
-
msgid "Theme activate error"
|
420 |
-
msgstr "Chyba při aktivaci šablony"
|
421 |
-
|
422 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:649
|
423 |
-
msgid "Refer topics to first unread post"
|
424 |
-
msgstr "Odkázat témata na první nepřečtený příspěvek"
|
425 |
-
|
426 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:644
|
427 |
-
msgid "Display with avatars"
|
428 |
-
msgstr "Zobrazit s avatary"
|
429 |
-
|
430 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:315
|
431 |
-
msgid "Hide this widget for guests"
|
432 |
-
msgstr "Skrýt tento widget před hosty"
|
433 |
-
|
434 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:311
|
435 |
-
msgid "Hide buttons"
|
436 |
-
msgstr "Skrýt tlačítka"
|
437 |
-
|
438 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:307
|
439 |
-
msgid "Hide user data"
|
440 |
-
msgstr "Skrýt uživatelská data"
|
441 |
-
|
442 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:303
|
443 |
-
msgid "Hide notification bell"
|
444 |
-
msgstr "Skrýt zvoneček s notifikacemi"
|
445 |
-
|
446 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:299
|
447 |
-
msgid "Hide user name"
|
448 |
-
msgstr "Skrýt uživatelské jméno"
|
449 |
-
|
450 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:295
|
451 |
-
msgid "Hide avatar"
|
452 |
-
msgstr "Skrýt avatar"
|
453 |
-
|
454 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:291
|
455 |
-
msgid "Title for Guests"
|
456 |
-
msgstr "Titulek pro hosty"
|
457 |
-
|
458 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:287
|
459 |
-
msgid "Title for Users"
|
460 |
-
msgstr "Titulek pro uživatele"
|
461 |
-
|
462 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:184
|
463 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:203
|
464 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:278 wpf-includes/wpf-phrases.php:1064
|
465 |
-
msgid "Join Us!"
|
466 |
-
msgstr "Přidej se!"
|
467 |
-
|
468 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:85
|
469 |
-
msgid "Front - Can access to attachments"
|
470 |
-
msgstr "Front - Má přístup k přílohám"
|
471 |
-
|
472 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:162
|
473 |
-
msgid "Last Login"
|
474 |
-
msgstr "Poslední přihlášení"
|
475 |
-
|
476 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
|
477 |
-
msgid "Delete User"
|
478 |
-
msgstr "Smazat uživatele"
|
479 |
-
|
480 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
481 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:236
|
482 |
-
msgid "Unban"
|
483 |
-
msgstr "Odbanovat"
|
484 |
-
|
485 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
486 |
-
msgid "Are you sure, you want to UNBAN this user?"
|
487 |
-
msgstr "Jste si jisti, že chcete ODBANOVAT tohoto uživatele?"
|
488 |
-
|
489 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
490 |
-
msgid "Unban User"
|
491 |
-
msgstr "Odbanovat uživatele"
|
492 |
-
|
493 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
494 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:235
|
495 |
-
msgid "Ban"
|
496 |
-
msgstr "Zabanovat"
|
497 |
-
|
498 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
499 |
-
msgid "Are you sure, you want to BAN this user?"
|
500 |
-
msgstr "Jste si jisti, že chcete ZABANOVAT tohoto uživatele?"
|
501 |
-
|
502 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
503 |
-
msgid "Ban User"
|
504 |
-
msgstr "Zabanovat uživatele"
|
505 |
-
|
506 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:90
|
507 |
-
msgid "Edit Profile"
|
508 |
-
msgstr "Upravit profil"
|
509 |
-
|
510 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:89
|
511 |
-
msgid "Edit User"
|
512 |
-
msgstr "Upravit uživatele"
|
513 |
-
|
514 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:295
|
515 |
-
msgid "All Users"
|
516 |
-
msgstr "Všichni uživatelé"
|
517 |
-
|
518 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:141
|
519 |
-
msgid "Private"
|
520 |
-
msgstr "Soukromé"
|
521 |
-
|
522 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:140
|
523 |
-
msgid "Created"
|
524 |
-
msgstr "Vytvořeno"
|
525 |
-
|
526 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:139
|
527 |
-
msgid "Created By"
|
528 |
-
msgstr "Vytvořil"
|
529 |
-
|
530 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:89
|
531 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:191
|
532 |
-
msgid "Unapprove"
|
533 |
-
msgstr "Odmítnout"
|
534 |
-
|
535 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:86
|
536 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:189
|
537 |
-
msgid "Approve"
|
538 |
-
msgstr "Schválit"
|
539 |
-
|
540 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
541 |
-
msgid "NO"
|
542 |
-
msgstr "NE"
|
543 |
-
|
544 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
545 |
-
msgid "YES"
|
546 |
-
msgstr "ANO"
|
547 |
-
|
548 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
549 |
-
msgid "POST"
|
550 |
-
msgstr "Příspěvek"
|
551 |
-
|
552 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
553 |
-
msgid "TOPIC"
|
554 |
-
msgstr "Téma"
|
555 |
-
|
556 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:252
|
557 |
-
msgid "This option has disabled because you have more than 50 users in this group."
|
558 |
-
msgstr "Tato možnost není povolena, protože máte více, jak 50 uživatelů v této skupině."
|
559 |
-
|
560 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:126 wpf-admin/phrase.php:62
|
561 |
-
msgid "Translation"
|
562 |
-
msgstr "Překlad"
|
563 |
-
|
564 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:125 wpf-admin/phrase.php:54
|
565 |
-
msgid "Original"
|
566 |
-
msgstr "Originál"
|
567 |
-
|
568 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:127 wpf-admin/phrase.php:34
|
569 |
-
msgid "Package"
|
570 |
-
msgstr "Balíček"
|
571 |
-
|
572 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:128 wpf-admin/phrase.php:26
|
573 |
-
msgid "Language"
|
574 |
-
msgstr "Jazyk"
|
575 |
-
|
576 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:46
|
577 |
-
msgid "Display User Notification Bell on Menu Bar"
|
578 |
-
msgstr "Zobrazit zvoneček s uživatelskými notifikacemi v menu"
|
579 |
-
|
580 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:45
|
581 |
-
msgid "Enable User Notification Live Update"
|
582 |
-
msgstr "Povolit update notifikací v reálném čase"
|
583 |
-
|
584 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:44
|
585 |
-
msgid "Enable User Notification"
|
586 |
-
msgstr "Povolit uživatelské notifikace"
|
587 |
-
|
588 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
589 |
-
msgid "Adds [new] button at the and of topic links, which jumps to the first unread post."
|
590 |
-
msgstr "Přidá tlačítko [nové] u odkazů na téma, kterým se přeskočí přímo na první nepřečtený příspěvek."
|
591 |
-
|
592 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
593 |
-
msgid "Jump to First Unread Post with [new] Button in Topic Link"
|
594 |
-
msgstr "Přejít na první nepřečtený příspěvek pomocí tlačítka [nové] v odkazu na téma"
|
595 |
-
|
596 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
597 |
-
msgid "If this option is enabled, all topic links on forums page and on topics page will refer to the first unread post. This behavior is only enabled for logged-in users."
|
598 |
-
msgstr "Pokud je tato volba povolena, všechny odkazy fóra a na stránce témat vedou na první nepřečtený příspěvek. Tato volba je povolena pouze pro přihlášené uživatele."
|
599 |
-
|
600 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
601 |
-
msgid "Topic Links Jump to First Unread Post"
|
602 |
-
msgstr "Odkaz na téma vede na první nepřečtený příspěvek"
|
603 |
-
|
604 |
-
#: wpf-admin/admin.php:126
|
605 |
-
msgid "don't stop or close browser"
|
606 |
-
msgstr "Nezavírejte prohlížeč"
|
607 |
-
|
608 |
-
#: wpf-admin/member.php:51
|
609 |
-
msgid "All"
|
610 |
-
msgstr "Vše"
|
611 |
-
|
612 |
-
#: wpforo.php:1176
|
613 |
-
msgid "Adds awesome Sticker and Emoticons packs to editor. Allows to create new custom emoticons packs."
|
614 |
-
msgstr "Přidat úžasné nálepky a balík emotikonů do editoru. Umožňuje vytvořit nové vlastní balíky emotikonů."
|
615 |
-
|
616 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1060
|
617 |
-
msgid "Topic Tag:"
|
618 |
-
msgstr "Tag tématu:"
|
619 |
-
|
620 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1059
|
621 |
-
msgid "Loading Topics"
|
622 |
-
msgstr "Nahrávám témata"
|
623 |
-
|
624 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1058
|
625 |
-
msgid "Saving Draft"
|
626 |
-
msgstr "Ukládám koncept"
|
627 |
-
|
628 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1057
|
629 |
-
msgid "Save Draft"
|
630 |
-
msgstr "Uložit koncept"
|
631 |
-
|
632 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1056
|
633 |
-
msgid "Restore"
|
634 |
-
msgstr "Obnovit"
|
635 |
-
|
636 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1055
|
637 |
-
msgid "Saved"
|
638 |
-
msgstr "Uloženo"
|
639 |
-
|
640 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1054
|
641 |
-
msgid "%1$s Revisions"
|
642 |
-
msgstr "%1$s Revizí"
|
643 |
-
|
644 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1053
|
645 |
-
msgid "Revisions"
|
646 |
-
msgstr "Starší verze"
|
647 |
-
|
648 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1052
|
649 |
-
msgid "Revision"
|
650 |
-
msgstr "Starší verze"
|
651 |
-
|
652 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1051
|
653 |
-
msgid "Preview"
|
654 |
-
msgstr "Náhled"
|
655 |
-
|
656 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:247
|
657 |
-
msgid "Max Number of Revisions"
|
658 |
-
msgstr "Maximální počet revizí"
|
659 |
-
|
660 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:241
|
661 |
-
msgid "Auto Drafting Interval"
|
662 |
-
msgstr "Interval automatického ukládání"
|
663 |
-
|
664 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:238
|
665 |
-
msgid "5 minutes"
|
666 |
-
msgstr "5 minut"
|
667 |
-
|
668 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:237
|
669 |
-
msgid "2 minutes"
|
670 |
-
msgstr "2 minuty"
|
671 |
-
|
672 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:236
|
673 |
-
msgid "1 minute"
|
674 |
-
msgstr "1 minuta"
|
675 |
-
|
676 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:235
|
677 |
-
msgid "30 seconds"
|
678 |
-
msgstr "30 sekund"
|
679 |
-
|
680 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:234
|
681 |
-
msgid "15 seconds"
|
682 |
-
msgstr "15 sekund"
|
683 |
-
|
684 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:233
|
685 |
-
msgid "disabled"
|
686 |
-
msgstr "Zakázáno"
|
687 |
-
|
688 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:228
|
689 |
-
msgid "Post Draft"
|
690 |
-
msgstr "Zveřejnit koncept"
|
691 |
-
|
692 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:219
|
693 |
-
msgid "Post Preview"
|
694 |
-
msgstr "Náhled Příspěvku"
|
695 |
-
|
696 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:209
|
697 |
-
msgid "Post Preview and Draft Saving"
|
698 |
-
msgstr "Náhled příspěvku a ukládání konceptů"
|
699 |
-
|
700 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:822
|
701 |
-
msgid "Spoiler"
|
702 |
-
msgstr "Spojler"
|
703 |
-
|
704 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:821
|
705 |
-
msgid "Insert Spoiler"
|
706 |
-
msgstr "Vložit spojler"
|
707 |
-
|
708 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1048
|
709 |
-
msgid "Quote this text"
|
710 |
-
msgstr "Citovat tento text"
|
711 |
-
|
712 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1604
|
713 |
-
msgid "Custom Rating"
|
714 |
-
msgstr "Vlastní hodnocení"
|
715 |
-
|
716 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1603
|
717 |
-
msgid "Default Rating"
|
718 |
-
msgstr "Výchozí hodnocení"
|
719 |
-
|
720 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1599
|
721 |
-
msgid "By default all members get rating badges and titles based on number of posts. However, using this option you can grant lower or higher rating to certain user (this user). The default member reputation badges, titles and points can be managed in Forums > Settings > Members Tab."
|
722 |
-
msgstr "Ve výchozím nastavení dostávají všichni členové odznaky a tituly podle počtu příspěvků. Pomocí této možnosti však můžete určitému uživateli (tomuto uživateli) udělit nižší nebo vyšší hodnocení. Výchozí odznaky, tituly a body členů lze spravovat ve fórech> Nastavení> karta Členové."
|
723 |
-
|
724 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1598
|
725 |
-
msgid "User Reputation"
|
726 |
-
msgstr "Reputace Uživatele"
|
727 |
-
|
728 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:175
|
729 |
-
msgid "Display Secondary Usergroups under Post Author Avatar"
|
730 |
-
msgstr "Zobrazit druhou uživatelskou skupinu pod avatarem autora"
|
731 |
-
|
732 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:176
|
733 |
-
msgid "Number of maximum search results"
|
734 |
-
msgstr "Maximální počet výsledků hledání"
|
735 |
-
|
736 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:35
|
737 |
-
msgid "Post content maximum length"
|
738 |
-
msgstr "Maximální délka příspěvku"
|
739 |
-
|
740 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:29
|
741 |
-
msgid "Post content minimum length"
|
742 |
-
msgstr "Minimální délka příspěvku"
|
743 |
-
|
744 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:22
|
745 |
-
msgid "Topic content maximum length"
|
746 |
-
msgstr "Maximální délka obsahu témat"
|
747 |
-
|
748 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:16
|
749 |
-
msgid "Topic content minimum length"
|
750 |
-
msgstr "Minimální délka obsahu témat"
|
751 |
-
|
752 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:283
|
753 |
-
msgid "Link to the post"
|
754 |
-
msgstr "Odkaz na příspěvek"
|
755 |
-
|
756 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:281
|
757 |
-
msgid "Post author display name"
|
758 |
-
msgstr "Zobrazit jméno autora příspěvku"
|
759 |
-
|
760 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:280
|
761 |
-
msgid "Mentioned user display name"
|
762 |
-
msgstr "Zobrazit jméno zmíněného uživatele"
|
763 |
-
|
764 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:218 wpf-admin/options-tabs/emails.php:248
|
765 |
-
msgid "Link to open password reset form"
|
766 |
-
msgstr "Odkaz na formulář pro reset hesla"
|
767 |
-
|
768 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:182
|
769 |
-
msgid "Registered user email"
|
770 |
-
msgstr "Registrační mail uživatele"
|
771 |
-
|
772 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:181 wpf-admin/options-tabs/emails.php:217
|
773 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:247
|
774 |
-
msgid "Registered user login"
|
775 |
-
msgstr "Registrovaný login uživatele"
|
776 |
-
|
777 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:180
|
778 |
-
msgid "Website name"
|
779 |
-
msgstr "Název stránky"
|
780 |
-
|
781 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:145
|
782 |
-
msgid "Reported post URL"
|
783 |
-
msgstr "Nahlášená adresa příspěvku"
|
784 |
-
|
785 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:144
|
786 |
-
msgid "Reporter user message"
|
787 |
-
msgstr "Zpráva od uživatele"
|
788 |
-
|
789 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:143
|
790 |
-
msgid "Reporter user display name"
|
791 |
-
msgstr "Uživatelské jméno nahlašujícího"
|
792 |
-
|
793 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:118
|
794 |
-
msgid "New reply excerpt"
|
795 |
-
msgstr "Nový výňatek z odpovědi"
|
796 |
-
|
797 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:117
|
798 |
-
msgid "New reply title"
|
799 |
-
msgstr "Titulek nové odpovědi"
|
800 |
-
|
801 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:116
|
802 |
-
msgid "Topic title / link"
|
803 |
-
msgstr "Titulek / link příspěvku"
|
804 |
-
|
805 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:115
|
806 |
-
msgid "New reply author display name"
|
807 |
-
msgstr "Zobrazované jméno nového autora odpovědi"
|
808 |
-
|
809 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:98 wpf-admin/options-tabs/emails.php:119
|
810 |
-
msgid "Link to unsubscribe"
|
811 |
-
msgstr "Odkaz pro odhlášení"
|
812 |
-
|
813 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:97
|
814 |
-
msgid "New topic excerpt"
|
815 |
-
msgstr "Nový výňatek z tématu"
|
816 |
-
|
817 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:96
|
818 |
-
msgid "New topic title"
|
819 |
-
msgstr "Titulek nového tématu"
|
820 |
-
|
821 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:95
|
822 |
-
msgid "Forum title / link"
|
823 |
-
msgstr "Titulek / link fóra"
|
824 |
-
|
825 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:94
|
826 |
-
msgid "New topic author display name"
|
827 |
-
msgstr "Zobrazit jméno autora nového příspěvku"
|
828 |
-
|
829 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:77
|
830 |
-
msgid "Link to confirm subscription"
|
831 |
-
msgstr "Odkaz na potvrzení odběru"
|
832 |
-
|
833 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:76 wpf-admin/options-tabs/emails.php:93
|
834 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:114
|
835 |
-
msgid "Subscriber display name"
|
836 |
-
msgstr "Zobrazované jméno odběratele"
|
837 |
-
|
838 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:75
|
839 |
-
msgid "Subscribed forum or topic title"
|
840 |
-
msgstr "Odebírané fórum či téma"
|
841 |
-
|
842 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:23 wpf-admin/options-tabs/posts.php:36
|
843 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:177 wpf-themes/classic/functions.php:222
|
844 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to remove this limit."
|
845 |
-
msgstr "Nastavte tuto hodnotu na 0 pokud chcete odstranit tento limit."
|
846 |
-
|
847 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:221
|
848 |
-
msgid "Comment content maximum length"
|
849 |
-
msgstr "Maximální délka komentáře"
|
850 |
-
|
851 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:215
|
852 |
-
msgid "Comment content minimum length"
|
853 |
-
msgstr "Minimální délka komentáře"
|
854 |
-
|
855 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1046
|
856 |
-
msgid "%s Reply"
|
857 |
-
msgstr "%s Odpověď"
|
858 |
-
|
859 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1045
|
860 |
-
msgid "%s Replies"
|
861 |
-
msgstr "%s Odpovědí"
|
862 |
-
|
863 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:259
|
864 |
-
msgid "Threaded Layout - First Post Reply Button"
|
865 |
-
msgstr "Vláknové rozvržení - Tlačítko odpovědi na první příspěvek"
|
866 |
-
|
867 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:204
|
868 |
-
msgid "Q&A Layout - First Post Reply Button"
|
869 |
-
msgstr "Q&A rozvržení - Tlačítko odpovědi na první příspěvek"
|
870 |
-
|
871 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:456
|
872 |
-
msgid "Forum database is not updated properly. Please click the button below for further instruction."
|
873 |
-
msgstr "Databáze fóra není správně aktualizována. Další pokyny získáte klepnutím na tlačítko níže."
|
874 |
-
|
875 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:455
|
876 |
-
msgid "wpForo Database Update Problem - Action Required!"
|
877 |
-
msgstr "wpForo: Problém s aktualizací databáze - požadovaná akce!"
|
878 |
-
|
879 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1047
|
880 |
-
msgid "No forum selected"
|
881 |
-
msgstr "Není vybráno žádné fórum"
|
882 |
-
|
883 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1042
|
884 |
-
msgid "%d Answer"
|
885 |
-
msgstr "%d odpověď"
|
886 |
-
|
887 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1041
|
888 |
-
msgid "%d Answers"
|
889 |
-
msgstr "%d odpovědi"
|
890 |
-
|
891 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1040
|
892 |
-
msgid "Oldest"
|
893 |
-
msgstr "Nejstarší"
|
894 |
-
|
895 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1039
|
896 |
-
msgid "Newest"
|
897 |
-
msgstr "Nejnovější"
|
898 |
-
|
899 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1038
|
900 |
-
msgid "Most Commented"
|
901 |
-
msgstr "Nejvíce komentované"
|
902 |
-
|
903 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1037
|
904 |
-
msgid "Most Voted"
|
905 |
-
msgstr "Nejlépe hodnocené"
|
906 |
-
|
907 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1036
|
908 |
-
msgid "No threads found"
|
909 |
-
msgstr "Nebyla nalezena žádná vlákna"
|
910 |
-
|
911 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1035
|
912 |
-
msgid "Show Replies"
|
913 |
-
msgstr "Zobrazit odpovědi"
|
914 |
-
|
915 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1034
|
916 |
-
msgid "Hide Replies"
|
917 |
-
msgstr "Skrýt odpovědi"
|
918 |
-
|
919 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1033
|
920 |
-
msgid "Tools: Move, Split, Merge"
|
921 |
-
msgstr "Nástroje: Přesunout, Rozdělit, Sloučit"
|
922 |
-
|
923 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:184
|
924 |
-
msgid "Length must be between 3 characters and 15 characters."
|
925 |
-
msgstr "Délka musí být mezi 3 znaky a 15 znaky."
|
926 |
-
|
927 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:181
|
928 |
-
msgid "Username length must be between 3 characters and 15 characters."
|
929 |
-
msgstr "Délka uživatelského jména musí být mezi 3 znaky a 15 znaky."
|
930 |
-
|
931 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:175
|
932 |
-
msgid "Recently Added"
|
933 |
-
msgstr "Nedávno přidané"
|
934 |
-
|
935 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:174
|
936 |
-
msgid "After registration you will receive an email confirmation with a link to set a new password"
|
937 |
-
msgstr "Po registraci obdržíte e-mailové potvrzení s odkazem na nastavení nového hesla"
|
938 |
-
|
939 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:173
|
940 |
-
msgid "View entire topic"
|
941 |
-
msgstr "Zobrazit celé téma"
|
942 |
-
|
943 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:172
|
944 |
-
msgid "Author Name"
|
945 |
-
msgstr "Jméno autora"
|
946 |
-
|
947 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:171
|
948 |
-
msgid "Your name"
|
949 |
-
msgstr "Vaše jméno"
|
950 |
-
|
951 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:170
|
952 |
-
msgid "Author Email"
|
953 |
-
msgstr "E-mail autora"
|
954 |
-
|
955 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:169
|
956 |
-
msgid "Your email"
|
957 |
-
msgstr "Váš e-mail"
|
958 |
-
|
959 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:168
|
960 |
-
msgid "Your topic successfully added and awaiting moderation"
|
961 |
-
msgstr "Vaše téma bylo úspěšně přidáno a čeká na schválení moderátorem"
|
962 |
-
|
963 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:165
|
964 |
-
msgid "The time to edit this topic is expired"
|
965 |
-
msgstr "Čas pro úpravu tohoto tématu vypršel"
|
966 |
-
|
967 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:164
|
968 |
-
msgid "The time to delete this topic is expired."
|
969 |
-
msgstr "Čas pro odstranění tohoto tématu vypršel."
|
970 |
-
|
971 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:163
|
972 |
-
msgid "The time to edit this post is expired."
|
973 |
-
msgstr "Čas pro úpravu tohoto příspěvku vypršel."
|
974 |
-
|
975 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:162
|
976 |
-
msgid "The time to delete this post is expired."
|
977 |
-
msgstr "Čas pro odstranění tohoto příspěvku vypršel."
|
978 |
-
|
979 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:161
|
980 |
-
msgid "Please contact the forum administratoristrator to delete it."
|
981 |
-
msgstr "Chcete-li je odstranit, obraťte se na Administrátora fóra."
|
982 |
-
|
983 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:160
|
984 |
-
msgid "Please contact the forum administratoristrator to edit it."
|
985 |
-
msgstr "Chcete-li je upravit, obraťte se na Administrátora fóra."
|
986 |
-
|
987 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:159
|
988 |
-
msgid "Read more about Facebook public_profile properties."
|
989 |
-
msgstr "Přečtěte si více o vlastnostech Facebook public_profile."
|
990 |
-
|
991 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:158
|
992 |
-
msgid "forum privacy policy"
|
993 |
-
msgstr "zásady ochrany osobních údajů fóra"
|
994 |
-
|
995 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:157
|
996 |
-
msgid "I have read and agree to the %s."
|
997 |
-
msgstr "Četl jsem a souhlasím s %s."
|
998 |
-
|
999 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:156
|
1000 |
-
msgid "Click to open forum privacy policy below"
|
1001 |
-
msgstr "Kliknutím otevřete níže uvedené zásady ochrany soukromí na fóru"
|
1002 |
-
|
1003 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:155
|
1004 |
-
msgid "I agree"
|
1005 |
-
msgstr "Souhlasím"
|
1006 |
-
|
1007 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:154
|
1008 |
-
msgid "I do not agree. Take me away from here."
|
1009 |
-
msgstr "Nesouhlasím. Odejít odsud pryč."
|
1010 |
-
|
1011 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:153
|
1012 |
-
msgid "forum rules"
|
1013 |
-
msgstr "Pravidla fóra"
|
1014 |
-
|
1015 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:152
|
1016 |
-
msgid "I have read and agree to abide by the %s."
|
1017 |
-
msgstr "Četl jsem a souhlasím s tím, že se budu řídit %s."
|
1018 |
-
|
1019 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:151
|
1020 |
-
msgid "Click to open forum rules below"
|
1021 |
-
msgstr "Kliknutím otevřete níže uvedená pravidla pro fórum"
|
1022 |
-
|
1023 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:150
|
1024 |
-
msgid "I agree to these rules"
|
1025 |
-
msgstr "Souhlasím s těmito pravidly"
|
1026 |
-
|
1027 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:149
|
1028 |
-
msgid "I do not agree to these rules. Take me away from here."
|
1029 |
-
msgstr "Nesouhlasím s těmito pravidly. Odejít odsud pryč."
|
1030 |
-
|
1031 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:148
|
1032 |
-
msgid "the website"
|
1033 |
-
msgstr "Webová stránka"
|
1034 |
-
|
1035 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:147
|
1036 |
-
msgid "I have read and agree to the"
|
1037 |
-
msgstr "Četl jsem a souhlasím s"
|
1038 |
-
|
1039 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:146
|
1040 |
-
msgid "I have read and agree to %s privacy policy. For more information, please check our privacy policy, where you'll get more info on where, how and why we store your data."
|
1041 |
-
msgstr "Přečetl jsem a souhlasím se zásadami ochrany osobních údajů %s . Další informace naleznete v našich zásadách ochrany osobních údajů, kde získáte více informací o tom, kde, jak a proč ukládáme data."
|
1042 |
-
|
1043 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:145
|
1044 |
-
msgid "Terms"
|
1045 |
-
msgstr "Podmínky"
|
1046 |
-
|
1047 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:144
|
1048 |
-
msgid "Privacy Policy"
|
1049 |
-
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
|
1050 |
-
|
1051 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:143
|
1052 |
-
msgid "and"
|
1053 |
-
msgstr "a"
|
1054 |
-
|
1055 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:142
|
1056 |
-
msgid "I agree to receive an email confirmation with a link to set a password."
|
1057 |
-
msgstr "Souhlasím s obdržením potvrzení e-mailem s odkazem na nastavení hesla."
|
1058 |
-
|
1059 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:141
|
1060 |
-
msgid "Contact Us"
|
1061 |
-
msgstr "Kontaktujte nás"
|
1062 |
-
|
1063 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:140
|
1064 |
-
msgid "Contact the forum administrator"
|
1065 |
-
msgstr "Kontaktujte administrátora fóra"
|
1066 |
-
|
1067 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:139
|
1068 |
-
msgid "Share:"
|
1069 |
-
msgstr "Sdílet:"
|
1070 |
-
|
1071 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:138
|
1072 |
-
msgid "Share"
|
1073 |
-
msgstr "Sdílet"
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:137
|
1076 |
-
msgid "Share this post"
|
1077 |
-
msgstr "Sdílet tento příspěvek"
|
1078 |
-
|
1079 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:135
|
1080 |
-
msgid "I allow to create an account based on my Facebook public profile information and send confirmation email."
|
1081 |
-
msgstr "Dovoluji vytvořit účet na základě mých informací o veřejném profilu na Facebooku a odeslat e-mail s potvrzením."
|
1082 |
-
|
1083 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:134
|
1084 |
-
msgid "Facebook Login Information"
|
1085 |
-
msgstr "Přihlašovací údaje Facebook"
|
1086 |
-
|
1087 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:133
|
1088 |
-
msgid "Share to Facebook"
|
1089 |
-
msgstr "Sdílet na Facebooku"
|
1090 |
-
|
1091 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:132
|
1092 |
-
msgid "Tweet this post"
|
1093 |
-
msgstr "Sdílet na Tweet"
|
1094 |
-
|
1095 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:131
|
1096 |
-
msgid "Tweet"
|
1097 |
-
msgstr "Tweet"
|
1098 |
-
|
1099 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:130
|
1100 |
-
msgid "Share to Google+"
|
1101 |
-
msgstr "Sdílet na Google+"
|
1102 |
-
|
1103 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:127
|
1104 |
-
msgid "Share to VK"
|
1105 |
-
msgstr "Sdílet na VK"
|
1106 |
-
|
1107 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:126
|
1108 |
-
msgid "Share to OK"
|
1109 |
-
msgstr "Sdílet na OK"
|
1110 |
-
|
1111 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:125
|
1112 |
-
msgid "Update Subscriptions"
|
1113 |
-
msgstr "Aktualizovat odběry"
|
1114 |
-
|
1115 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:124
|
1116 |
-
msgid "Subscribe to all new topics and posts"
|
1117 |
-
msgstr "Přihlásit se k odběru všech nových témat a příspěvků"
|
1118 |
-
|
1119 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:123
|
1120 |
-
msgid "Subscribe to all new topics"
|
1121 |
-
msgstr "Přihlásit se k odběru všech nových témat"
|
1122 |
-
|
1123 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:122
|
1124 |
-
msgid "Subscription Manager"
|
1125 |
-
msgstr "Správce předplatného"
|
1126 |
-
|
1127 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:121
|
1128 |
-
msgid "topics and posts"
|
1129 |
-
msgstr "témata a příspěvky"
|
1130 |
-
|
1131 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:113
|
1132 |
-
msgid "Do you really want to reset options?"
|
1133 |
-
msgstr "Opravdu chcete obnovit nastavení?"
|
1134 |
-
|
1135 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:112
|
1136 |
-
msgid "The note text and the label of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
|
1137 |
-
msgstr "Text poznámky a označení tohoto zaškrtávacího políčka lze spravovat na stránce Fóra> Fráze admin. Vyhledejte frázi, klikněte na tlačítko Upravit a změňte ji."
|
1138 |
-
|
1139 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:111
|
1140 |
-
msgid "Reply with quote"
|
1141 |
-
msgstr "Odpovědět s citací"
|
1142 |
-
|
1143 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:110
|
1144 |
-
msgid "Leave a comment"
|
1145 |
-
msgstr "Zanechat komentář"
|
1146 |
-
|
1147 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:109
|
1148 |
-
msgid "I allow to create an account and send confirmation email."
|
1149 |
-
msgstr "Dovoluji vytvořit účet a odeslat e-mail s potvrzením."
|
1150 |
-
|
1151 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:108
|
1152 |
-
msgid "Google reCAPTCHA data are not submitted"
|
1153 |
-
msgstr "Data Google reCAPTCHA nejsou předkládána"
|
1154 |
-
|
1155 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:106
|
1156 |
-
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
1157 |
-
msgstr "Opravdu chcete tento soubor smazat?"
|
1158 |
-
|
1159 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:105
|
1160 |
-
msgid "Specify avatar by URL:"
|
1161 |
-
msgstr "Zadejte avatar pomocí adresy URL:"
|
1162 |
-
|
1163 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:104
|
1164 |
-
msgid "ERROR: invalid_username. Sorry, that username is not allowed. Please insert another."
|
1165 |
-
msgstr "CHYBA: neplatné uživatelské jméno. Toto uživatelské jméno není povoleno. Vložte prosím další."
|
1166 |
-
|
1167 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:103
|
1168 |
-
msgid "Password length must be between %d characters and %d characters."
|
1169 |
-
msgstr "Délka hesla musí být mezi %d znaků a %d znaků."
|
1170 |
-
|
1171 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:102
|
1172 |
-
msgid "This nickname is already registered. Please insert another."
|
1173 |
-
msgstr "Tato přezdívka je již registrována. Vložte prosím další."
|
1174 |
-
|
1175 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:101
|
1176 |
-
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is %s"
|
1177 |
-
msgstr "Avatar obrázek je příliš velký. Maximální povolená velikost je %s"
|
1178 |
-
|
1179 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:100
|
1180 |
-
msgid "Userid is wrong"
|
1181 |
-
msgstr "ID uživatele je nesprávné"
|
1182 |
-
|
1183 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:99
|
1184 |
-
msgid "Password successfully changed"
|
1185 |
-
msgstr "Heslo úspěšně změněno"
|
1186 |
-
|
1187 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:98
|
1188 |
-
msgid "You can't make yourself banned user"
|
1189 |
-
msgstr "Nemůžete zabanovat sám sebe"
|
1190 |
-
|
1191 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:97
|
1192 |
-
msgid "User successfully banned from wpforo"
|
1193 |
-
msgstr "Uživatel byl ze služby wpforo úspěšně zakázán"
|
1194 |
-
|
1195 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:96
|
1196 |
-
msgid "User ban action error"
|
1197 |
-
msgstr "Chyba při banování uživatele"
|
1198 |
-
|
1199 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:95
|
1200 |
-
msgid "User successfully unbanned from wpforo"
|
1201 |
-
msgstr "Uživatel byl úspěšně odbanován z wpforo"
|
1202 |
-
|
1203 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:94
|
1204 |
-
msgid "User unban action error"
|
1205 |
-
msgstr "Chyba při odbanování uživatele"
|
1206 |
-
|
1207 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:93
|
1208 |
-
msgid "Nickname"
|
1209 |
-
msgstr "Přezdívka"
|
1210 |
-
|
1211 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:92
|
1212 |
-
msgid "URL Address Identifier"
|
1213 |
-
msgstr "Identifikátor URL adresy"
|
1214 |
-
|
1215 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:91
|
1216 |
-
msgid "User Groups Secondary"
|
1217 |
-
msgstr "Sekundární skupiny uživatele"
|
1218 |
-
|
1219 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:90
|
1220 |
-
msgid "Email has been confirmed"
|
1221 |
-
msgstr "E-mail byl potvrzen"
|
1222 |
-
|
1223 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:89
|
1224 |
-
msgid "Email confirm error"
|
1225 |
-
msgstr "Chyba potvrzení e-mailu"
|
1226 |
-
|
1227 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:88
|
1228 |
-
msgid "You are posting too quickly. Slow down."
|
1229 |
-
msgstr "Přispíváte příliš rychle. Zpomalte."
|
1230 |
-
|
1231 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:87
|
1232 |
-
msgid "Function wpforo_thread_reply() not found."
|
1233 |
-
msgstr "Funkce wpforo_thread_reply() nebyla nalezena."
|
1234 |
-
|
1235 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:86
|
1236 |
-
msgid "error: Change Status action"
|
1237 |
-
msgstr "chyba: Změna stavu akce"
|
1238 |
-
|
1239 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:85
|
1240 |
-
msgid "Select Forum"
|
1241 |
-
msgstr "Vyberte Fórum"
|
1242 |
-
|
1243 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:84
|
1244 |
-
msgid "Write here . . ."
|
1245 |
-
msgstr "Pište zde . . ."
|
1246 |
-
|
1247 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:83
|
1248 |
-
msgid "Cancel"
|
1249 |
-
msgstr "Zrušit"
|
1250 |
-
|
1251 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:82
|
1252 |
-
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum."
|
1253 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění mazat téma z tohoto fóra."
|
1254 |
-
|
1255 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:81
|
1256 |
-
msgid "Data merging error"
|
1257 |
-
msgstr "Chyba slučování dat"
|
1258 |
-
|
1259 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:80
|
1260 |
-
msgid "Please select a target forum"
|
1261 |
-
msgstr "Vyberte prosím cílové fórum"
|
1262 |
-
|
1263 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:79
|
1264 |
-
msgid "Please insert required fields"
|
1265 |
-
msgstr "Zadejte prosím požadovaná pole"
|
1266 |
-
|
1267 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:78
|
1268 |
-
msgid "Please select at least one post to split"
|
1269 |
-
msgstr "Vyberte prosím alespoň jeden příspěvek, který chcete rozdělit"
|
1270 |
-
|
1271 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:77
|
1272 |
-
msgid "Topic splitting error"
|
1273 |
-
msgstr "Chyba rozdělení tématu"
|
1274 |
-
|
1275 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:76
|
1276 |
-
msgid "Status changing error"
|
1277 |
-
msgstr "Chyba změny stavu"
|
1278 |
-
|
1279 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:75
|
1280 |
-
msgid "Repeat new password"
|
1281 |
-
msgstr "Opakujte nové heslo"
|
1282 |
-
|
1283 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:73
|
1284 |
-
msgid "Created by %s"
|
1285 |
-
msgstr "Vytvořil %s"
|
1286 |
-
|
1287 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:72
|
1288 |
-
msgid "Last reply by %s"
|
1289 |
-
msgstr "Poslední odpověď od %s"
|
1290 |
-
|
1291 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:71
|
1292 |
-
msgid "Reply to"
|
1293 |
-
msgstr "Odpovědět"
|
1294 |
-
|
1295 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:70
|
1296 |
-
msgid "Topic Author"
|
1297 |
-
msgstr "Autor téma"
|
1298 |
-
|
1299 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:69
|
1300 |
-
msgid "Reply by"
|
1301 |
-
msgstr "Odpovědět od"
|
1302 |
-
|
1303 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:68
|
1304 |
-
msgid "All "
|
1305 |
-
msgstr "Vše "
|
1306 |
-
|
1307 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:67
|
1308 |
-
msgid "I have read and agree to %s privacy policy."
|
1309 |
-
msgstr "Přečetl jsem a souhlasím se zásadami ochrany osobních údajů %s ."
|
1310 |
-
|
1311 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:66
|
1312 |
-
msgid "Sorry, this file cannot be deleted"
|
1313 |
-
msgstr "Litujeme, tento soubor nelze smazat"
|
1314 |
-
|
1315 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:65
|
1316 |
-
msgid "Synched Successfully!"
|
1317 |
-
msgstr "Úspěšně synchronizováno!"
|
1318 |
-
|
1319 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:64
|
1320 |
-
msgid "Rebuilt Successfully!"
|
1321 |
-
msgstr "Úspěšně přestavěno!"
|
1322 |
-
|
1323 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:63
|
1324 |
-
msgid "Please save \"Forum template slugs"
|
1325 |
-
msgstr "Uložte „slimáky šablony fóra“"
|
1326 |
-
|
1327 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:62
|
1328 |
-
msgid "General options reset successfully"
|
1329 |
-
msgstr "Obecná nastavení se úspěšně resetují"
|
1330 |
-
|
1331 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:61
|
1332 |
-
msgid "Forum options reset successfully"
|
1333 |
-
msgstr "Nastavení fóra bylo úspěšně obnoveno"
|
1334 |
-
|
1335 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:60
|
1336 |
-
msgid "Post options reset successfully"
|
1337 |
-
msgstr "Nastavení příspěvků bylo úspěšně obnoveno"
|
1338 |
-
|
1339 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:59
|
1340 |
-
msgid "Member options reset successfully"
|
1341 |
-
msgstr "Nastavení členů bylo úspěšně obnoveno"
|
1342 |
-
|
1343 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:58
|
1344 |
-
msgid "Features reset successfully"
|
1345 |
-
msgstr "Funkce se úspěšně resetují"
|
1346 |
-
|
1347 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:57
|
1348 |
-
msgid "API options successfully updated"
|
1349 |
-
msgstr "Nastavení rozhraní API bylo úspěšně aktualizováno"
|
1350 |
-
|
1351 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:55
|
1352 |
-
msgid "API options reset successfully"
|
1353 |
-
msgstr "Nastavení rozhraní API bylo úspěšně obnoveno"
|
1354 |
-
|
1355 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:54
|
1356 |
-
msgid "Theme options reset successfully"
|
1357 |
-
msgstr "Nastavení motivu bylo úspěšně obnoveno"
|
1358 |
-
|
1359 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:53
|
1360 |
-
msgid "Email options reset successfully"
|
1361 |
-
msgstr "Nastavení e-mailu bylo úspěšně obnoveno"
|
1362 |
-
|
1363 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:52
|
1364 |
-
msgid "Please make sure you don't have not-synched Roles in the \"User Roles"
|
1365 |
-
msgstr "Ujistěte se, že v části „Uživatelské role“ nemáte nesynchronizované role"
|
1366 |
-
|
1367 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:51
|
1368 |
-
msgid "Antispam options reset successfully"
|
1369 |
-
msgstr "Nastaveni Antispamu bylo úspěšně obnoveno"
|
1370 |
-
|
1371 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:50
|
1372 |
-
msgid "Cleanup options reset successfully"
|
1373 |
-
msgstr "Nastavení čištění bylo úspěšně obnoveno"
|
1374 |
-
|
1375 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:49
|
1376 |
-
msgid "Misc options reset successfully"
|
1377 |
-
msgstr "Různé možnosti byly úspěšně resetovány"
|
1378 |
-
|
1379 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:48
|
1380 |
-
msgid "Settings reset successfully"
|
1381 |
-
msgstr "Nastavení bylo úspěšně obnoveno"
|
1382 |
-
|
1383 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:47
|
1384 |
-
msgid "Deleted"
|
1385 |
-
msgstr "Smazáno"
|
1386 |
-
|
1387 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:46
|
1388 |
-
msgid "DO NOT DELETE WPFORO PAGE!!!"
|
1389 |
-
msgstr "NEODSTRAŇUJTE STRÁNKU WPFORO !!!"
|
1390 |
-
|
1391 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:45
|
1392 |
-
msgid "404 - Page not found"
|
1393 |
-
msgstr "404 - Stránka nenalezena"
|
1394 |
-
|
1395 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:44
|
1396 |
-
msgid "About"
|
1397 |
-
msgstr "O nás"
|
1398 |
-
|
1399 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:43
|
1400 |
-
msgid "action error"
|
1401 |
-
msgstr "chyba akce"
|
1402 |
-
|
1403 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:42
|
1404 |
-
msgid "post not found"
|
1405 |
-
msgstr "příspěvek nebyl nalezen"
|
1406 |
-
|
1407 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:41
|
1408 |
-
msgid "You don't have permission to like posts from this forum"
|
1409 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění k psaní příspěvků na tomto fóru"
|
1410 |
-
|
1411 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:40
|
1412 |
-
msgid "done"
|
1413 |
-
msgstr "hotovo"
|
1414 |
-
|
1415 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:39
|
1416 |
-
msgid "topic not found"
|
1417 |
-
msgstr "téma nebylo nalezeno"
|
1418 |
-
|
1419 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:38
|
1420 |
-
msgid "You don't have permission to make topic answered"
|
1421 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění k zodpovězení tématu"
|
1422 |
-
|
1423 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:37
|
1424 |
-
msgid "You don't have permission to make two best answers for one topic"
|
1425 |
-
msgstr "Nemáte povolení k vytvoření dvou nejlepších odpovědí na jedno téma"
|
1426 |
-
|
1427 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:36
|
1428 |
-
msgid "wrong data"
|
1429 |
-
msgstr "chybná data"
|
1430 |
-
|
1431 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:35
|
1432 |
-
msgid "You don't have permission to do this action from this forum"
|
1433 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění k provedení této akce z tohoto fóra"
|
1434 |
-
|
1435 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:34
|
1436 |
-
msgid "all topics has been loaded in this list"
|
1437 |
-
msgstr "všechna témata byla načtena do tohoto seznamu"
|
1438 |
-
|
1439 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:33
|
1440 |
-
msgid "Attachment"
|
1441 |
-
msgstr "Příloha"
|
1442 |
-
|
1443 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:32
|
1444 |
-
msgid "The key is expired"
|
1445 |
-
msgstr "Platnost klíče vypršela"
|
1446 |
-
|
1447 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:31
|
1448 |
-
msgid "The key is invalid"
|
1449 |
-
msgstr "Klíč je neplatný"
|
1450 |
-
|
1451 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:30
|
1452 |
-
msgid "Email has been sent"
|
1453 |
-
msgstr "E-mail byl odeslán"
|
1454 |
-
|
1455 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:29
|
1456 |
-
msgid "The password reset mismatch"
|
1457 |
-
msgstr "Hesla nesouhlasí"
|
1458 |
-
|
1459 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:28
|
1460 |
-
msgid "The password reset empty"
|
1461 |
-
msgstr "Reset hesla je prázdný"
|
1462 |
-
|
1463 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:27
|
1464 |
-
msgid "The password has been changed"
|
1465 |
-
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno"
|
1466 |
-
|
1467 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:26
|
1468 |
-
msgid "Invalid request."
|
1469 |
-
msgstr "Neplatná žádost."
|
1470 |
-
|
1471 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:24
|
1472 |
-
msgid "Topic are private, please register or login for further information"
|
1473 |
-
msgstr "Téma je soukromé, registrujte se nebo se přihlašte pro další informace"
|
1474 |
-
|
1475 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:23
|
1476 |
-
msgid "expand to show all comments on this post"
|
1477 |
-
msgstr "rozbalte a zobrazte všechny komentáře k tomuto příspěvku"
|
1478 |
-
|
1479 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:22
|
1480 |
-
msgid "show %d more comments"
|
1481 |
-
msgstr "zobrazit %d další komentáře"
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:21
|
1484 |
-
msgid "Threads"
|
1485 |
-
msgstr "Vlákna"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:20
|
1488 |
-
msgid "No forum found in this category"
|
1489 |
-
msgstr "V této kategorii nebylo nalezeno žádné fórum"
|
1490 |
-
|
1491 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:19
|
1492 |
-
msgid "Popular"
|
1493 |
-
msgstr "Oblíbený"
|
1494 |
-
|
1495 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:18
|
1496 |
-
msgid "Resolved"
|
1497 |
-
msgstr "Vyřešeno"
|
1498 |
-
|
1499 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:15
|
1500 |
-
msgid "Load More Topics"
|
1501 |
-
msgstr "Načíst další témata"
|
1502 |
-
|
1503 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:14
|
1504 |
-
msgid "Reset Fields"
|
1505 |
-
msgstr "Obnovit pole"
|
1506 |
-
|
1507 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:13
|
1508 |
-
msgid "Not Replied Topics"
|
1509 |
-
msgstr "Nezodpovězená témata"
|
1510 |
-
|
1511 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:12
|
1512 |
-
msgid "Solved Topics"
|
1513 |
-
msgstr "Řešená témata"
|
1514 |
-
|
1515 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:11
|
1516 |
-
msgid "Unsolved Topics"
|
1517 |
-
msgstr "Nevyřešená témata"
|
1518 |
-
|
1519 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:10
|
1520 |
-
msgid "Closed Topics"
|
1521 |
-
msgstr "Uzavřená témata"
|
1522 |
-
|
1523 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:9
|
1524 |
-
msgid "Sticky Topics"
|
1525 |
-
msgstr "Připnuté příspěvky"
|
1526 |
-
|
1527 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:8
|
1528 |
-
msgid "Private Topics"
|
1529 |
-
msgstr "Soukromá témata"
|
1530 |
-
|
1531 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:7
|
1532 |
-
msgid "Unapproved Posts"
|
1533 |
-
msgstr "Neschválené příspěvky"
|
1534 |
-
|
1535 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:6
|
1536 |
-
msgid "relevance"
|
1537 |
-
msgstr "relevantnost"
|
1538 |
-
|
1539 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:906
|
1540 |
-
msgid "set 0 to remove this limit"
|
1541 |
-
msgstr "nastavte 0 pro odstranění tohoto limitu"
|
1542 |
-
|
1543 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:904
|
1544 |
-
msgid "Limit Per Topic"
|
1545 |
-
msgstr "Limit na téma"
|
1546 |
-
|
1547 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:622
|
1548 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:887
|
1549 |
-
msgid "Autofilter by current forum"
|
1550 |
-
msgstr "Autofilter podle aktuálního fóra"
|
1551 |
-
|
1552 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:615
|
1553 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:880
|
1554 |
-
msgid "Filter by forums"
|
1555 |
-
msgstr "Filtrovat podle fór"
|
1556 |
-
|
1557 |
-
#: wpf-admin/forum.php:291
|
1558 |
-
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Use the \"Category Layout\" dropdown located on the top right section to set the layout you want. This option is only available for Categories (top parent forums). Other forums and sub-forums inherit it. They cannot have a different layout, therefore the layout dropdown option becomes disabled if this forum is not a Category."
|
1559 |
-
msgstr "Fóra mohou být zobrazena s různým rozvržením (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Pomocí rozevíracího seznamu \"Kategorie rozložení\" umístěného v pravém horním rohu můžete nastavit požadované rozvržení. Tato volba je k dispozici pouze pro kategorie (horní nadřazená fóra). Jiná fóra a sub-fóra zdědí to. Nemohou mít jiné rozvržení, proto volba rozložení rozložení bude zakázána, pokud toto fórum není kategorií."
|
1560 |
-
|
1561 |
-
#: wpf-admin/forum.php:269
|
1562 |
-
msgid "Current Layout of this Forum (inherited from parent category)"
|
1563 |
-
msgstr "Aktuální rozložení tohoto fóra (zděděno z nadřazené kategorie)"
|
1564 |
-
|
1565 |
-
#: wpf-admin/forum.php:267
|
1566 |
-
msgid "Current Layout of this Category"
|
1567 |
-
msgstr "Aktuální rozložení této kategorie"
|
1568 |
-
|
1569 |
-
#: wpf-admin/forum.php:246
|
1570 |
-
msgid "Forum Color"
|
1571 |
-
msgstr "Barva fóra"
|
1572 |
-
|
1573 |
-
#: wpf-admin/forum.php:243
|
1574 |
-
msgid "Additional Options"
|
1575 |
-
msgstr "Další možnosti"
|
1576 |
-
|
1577 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:193
|
1578 |
-
msgid "No Problems Found in Database"
|
1579 |
-
msgstr "V databázi nebyly nalezeny žádné problémy"
|
1580 |
-
|
1581 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:170
|
1582 |
-
msgid "Problem fixer SQL commands:"
|
1583 |
-
msgstr "Příkazy oprav SQL problémů:"
|
1584 |
-
|
1585 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1586 |
-
msgid "If the %s button doesn't solve the issues. Please use the SQl commands below in your hosting service cPanel > phpMyAdmin Database Manager > WordPress Database > SQL Tab. In case you're not familiar with hosting service tools, please contact to your hosting service support team and forward them this message with the SQL command."
|
1587 |
-
msgstr "Pokud tlačítko %s problém nevyřeší. Použijte prosím níže uvedené SQL příkazy ve vaší hostingové službě cPanel> phpMyAdmin Database Manager> Databáze WordPress> SQL Tab. V případě, že nejste obeznámeni s hostingovými servisními nástroji, obraťte se na tým podpory hostingových služeb a předejte jim tuto zprávu s SQL příkazem."
|
1588 |
-
|
1589 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:168
|
1590 |
-
msgid "IMPORTANT!"
|
1591 |
-
msgstr "DŮLEŽITÉ!"
|
1592 |
-
|
1593 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:163 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1594 |
-
msgid "Solve database problems"
|
1595 |
-
msgstr "Řešení problémů databáze"
|
1596 |
-
|
1597 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:158
|
1598 |
-
msgid "Recheck DB"
|
1599 |
-
msgstr "Znovu zkontrovat DB"
|
1600 |
-
|
1601 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:149
|
1602 |
-
msgid "Doesn't exists"
|
1603 |
-
msgstr "Neexistuje"
|
1604 |
-
|
1605 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:141
|
1606 |
-
msgid "Missing keys: "
|
1607 |
-
msgstr "Chybějící klíče "
|
1608 |
-
|
1609 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:133
|
1610 |
-
msgid "Missing fields: "
|
1611 |
-
msgstr "Chybějící pole "
|
1612 |
-
|
1613 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:132 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:140
|
1614 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:148
|
1615 |
-
msgid "Table:"
|
1616 |
-
msgstr "Tabulka:"
|
1617 |
-
|
1618 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:126
|
1619 |
-
msgid "Problem description"
|
1620 |
-
msgstr "Popis problému"
|
1621 |
-
|
1622 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:125
|
1623 |
-
msgid "Table name"
|
1624 |
-
msgstr "Název tabulky"
|
1625 |
-
|
1626 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:119
|
1627 |
-
msgid "Problems Found in Database"
|
1628 |
-
msgstr "Problémy nalezené v databázi"
|
1629 |
-
|
1630 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:87
|
1631 |
-
msgid "Posts must be manually approved"
|
1632 |
-
msgstr "Příspěvky musí být schváleny ručně"
|
1633 |
-
|
1634 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:200
|
1635 |
-
msgid "Rebuild Threads"
|
1636 |
-
msgstr "Znovu vytvořit vlákna"
|
1637 |
-
|
1638 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:196
|
1639 |
-
msgid "Rebuild Phrases"
|
1640 |
-
msgstr "Znovu vytvořit phrases"
|
1641 |
-
|
1642 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:125
|
1643 |
-
msgid "Download"
|
1644 |
-
msgstr "Stáhnout"
|
1645 |
-
|
1646 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:123
|
1647 |
-
msgid "Copied"
|
1648 |
-
msgstr "Kopírováno"
|
1649 |
-
|
1650 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:117
|
1651 |
-
msgid "Delete website cache, reset CSS file optimizer and minifier plugins caches, purge CDN data (if you have), then go to the forum front-end and press %s twice."
|
1652 |
-
msgstr "Vymažte mezipaměť webových stránek, resetujte optimalizátor souborů CSS a mezipaměti modulů minifier, vyčistěte data CDN (pokud máte), pak přejděte na frontu fóra a dvakrát stiskněte klávesu %s ."
|
1653 |
-
|
1654 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:116
|
1655 |
-
msgid "Upload and replace %s file in %s directory,"
|
1656 |
-
msgstr "Nahrát a nahradit soubor %s v adresáři %s ,"
|
1657 |
-
|
1658 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:115
|
1659 |
-
msgid "Create colors.css file or simply download %s file with the CSS code provided in the textarea below,"
|
1660 |
-
msgstr "Vytvořte soubor colors.css nebo jednoduše stáhněte soubor %s s kódem CSS uvedeným v textu níže,"
|
1661 |
-
|
1662 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:113
|
1663 |
-
msgid "In most cases, this problem comes from your server file writing permissions. Files are not permitted to change, thus the forum color provider colors.css file is not updated with your changes. If you cannot fix this issue in hosting server, then the following easy steps can solve your problem:"
|
1664 |
-
msgstr "Ve většině případů tento problém pochází z oprávnění k zápisu do souboru serveru. Soubory se nesmějí měnit, takže soubor color.css poskytovatele barev barev není s vašimi změnami aktualizován. Nemůžete-li tento problém vyřešit v hostitelském serveru, můžete problém vyřešit pomocí následujících jednoduchých kroků:"
|
1665 |
-
|
1666 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:111
|
1667 |
-
msgid "After changing and saving colors, go to the forum front-end and press %s twice. If you don't see any change, please follow to the instruction below."
|
1668 |
-
msgstr "Po změně a uložení barev přejděte na front-end fóra a dvakrát stiskněte %s . Pokud nevidíte žádnou změnu, postupujte podle níže uvedených pokynů."
|
1669 |
-
|
1670 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:110
|
1671 |
-
msgid "Problems with colors?"
|
1672 |
-
msgstr "Problémy s barvami?"
|
1673 |
-
|
1674 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:251 wpf-admin/options-tabs/emails.php:296
|
1675 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:104 wpf-admin/options-tabs/forums.php:30
|
1676 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:107
|
1677 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:196 wpf-admin/options-tabs/posts.php:278
|
1678 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:132 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:355
|
1679 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:182 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:141
|
1680 |
-
msgid "Reset Options"
|
1681 |
-
msgstr "Resetovat nastavení"
|
1682 |
-
|
1683 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:273
|
1684 |
-
msgid "This option keeps the first topic post on top when you navigate through pages of that topic. You can manage this option by forum layouts."
|
1685 |
-
msgstr "Tato volba udrží první příspěvek na téma nahoře při procházení stránkami daného tématu. Tuto možnost můžete spravovat rozložením fóra."
|
1686 |
-
|
1687 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:272
|
1688 |
-
msgid "Stick Topic's First Post on Top for Certain Forum Layout"
|
1689 |
-
msgstr "Pro určité rozvržení fóra přidejte první příspěvek na začátek"
|
1690 |
-
|
1691 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:247
|
1692 |
-
msgid "Threaded Layout - Replies Nesting Levels Deep"
|
1693 |
-
msgstr "Uspořádání se závitem - odpovídá hloubce vnoření"
|
1694 |
-
|
1695 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:239
|
1696 |
-
msgid "Threaded Layout - Number of Parent Posts per Page"
|
1697 |
-
msgstr "Threaded Layout - Počet mateřských příspěvků na stránku"
|
1698 |
-
|
1699 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:229
|
1700 |
-
msgid "Threaded Layout - Reply Form Type"
|
1701 |
-
msgstr "Threaded Layout - Typ formuláře odpovědi"
|
1702 |
-
|
1703 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:196
|
1704 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show all comments"
|
1705 |
-
msgstr "Tuto hodnotu nastavte, pokud chcete zobrazit všechny komentáře"
|
1706 |
-
|
1707 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:195
|
1708 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of Comments per item in page load"
|
1709 |
-
msgstr "Q&A Layout - Počet komentářů na položku načtení stránky"
|
1710 |
-
|
1711 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:187
|
1712 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of Answers per Page"
|
1713 |
-
msgstr "Q&A Layout - Počet odpovědí na stránku"
|
1714 |
-
|
1715 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:177
|
1716 |
-
msgid "Q&A Layout - Display Answer Editor"
|
1717 |
-
msgstr "Q&A Layout - Zobrazit Editor odpovědí"
|
1718 |
-
|
1719 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:172 wpf-themes/classic/functions.php:233
|
1720 |
-
msgid "Text Editor"
|
1721 |
-
msgstr "Text Editor"
|
1722 |
-
|
1723 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:171 wpf-themes/classic/functions.php:232
|
1724 |
-
msgid "Visual Editor"
|
1725 |
-
msgstr "Visual Editor"
|
1726 |
-
|
1727 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:168
|
1728 |
-
msgid "Q&A Layout - Comment Form Type"
|
1729 |
-
msgstr "Q&A Layout - Typ formuláře komentáře"
|
1730 |
-
|
1731 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:125
|
1732 |
-
msgid "Threaded Layout - Recent topic length"
|
1733 |
-
msgstr "Threaded Layout - Délka posledního tématu"
|
1734 |
-
|
1735 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:118
|
1736 |
-
msgid "Threaded Layout - Number of Recent topics"
|
1737 |
-
msgstr "Threaded Layout - Počet posledních témat"
|
1738 |
-
|
1739 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:109
|
1740 |
-
msgid "Threaded Layout - Display Add Topic Button on Forum List"
|
1741 |
-
msgstr "Threaded Layout - Zobrazte tlačítko (Přidat téma) v seznamu fór"
|
1742 |
-
|
1743 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:100
|
1744 |
-
msgid "Threaded Layout - Display Thread Filtering Buttons"
|
1745 |
-
msgstr "Threaded Layout - Zobrazit tlačítko filtrování podprocesů"
|
1746 |
-
|
1747 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:82
|
1748 |
-
msgid "Threaded Layout - Forums List"
|
1749 |
-
msgstr "Threaded Layout - Seznam fór"
|
1750 |
-
|
1751 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1030
|
1752 |
-
msgid "View all tags (%d)"
|
1753 |
-
msgstr "Zobrazit všechny značky (%d)"
|
1754 |
-
|
1755 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1029
|
1756 |
-
msgid "(%d viewing)"
|
1757 |
-
msgstr "(%d prohlížení)"
|
1758 |
-
|
1759 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1028
|
1760 |
-
msgid "Forum Icons"
|
1761 |
-
msgstr "Ikony fóra"
|
1762 |
-
|
1763 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:420
|
1764 |
-
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to your post on the forum."
|
1765 |
-
msgstr "<strong>{member}</strong> <strong>odpověděl</strong> na váš příspěvek ve fóru."
|
1766 |
-
|
1767 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:415
|
1768 |
-
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to a topic you started on the forum."
|
1769 |
-
msgstr "<strong>{member}</strong> <strong>odpovědělo</strong> na téma, které jste začali ve fóru."
|
1770 |
-
|
1771 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1025
|
1772 |
-
msgid "Currently viewing this topic %s %s %s."
|
1773 |
-
msgstr "Aktuálně prohlížíte téma %s %s %s."
|
1774 |
-
|
1775 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1024
|
1776 |
-
msgid "%d times"
|
1777 |
-
msgstr "%d krát"
|
1778 |
-
|
1779 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1023
|
1780 |
-
msgid "%s guests"
|
1781 |
-
msgstr "%s hostů"
|
1782 |
-
|
1783 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1022
|
1784 |
-
msgid "%s guest"
|
1785 |
-
msgstr "%s host"
|
1786 |
-
|
1787 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1021
|
1788 |
-
msgid "Recently viewed by users: %s."
|
1789 |
-
msgstr "Nedávno zobrazené uživateli: %s."
|
1790 |
-
|
1791 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1020
|
1792 |
-
msgid "%d users ( %s )"
|
1793 |
-
msgstr "%d uživatelů ( %s )"
|
1794 |
-
|
1795 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1019
|
1796 |
-
msgid "%d user ( %s )"
|
1797 |
-
msgstr "%d uživatel ( %s )"
|
1798 |
-
|
1799 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:62
|
1800 |
-
msgid "Front - Can view statistic"
|
1801 |
-
msgstr "Front - Lze zobrazit statistiku"
|
1802 |
-
|
1803 |
-
#: wpf-admin/tools.php:16
|
1804 |
-
msgid "Debug"
|
1805 |
-
msgstr "Ladit"
|
1806 |
-
|
1807 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:500
|
1808 |
-
msgid "No errors found"
|
1809 |
-
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby"
|
1810 |
-
|
1811 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:493
|
1812 |
-
msgid "Error Log File"
|
1813 |
-
msgstr "Soubor protokolu chyb"
|
1814 |
-
|
1815 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:477
|
1816 |
-
msgid "No issues found"
|
1817 |
-
msgstr "Nebyly nalezeny žádné problémy"
|
1818 |
-
|
1819 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1820 |
-
msgid "Download wpForo Phrases"
|
1821 |
-
msgstr "Stáhnout wpForo Phrases"
|
1822 |
-
|
1823 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1824 |
-
msgid "Please download wpForo Phrases XML compressed file, unzip it, find english.xml file, navigate to Forums > Settings > General Tab and import it using [Add New] button of \"XML Based Language\" option."
|
1825 |
-
msgstr "Stáhněte si komprimovaný soubor wpForo Phrases XML, rozbalte jej, najděte soubor english.xml, přejděte do sekce Fóra > Nastavení > Obecné a naimportujte jej pomocí tlačítka [Přidat nový] v \"XML Jazyk\"."
|
1826 |
-
|
1827 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:459
|
1828 |
-
msgid "wpForo phrases are missing!"
|
1829 |
-
msgstr "wpForo phrases chybí!"
|
1830 |
-
|
1831 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1832 |
-
msgid "How to Fix WordPress Not Sending Email Issue"
|
1833 |
-
msgstr "Jak opravit WordPress problém neposílání e-mailem"
|
1834 |
-
|
1835 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1836 |
-
msgid "In most cases this is a server issue. We recommend you contact to your hosting service support team or open a support topic in wordpress.org support forum. Also there are many good articles regarding this issue in web. For example "
|
1837 |
-
msgstr "Ve většině případů se jedná o problém serveru. Doporučujeme vám kontaktovat tým podpory hostingových služeb nebo otevřít téma podpory na fóru podpory wordpress.org. Také existuje mnoho dobrých článků týkajících se tohoto problému na webu. Například "
|
1838 |
-
|
1839 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:451
|
1840 |
-
msgid "WordPress Email sending function wp_mail() doesn't work!"
|
1841 |
-
msgstr "WordPress e-mail odesílání funkce wp_mail() nefunguje!"
|
1842 |
-
|
1843 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:441
|
1844 |
-
msgid "Please navigate to Settings > Autoptimize > Main Tab, click on top right [Show advanced settings] button, find \"Exclude scripts from Autoptimize\" option, add this JS path <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, than click on [Save Changes and Empty Cache] button bellow."
|
1845 |
-
msgstr "Přejděte na Nastavení > Autoptimize > Hlavní karta, klikněte vpravo nahoře na tlačítko [Zobrazit rozšířená nastavení], najděte možnost Vyloučit skripty z automatických optimalizací, přidejte tuto cestu JS <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, klikněte na tlačítko [Uložit změny a prázdné mezipaměti] níže."
|
1846 |
-
|
1847 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:440
|
1848 |
-
msgid "Conflict with Autoptimize plugin!"
|
1849 |
-
msgstr "Konflikt s pluginem Autoptimize!"
|
1850 |
-
|
1851 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:430
|
1852 |
-
msgid "New registered users get access to forum settings!"
|
1853 |
-
msgstr "Noví registrovaní uživatelé mají přístup k nastavení fóra!"
|
1854 |
-
|
1855 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:398
|
1856 |
-
msgid "Please execute this SQL in your Website Hosting cPanel > phpMyAdmin Database Manager"
|
1857 |
-
msgstr "Prosím, proveďte tento SQL dotaz na vašem hostingu webových stránek cPanel > phpMyAdmin Správa databáze"
|
1858 |
-
|
1859 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:397
|
1860 |
-
msgid "The default Guest usergroup is not found!"
|
1861 |
-
msgstr "Výchozí uživatelská skupina hostů nebyla nalezena!"
|
1862 |
-
|
1863 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:271
|
1864 |
-
msgid "Error Logs"
|
1865 |
-
msgstr "Záznamy chyb"
|
1866 |
-
|
1867 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:263
|
1868 |
-
msgid "Issues and Recommendations"
|
1869 |
-
msgstr "Problémy a doporučení"
|
1870 |
-
|
1871 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1872 |
-
msgid "Please enable mod_rewrite on your server, this is required for wpForo forum"
|
1873 |
-
msgstr "Povolte mod_rewrite na vašem serveru, toto je vyžadováno pro fórum wpForo"
|
1874 |
-
|
1875 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1876 |
-
msgid "Not enabled"
|
1877 |
-
msgstr "Není povoleno"
|
1878 |
-
|
1879 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246
|
1880 |
-
msgid "Please contact to your hosting service support team and ask them enable PHP cURL module"
|
1881 |
-
msgstr "Obraťte se prosím na tým podpory hostingových služeb a požádejte je o povolení PHP cURL modulu"
|
1882 |
-
|
1883 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:197
|
1884 |
-
msgid "Database Tables"
|
1885 |
-
msgstr "Databázové tabulky"
|
1886 |
-
|
1887 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:111
|
1888 |
-
msgid "No user found."
|
1889 |
-
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel."
|
1890 |
-
|
1891 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:98
|
1892 |
-
msgid "User Cookies"
|
1893 |
-
msgstr "Uživatelské soubory cookie"
|
1894 |
-
|
1895 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:86
|
1896 |
-
msgid "User Meta Data"
|
1897 |
-
msgstr "Meta data uživatele"
|
1898 |
-
|
1899 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:76
|
1900 |
-
msgid "Display User Data"
|
1901 |
-
msgstr "Zobrazit uživatelská data"
|
1902 |
-
|
1903 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:75
|
1904 |
-
msgid "User ID"
|
1905 |
-
msgstr "Uživatelské ID"
|
1906 |
-
|
1907 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:54 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:56
|
1908 |
-
msgid "Errors & Issues"
|
1909 |
-
msgstr "Chyby a problémy"
|
1910 |
-
|
1911 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:48 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:50
|
1912 |
-
msgid "Server"
|
1913 |
-
msgstr "Server"
|
1914 |
-
|
1915 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:42 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:44
|
1916 |
-
msgid "Tables"
|
1917 |
-
msgstr "Tabulky"
|
1918 |
-
|
1919 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:36 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:38
|
1920 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:68
|
1921 |
-
msgid "User Data"
|
1922 |
-
msgstr "Uživatelská data"
|
1923 |
-
|
1924 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:33
|
1925 |
-
msgid "Debug Information"
|
1926 |
-
msgstr "Informace o ladění"
|
1927 |
-
|
1928 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:128
|
1929 |
-
msgid "By disabling this option you can exclude forum administrators from topic viewers list."
|
1930 |
-
msgstr "Vypnutím této volby můžete vyloučit administrátory fóra ze seznamu diváků."
|
1931 |
-
|
1932 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:127
|
1933 |
-
msgid "Display Admins with Topic Viewers"
|
1934 |
-
msgstr "Zobrazit správce pomocí prohlížečů témat"
|
1935 |
-
|
1936 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:116
|
1937 |
-
msgid "Displays information about topic recent viewers (users visited within last one hour)"
|
1938 |
-
msgstr "Zobrazí informace o nedávných divácích (uživatelé navštívili během poslední hodiny)"
|
1939 |
-
|
1940 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:115
|
1941 |
-
msgid "Display Topic Recent Viewers"
|
1942 |
-
msgstr "Zobrazit poslední čtenáře tématu"
|
1943 |
-
|
1944 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:104
|
1945 |
-
msgid "Displays information about topic current viewers (users and guests)"
|
1946 |
-
msgstr "Zobrazí informace o aktuálních divácích (uživatelé a hosté)"
|
1947 |
-
|
1948 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:103
|
1949 |
-
msgid "Display Topic Current Viewers"
|
1950 |
-
msgstr "Zobrazit aktuální prohlížeče"
|
1951 |
-
|
1952 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:17
|
1953 |
-
msgid "Displays information about forum current viewers (x viewing) next to forum title."
|
1954 |
-
msgstr "Zobrazí informace o aktuálních divácích fóra (x prohlížení) vedle názvu fóra."
|
1955 |
-
|
1956 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:16
|
1957 |
-
msgid "Display Forum Current Viewers"
|
1958 |
-
msgstr "Zobrazit aktuální prohlížeče fóra"
|
1959 |
-
|
1960 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:18
|
1961 |
-
msgid "Track Forum and Topic Current Viewers"
|
1962 |
-
msgstr "Sledujte fórum a aktuální témata diváků"
|
1963 |
-
|
1964 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:1016
|
1965 |
-
msgid "This topic doesn't exist or you don't have permissions to see that."
|
1966 |
-
msgstr "Toto téma neexistuje nebo nemáte oprávnění k jeho zobrazení."
|
1967 |
-
|
1968 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1015
|
1969 |
-
msgid "Question Tags"
|
1970 |
-
msgstr "Štítky otázek"
|
1971 |
-
|
1972 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1014
|
1973 |
-
msgid "Your question"
|
1974 |
-
msgstr "Tvá otázka"
|
1975 |
-
|
1976 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1013
|
1977 |
-
msgid "Ask a question"
|
1978 |
-
msgstr "Položit otázku"
|
1979 |
-
|
1980 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1010
|
1981 |
-
msgid "No unread posts were found"
|
1982 |
-
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nepřečtené příspěvky"
|
1983 |
-
|
1984 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1009
|
1985 |
-
msgid "Unread Posts"
|
1986 |
-
msgstr "Nepřečtené příspěvky"
|
1987 |
-
|
1988 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1008
|
1989 |
-
msgid "Tags are disabled"
|
1990 |
-
msgstr "Štítky jsou zakázány"
|
1991 |
-
|
1992 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1007
|
1993 |
-
msgid "dark"
|
1994 |
-
msgstr "Tmavý"
|
1995 |
-
|
1996 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1006
|
1997 |
-
msgid "grey"
|
1998 |
-
msgstr "Šedé"
|
1999 |
-
|
2000 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1005
|
2001 |
-
msgid "orange"
|
2002 |
-
msgstr "Oranžové"
|
2003 |
-
|
2004 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1004
|
2005 |
-
msgid "green"
|
2006 |
-
msgstr "Zelené"
|
2007 |
-
|
2008 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1003
|
2009 |
-
msgid "red"
|
2010 |
-
msgstr "Červené"
|
2011 |
-
|
2012 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:53
|
2013 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:1002
|
2014 |
-
msgid "default"
|
2015 |
-
msgstr "Výchozí"
|
2016 |
-
|
2017 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1001
|
2018 |
-
msgid "Not Replied"
|
2019 |
-
msgstr "Bez odpovědi"
|
2020 |
-
|
2021 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1000
|
2022 |
-
msgid "Mark all read"
|
2023 |
-
msgstr "Označit všechny přečtené"
|
2024 |
-
|
2025 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:999
|
2026 |
-
msgid "Forum contains unread posts"
|
2027 |
-
msgstr "Fórum obsahuje nepřečtené příspěvky"
|
2028 |
-
|
2029 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:998
|
2030 |
-
msgid "Forum contains no unread posts"
|
2031 |
-
msgstr "Fórum neobsahuje žádné nepřečtené příspěvky"
|
2032 |
-
|
2033 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:997
|
2034 |
-
msgid "No tags found"
|
2035 |
-
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky"
|
2036 |
-
|
2037 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:996
|
2038 |
-
msgid "All forum topics"
|
2039 |
-
msgstr "Všechna témata na fóru"
|
2040 |
-
|
2041 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:995
|
2042 |
-
msgid "Previous Topic"
|
2043 |
-
msgstr "Předchozí téma"
|
2044 |
-
|
2045 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:994
|
2046 |
-
msgid "Next Topic"
|
2047 |
-
msgstr "Další téma"
|
2048 |
-
|
2049 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:993
|
2050 |
-
msgid "Related Topics"
|
2051 |
-
msgstr "Související témata"
|
2052 |
-
|
2053 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:992
|
2054 |
-
msgid "Find Topics by Tags"
|
2055 |
-
msgstr "Hledání témat podle štítků"
|
2056 |
-
|
2057 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:990
|
2058 |
-
msgid "Tag"
|
2059 |
-
msgstr "Štítek"
|
2060 |
-
|
2061 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:989
|
2062 |
-
msgid "Separate tags using a comma"
|
2063 |
-
msgstr "Pro oddělení štítků použijte čárku"
|
2064 |
-
|
2065 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:988
|
2066 |
-
msgid "Topic Tag"
|
2067 |
-
msgstr "Štítek tématu"
|
2068 |
-
|
2069 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:987
|
2070 |
-
msgid "Topic Tags"
|
2071 |
-
msgstr "Štítky tématu"
|
2072 |
-
|
2073 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:986
|
2074 |
-
msgid "Start typing tags here (maximum %d tags are allowed)..."
|
2075 |
-
msgstr "Zde začněte psát značky (je povoleno maximálně %d tagů) ..."
|
2076 |
-
|
2077 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1435
|
2078 |
-
msgid "Your email address is not valid"
|
2079 |
-
msgstr "Vaše e-mailová adresa není platná"
|
2080 |
-
|
2081 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1434
|
2082 |
-
msgid "Please fill your email address for feedback"
|
2083 |
-
msgstr "Vyplňte e-mailovou adresu"
|
2084 |
-
|
2085 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1433
|
2086 |
-
msgid "With the email address, please check the \"I agree to receive email\" checkbox to proceed."
|
2087 |
-
msgstr "Chcete-li pokračovat, zaškrtněte políčko „Souhlasím se zasíláním e-mailů“."
|
2088 |
-
|
2089 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:1035
|
2090 |
-
msgid "Topic Counts"
|
2091 |
-
msgstr "Počet Témat"
|
2092 |
-
|
2093 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:470
|
2094 |
-
msgid "User Groups"
|
2095 |
-
msgstr "Uživatelské skupiny"
|
2096 |
-
|
2097 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2098 |
-
msgid "This is a simple parent forum"
|
2099 |
-
msgstr "Toto je jednoduché rnadřazené Fórum"
|
2100 |
-
|
2101 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2102 |
-
msgid "Main Forum"
|
2103 |
-
msgstr "Hlavní fórum"
|
2104 |
-
|
2105 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2106 |
-
msgid "This is a simple category / section"
|
2107 |
-
msgstr "Toto je jednoduchá kategorie / sekce"
|
2108 |
-
|
2109 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2110 |
-
msgid "Main Category"
|
2111 |
-
msgstr "Hlavní Kategorie"
|
2112 |
-
|
2113 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:66
|
2114 |
-
msgid "Front - Can view member subscriptions"
|
2115 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit odběry uživatele"
|
2116 |
-
|
2117 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:65
|
2118 |
-
msgid "Front - Can view member activity"
|
2119 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit aktivitu uživatele"
|
2120 |
-
|
2121 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:61
|
2122 |
-
msgid "Front - Can pass moderation"
|
2123 |
-
msgstr "Front - Může projít moderování"
|
2124 |
-
|
2125 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:414 wpf-includes/class-usergroups.php:58
|
2126 |
-
msgid "Dashboard - Can ban member"
|
2127 |
-
msgstr "Nástěnka - Může zabanovat uživatele"
|
2128 |
-
|
2129 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:412 wpf-includes/class-usergroups.php:55
|
2130 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:724
|
2131 |
-
msgid "Dashboard - Manage Themes"
|
2132 |
-
msgstr "Nástěnka - Správa šablon"
|
2133 |
-
|
2134 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:411 wpf-includes/class-usergroups.php:54
|
2135 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:723
|
2136 |
-
msgid "Dashboard - Manage Phrases"
|
2137 |
-
msgstr "Nástěnka - Správa frází"
|
2138 |
-
|
2139 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:410 wpf-includes/class-usergroups.php:53
|
2140 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:728
|
2141 |
-
msgid "Dashboard - Manage Usergroups"
|
2142 |
-
msgstr "Nástěnka - Správa uživatelských skupin"
|
2143 |
-
|
2144 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:409 wpf-includes/class-usergroups.php:52
|
2145 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:722
|
2146 |
-
msgid "Dashboard - Moderate Topics & Posts"
|
2147 |
-
msgstr "Nástěnka - Správa témat & příspěvků"
|
2148 |
-
|
2149 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:408 wpf-includes/class-usergroups.php:51
|
2150 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:725
|
2151 |
-
msgid "Dashboard - Manage Members"
|
2152 |
-
msgstr "Nástěnka - Správa uživatelů"
|
2153 |
-
|
2154 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:407 wpf-includes/class-usergroups.php:50
|
2155 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:721
|
2156 |
-
msgid "Dashboard - Manage Tools"
|
2157 |
-
msgstr "Nástěnka - Správa nástrojů"
|
2158 |
-
|
2159 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:406 wpf-includes/class-usergroups.php:49
|
2160 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:720
|
2161 |
-
msgid "Dashboard - Manage Settings"
|
2162 |
-
msgstr "Nástěnka - Spravovat nastavení"
|
2163 |
-
|
2164 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:405 wpf-includes/class-usergroups.php:48
|
2165 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:719
|
2166 |
-
msgid "Dashboard - Manage Forums"
|
2167 |
-
msgstr "Nástěnka - Spravovat fóra"
|
2168 |
-
|
2169 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:48
|
2170 |
-
msgid ""
|
2171 |
-
"Hi [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2172 |
-
"\n"
|
2173 |
-
" You have been mentioned in a post on \"[topic-title]\" by [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2174 |
-
"\n"
|
2175 |
-
" Post URL: [post-url]"
|
2176 |
-
msgstr ""
|
2177 |
-
"Dobrý den [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2178 |
-
"\n"
|
2179 |
-
" Byl jste zmíněn v příspěvku na \"[topic-title]\" od [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2180 |
-
"\n"
|
2181 |
-
" URL příspěvku: [post-url]"
|
2182 |
-
|
2183 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:47
|
2184 |
-
msgid "You have been mentioned in forum post"
|
2185 |
-
msgstr "Byl jste zmíněn v příspěvku na fóru"
|
2186 |
-
|
2187 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:45
|
2188 |
-
msgid ""
|
2189 |
-
"Hello! \n"
|
2190 |
-
"\n"
|
2191 |
-
" You asked us to reset your password for your account using the email address [user_login]. \n"
|
2192 |
-
"\n"
|
2193 |
-
" If this was a mistake, or you didn't ask for a password reset, just ignore this email and nothing will happen. \n"
|
2194 |
-
"\n"
|
2195 |
-
" To reset your password, visit the following address: \n"
|
2196 |
-
"\n"
|
2197 |
-
" [reset_password_url] \n"
|
2198 |
-
"\n"
|
2199 |
-
" Thanks!"
|
2200 |
-
msgstr ""
|
2201 |
-
"Zdravíme! <br>\n"
|
2202 |
-
"\n"
|
2203 |
-
" Byli jsme požádáni o resetování hesla pro váš účet použitím mailové adresy [user_login]. <br>\n"
|
2204 |
-
"\n"
|
2205 |
-
" Pokud se jedná o chybu, nebo pokud jste nežádal o resetování hesla, tento mail ignorujte a k žádné změně nedojde. <br>\n"
|
2206 |
-
"\n"
|
2207 |
-
" Pro resetování vašeho hesla navštivte následující adresu: <br>\n"
|
2208 |
-
"\n"
|
2209 |
-
" [reset_password_url] <br>\n"
|
2210 |
-
"\n"
|
2211 |
-
" Díky!"
|
2212 |
-
|
2213 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:43
|
2214 |
-
msgid ""
|
2215 |
-
"Username: [user_login]\n"
|
2216 |
-
"\n"
|
2217 |
-
"To set your password, visit the following address:\n"
|
2218 |
-
"\n"
|
2219 |
-
"[set_password_url]\n"
|
2220 |
-
"\n"
|
2221 |
-
msgstr ""
|
2222 |
-
"Uživatelské jméno: [user_login]\n"
|
2223 |
-
"\n"
|
2224 |
-
"Chcete-li nastavit heslo, navštivte následující adresu:\n"
|
2225 |
-
"\n"
|
2226 |
-
"[set_password_url]\n"
|
2227 |
-
"\n"
|
2228 |
-
|
2229 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:42
|
2230 |
-
msgid "[blogname] Your username and password info"
|
2231 |
-
msgstr "[blogname] Vaše uživatelské jméno a heslo"
|
2232 |
-
|
2233 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:40
|
2234 |
-
msgid ""
|
2235 |
-
"New user registration on your site [blogname]:\n"
|
2236 |
-
"\n"
|
2237 |
-
"Username: [user_login]\n"
|
2238 |
-
"\n"
|
2239 |
-
"Email: [user_email]\n"
|
2240 |
-
msgstr ""
|
2241 |
-
"Registrace nového uživatele na vašem webu [blogname]:\n"
|
2242 |
-
"\n"
|
2243 |
-
"Uživatelské jméno: [user_login]\n"
|
2244 |
-
"\n"
|
2245 |
-
"E-mail: [user_email]\n"
|
2246 |
-
|
2247 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:39
|
2248 |
-
msgid "[blogname] New User Registration"
|
2249 |
-
msgstr "[blogname] Registrace nového uživatele"
|
2250 |
-
|
2251 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:37
|
2252 |
-
msgid ""
|
2253 |
-
"<strong>Report details:</strong>\n"
|
2254 |
-
" Reporter: [reporter], <br>\n"
|
2255 |
-
" Message: [message],<br>\n"
|
2256 |
-
" <br>\n"
|
2257 |
-
" [post_url]"
|
2258 |
-
msgstr ""
|
2259 |
-
"<strong>Podrobnosti o zprávě:</strong>\n"
|
2260 |
-
" Nahlásil: [reporter], <br>\n"
|
2261 |
-
" Zpráva: [message],<br>\n"
|
2262 |
-
" <br>\n"
|
2263 |
-
" [post_url]"
|
2264 |
-
|
2265 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:36
|
2266 |
-
msgid "Forum Post Report"
|
2267 |
-
msgstr "Zpráva ve fóru"
|
2268 |
-
|
2269 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:35
|
2270 |
-
msgid ""
|
2271 |
-
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2272 |
-
" New reply has been posted on your subscribed topic - [topic].\n"
|
2273 |
-
" <br><br>\n"
|
2274 |
-
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2275 |
-
" <blockquote >\n"
|
2276 |
-
" [reply_desc]\n"
|
2277 |
-
" </blockquote>\n"
|
2278 |
-
" <br><hr>\n"
|
2279 |
-
" If you want to unsubscribe from this topic please use the link below.<br>\n"
|
2280 |
-
" [unsubscribe_link]"
|
2281 |
-
msgstr ""
|
2282 |
-
"Dobrý den [member_name]!<br>\n"
|
2283 |
-
" Na vaše předplatné téma byla zveřejněna nová odpověď - [topic].\n"
|
2284 |
-
" <br><br>\n"
|
2285 |
-
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2286 |
-
" <blockquote >\n"
|
2287 |
-
" [reply_desc]\n"
|
2288 |
-
" </blockquote>\n"
|
2289 |
-
" <br><hr>\n"
|
2290 |
-
" Pokud se chcete odhlásit z tohoto tématu, použijte odkaz níže.<br>\n"
|
2291 |
-
" [unsubscribe_link]"
|
2292 |
-
|
2293 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:1071
|
2294 |
-
msgid "New Reply"
|
2295 |
-
msgstr "Nová odpověď"
|
2296 |
-
|
2297 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:33
|
2298 |
-
msgid ""
|
2299 |
-
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2300 |
-
" New topic has been created on your subscribed forum - [forum].\n"
|
2301 |
-
" <br><br>\n"
|
2302 |
-
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2303 |
-
" <blockquote>\n"
|
2304 |
-
" [topic_desc]\n"
|
2305 |
-
" </blockquote>\n"
|
2306 |
-
" <br><hr>\n"
|
2307 |
-
" If you want to unsubscribe from this forum please use the link below.<br>\n"
|
2308 |
-
" [unsubscribe_link]"
|
2309 |
-
msgstr ""
|
2310 |
-
"Dobrý den [member_name]!<br>\n"
|
2311 |
-
" Na předplatném fóru bylo vytvořeno nové téma - [forum].\n"
|
2312 |
-
" <br><br>\n"
|
2313 |
-
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2314 |
-
" <blockquote>\n"
|
2315 |
-
" [topic_desc]\n"
|
2316 |
-
" </blockquote>\n"
|
2317 |
-
" <br><hr>\n"
|
2318 |
-
" Pokud se chcete odhlásit z tohoto fóra, použijte odkaz níže.<br>\n"
|
2319 |
-
" [unsubscribe_link]"
|
2320 |
-
|
2321 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:32
|
2322 |
-
msgid "New Topic"
|
2323 |
-
msgstr "Nové Téma"
|
2324 |
-
|
2325 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:31
|
2326 |
-
msgid ""
|
2327 |
-
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2328 |
-
" Thank you for subscribing.<br>\n"
|
2329 |
-
" This is an automated response.<br>\n"
|
2330 |
-
" We are glad to inform you that after confirmation you will get updates from - [entry_title].<br>\n"
|
2331 |
-
" Please click on link below to complete this step.<br>\n"
|
2332 |
-
" [confirm_link]"
|
2333 |
-
msgstr ""
|
2334 |
-
"Dobrý den [member_name]!<br>\n"
|
2335 |
-
" Děkujeme za přihlášení.<br>\n"
|
2336 |
-
" Toto je automatická odpověď.<br>\n"
|
2337 |
-
" Jsme rádi, že vás informujeme, že po potvrzení obdržíte aktualizace od - [entry_title].<br>\n"
|
2338 |
-
" Kliknutím na odkaz níže dokončete tento krok.<br>\n"
|
2339 |
-
" [confirm_link]"
|
2340 |
-
|
2341 |
-
#: wpf-includes/class-subscribes.php:30
|
2342 |
-
msgid "Please confirm subscription to [entry_title]"
|
2343 |
-
msgstr "Prosím, potvrďte odběr [entry_title]"
|
2344 |
-
|
2345 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:75
|
2346 |
-
msgid "Can answer own question"
|
2347 |
-
msgstr "Může odpovědět na vlastní otázku"
|
2348 |
-
|
2349 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:60
|
2350 |
-
msgid "Can subscribe"
|
2351 |
-
msgstr "Může odebírat"
|
2352 |
-
|
2353 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:59
|
2354 |
-
msgid "Can add tags"
|
2355 |
-
msgstr "Může přidávat štítky"
|
2356 |
-
|
2357 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:56
|
2358 |
-
msgid "Can edit own reply"
|
2359 |
-
msgstr "Může upravit vlastní odpověď"
|
2360 |
-
|
2361 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:110 wpf-includes/wpf-phrases.php:991
|
2362 |
-
msgid "Tags"
|
2363 |
-
msgstr "Štítky"
|
2364 |
-
|
2365 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:95
|
2366 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to disable limiting"
|
2367 |
-
msgstr "Nastavte tuto hodnotu možnosti 0, pokud chcete odstranit časový limit"
|
2368 |
-
|
2369 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:94
|
2370 |
-
msgid "Limit the post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\""
|
2371 |
-
msgstr "Omezit logované informace o editaci obsahu příspěvku \"Tento příspěvek byl změněn před 2 hodinami Johnem\""
|
2372 |
-
|
2373 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:81
|
2374 |
-
msgid "Display Post Editing Information"
|
2375 |
-
msgstr "Zobrazit informace o úpravách příspěvků"
|
2376 |
-
|
2377 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:69
|
2378 |
-
msgid "Display Topic Editing Information"
|
2379 |
-
msgstr "Zobrazit informace o úpravách tématu"
|
2380 |
-
|
2381 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:64
|
2382 |
-
msgid "Number of Tags per Page"
|
2383 |
-
msgstr "Počet štítků na stránku"
|
2384 |
-
|
2385 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:60
|
2386 |
-
msgid "Maximum Number of Tags per Topic"
|
2387 |
-
msgstr "Maximální počet štítků na téma"
|
2388 |
-
|
2389 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:51
|
2390 |
-
msgid "Enable Topic Tags"
|
2391 |
-
msgstr "Povolit štítky témat"
|
2392 |
-
|
2393 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:62
|
2394 |
-
msgid "Here you can set custom base paths for forum pages. For example the default Profile URL base path is /profile/, if this conflicts with other plugins you can change it to /user/ or so..."
|
2395 |
-
msgstr "Zde můžete nastavit vlastní základní cesty pro stránky fóra. Například výchozí výchozí cesta URL profilu je / profile /, pokud je to v rozporu s jinými zásuvnými moduly, můžete jej změnit na / user / nebo tak ..."
|
2396 |
-
|
2397 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:61
|
2398 |
-
msgid "Forum Page Slugs (URL Paths)"
|
2399 |
-
msgstr "Stránka slugů fóra (URL cesty)"
|
2400 |
-
|
2401 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:55
|
2402 |
-
msgid "Forum XML Sitemap URL"
|
2403 |
-
msgstr "Fórum XML Sitemap URL"
|
2404 |
-
|
2405 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:94
|
2406 |
-
msgid "Share Buttons"
|
2407 |
-
msgstr "Tlačítka sdílení"
|
2408 |
-
|
2409 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:39 wpf-admin/deactivation-dialog.php:61
|
2410 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:79 wpf-admin/deactivation-dialog.php:97
|
2411 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:115 wpf-admin/deactivation-dialog.php:133
|
2412 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:151
|
2413 |
-
msgid "email for feedback"
|
2414 |
-
msgstr "e-mail pro zpětnou vazbu"
|
2415 |
-
|
2416 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:34 wpf-admin/deactivation-dialog.php:56
|
2417 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:74 wpf-admin/deactivation-dialog.php:92
|
2418 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:110 wpf-admin/deactivation-dialog.php:128
|
2419 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:146
|
2420 |
-
msgid "I agree to receive email"
|
2421 |
-
msgstr "Souhlasím se zasíláním e-mailů"
|
2422 |
-
|
2423 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:32 wpf-admin/deactivation-dialog.php:54
|
2424 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:72 wpf-admin/deactivation-dialog.php:90
|
2425 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:108 wpf-admin/deactivation-dialog.php:126
|
2426 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:144
|
2427 |
-
msgid "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you with problems."
|
2428 |
-
msgstr "Pokud chcete, abychom vás kontaktovali, klikněte na zaškrtávací políčko „Souhlasím se zasláním e-mailu“ a poté vyplňte svůj e-mail. Pokusíme se vám pomoci s problémy."
|
2429 |
-
|
2430 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:936
|
2431 |
-
msgid "When you login first time using Facebook Login button, we collect your account %s information shared by Facebook, based on your privacy settings. We also get your email address to automatically create a forum account for you. Once your account is created, you'll be logged-in to this account and you'll receive a confirmation email."
|
2432 |
-
msgstr "Když se poprvé přihlašujete pomocí tlačítka pro přihlášení na Facebook, shromažďujeme informace o vašem účtu %s sdílené Facebookem na základě vašeho nastavení ochrany osobních údajů. Získáme také vaši e-mailovou adresu, abychom vám automaticky vytvořili účet ve fóru. Po vytvoření účtu budete přihlášeni k tomuto účtu a obdržíte potvrzovací e-mail."
|
2433 |
-
|
2434 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:82
|
2435 |
-
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified post content.."
|
2436 |
-
msgstr "Informace o editaci obsahu příspěvku \"Tento příspěvek byl změněn před 2 hodinami Johnem\" se zobrazuje pod obsahem upraveného příspěvku."
|
2437 |
-
|
2438 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:93
|
2439 |
-
msgid "Limit Post Editing Information"
|
2440 |
-
msgstr "Omezit informace o úpravách příspěvků"
|
2441 |
-
|
2442 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:70
|
2443 |
-
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified topic first post content.."
|
2444 |
-
msgstr "Informace o editaci obsahu příspěvku \"Tento příspěvek byl změněn před 2 hodinami Johnem\" se zobrazuje pod obsahem prvního příspěvku upraveného Tématu."
|
2445 |
-
|
2446 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:983
|
2447 |
-
msgid "Forum Subscriptions"
|
2448 |
-
msgstr "Odběry fóra"
|
2449 |
-
|
2450 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:982
|
2451 |
-
msgid "Liked Forum Posts"
|
2452 |
-
msgstr "Oblíbené příspěvky na fóru"
|
2453 |
-
|
2454 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:981
|
2455 |
-
msgid "Forum Replies Created"
|
2456 |
-
msgstr "Vytvořené odpovědí na fóru"
|
2457 |
-
|
2458 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:980
|
2459 |
-
msgid "Forum Topics Started"
|
2460 |
-
msgstr "Založená témata na fóru"
|
2461 |
-
|
2462 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:979
|
2463 |
-
msgid "Topic link"
|
2464 |
-
msgstr "Odkaz na téma"
|
2465 |
-
|
2466 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:975
|
2467 |
-
msgid "This post was modified %s by %s"
|
2468 |
-
msgstr "Tento příspěvek byl upraven %s uživatelem %s"
|
2469 |
-
|
2470 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:974
|
2471 |
-
msgid "Edit Post"
|
2472 |
-
msgstr "Upravit příspěvek"
|
2473 |
-
|
2474 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:973
|
2475 |
-
msgid "This topic was modified %s by %s"
|
2476 |
-
msgstr "Toto téma bylo změněno %s uživatelem %s"
|
2477 |
-
|
2478 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:972
|
2479 |
-
msgid "Edit Topic"
|
2480 |
-
msgstr "Upravit téma"
|
2481 |
-
|
2482 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:971
|
2483 |
-
msgid "Sorry, there was an error uploading attached file"
|
2484 |
-
msgstr "Je nám líto, došlo k chybě při nahrávání připojeného souboru"
|
2485 |
-
|
2486 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:970
|
2487 |
-
msgid "User custom field update failed"
|
2488 |
-
msgstr "Aktualizace vlastního uživatelského pole se nezdařila"
|
2489 |
-
|
2490 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:969
|
2491 |
-
msgid "User profile update failed"
|
2492 |
-
msgstr "Aktualizace profilu uživatele se nezdařila"
|
2493 |
-
|
2494 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:968
|
2495 |
-
msgid "User data update failed"
|
2496 |
-
msgstr "Aktualizace uživatelských dat se nezdařila"
|
2497 |
-
|
2498 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:967
|
2499 |
-
msgid "Profile updated successfully"
|
2500 |
-
msgstr "Profil byl úspěšně aktualizován"
|
2501 |
-
|
2502 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:966
|
2503 |
-
msgid "Form template not found"
|
2504 |
-
msgstr "Šablona formuláře nebyla nalezena"
|
2505 |
-
|
2506 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:965
|
2507 |
-
msgid "Form name not found"
|
2508 |
-
msgstr "Název formuláře nebyl nalezen"
|
2509 |
-
|
2510 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:964
|
2511 |
-
msgid "Allowed file types: %s"
|
2512 |
-
msgstr "Povolené typy souborů: %s"
|
2513 |
-
|
2514 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:963
|
2515 |
-
msgid "This email address is already registered. Please insert another"
|
2516 |
-
msgstr "Tento e-mail je již registrován. Zvolte jiný"
|
2517 |
-
|
2518 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:962
|
2519 |
-
msgid "Maximum allowed file size is %s MB"
|
2520 |
-
msgstr "Maximální povolená velikost souboru je %s MB"
|
2521 |
-
|
2522 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:961
|
2523 |
-
msgid "Numerical nicknames are not allowed. Please insert another."
|
2524 |
-
msgstr "Číselné přezdívky nejsou povoleny. Vyberte si prosím jinou."
|
2525 |
-
|
2526 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:960
|
2527 |
-
msgid "Nickname validation failed"
|
2528 |
-
msgstr "Ověření přezdívky se nezdařilo"
|
2529 |
-
|
2530 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:959
|
2531 |
-
msgid "This nickname is already in use. Please insert another."
|
2532 |
-
msgstr "Tato přezdívka se již používá. Vložte prosím další."
|
2533 |
-
|
2534 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:958
|
2535 |
-
msgid "You have no permission to edit Usergroup field"
|
2536 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění k úpravám pole Uživatelské skupiny"
|
2537 |
-
|
2538 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:957
|
2539 |
-
msgid "Admin and Moderator Usergroups are not permitted"
|
2540 |
-
msgstr "Uživatelské skupiny Admin a Moderátor nejsou povoleny"
|
2541 |
-
|
2542 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:956
|
2543 |
-
msgid "The selected Usergroup cannot be set"
|
2544 |
-
msgstr "Vybraná Uživatelská skupina nemůže být nastavena"
|
2545 |
-
|
2546 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:955
|
2547 |
-
msgid "The selected Usergroup is not found in allowed list"
|
2548 |
-
msgstr "Vybraná Uživatelská skupina se nenachází v seznamu povolených skupin"
|
2549 |
-
|
2550 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:954
|
2551 |
-
msgid "One of the selected Usergroups cannot be set as Secondary"
|
2552 |
-
msgstr "Jedna z vybraných Uživatelských skupin nemůže být nastavena jako Sekundární"
|
2553 |
-
|
2554 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:953
|
2555 |
-
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is 2MB"
|
2556 |
-
msgstr "Avatar je příliš velký, maximální povolená velikost je 2MB"
|
2557 |
-
|
2558 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:952
|
2559 |
-
msgid "User registration is disabled."
|
2560 |
-
msgstr "Registrace uživatelů je zakázána"
|
2561 |
-
|
2562 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:951
|
2563 |
-
msgid "Username length must be between %d characters and %d characters."
|
2564 |
-
msgstr "Délka uživatelského jména musí být mezi %d znaky a %d znaky."
|
2565 |
-
|
2566 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:950
|
2567 |
-
msgid "Success! Please check your mail for confirmation."
|
2568 |
-
msgstr "Povedlo se! Děkujeme. Zkontrolujte vaší e-mailovou schránku pro potvrzení."
|
2569 |
-
|
2570 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:949
|
2571 |
-
msgid "file is too large"
|
2572 |
-
msgstr "soubor je příliš velký"
|
2573 |
-
|
2574 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:948
|
2575 |
-
msgid "file type %s is not allowed"
|
2576 |
-
msgstr "Tento typ souboru %s není povolen"
|
2577 |
-
|
2578 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:947
|
2579 |
-
msgid "file type is not detected"
|
2580 |
-
msgstr "typ souboru nebyl detekován"
|
2581 |
-
|
2582 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:946
|
2583 |
-
msgid "field value is not a valid URL"
|
2584 |
-
msgstr "hodnota pole není platná adresa URL"
|
2585 |
-
|
2586 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:945
|
2587 |
-
msgid "field length cannot be greater than %d characters"
|
2588 |
-
msgstr "délka pole nesmí přesáhnout %d znaků"
|
2589 |
-
|
2590 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:944
|
2591 |
-
msgid "field length must be at least %d characters"
|
2592 |
-
msgstr "délka pole musí být alespoň %d znaků"
|
2593 |
-
|
2594 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:943
|
2595 |
-
msgid "field value cannot be greater than %d"
|
2596 |
-
msgstr "hodnota pole nesmí být větší než %d"
|
2597 |
-
|
2598 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:942
|
2599 |
-
msgid "field value must be at least %d"
|
2600 |
-
msgstr "hodnota pole musí být alespoň %d"
|
2601 |
-
|
2602 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:941
|
2603 |
-
msgid "field is required"
|
2604 |
-
msgstr "je nutné vyplnit"
|
2605 |
-
|
2606 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:940
|
2607 |
-
msgid "User profile fields not found"
|
2608 |
-
msgstr "Pole profilu uživatele nebyla nalezena"
|
2609 |
-
|
2610 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:939
|
2611 |
-
msgid "No data submitted"
|
2612 |
-
msgstr "Nebyla odeslána žádná data."
|
2613 |
-
|
2614 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:674
|
2615 |
-
msgid "Success!"
|
2616 |
-
msgstr "Hotovo!"
|
2617 |
-
|
2618 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2690
|
2619 |
-
msgid "Forum Dashboard"
|
2620 |
-
msgstr "Nástěnka wpForo"
|
2621 |
-
|
2622 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1587
|
2623 |
-
msgid "Forum - User Timezone"
|
2624 |
-
msgstr "Fórum - Časové pásmo uživatele"
|
2625 |
-
|
2626 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1565
|
2627 |
-
msgid "Forum - Secondary Usergroups"
|
2628 |
-
msgstr "Fórum - Sekundární uživatelská skupina"
|
2629 |
-
|
2630 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1554
|
2631 |
-
msgid "This user Usergroup is automatically changed according to current Role. If you want to disable Role-Usergroup synchronization and manage Usergroups and User Roles independently, please navigate to <b>Forums > Settings > Features</b> admin page and disable \"Role-Usergroup Synchronization\" option."
|
2632 |
-
msgstr "Tato uživatelská uživatelská skupina se automaticky mění podle aktuální role. Pokud chcete zakázat synchronizaci rolí a uživatelských skupin a samostatně spravovat uživatelské skupiny a uživatelské role, přejděte na stránku Administrace <b>fór> Nastavení> Funkce</b> a zakažte možnost Synchronizace rolí a uživatelských skupin."
|
2633 |
-
|
2634 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1553
|
2635 |
-
msgid "Role-Usergroup Synchronization is Turned ON!"
|
2636 |
-
msgstr "Synchronizace rolí a uživatelských skupin je zapnutá!"
|
2637 |
-
|
2638 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1542
|
2639 |
-
msgid "Forum Usergroups are synched with User Roles based on the %s. When you change this user Role the Usergroup is automatically changed according to that table."
|
2640 |
-
msgstr "Uživatelské skupiny fóra jsou synchronizovány s uživatelskými rolemi na základě%s. Když změníte tuto roli uživatele, uživatelská skupina se automaticky změní podle této tabulky."
|
2641 |
-
|
2642 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1537
|
2643 |
-
msgid "Forum - Usergroup"
|
2644 |
-
msgstr "Fórum - Uživatelská skupina"
|
2645 |
-
|
2646 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1529
|
2647 |
-
msgid "Forum Profile Fields - wpForo"
|
2648 |
-
msgstr "Pole Profilu Fóra - wpForo"
|
2649 |
-
|
2650 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1431
|
2651 |
-
msgid "Please choose one reasons before sending a feedback!"
|
2652 |
-
msgstr "Před odesláním zpětné vazby vyberte jeden z důvodů!"
|
2653 |
-
|
2654 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:70
|
2655 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:421
|
2656 |
-
msgid "When a member replies to one of my post in forum topics"
|
2657 |
-
msgstr "Pokud někdo odpoví na jeden z mých příspěvků na fóru"
|
2658 |
-
|
2659 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:68
|
2660 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:419
|
2661 |
-
msgid "User replied to wpForo post"
|
2662 |
-
msgstr "Uživatel odpověděl na příspěvek wpForo"
|
2663 |
-
|
2664 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:65
|
2665 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:416
|
2666 |
-
msgid "When a member replies to one of my forum topics"
|
2667 |
-
msgstr "Pokud někdo odpoví na jedno z mých témat na fóru"
|
2668 |
-
|
2669 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:63
|
2670 |
-
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:414
|
2671 |
-
msgid "User leaves a reply to wpForo topic"
|
2672 |
-
msgstr "Uživatel zanechá odpověď na téma Fóra"
|
2673 |
-
|
2674 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:371
|
2675 |
-
msgid "Can be also used as Secondary Usergroup"
|
2676 |
-
msgstr "Použít také pro Sekundární Uživ. skupinu"
|
2677 |
-
|
2678 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:217
|
2679 |
-
msgid "Complete!"
|
2680 |
-
msgstr "Dokončeno!"
|
2681 |
-
|
2682 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:176
|
2683 |
-
msgid "Synched"
|
2684 |
-
msgstr "Synchronizuji"
|
2685 |
-
|
2686 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:174
|
2687 |
-
msgid "One User Role cannot be synched with multiple Usergroups."
|
2688 |
-
msgstr "Jedna Role uživatele nelze synchronizovat s více Uživatelskými skupinami."
|
2689 |
-
|
2690 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:173
|
2691 |
-
msgid "Not Synched"
|
2692 |
-
msgstr "Není synchronizováno"
|
2693 |
-
|
2694 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:171
|
2695 |
-
msgid "Add Usergroup to synch"
|
2696 |
-
msgstr "Přidat Uživ. skupinu do Synchronizace"
|
2697 |
-
|
2698 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:161 wpf-admin/usergroup.php:157
|
2699 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:17
|
2700 |
-
msgid "Status"
|
2701 |
-
msgstr "Stav"
|
2702 |
-
|
2703 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:156 wpf-includes/wpf-phrases.php:16
|
2704 |
-
msgid "Users"
|
2705 |
-
msgstr "Uživatelé"
|
2706 |
-
|
2707 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:153
|
2708 |
-
msgid "Role Name"
|
2709 |
-
msgstr "Role Jméno"
|
2710 |
-
|
2711 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:148
|
2712 |
-
msgid "In the table above (Usergroups) you can see the list of all available forum Usergroups. The first column of this table displays selected User Roles which are synched with certain Usergroup. However some User Roles are still not synced with any Usergroup of your forum. You can find not-synced User Roles in the table below (User Roles). If you use any of these not-synced User Roles and you want to grant some forum accesses to users of these User Roles you should create new Usergroups for each of them. Once new Usergroup is created, you should use the [Synchronize] button in the table above to synchronize User Roles with new Usergroups."
|
2713 |
-
msgstr "V tabulce výše (Uživatelské skupiny) můžete vidět seznam všech dostupných uživatelských skupin fóra. První sloupec této tabulky zobrazuje vybrané uživatelské role, které jsou synchronizovány s určitou uživatelskou skupinou. Některé uživatelské role však stále nejsou synchronizovány s žádnou uživatelskou skupinou vašeho fóra. Nesynchronizované uživatelské role najdete v níže uvedené tabulce (Uživatelské role). Pokud používáte některou z těchto nesynchronizovaných uživatelských rolí a chcete uživatelům těchto uživatelských rolí udělit přístup na nějaké fórum, měli byste pro každou z nich vytvořit nové uživatelské skupiny. Po vytvoření nové uživatelské skupiny byste měli pomocí tlačítka [Synchronizovat] v tabulce výše synchronizovat uživatelské role s novými uživatelskými skupinami."
|
2714 |
-
|
2715 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:146
|
2716 |
-
msgid "User Roles"
|
2717 |
-
msgstr "Uživatelské role"
|
2718 |
-
|
2719 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:137
|
2720 |
-
msgid "The [Synchronize] button changes all users Usergroups according to the users Roles. For example, if you select \"Contributor\" Role for \"Registered\" Usergroup, all users with \"Contributor\" Role will get \"Registered\" Usergroup in forum. The synchronization process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on the number of users. Please be patient, don't close this page and wait until the progress counter says 100% completed."
|
2721 |
-
msgstr "Tlačítko [Synchronizovat] změní všechny uživatelské skupiny podle rolí uživatelů. Pokud například vyberete roli „Přispěvatel“ pro uživatelskou skupinu „Registrovaní“, všichni uživatelé s rolí „Přispěvatel“ získají na fóru uživatelskou skupinu „Registrovaní“. Proces synchronizace může trvat několik sekund nebo desítky minut, záleží na počtu uživatelů. Buďte prosím trpěliví, nezavírejte tuto stránku a vyčkejte, dokud počítadlo průběhu neoznačí 100% completed."
|
2722 |
-
|
2723 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:136
|
2724 |
-
msgid "Note:"
|
2725 |
-
msgstr "Poznámka:"
|
2726 |
-
|
2727 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:111
|
2728 |
-
msgid "Synchronize"
|
2729 |
-
msgstr "Synchronizovat"
|
2730 |
-
|
2731 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:110
|
2732 |
-
msgid "Synchronize Users Usergroups and Roles"
|
2733 |
-
msgstr "Synchronizovat Uživatelské skupiny a Role"
|
2734 |
-
|
2735 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:90
|
2736 |
-
msgid "Users get the Default Usergroup on registration"
|
2737 |
-
msgstr "Uživatelé získají Výchozí Uživ. skupinu při registraci"
|
2738 |
-
|
2739 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:82
|
2740 |
-
msgid "The number of forum members with this usergroup. Click to view members."
|
2741 |
-
msgstr "Počet členů Fóra v této Uživ. skupině. Kliknutím zobrazíte členy."
|
2742 |
-
|
2743 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:70
|
2744 |
-
msgid "Also used as Secondary Usergroup"
|
2745 |
-
msgstr "Použít také pro Sekundární Uživ. skupinu"
|
2746 |
-
|
2747 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:51 wpf-admin/usergroup.php:167
|
2748 |
-
msgid "View Users"
|
2749 |
-
msgstr "Zobrazit uživatele"
|
2750 |
-
|
2751 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:156
|
2752 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:136
|
2753 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:124 wpf-admin/usergroup.php:40
|
2754 |
-
msgid "ID"
|
2755 |
-
msgstr "ID"
|
2756 |
-
|
2757 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:28 wpf-admin/usergroup.php:154
|
2758 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:340
|
2759 |
-
msgid "User Role"
|
2760 |
-
msgstr "Uživatelská úroveň"
|
2761 |
-
|
2762 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:130
|
2763 |
-
msgid "Profile Subscriptions"
|
2764 |
-
msgstr "Odběry profilu"
|
2765 |
-
|
2766 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:126
|
2767 |
-
msgid "Profile Activity"
|
2768 |
-
msgstr "Aktivita profilu"
|
2769 |
-
|
2770 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:122
|
2771 |
-
msgid "Profile Account"
|
2772 |
-
msgstr "Stránka účtu"
|
2773 |
-
|
2774 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:118
|
2775 |
-
msgid "Profile Home"
|
2776 |
-
msgstr "Stránka profilu"
|
2777 |
-
|
2778 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:102
|
2779 |
-
msgid "Topic (post list)"
|
2780 |
-
msgstr "Téma (seznam příspěvků)"
|
2781 |
-
|
2782 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:98
|
2783 |
-
msgid "Forum (topic list)"
|
2784 |
-
msgstr "Fórum (seznam témat)"
|
2785 |
-
|
2786 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:88
|
2787 |
-
msgid "Display on forum pages"
|
2788 |
-
msgstr "Zobrazit na stránkách fóra"
|
2789 |
-
|
2790 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:66
|
2791 |
-
msgid "Display for Usergroups"
|
2792 |
-
msgstr "Zobrazit v uživatelských skupinách"
|
2793 |
-
|
2794 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:48
|
2795 |
-
msgid "If you have something important to say on forum front page, you can use this editor. The text will be displayed under forum breadcrumb menu, above forum and topic titles."
|
2796 |
-
msgstr "Pokud máte něco důležitého, co chcete sdělit na titulní stránce fóra, můžete použít tento editor. Text se zobrazí pod značkou menu Fóra , nad Fóry a názvy Témat."
|
2797 |
-
|
2798 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:47
|
2799 |
-
msgid "Admin message on forum front page"
|
2800 |
-
msgstr "Zprávy Administrátora na hlavní stránce fóra"
|
2801 |
-
|
2802 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:39
|
2803 |
-
msgid "Admin Note"
|
2804 |
-
msgstr "Poznámka Admina"
|
2805 |
-
|
2806 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
|
2807 |
-
msgid "Colors Documentation"
|
2808 |
-
msgstr "Dokumentace barev"
|
2809 |
-
|
2810 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:21
|
2811 |
-
msgid "Number of Members per Page"
|
2812 |
-
msgstr "Počet členů na stránku"
|
2813 |
-
|
2814 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:92
|
2815 |
-
msgid "XML Based Language"
|
2816 |
-
msgstr "Jazyk založený na XML"
|
2817 |
-
|
2818 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2819 |
-
msgid "Set Forum on Home Page"
|
2820 |
-
msgstr "Nastavení Fóra na domovské stránce"
|
2821 |
-
|
2822 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2823 |
-
msgid "If you want to set forum on home page, please do not use the \"Turn WordPress to wpForo\" option. The correct instruction can be found in documentation here"
|
2824 |
-
msgstr "Pokud chcete nastavit fórum na domovské stránce, prosím, nepoužívejte možnost \"Přepnout WordPress na wpForo\". Správné instrukce naleznete v dokumentaci zde"
|
2825 |
-
|
2826 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2827 |
-
msgid "Keep enabled this option to synch WordPress User Roles with Forum Usergroups. This connection allows to automatically change Usergroup of a user when his/her User Role is changed by administrators or by membership plugins. In other words this option allows to manage Usergroups based on Users Roles, thus you can directly control users forum accesses based on Users Roles. If this option is turned off, User Roles don't have any affection to users forum accesses, they are only controlled by forum Usergroups."
|
2828 |
-
msgstr "Ponechte tuto možnost povolenou k synchronizaci uživatelských rolí WordPress s uživatelskými skupinami fóra. Toto připojení umožňuje automaticky změnit uživatelskou skupinu uživatele, když jeho uživatelská role změní administrátoři nebo členské doplňky. Jinými slovy tato volba umožňuje spravovat Usergroups na základě User Roles, takže můžete přímo řídit přístup uživatelů do fóra na základě User Roles. Pokud je tato možnost vypnutá, uživatelské role nemají žádný vztah k přístupu na fórum uživatelů, řídí je pouze uživatelská skupina fóra."
|
2829 |
-
|
2830 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2831 |
-
msgid "Role-Usergroup Synchronization"
|
2832 |
-
msgstr "Synchronizace rolí a uživatelských skupin"
|
2833 |
-
|
2834 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2835 |
-
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to Ultimate Member Profile page."
|
2836 |
-
msgstr "Přidá kartu „Fóra“ s „Vytvořenými tématy“, „Zveřejněnými odpověďmi“, „Oblíbenými příspěvky“ a „Předplatné“ na stránku Konečný profil člena."
|
2837 |
-
|
2838 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2839 |
-
msgid "Ultimate Member Profile Forum Tab Integration"
|
2840 |
-
msgstr "Integrace karty fóra konečných členů profilu"
|
2841 |
-
|
2842 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2843 |
-
msgid "Creates notification on new forum reply in Ultimate Member Real-time Notification system."
|
2844 |
-
msgstr "Vytvoří upozornění na novou odpověď fóra v systému včasného oznámení členů v reálném čase."
|
2845 |
-
|
2846 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2847 |
-
msgid "Ultimate Member Notification Integration"
|
2848 |
-
msgstr "Integrace konečných členů oznámení"
|
2849 |
-
|
2850 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:192
|
2851 |
-
msgid "New User Registration Email for user"
|
2852 |
-
msgstr "E-mail o nové registraci pro uživatele"
|
2853 |
-
|
2854 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:178 wpf-admin/options-tabs/emails.php:215
|
2855 |
-
msgid "Message Body"
|
2856 |
-
msgstr "Text zprávy"
|
2857 |
-
|
2858 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:172 wpf-admin/options-tabs/emails.php:209
|
2859 |
-
msgid "Message Subject"
|
2860 |
-
msgstr "Předmět zprávy"
|
2861 |
-
|
2862 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:156 wpf-admin/options-tabs/emails.php:193
|
2863 |
-
msgid "This message comes when new user registers to site"
|
2864 |
-
msgstr "Tuto zprávu obdržíte, když se zaregistruje nový uživatel na vašich stránkách"
|
2865 |
-
|
2866 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:155
|
2867 |
-
msgid "New User Registration Email for admins"
|
2868 |
-
msgstr "E-mail o nové registraci pro administrátora"
|
2869 |
-
|
2870 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:30
|
2871 |
-
msgid "Forum Accesses are designed to do a Forum specific user permission control. These are set of permissions which are attached to certain Usergeoup in each forum. Thus users can have different permissions in different forums based on their Usergroup."
|
2872 |
-
msgstr "Přístupy do fóra jsou navrženy tak, aby prováděly kontrolu uživatelských oprávnění pro konkrétní fórum. Toto jsou sady oprávnění, která jsou připojena k určité Usergeoup na každém fóru. Uživatelé tak mohou mít různá oprávnění na různých fórech na základě své uživatelské skupiny."
|
2873 |
-
|
2874 |
-
#: wpf-admin/forum.php:234
|
2875 |
-
msgid "Forum Permissions"
|
2876 |
-
msgstr "Oprávnění fóra"
|
2877 |
-
|
2878 |
-
#: wpf-admin/forum.php:56 wpf-admin/forum.php:188 wpf-admin/forum.php:234
|
2879 |
-
#: wpf-admin/forum.php:274 wpf-admin/forum.php:296 wpf-admin/forum.php:304
|
2880 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
|
2881 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
|
2882 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38 wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
|
2883 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-admin/options-tabs/features.php:75
|
2884 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-admin/options-tabs/general.php:19
|
2885 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-admin/
|
2886 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-admin/options-tabs/general.php:92
|
2887 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-admin/options-tabs/members.php:28
|
2888 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-admin/options-tabs/members.php:88
|
2889 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-admin/options-tabs/posts.php:144
|
2890 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-admin/options-tabs/posts.php:157
|
2891 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-admin/options-tabs/posts.php:169
|
2892 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
|
2893 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44 wpf-admin/usergroup.php:29
|
2894 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-admin/usergroup.php:322
|
2895 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:26 wpf-themes/classic/functions.php:35
|
2896 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:42 wpf-themes/classic/functions.php:56
|
2897 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:65 wpf-themes/classic/functions.php:72
|
2898 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:82 wpf-themes/classic/functions.php:91
|
2899 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:100 wpf-themes/classic/functions.php:109
|
2900 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:118 wpf-themes/classic/functions.php:125
|
2901 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:139 wpf-themes/classic/functions.php:149
|
2902 |
-
msgid "Read the documentation"
|
2903 |
-
msgstr "Přečtěte si dokumentaci"
|
2904 |
-
|
2905 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:162
|
2906 |
-
msgid "Thank you for your feedback!"
|
2907 |
-
msgstr "Děkujeme za vaši zpětnou vazbu!"
|
2908 |
-
|
2909 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:159
|
2910 |
-
msgid "Submit & Deactivate"
|
2911 |
-
msgstr "Odeslat & a deaktivovat"
|
2912 |
-
|
2913 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:158
|
2914 |
-
msgid "Dismiss and never show again"
|
2915 |
-
msgstr "Odmítnout a již nikdy nezobrazovat"
|
2916 |
-
|
2917 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:142 wpf-includes/wpf-hooks.php:1432
|
2918 |
-
msgid "Please provide more information"
|
2919 |
-
msgstr "Poskytněte prosím podrobné informace"
|
2920 |
-
|
2921 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:140
|
2922 |
-
msgid "Other"
|
2923 |
-
msgstr "Ostatní"
|
2924 |
-
|
2925 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:124
|
2926 |
-
msgid "Please provide a plugin name or URL"
|
2927 |
-
msgstr "Zadejte název pluginu nebo adresu URL"
|
2928 |
-
|
2929 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:122
|
2930 |
-
msgid "I found a better plugin"
|
2931 |
-
msgstr "Našel jsem lepší plugin"
|
2932 |
-
|
2933 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:106
|
2934 |
-
msgid "Could you please describe which features of the plugin slows down your website?"
|
2935 |
-
msgstr "Mohl byste mi prosím popsat, které funkce pluginu zpomalují vaše webové stránky?"
|
2936 |
-
|
2937 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:104
|
2938 |
-
msgid "The plugin works very slow"
|
2939 |
-
msgstr "Plugin funguje velmi pomalu"
|
2940 |
-
|
2941 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:88
|
2942 |
-
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
|
2943 |
-
msgstr "Která část designu se vám nelíbí nebo ji chcete změnit?"
|
2944 |
-
|
2945 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:86
|
2946 |
-
msgid "I didn't like plugin design"
|
2947 |
-
msgstr "Nelíbí se mi design pluginu"
|
2948 |
-
|
2949 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:68
|
2950 |
-
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
|
2951 |
-
msgstr "Plugin je skvělý, ale potřebuji specifické funkce"
|
2952 |
-
|
2953 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:52 wpf-admin/deactivation-dialog.php:70
|
2954 |
-
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
|
2955 |
-
msgstr "Jaký typ funkcí chcete mít v pluginu?"
|
2956 |
-
|
2957 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:50
|
2958 |
-
msgid "I couldn't understand how to make it work"
|
2959 |
-
msgstr "Nedokázal jsem jej zprovoznit"
|
2960 |
-
|
2961 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:46
|
2962 |
-
msgid "It's not what I was looking for"
|
2963 |
-
msgstr "Není to to, co jsem hledal"
|
2964 |
-
|
2965 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:30
|
2966 |
-
msgid "What kind of problems do you have?"
|
2967 |
-
msgstr "Jaký druh problému máte?"
|
2968 |
-
|
2969 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:28
|
2970 |
-
msgid "The plugin is not working"
|
2971 |
-
msgstr "Plugin nefunguje"
|
2972 |
-
|
2973 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:24
|
2974 |
-
msgid "I'll reactivate it later"
|
2975 |
-
msgstr "Budu jej aktivovat později"
|
2976 |
-
|
2977 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:18
|
2978 |
-
msgid "Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options below you will help us make it better for you and for other users."
|
2979 |
-
msgstr "Dejte nám prosím vědět, proč plugin deaktivujete. Výběrem jedné z možností uvedených níže Vám můžeme lépe pomoci i ostatním uživatelům."
|
2980 |
-
|
2981 |
-
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:9
|
2982 |
-
msgid "Plugin Usage Feedback"
|
2983 |
-
msgstr "Zpětná vazba použití pluginu"
|
2984 |
-
|
2985 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:194
|
2986 |
-
msgid "Update Topics Statistic"
|
2987 |
-
msgstr "Aktualizovat statistiky témat"
|
2988 |
-
|
2989 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:199
|
2990 |
-
msgid "Synch User Profiles"
|
2991 |
-
msgstr "Synchronizovat Profily uživatelů"
|
2992 |
-
|
2993 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
|
2994 |
-
msgid "The setTimestamp() method of PHP DateTime class is not available. Please make sure you use PHP 5.4 and higher version on your hosting service."
|
2995 |
-
msgstr "Metoda setTimestamp() třídy PHP DateTime není k dispozici. Ujistěte se, že ve své hostitelské službě používáte PHP 5.4 a vyšší verzi."
|
2996 |
-
|
2997 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:910
|
2998 |
-
msgid "%s replied to the topic %s"
|
2999 |
-
msgstr "%s odpověděl na téma %s"
|
3000 |
-
|
3001 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:703 wpf-includes/wpf-phrases.php:114
|
3002 |
-
msgid "You do not have permission to mark notifications for that user."
|
3003 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění označovat oznámení pro tohoto uživatele."
|
3004 |
-
|
3005 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:699 wpf-includes/wpf-phrases.php:115
|
3006 |
-
msgid "Are you sure you wanted to do that?"
|
3007 |
-
msgstr "Jste si jisti, že to chcete udělat?"
|
3008 |
-
|
3009 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:540 wpf-includes/wpf-phrases.php:116
|
3010 |
-
msgid "You have %d new reply to %s"
|
3011 |
-
msgstr "Máte %d novou odpověď na %s"
|
3012 |
-
|
3013 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:538
|
3014 |
-
msgid "You have %d new reply to %2$s from %3$s"
|
3015 |
-
msgstr "Máte %d novou odpověď na %2$s z %3$s"
|
3016 |
-
|
3017 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:534 wpf-includes/wpf-phrases.php:118
|
3018 |
-
msgid "You have %d new replies"
|
3019 |
-
msgstr "Máte %d nových odpovědí"
|
3020 |
-
|
3021 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:531 wpf-includes/wpf-phrases.php:119
|
3022 |
-
msgid "Topic reply"
|
3023 |
-
msgstr "Odpověď tématu"
|
3024 |
-
|
3025 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:978
|
3026 |
-
msgid "Liked Posts"
|
3027 |
-
msgstr "Oblíbených příspěvků"
|
3028 |
-
|
3029 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:977
|
3030 |
-
msgid "Replies Created"
|
3031 |
-
msgstr "Vytvořené odpovědi"
|
3032 |
-
|
3033 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:976
|
3034 |
-
msgid "Topics Started"
|
3035 |
-
msgstr "Založené diskuze"
|
3036 |
-
|
3037 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:34
|
3038 |
-
msgid "Search Forums..."
|
3039 |
-
msgstr "Hledat ve fórech..."
|
3040 |
-
|
3041 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:626
|
3042 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:891
|
3043 |
-
msgid "Order by"
|
3044 |
-
msgstr "Seřadit podle"
|
3045 |
-
|
3046 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:529
|
3047 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:702
|
3048 |
-
msgid "ASC"
|
3049 |
-
msgstr "ASC"
|
3050 |
-
|
3051 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:528
|
3052 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:701
|
3053 |
-
msgid "DESC"
|
3054 |
-
msgstr "DESC"
|
3055 |
-
|
3056 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:525
|
3057 |
-
msgid "Views Count"
|
3058 |
-
msgstr "Počet zobrazení"
|
3059 |
-
|
3060 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:524
|
3061 |
-
msgid "Posts Count"
|
3062 |
-
msgstr "Počet příspěvků"
|
3063 |
-
|
3064 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:523
|
3065 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:698
|
3066 |
-
msgid "Modified Date"
|
3067 |
-
msgstr "Změněný datum"
|
3068 |
-
|
3069 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:522
|
3070 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:697
|
3071 |
-
msgid "Created Date"
|
3072 |
-
msgstr "Datum vytvoření"
|
3073 |
-
|
3074 |
-
#: wpf-includes/class-moderation.php:173
|
3075 |
-
msgid "Probably spam file attachments have been detected by wpForo Spam Control. Please moderate suspected files in Forums > Tools > Antispam Tab."
|
3076 |
-
msgstr "Pravděpodobně spamové přílohy byly rozpoznány nástrojem wpForo Spam Control. Upravte prosím podezřelé soubory ve fórech & gt; Nástroje & gt; Antispam Tab."
|
3077 |
-
|
3078 |
-
#: wpf-admin/tools.php:15
|
3079 |
-
msgid "Privacy & Rules"
|
3080 |
-
msgstr "Ochrana osobních údajů & pravidla"
|
3081 |
-
|
3082 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
|
3083 |
-
msgid "You should edit this text and adapt it to your community rules."
|
3084 |
-
msgstr "Měli byste tento text upravit a přizpůsobit jej komunitním pravidlům."
|
3085 |
-
|
3086 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:158
|
3087 |
-
msgid "This is a basic example of forum rules provided by"
|
3088 |
-
msgstr "Toto je základní příklad pravidel fóra, které poskytuje"
|
3089 |
-
|
3090 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:157
|
3091 |
-
msgid "Forum Rules Text"
|
3092 |
-
msgstr "Text pravidel fóra"
|
3093 |
-
|
3094 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:146
|
3095 |
-
msgid "If this option is enabled, users must accept forum rules by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The label text of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
|
3096 |
-
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, musí uživatelé přijmout pravidla fóra zaškrtnutím požadovaného políčka v registračním formuláři, aby mohli vytvořit účet fóra. Text štítku tohoto zaškrtávacího pole lze spravovat na stránce Správce fór> Fráze. Vyhledejte frázi štítku, klikněte na tlačítko Upravit a změňte ji."
|
3097 |
-
|
3098 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:145
|
3099 |
-
msgid "Checkbox: I Accept Forum Rules"
|
3100 |
-
msgstr "Zaškrtávací políčko: Přijímám pravidla fóra"
|
3101 |
-
|
3102 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:139
|
3103 |
-
msgid "Forum Rules"
|
3104 |
-
msgstr "Pravidla fóra"
|
3105 |
-
|
3106 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:127
|
3107 |
-
msgid "Please note, that this option is only related to wpForo cookies. This doesn't disable WordPress and other plugins cookies. wpForo stores a small amount of data in cookies, it used to track visited forums and topics (bold and normal titles). Also when a guest (not registered user) creates a topic or post a reply, wpForo stores guest name and email address in cookies. wpForo uses this information to detect current guest content (topics, posts) and display it to the guest even if the content is under moderation (not approved by moderators). Also wpForo stores guest name and email in cookies to keep filled these fields when he/she posts a new reply or creates a new topic."
|
3108 |
-
msgstr "Upozorňujeme, že tato možnost se týká pouze souborů cookie wpForo. Tím není zakázáno soubory WordPress a další soubory cookie doplňků. wpForo ukládá malé množství dat do cookies, používá se ke sledování navštívených fór a témat (tučné a normální tituly). Také když host (neregistrovaný uživatel) vytvoří téma nebo odešle odpověď, wpForo uloží jméno hostitele a e-mailovou adresu do cookies. wpForo používá tyto informace k detekci aktuálního obsahu hosta (témata, příspěvky) a k jeho zobrazení hostu, i když je obsah moderován (neschválen moderátory). Také wpForo ukládá do souborů cookie jméno hosta a e-mail, aby tato pole vyplňovala, když odešle novou odpověď nebo vytvoří nové téma."
|
3109 |
-
|
3110 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:126
|
3111 |
-
msgid "Forum Cookies"
|
3112 |
-
msgstr "Forum Cookies"
|
3113 |
-
|
3114 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:115
|
3115 |
-
msgid "If this option is enabled, the Facebook Login button becomes not-clickable until user accept automatic account creation process based on his/her Facebook public profile information. This checkbox and appropriate information will be displayed with Facebook Login button to comply with the GDPR"
|
3116 |
-
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude možné kliknout na tlačítko Přihlášení do Facebooku, dokud uživatel nepřijme proces automatického vytváření účtu na základě jeho informací o veřejném profilu Facebooku. Toto zaškrtávací políčko a příslušné informace se zobrazí s tlačítkem pro přihlášení na Facebook, aby odpovídaly GDPR"
|
3117 |
-
|
3118 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:114
|
3119 |
-
msgid "Checkbox: I Agree to create a forum account on Facebook Login"
|
3120 |
-
msgstr "Zaškrtávací políčko: Souhlasím s vytvořením účtu na Facebooku"
|
3121 |
-
|
3122 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:92
|
3123 |
-
msgid "This is an example of forum Privacy Policy with GDPR compliant. It adapted to wpForo plugin functions and features. <u>In case you enable this privacy policy template you become responsible for the content of this template.</u> Please read this text carefully and make sure it suits your community Privacy Policy. If it doesn't, you should edit this text and adapt it to your community rules. This template includes shortcodes [forum-name] and [forum-url]. They are automatically replaced on registration page with current forum details. Don't forget to add an information about your organization, location and contacting ways (page, email, phone, etc...). Also if you have a separate privacy policy page for website please add a link to that page."
|
3124 |
-
msgstr "Toto je příklad zásad ochrany osobních údajů fóra, které jsou v souladu s GDPR. Je přizpůsoben funkcím a funkcím pluginu wpForo. <u> Pokud povolíte tuto šablonu zásad ochrany osobních údajů, stanete se zodpovědní za obsah této šablony. </u> Přečtěte si prosím pozorně tento text a ujistěte se, že vyhovuje zásadám ochrany osobních údajů vaší komunity. Pokud tomu tak není, měli byste tento text upravit a přizpůsobit jej komunitním pravidlům. Tato šablona obsahuje krátké kódy [forum-name] a [forum-url]. Na registrační stránce jsou automaticky nahrazeny aktuálními informacemi o fóru. Nezapomeňte přidat informace o své organizaci, umístění a způsobech kontaktu (stránka, e-mail, telefon atd.). Pokud máte pro web také samostatnou stránku zásad ochrany osobních údajů, přidejte na tuto stránku odkaz."
|
3125 |
-
|
3126 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:91
|
3127 |
-
msgid "Forum Privacy Policy with GDPR compliant Template"
|
3128 |
-
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů fóra se šablonou vyhovující GDPR"
|
3129 |
-
|
3130 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:79
|
3131 |
-
msgid "Checkbox: I Agree to Forum Privacy Policy"
|
3132 |
-
msgstr "Zaškrtávací políčko: Souhlasím se zásadami ochrany osobních údajů fóra"
|
3133 |
-
|
3134 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
|
3135 |
-
msgid "Privacy Policy Page URL"
|
3136 |
-
msgstr "Adresa URL stránky zásad ochrany osobních údajů"
|
3137 |
-
|
3138 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:74
|
3139 |
-
msgid "URL to Website Privacy Policy page"
|
3140 |
-
msgstr "URL na stránku Zásady ochrany osobních údajů webových stránek"
|
3141 |
-
|
3142 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
|
3143 |
-
msgid "Terms Page URL"
|
3144 |
-
msgstr "Stránka všeobecných podmínek"
|
3145 |
-
|
3146 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:73
|
3147 |
-
msgid "URL to Website Terms page"
|
3148 |
-
msgstr "Adresa URL stránky všeobecných podmínek webu"
|
3149 |
-
|
3150 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:70
|
3151 |
-
msgid "Please insert URLs to your website Terms and Privacy Policy pages. Links to these pages will be included in registration form checkbox label (I'm agree with website terms and privacy policy) and in Forum Privacy Policy. The forum Privacy Policy does not cover your whole website, it is just an extension of your website main Privacy Policy. Thus it should be linked to according pages."
|
3152 |
-
msgstr "Vložte prosím adresy URL na vaše webové stránky Podmínky a zásady ochrany osobních údajů. Odkazy na tyto stránky budou zahrnuty do zaškrtávacího políčka registračního formuláře (souhlasím s podmínkami webových stránek a zásadami ochrany osobních údajů) a v zásadách ochrany osobních údajů fóra. Fórum ochrany osobních údajů se nevztahuje na celý váš web, jedná se pouze o prodloužení hlavních zásad ochrany osobních údajů na vašem webu. Měl by být tedy propojen podle stránek."
|
3153 |
-
|
3154 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:69
|
3155 |
-
msgid "Website Terms and Privacy Policy Pages"
|
3156 |
-
msgstr "Podmínky webových stránek a stránky zásad ochrany osobních údajů"
|
3157 |
-
|
3158 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:58
|
3159 |
-
msgid "If this option is enabled, users must agree to receive an email confirmation with a link to set a password by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
|
3160 |
-
msgstr "Je-li tato možnost povolena, musí uživatelé souhlasit se zasíláním e-mailového potvrzení s odkazem na nastavení hesla zaškrtnutím požadovaného políčka v registračním formuláři, aby mohli vytvořit účet fóra. Štítek zaškrtávacího políčka lze spravovat na stránce Správce fór> Fráze."
|
3161 |
-
|
3162 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:57
|
3163 |
-
msgid "Checkbox: I Agree to Receive an Email Confirmation"
|
3164 |
-
msgstr "Zaškrtávací políčko: Souhlasím se zasíláním potvrzení e-mailem"
|
3165 |
-
|
3166 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:46 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:80
|
3167 |
-
msgid "If this option is enabled, users must accept forum Terms and Privacy Policy by checking the required checkbox on registration form to be able create a forum account. The checkbox label can be managed in Forums > Phrases admin page."
|
3168 |
-
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, musí uživatelé přijmout podmínky fóra a zásady ochrany osobních údajů zaškrtnutím příslušného políčka v registračním formuláři, aby mohli vytvořit účet fóra. Štítek zaškrtávacího políčka lze spravovat na stránce Správce fór> Fráze."
|
3169 |
-
|
3170 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:45
|
3171 |
-
msgid "Checkbox: I Accept Website Terms and Privacy Policy"
|
3172 |
-
msgstr "Zaškrtávací políčko: Přijímám smluvní podmínky a zásady ochrany osobních údajů"
|
3173 |
-
|
3174 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:40
|
3175 |
-
msgid "Please insert a page URL, where user can find a contact form or an information to contact the forum administrator."
|
3176 |
-
msgstr "Vložte prosím adresu URL stránky, kde uživatel může najít kontaktní formulář nebo informace pro kontakt s administrátorem fóra."
|
3177 |
-
|
3178 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:39
|
3179 |
-
msgid "URL to - Contact Us - page"
|
3180 |
-
msgstr "URL na stránku - Kontaktujte nás"
|
3181 |
-
|
3182 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:35
|
3183 |
-
msgid "Report user rights violation"
|
3184 |
-
msgstr "Nahlásit porušení uživatelských práv"
|
3185 |
-
|
3186 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:34
|
3187 |
-
msgid "Report user data access and control issue"
|
3188 |
-
msgstr "Nahlášení problému přístupu k datům uživatelů a selhání kontroly"
|
3189 |
-
|
3190 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:33
|
3191 |
-
msgid "Delete account with created content"
|
3192 |
-
msgstr "Odstranit účet,včetně vytvořeného obsahu"
|
3193 |
-
|
3194 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:32
|
3195 |
-
msgid "Obtain personal data and created content"
|
3196 |
-
msgstr "Získání osobních údajů a vytvořeného obsahu"
|
3197 |
-
|
3198 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:28
|
3199 |
-
msgid "According to the GDPR, all users should have an option to contact website administrator in following cases:"
|
3200 |
-
msgstr "Podle GDPR by všichni uživatelé měli mít možnost kontaktovat správce webu v následujících případech:"
|
3201 |
-
|
3202 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:26
|
3203 |
-
msgid "Contact Information"
|
3204 |
-
msgstr "Kontaktní informace"
|
3205 |
-
|
3206 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:20
|
3207 |
-
msgid "GDPR Key Changes"
|
3208 |
-
msgstr "Změny klíčů GDPR"
|
3209 |
-
|
3210 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:19
|
3211 |
-
msgid "The General Data Protection Regulation (GDPR) (Regulation (EU) 2016/679) is a regulation by which the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission intend to strengthen and unify data protection for all individuals within the European Union (EU). After four years of preparation and debate the GDPR was finally approved by the EU Parliament on 14 April 2016. Enforcement date: 25 May 2018 - at which time those organizations in non-compliance may face heavy fines. More info at"
|
3212 |
-
msgstr "Obecné nařízení o ochraně údajů (GDPR) (nařízení (EU) 2016/679) je nařízení, kterým Evropský parlament, Rada Evropské unie a Evropská komise zamýšlejí posílit a sjednotit ochranu údajů pro všechny jednotlivce v Evropské unii (EU). Po čtyřech letech přípravy a debaty byl GDPR konečně schválen parlamentem EU dne 14. dubna 2016. Datum vymáhání: 25. května 2018 - kdy mohou tyto organizace v případě nedodržení předpisů čelit vysokým pokutám. Více informací na"
|
3213 |
-
|
3214 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
|
3215 |
-
msgid "Forum Privacy Policy and GDPR compliant"
|
3216 |
-
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů fóra a GDPR kompatibilní"
|
3217 |
-
|
3218 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:280
|
3219 |
-
msgid "Exclude file extensions"
|
3220 |
-
msgstr "Vyloučené přípony souborů"
|
3221 |
-
|
3222 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:270
|
3223 |
-
msgid "Enable File Scanner"
|
3224 |
-
msgstr "Povolit skenování souborů"
|
3225 |
-
|
3226 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:247
|
3227 |
-
msgid "Example of adding a new HTML tags: "
|
3228 |
-
msgstr "Příklad přidání nových značek HTML:"
|
3229 |
-
|
3230 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:246
|
3231 |
-
msgid "By default wpForo allows all secure HTML tags in post content. Allowing a new HTML tag may affect your forum security. For example the <iframe> and <script> HTML tags may be used by spammers and hackers to load 3rd party ads and viruses to forum."
|
3232 |
-
msgstr "Ve výchozím nastavení wpForo povoluje všechny zabezpečené značky HTML v obsahu příspěvku. Povolení nové značky HTML může ovlivnit zabezpečení vašeho fóra. Například & lt;iframe> a <skript> Značky HTML mohou spammeři a hackeři použít k načtení reklam a virů třetích stran do fóra."
|
3233 |
-
|
3234 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:245
|
3235 |
-
msgid "Allow extra HTML tags"
|
3236 |
-
msgstr "Povolit další HTML značky"
|
3237 |
-
|
3238 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:238
|
3239 |
-
msgid "Options to control and filter post content"
|
3240 |
-
msgstr "Možnosti pro kontrolu a filtrování obsahu příspěvků"
|
3241 |
-
|
3242 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:145 wpf-admin/options-tabs/posts.php:152
|
3243 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:163 wpf-admin/options-tabs/posts.php:170
|
3244 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to remove time limit."
|
3245 |
-
msgstr "Nastavte tuto možnost na hodnotu 0, pokud chcete odstranit časový limit."
|
3246 |
-
|
3247 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:87
|
3248 |
-
msgid "Sitewide"
|
3249 |
-
msgstr "Celý web"
|
3250 |
-
|
3251 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
|
3252 |
-
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to BuddyPress Profile page."
|
3253 |
-
msgstr "Přidá kartu „Fóra“ s „Vytvořenými tématy“, „Zveřejněnými odpověďmi“, „Oblíbenými příspěvky“ a „Předplatné“ na stránku Profil BuddyPress."
|
3254 |
-
|
3255 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:49
|
3256 |
-
msgid "BuddyPress Profile Forum Tab Integration"
|
3257 |
-
msgstr "Integrace karty fóra BuddyPress"
|
3258 |
-
|
3259 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
|
3260 |
-
msgid "Creates notification on new forum reply in BuddyPress Profile Notification page."
|
3261 |
-
msgstr "Vytvoří oznámení o nové odpovědi na fóru na stránce Oznámení profilu BuddyPress."
|
3262 |
-
|
3263 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:48
|
3264 |
-
msgid "BuddyPress Notification Integration"
|
3265 |
-
msgstr "Integrace oznámení BuddyPress"
|
3266 |
-
|
3267 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
|
3268 |
-
msgid "Posts members activity (new topic, new reply, post like) to BuddyPress Profile Activity page."
|
3269 |
-
msgstr "Zveřejňuje aktivitu členů (nové téma, nová odpověď, příspěvek jako) na stránku Aktivita profilu BuddyPress."
|
3270 |
-
|
3271 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:47
|
3272 |
-
msgid "BuddyPress Activity Integration"
|
3273 |
-
msgstr "Integrace aktivity BuddyPress"
|
3274 |
-
|
3275 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:213
|
3276 |
-
msgid "The post sharing toggle can be displayed either on the left side or on the top of each post. The general share buttons can be displayed on both (top and bottom) locations."
|
3277 |
-
msgstr "Přepínač sdílení příspěvků lze zobrazit buď na levé straně, nebo na horní straně každého příspěvku. Obecná tlačítka sdílení lze zobrazit na obou (horní a dolní) umístění."
|
3278 |
-
|
3279 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:212
|
3280 |
-
msgid "Share Button Locations"
|
3281 |
-
msgstr "Sdílet umístění tlačítek"
|
3282 |
-
|
3283 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:206
|
3284 |
-
msgid "Square"
|
3285 |
-
msgstr "Čtverec"
|
3286 |
-
|
3287 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:205
|
3288 |
-
msgid "Figure"
|
3289 |
-
msgstr "Figurka"
|
3290 |
-
|
3291 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:204
|
3292 |
-
msgid "Mixed"
|
3293 |
-
msgstr "Smíšené"
|
3294 |
-
|
3295 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:179
|
3296 |
-
msgid "Post sharing toggle allows you to share posts individually. You can see post sharing toggles on the left, right side or in top bar of each post. The toggle blue color is the current primary color (#12) of your forum style. For example, if you use the red forum style, the color of all share toggles will be red. This doesn't affect share button colors. They are always grey with original colors on mouse hover."
|
3297 |
-
msgstr "Přepínač sdílení příspěvků umožňuje sdílet příspěvky jednotlivě. Můžete vidět, že sdílení příspěvku se přepíná na levé, pravé nebo horní liště každého příspěvku. Modrá barva přepínače je aktuální primární barva (# 12) vašeho stylu fóra. Například pokud používáte červený styl fóra, barva všech přepínačů sdílení bude červená. To neovlivní barvy tlačítek pro sdílení. Jsou vždy šedé s originálními barvami při najetí myší."
|
3298 |
-
|
3299 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:172
|
3300 |
-
msgid "Button & Count"
|
3301 |
-
msgstr "Tlačítko & a Počet"
|
3302 |
-
|
3303 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:171
|
3304 |
-
msgid "Button"
|
3305 |
-
msgstr "Tlačítko"
|
3306 |
-
|
3307 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:170
|
3308 |
-
msgid "Icon"
|
3309 |
-
msgstr "Ikona"
|
3310 |
-
|
3311 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:167
|
3312 |
-
msgid "Colored"
|
3313 |
-
msgstr "Barevné"
|
3314 |
-
|
3315 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:166
|
3316 |
-
msgid "Grey"
|
3317 |
-
msgstr "Šedé"
|
3318 |
-
|
3319 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:162
|
3320 |
-
msgid "General share buttons are forum and topic sharing buttons. They are located on the top and the bottom of each page. You can manage location of these buttons using \"Share Buttons Location\" options bellow."
|
3321 |
-
msgstr "Obecná tlačítka pro sdílení jsou tlačítka pro sdílení fór a témat. Jsou umístěny na horní a spodní straně každé stránky. Umístění těchto tlačítek můžete spravovat pomocí možností \"Umístění tlačítek sdílení\" níže."
|
3322 |
-
|
3323 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:150 wpf-admin/options-tabs/api.php:178
|
3324 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:229
|
3325 |
-
msgid "Post Sharing Toggle"
|
3326 |
-
msgstr "Přepínač sdílení příspěvků"
|
3327 |
-
|
3328 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:143 wpf-admin/options-tabs/api.php:161
|
3329 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:217
|
3330 |
-
msgid "General Share Buttons"
|
3331 |
-
msgstr "Obecná tlačítka pro sdílení"
|
3332 |
-
|
3333 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:138
|
3334 |
-
msgid "Enable Share Buttons"
|
3335 |
-
msgstr "Povolit tlačitka pro sdílení"
|
3336 |
-
|
3337 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:104
|
3338 |
-
msgid "Check the checkbox below share options to activate. <b>Please note, that the Facebook share button cannot be activated without Facebook API ID.</b> Please follow to the \"Facebook API Configuration\" option instruction above and fill the API ID field in order to activate Facebook Share button."
|
3339 |
-
msgstr "Zaškrtnutím políčka níže sdílejte možnosti sdílení. <b>Tlačítko sdílení Facebooku nelze aktivovat bez ID rozhraní Facebook API.</b> Chcete-li aktivovat tlačítko Facebook Share, postupujte podle výše uvedené možnosti „Konfigurace rozhraní Facebook API“ a vyplňte pole ID rozhraní API."
|
3340 |
-
|
3341 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:103
|
3342 |
-
msgid "Active Share Buttons"
|
3343 |
-
msgstr "Aktivní tlačítka sdílení"
|
3344 |
-
|
3345 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:918
|
3346 |
-
msgid "Target Topic not found"
|
3347 |
-
msgstr "Téma nebylo nalezeno"
|
3348 |
-
|
3349 |
-
#. Plugin Name of the plugin
|
3350 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
|
3351 |
-
msgid "wpForo"
|
3352 |
-
msgstr "wpForo"
|
3353 |
-
|
3354 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:935
|
3355 |
-
msgid "This action changes topic URL. Once the topic is moved to other forum the old URL of this topic will no longer be available."
|
3356 |
-
msgstr "Tato akce změní URL adresu tématu. Jakmile je téma přesunuto do jiného fóra, stará URL adresa tohoto tématu již nebude k dispozici."
|
3357 |
-
|
3358 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:934
|
3359 |
-
msgid "Move Reply"
|
3360 |
-
msgstr "Přesunout odpověď"
|
3361 |
-
|
3362 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:933
|
3363 |
-
msgid "Split"
|
3364 |
-
msgstr "Rozdělit"
|
3365 |
-
|
3366 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:932
|
3367 |
-
msgid "Merge"
|
3368 |
-
msgstr "Sloučit"
|
3369 |
-
|
3370 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:931
|
3371 |
-
msgid "Topic once split cannot be unsplit. The first post of new topic becomes the earliest reply."
|
3372 |
-
msgstr "Téma po rozdělení již nelze sloučit. První příspěvek nového tématu se stává nejbližší odpovědí."
|
3373 |
-
|
3374 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:930
|
3375 |
-
msgid "Select Posts to Split"
|
3376 |
-
msgstr "Vyberte příspěvky, které chcete rozdělit"
|
3377 |
-
|
3378 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:929
|
3379 |
-
msgid "New Topic Forum"
|
3380 |
-
msgstr "Nové téma fóra"
|
3381 |
-
|
3382 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:928
|
3383 |
-
msgid "New Topic Title"
|
3384 |
-
msgstr "Název nového tématu"
|
3385 |
-
|
3386 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:927
|
3387 |
-
msgid "Create new topic with split posts. The first post of new topic becomes the earliest reply."
|
3388 |
-
msgstr "Vytvořte nové téma rozdělení příspěvků. První příspěvek nového tématu se stává první odpověďí."
|
3389 |
-
|
3390 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:926
|
3391 |
-
msgid "Create New Topic"
|
3392 |
-
msgstr "Založit novou diskuzi"
|
3393 |
-
|
3394 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:925
|
3395 |
-
msgid "Topics once merged cannot be unmerged. This topic URL will no longer be available."
|
3396 |
-
msgstr "Po sloučení již nelze témata rozdělit. URL tohoto tématu již nebude k dispozici."
|
3397 |
-
|
3398 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:924
|
3399 |
-
msgid "Update post titles with target topic title."
|
3400 |
-
msgstr "Aktualizovat názvy příspěvků s názvem cílového tématu."
|
3401 |
-
|
3402 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:923
|
3403 |
-
msgid "Update post dates (current date) to allow append posts to the end of the target topic."
|
3404 |
-
msgstr "Aktualizovat datumy příspěvku (aktuální datum), chcete-li povolit přidání příspěvků na konec cílového tématu."
|
3405 |
-
|
3406 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:922
|
3407 |
-
msgid "All posts will be merged and displayed (ordered) in target topic according to posts dates. If you want to append merged posts to the end of the target topic you should allow to update posts dates to current date by check the option below."
|
3408 |
-
msgstr "Všechny příspěvky budou sloučeny a zobrazeny (seřazeny) v cílovém tématu podle data příspěvku. Pokud chcete přidat sloučené příspěvky na konec cílového tématu, měli byste povolit aktualizaci kalendářních dat na aktuální datum zaškrtnutím políčka níže."
|
3409 |
-
|
3410 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:921
|
3411 |
-
msgid "Please copy the target topic URL from browser address bar and paste in the field below."
|
3412 |
-
msgstr "Zkopírujte cílovou adresu URL tématu z adresního řádku prohlížeče a vložte ji do níže uvedeného pole."
|
3413 |
-
|
3414 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:920
|
3415 |
-
msgid "Split Topic"
|
3416 |
-
msgstr "Rozdělit téma"
|
3417 |
-
|
3418 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:919
|
3419 |
-
msgid "Merge Topics"
|
3420 |
-
msgstr "Sloučit témata"
|
3421 |
-
|
3422 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:917
|
3423 |
-
msgid "Target Topic URL"
|
3424 |
-
msgstr "URL cílového tématu"
|
3425 |
-
|
3426 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:915
|
3427 |
-
msgid "Forum post like"
|
3428 |
-
msgstr "Lajknuté příspěvky na fóru"
|
3429 |
-
|
3430 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:914
|
3431 |
-
msgid "Forum post"
|
3432 |
-
msgstr "Příspěvek fóra"
|
3433 |
-
|
3434 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:913
|
3435 |
-
msgid "Forum topic"
|
3436 |
-
msgstr "Téma fóra"
|
3437 |
-
|
3438 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:912
|
3439 |
-
msgid "Read more"
|
3440 |
-
msgstr "Přečíst více"
|
3441 |
-
|
3442 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:911
|
3443 |
-
msgid "%s liked forum post %s"
|
3444 |
-
msgstr "%s se líbí příspěvek fóra %s"
|
3445 |
-
|
3446 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:74
|
3447 |
-
msgid "%s posted a new topic %s"
|
3448 |
-
msgstr "%s vložil nové téma %s"
|
3449 |
-
|
3450 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:909
|
3451 |
-
msgid "%s created a new topic %s"
|
3452 |
-
msgstr "%s vytvořil nové téma %s"
|
3453 |
-
|
3454 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:775
|
3455 |
-
msgid "Can view poll result"
|
3456 |
-
msgstr "Může zobrazit výsledky ankety"
|
3457 |
-
|
3458 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:774
|
3459 |
-
msgid "Can vote poll"
|
3460 |
-
msgstr "Může hlasovat v anketě"
|
3461 |
-
|
3462 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:773
|
3463 |
-
msgid "Can create poll"
|
3464 |
-
msgstr "Může vytvořit anketu"
|
3465 |
-
|
3466 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:772
|
3467 |
-
msgid "Can approve/unapprove content"
|
3468 |
-
msgstr "Může schválit/neschválit obsah"
|
3469 |
-
|
3470 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:72 wpf-includes/wpf-phrases.php:771
|
3471 |
-
msgid "Can view attached files"
|
3472 |
-
msgstr "Může zobrazit připojené soubory"
|
3473 |
-
|
3474 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:87
|
3475 |
-
msgid "More info"
|
3476 |
-
msgstr "Více informací"
|
3477 |
-
|
3478 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:93
|
3479 |
-
msgid "Thank you!"
|
3480 |
-
msgstr "Děkuji!"
|
3481 |
-
|
3482 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:16
|
3483 |
-
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Post Content"
|
3484 |
-
msgstr "Povolte WordPress Shortcodes v obsahu příspěvku"
|
3485 |
-
|
3486 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:22
|
3487 |
-
msgid "Welcome to wpForo"
|
3488 |
-
msgstr "Vítejte na fóru"
|
3489 |
-
|
3490 |
-
#: wpf-admin/addons.php:31 wpf-admin/dashboard.php:32
|
3491 |
-
msgid "Thank you!<br> Sincerely yours,<br> gVectors Team"
|
3492 |
-
msgstr "Děkuji!<br> S pozdravem, <br>Tým gVectors"
|
3493 |
-
|
3494 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:364
|
3495 |
-
msgid "Display on Members List"
|
3496 |
-
msgstr "Zobrazit v seznamu členů"
|
3497 |
-
|
3498 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:906
|
3499 |
-
msgid "Forgot Your Password?"
|
3500 |
-
msgstr "Zapomenuté heslo?"
|
3501 |
-
|
3502 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:905
|
3503 |
-
msgid "Reset Password"
|
3504 |
-
msgstr "Obnovit heslo"
|
3505 |
-
|
3506 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:904
|
3507 |
-
msgid "Please Insert Your Email or Username"
|
3508 |
-
msgstr "Zadejte prosím váš e-mail uživatelské jméno"
|
3509 |
-
|
3510 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:166 wpf-includes/wpf-phrases.php:903
|
3511 |
-
msgid "Enter your email address or username and we'll send you a link you can use to pick a new password."
|
3512 |
-
msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu nebo uživatelské jméno a my vám zašleme odkaz, který můžete použít k výběru nového hesla."
|
3513 |
-
|
3514 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:902
|
3515 |
-
msgid "Join us today!"
|
3516 |
-
msgstr "Přidejte se k nám ještě dnes!"
|
3517 |
-
|
3518 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:901
|
3519 |
-
msgid "Welcome!"
|
3520 |
-
msgstr "Vítejte!"
|
3521 |
-
|
3522 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:167 wpf-includes/wpf-phrases.php:900
|
3523 |
-
msgid "ERROR: Can't connect to Google reCAPTCHA API"
|
3524 |
-
msgstr "CHYBA: Nelze se připojit ke Google reCAPTCHA API"
|
3525 |
-
|
3526 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:899
|
3527 |
-
msgid "Google reCAPTCHA verification failed"
|
3528 |
-
msgstr "Ověření reCAPTCHA se nezdařilo"
|
3529 |
-
|
3530 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:898
|
3531 |
-
msgid "You are not allowed to edit this post"
|
3532 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění upravit tento příspěvek"
|
3533 |
-
|
3534 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:222
|
3535 |
-
msgid "WordPress Reset Password Form"
|
3536 |
-
msgstr "WordPress formulář pro obnovu hesla"
|
3537 |
-
|
3538 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:213
|
3539 |
-
msgid "WordPress Registration Form"
|
3540 |
-
msgstr "WordPress Registrační formulář"
|
3541 |
-
|
3542 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:204
|
3543 |
-
msgid "WordPress Login Form"
|
3544 |
-
msgstr "WordPress Přihlašovací formulář"
|
3545 |
-
|
3546 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:195
|
3547 |
-
msgid "wpForo Reset Password Form"
|
3548 |
-
msgstr "wpForo formulář pro obnovu hesla"
|
3549 |
-
|
3550 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:186
|
3551 |
-
msgid "wpForo Registration Form"
|
3552 |
-
msgstr "wpForo Registrační formulář"
|
3553 |
-
|
3554 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:177
|
3555 |
-
msgid "wpForo Login Form"
|
3556 |
-
msgstr "wpForo Přihlašovací formulář"
|
3557 |
-
|
3558 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:167
|
3559 |
-
msgid "Guest Post Editor"
|
3560 |
-
msgstr "Editor příspěvků hostů"
|
3561 |
-
|
3562 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:158
|
3563 |
-
msgid "Guest Topic Editor"
|
3564 |
-
msgstr "Editor témat hostů"
|
3565 |
-
|
3566 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:153
|
3567 |
-
msgid "Dark"
|
3568 |
-
msgstr "Tmavý"
|
3569 |
-
|
3570 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:152
|
3571 |
-
msgid "Light"
|
3572 |
-
msgstr "Světlý"
|
3573 |
-
|
3574 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:149
|
3575 |
-
msgid "reCAPTCHA Theme"
|
3576 |
-
msgstr "Šablona reCAPTCHA"
|
3577 |
-
|
3578 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:144
|
3579 |
-
msgid "reCAPTCHA Settings"
|
3580 |
-
msgstr "Nastavení reCAPTCHA"
|
3581 |
-
|
3582 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:137
|
3583 |
-
msgid "Secret Key"
|
3584 |
-
msgstr "Tajný klíč"
|
3585 |
-
|
3586 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:131
|
3587 |
-
msgid "Site Key"
|
3588 |
-
msgstr "Klíč stránky"
|
3589 |
-
|
3590 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:124
|
3591 |
-
msgid "Register your site and get API keys here »"
|
3592 |
-
msgstr "Zaregistrujte svůj web a získejte klíče API zde »"
|
3593 |
-
|
3594 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:123
|
3595 |
-
msgid "To start using reCAPTCHA, you need to sign up for an API key pair for your site."
|
3596 |
-
msgstr "Chcete-li začít používat reCAPTCHA, musíte se zaregistrovat pro získání API klíčů pro Vaše stránky."
|
3597 |
-
|
3598 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:121
|
3599 |
-
msgid "reCAPTCHA API Keys"
|
3600 |
-
msgstr "reCAPTCHA API klíče"
|
3601 |
-
|
3602 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:119
|
3603 |
-
msgid "reCAPTCHA protects you against spam and other types of automated abuse. It makes secure topic and post editors when Guest Posting is allowed, also it protects login and registration forms against spam attacks."
|
3604 |
-
msgstr "reCAPTCHA vás chrání před spamem a jinými typy automatizovaného zneužití. Poskytuje zabezpečená témata a editory příspěvků, pokud je povoleno neregistrovaným návštěvníkům přispívat na stránky, a také chrání přihlašovací a registrační formuláře před spamovými útoky."
|
3605 |
-
|
3606 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:118 wpf-includes/wpf-hooks.php:2817
|
3607 |
-
msgid "Google reCAPTCHA"
|
3608 |
-
msgstr "Google reCAPTCHA"
|
3609 |
-
|
3610 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:42
|
3611 |
-
msgid "Recent Posts Display Type"
|
3612 |
-
msgstr "Typ zobrazení posledních příspěvků"
|
3613 |
-
|
3614 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:82
|
3615 |
-
msgid "Redirect after subscription confirmation"
|
3616 |
-
msgstr "Přesměrovat po potvrzení odběru"
|
3617 |
-
|
3618 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:81
|
3619 |
-
msgid "Redirect after registration"
|
3620 |
-
msgstr "Přesměrování po registraci"
|
3621 |
-
|
3622 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:80
|
3623 |
-
msgid "Redirect after login"
|
3624 |
-
msgstr "Přesměrovat po přihlášení"
|
3625 |
-
|
3626 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:68
|
3627 |
-
msgid "For member profile, account and subscription pages use following URLs:"
|
3628 |
-
msgstr "Pro uživatelské profily, účet a stránky předplatného použít tyto adresy:"
|
3629 |
-
|
3630 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:66
|
3631 |
-
msgid "Custom Redirection URLs after following actions"
|
3632 |
-
msgstr "Vlastní adresy URL přesměrování po nasledujících akcích"
|
3633 |
-
|
3634 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:27 wpf-includes/wpf-phrases.php:886
|
3635 |
-
msgid "Replace Reset Password Page URL to Forum Reset Password Page URL"
|
3636 |
-
msgstr "Nahradit URL stránky pro obnovu hesla webu za URL stránky pro obnovu hesla na fóru"
|
3637 |
-
|
3638 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:15
|
3639 |
-
msgid "Show Member Mention Nicknames"
|
3640 |
-
msgstr "Zobrazit uživatelské přezdívky"
|
3641 |
-
|
3642 |
-
#. Description of the plugin
|
3643 |
-
msgid "WordPress Forum plugin. wpForo is a full-fledged forum solution for your community. Comes with multiple modern forum layouts."
|
3644 |
-
msgstr "Fórum wpForo je nová generace pluginů fóra pro WordPress. Jedná se o plnohodnotné řešení fóra pro vaši komunitu a dodává se s několika moderními layouty fóra."
|
3645 |
-
|
3646 |
-
#: wpforo.php:1172
|
3647 |
-
msgid "Awards myCRED points for forum activity. Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpForo topic and posts, likes to myCRED points."
|
3648 |
-
msgstr "Uděluje myCRED body za aktivitu na fóru. Integruje myCRED odznaky a pozice. Převádí téma wpForo a příspěvky, líbí se mi body myCRED."
|
3649 |
-
|
3650 |
-
#: wpforo.php:1175
|
3651 |
-
msgid "wpForo Polls is a complete addon to help forum members create, vote and manage polls effectively. Comes with poll specific permissions and settings."
|
3652 |
-
msgstr "Ankety wpForo jsou kompletní doplněk, který pomáhá členům fóra efektivně vytvářet, spravovat a hlasovat v anketách. Dodává se s oprávněními a nastaveními specifickými pro hlasování."
|
3653 |
-
|
3654 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:159
|
3655 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole post content in recent post area."
|
3656 |
-
msgstr "Nastavte tuto hodnotu na 0, pokud chcete zobrazit celý příspěvek v oblasti pro poslední příspěvky."
|
3657 |
-
|
3658 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:158
|
3659 |
-
msgid "Extended Layout - Recent post length"
|
3660 |
-
msgstr "Rozšířené rozvržení - Délka posledních příspěvků"
|
3661 |
-
|
3662 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:150
|
3663 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts in recent posts area."
|
3664 |
-
msgstr "Nastavte tuto možnost na hodnotu 0, pokud chcete zobrazit všechny příspěvky v oblasti posledních příspěvků."
|
3665 |
-
|
3666 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:149
|
3667 |
-
msgid "Extended Layout - Number of Recent posts"
|
3668 |
-
msgstr "Rozšířené rozvržení - počet posledních příspěvků"
|
3669 |
-
|
3670 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:139
|
3671 |
-
msgid "Extended Layout - Recent posts"
|
3672 |
-
msgstr "Rozšířené rozvržení - Poslední příspěvky"
|
3673 |
-
|
3674 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:72
|
3675 |
-
msgid "Q&A Layout - Recent topic length"
|
3676 |
-
msgstr "Q&A rozvržení - Délka posledních témat"
|
3677 |
-
|
3678 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:65
|
3679 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of Recent topics"
|
3680 |
-
msgstr "Q&A rozvržení - Počet posledních témat"
|
3681 |
-
|
3682 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:56
|
3683 |
-
msgid "Q&A Layout - Recent topics"
|
3684 |
-
msgstr "Q&A rozvržení - Poslední témata"
|
3685 |
-
|
3686 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:43 wpf-themes/classic/functions.php:73
|
3687 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:126
|
3688 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show the whole title in recent topic area."
|
3689 |
-
msgstr "Nastavte tuto hodnotu na 0, pokud chcete zobrazit celý titul v oblasti pro poslední témata."
|
3690 |
-
|
3691 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:42
|
3692 |
-
msgid "Extended Layout - Recent topic length"
|
3693 |
-
msgstr "Rozšířené rozvržení - Délka posledních témat"
|
3694 |
-
|
3695 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:35
|
3696 |
-
msgid "Extended Layout - Number of Recent topics"
|
3697 |
-
msgstr "Rozšířené rozvržení - Počet posledních témat"
|
3698 |
-
|
3699 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:26
|
3700 |
-
msgid "Extended Layout - Recent topics"
|
3701 |
-
msgstr "Rozšířené rozvržení - Poslední témata"
|
3702 |
-
|
3703 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:895
|
3704 |
-
msgid "You can mention a person using @nicename in post content to send that person an email message. When you post a topic or reply, forum sends an email message to the user letting them know that they have been mentioned on the post."
|
3705 |
-
msgstr "Můžete se zmínit o osobě, použitím @nicename v obsahu příspěvku, aby se tomuto uživateli odeslala e-mailové zpráva. Když zašlete nějaké téma nebo odpověď, fórum pošle uživateli e-mailovou zprávu, která jim umožní vědět, že byli v příspěvku uvedeni."
|
3706 |
-
|
3707 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:894
|
3708 |
-
msgid "in forum"
|
3709 |
-
msgstr "v diskuzi"
|
3710 |
-
|
3711 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:893
|
3712 |
-
msgid "forum link"
|
3713 |
-
msgstr "odkaz fóra"
|
3714 |
-
|
3715 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:247
|
3716 |
-
msgid "Invalid User"
|
3717 |
-
msgstr "Neplatný uživatel"
|
3718 |
-
|
3719 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:242
|
3720 |
-
msgid "Your email is required to be able authorize you here. Please try loging again. "
|
3721 |
-
msgstr "Pro vaši autorizaci je vyžadován váš e-mail. Zkuste se přihlásit znovu."
|
3722 |
-
|
3723 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:215
|
3724 |
-
msgid "Please login into Facebook and then click connect button again"
|
3725 |
-
msgstr "Přihlaste se prosím na Facebook a poté znovu klikněte na tlačítko připojit"
|
3726 |
-
|
3727 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:329
|
3728 |
-
msgid "use default link color"
|
3729 |
-
msgstr "použít výchozí barvu odkazu"
|
3730 |
-
|
3731 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:326
|
3732 |
-
msgid "Usergroup Color"
|
3733 |
-
msgstr "Barva uživatelské skupiny"
|
3734 |
-
|
3735 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:98
|
3736 |
-
msgid "default (#15)"
|
3737 |
-
msgstr "výchozí (# 15)"
|
3738 |
-
|
3739 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:38
|
3740 |
-
msgid "Default Access"
|
3741 |
-
msgstr "Výchozí přístup"
|
3742 |
-
|
3743 |
-
#: wpf-admin/tools.php:17
|
3744 |
-
msgid "Misc"
|
3745 |
-
msgstr "Různé"
|
3746 |
-
|
3747 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:28
|
3748 |
-
msgid "The noIndex code tells Google and other search engines to NOT index the page, so that it cannot be found in search results. Please insert page URLs you do not want to be indexed one per line in the textarea bellow."
|
3749 |
-
msgstr "Kód noindex sděluje Googlu a dalším vyhledávačům, že stránku neindexuje, takže ji nelze najít ve výsledcích vyhledávání. Vložte prosím adresy URL stránek, které nechcete indexovat, jednu na řádek níže,v textovém poli."
|
3750 |
-
|
3751 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:27
|
3752 |
-
msgid "Noindex forum page URLs"
|
3753 |
-
msgstr "Neindexované URL adresy stránek fóra"
|
3754 |
-
|
3755 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:20
|
3756 |
-
msgid "wpForo adds nofollow to all links with external URLs. If you want to keep some domains as internal please insert domains one per line in the textarea bellow."
|
3757 |
-
msgstr "wpForo přidá nofollow ke všem odkazům s externími URL. Pokud chcete zachovat některé domény jako interní, vložte do textového pole níže jednu doménu."
|
3758 |
-
|
3759 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:19
|
3760 |
-
msgid "Allowed dofollow domains"
|
3761 |
-
msgstr "Povolené dofollow domény"
|
3762 |
-
|
3763 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:11
|
3764 |
-
msgid "SEO Tools"
|
3765 |
-
msgstr "Nástroje SEO"
|
3766 |
-
|
3767 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:16
|
3768 |
-
msgid "Documentation"
|
3769 |
-
msgstr "Dokumentace"
|
3770 |
-
|
3771 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:101
|
3772 |
-
msgid "Member Custom Title by default"
|
3773 |
-
msgstr "Vlastní tituly uživatelů jako výchozí"
|
3774 |
-
|
3775 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:92
|
3776 |
-
msgid "Member Custom Titles"
|
3777 |
-
msgstr "Vlastní tituly uživatelů"
|
3778 |
-
|
3779 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:26 wpf-includes/wpf-phrases.php:445
|
3780 |
-
msgid "Replace Login Page URL to Forum Login Page URL"
|
3781 |
-
msgstr "Nahradit URL stránky přihlášení webu za URL stránky přihlášení na fórum"
|
3782 |
-
|
3783 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:446
|
3784 |
-
msgid "Replace Registration Page URL to Forum Registration Page URL"
|
3785 |
-
msgstr "Nahradit URL stránky registrace webu za URL stránky registrace fóra"
|
3786 |
-
|
3787 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:278
|
3788 |
-
msgid "User Mention message body"
|
3789 |
-
msgstr "Obsah zprávy o zmínění uživatele"
|
3790 |
-
|
3791 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:273
|
3792 |
-
msgid "User Mention message subject"
|
3793 |
-
msgstr "Předmět zprávy o zmínění uživatele"
|
3794 |
-
|
3795 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:263
|
3796 |
-
msgid "Enable Email Notification"
|
3797 |
-
msgstr "Povolit upozornění e-mailem"
|
3798 |
-
|
3799 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:258
|
3800 |
-
msgid "User Mentioning Email"
|
3801 |
-
msgstr "E-mail o zmínění uživatele"
|
3802 |
-
|
3803 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
|
3804 |
-
msgid "Custom URL"
|
3805 |
-
msgstr "Volitelná adresa"
|
3806 |
-
|
3807 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:87
|
3808 |
-
msgid "Custom URL, e.g.: http://example.com/my-page/"
|
3809 |
-
msgstr "Vlastní URL, např. http://example.com/my-page/"
|
3810 |
-
|
3811 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:85
|
3812 |
-
msgid "Custom"
|
3813 |
-
msgstr "Volitelné"
|
3814 |
-
|
3815 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:79
|
3816 |
-
msgid "Redirect to this page after success login"
|
3817 |
-
msgstr "Přesměrovat na tuto stránku po úspěšném přihlášení"
|
3818 |
-
|
3819 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:68
|
3820 |
-
msgid "Facebook Login button on User Registration page"
|
3821 |
-
msgstr "Tlačítko pro přihlášení na Facebook na stránce Registrace uživatele"
|
3822 |
-
|
3823 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:57
|
3824 |
-
msgid "Facebook Login button on User Login page"
|
3825 |
-
msgstr "Tlačítko pro přihlášení na Facebook na stránce pro přihlášení uživatele"
|
3826 |
-
|
3827 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:46
|
3828 |
-
msgid "Facebook API connection script (sharing, login, cross-posting...)"
|
3829 |
-
msgstr "Facebook API skript připojení (sdílení, přihlášení, cross-posting ...)"
|
3830 |
-
|
3831 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:45
|
3832 |
-
msgid "Facebook SDK for JavaScript"
|
3833 |
-
msgstr "Facebook SDK pro JavaScript"
|
3834 |
-
|
3835 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:39 wpf-admin/options-tabs/api.php:51
|
3836 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:62 wpf-admin/options-tabs/api.php:73
|
3837 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:146 wpf-admin/options-tabs/api.php:153
|
3838 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:22 wpf-admin/options-tabs/members.php:96
|
3839 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:55 wpf-admin/options-tabs/posts.php:75
|
3840 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:87 wpf-admin/options-tabs/posts.php:109
|
3841 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:121 wpf-admin/options-tabs/posts.php:133
|
3842 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:216 wpf-admin/options-tabs/posts.php:225
|
3843 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:63
|
3844 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:85 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:120
|
3845 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:132 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:151
|
3846 |
-
msgid "Disable"
|
3847 |
-
msgstr "Zakázat"
|
3848 |
-
|
3849 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:38 wpf-admin/options-tabs/api.php:50
|
3850 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:61 wpf-admin/options-tabs/api.php:72
|
3851 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:145 wpf-admin/options-tabs/api.php:152
|
3852 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:21 wpf-admin/options-tabs/members.php:95
|
3853 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:54 wpf-admin/options-tabs/posts.php:74
|
3854 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:86 wpf-admin/options-tabs/posts.php:108
|
3855 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:120 wpf-admin/options-tabs/posts.php:132
|
3856 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:215 wpf-admin/options-tabs/posts.php:224
|
3857 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:50 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:62
|
3858 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:84 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:119
|
3859 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:131 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:150
|
3860 |
-
msgid "Enable"
|
3861 |
-
msgstr "Povolit"
|
3862 |
-
|
3863 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:34
|
3864 |
-
msgid "Adds Facebook Login button on Registration and Login pages."
|
3865 |
-
msgstr "Přidá tlačítko pro přihlášení na Facebook na registračních a přihlašovacích stránkách."
|
3866 |
-
|
3867 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:33
|
3868 |
-
msgid "Facebook Login"
|
3869 |
-
msgstr "Přihlášení na Facebook"
|
3870 |
-
|
3871 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:28
|
3872 |
-
msgid "App Secret"
|
3873 |
-
msgstr "App Secret"
|
3874 |
-
|
3875 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:27
|
3876 |
-
msgid "App ID"
|
3877 |
-
msgstr "App ID"
|
3878 |
-
|
3879 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
|
3880 |
-
msgid "Please follow to this instruction"
|
3881 |
-
msgstr "Postupujte podle těchto pokynů"
|
3882 |
-
|
3883 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:24
|
3884 |
-
msgid "In order to get an App ID and Secret Key from Facebook, you’ll need to register a new application. Don’t worry – its very easy, and your application doesn't need to do anything. We only need the keys."
|
3885 |
-
msgstr "Chcete-li získat ID aplikace a tajný klíč od Facebooku, musíte si zaregistrovat novou aplikaci. Nebojte se - je to velmi snadné a aplikace nemusí nic dělat. Potřebujeme pouze klíče."
|
3886 |
-
|
3887 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:23
|
3888 |
-
msgid "Facebook API Configuration"
|
3889 |
-
msgstr "Konfigurace Facebook API"
|
3890 |
-
|
3891 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:890
|
3892 |
-
msgid "No posts were found here"
|
3893 |
-
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky"
|
3894 |
-
|
3895 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:106 wpf-includes/wpf-phrases.php:889
|
3896 |
-
msgid "Recent Posts"
|
3897 |
-
msgstr "Poslední příspěvky"
|
3898 |
-
|
3899 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:884
|
3900 |
-
msgid "Reset Result"
|
3901 |
-
msgstr "Resetovat výsledek"
|
3902 |
-
|
3903 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:883
|
3904 |
-
msgid "Reset Search"
|
3905 |
-
msgstr "Obnovit vyhledávání"
|
3906 |
-
|
3907 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:882
|
3908 |
-
msgid "Display Name or Nicename"
|
3909 |
-
msgstr "Zobrazovaný název nebo přezdívka"
|
3910 |
-
|
3911 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:881
|
3912 |
-
msgid "Find a member"
|
3913 |
-
msgstr "Najít člena"
|
3914 |
-
|
3915 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:880
|
3916 |
-
msgid "Topics RSS Feed"
|
3917 |
-
msgstr "RSS kanál Témat"
|
3918 |
-
|
3919 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:879
|
3920 |
-
msgid "Forums RSS Feed"
|
3921 |
-
msgstr "RSS kanál Fór"
|
3922 |
-
|
3923 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:878
|
3924 |
-
msgid "Add Reply"
|
3925 |
-
msgstr "Přidat odpověď"
|
3926 |
-
|
3927 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:452
|
3928 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. Database backup is not required. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
3929 |
-
msgstr "Tento proces může trvat několik vteřin nebo desítky minut. Prosím, buďte trpěliví a nezavírejte tuto stránku. Pokud se vám objeví chybové hlášení 500 Server Error, nebojte se, proces aktualizace dat stále pracuje na serveru MySQL."
|
3930 |
-
|
3931 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:42 wpf-includes/wpf-phrases.php:887
|
3932 |
-
msgid "Enable RSS Feed"
|
3933 |
-
msgstr "Povolit zdroj RSS"
|
3934 |
-
|
3935 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:885
|
3936 |
-
msgid "Log Viewed Forums and Topics"
|
3937 |
-
msgstr "Zaznamenávat zobrazená Fóra aTémata"
|
3938 |
-
|
3939 |
-
#: wpforo.php:1168
|
3940 |
-
msgid "Advanced user profile builder system. Allows to add new fields and manage profile page. Creates custom Registration, Account, Member Search forms."
|
3941 |
-
msgstr "Pokročilý systém pro vytváření profilů uživatelů. Umožňuje přidat nová pole a spravovat stránku profilu. Vytváří vlastní formuláře pro registraci, účet, vyhledávání členů."
|
3942 |
-
|
3943 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:875
|
3944 |
-
msgid "Required field"
|
3945 |
-
msgstr "Povinné pole"
|
3946 |
-
|
3947 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:874
|
3948 |
-
msgid "--- Choose ---"
|
3949 |
-
msgstr "--- Vyberte ---"
|
3950 |
-
|
3951 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:870
|
3952 |
-
msgid "approved"
|
3953 |
-
msgstr "schváleno"
|
3954 |
-
|
3955 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:837
|
3956 |
-
msgid "You do not have permission to view this page"
|
3957 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení této stránky"
|
3958 |
-
|
3959 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:358
|
3960 |
-
msgid "This is only used when a new Usergroup is created, it automatically gets the selected Forum Access in all forums."
|
3961 |
-
msgstr "Používá se pouze při vytváření nové uživatelské skupiny, automaticky získá vybraný přístup do fóra ve všech fórech."
|
3962 |
-
|
3963 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:353
|
3964 |
-
msgid "Default Forum Access"
|
3965 |
-
msgstr "Výchozí přístup Fóra"
|
3966 |
-
|
3967 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:90
|
3968 |
-
msgid "Set as Default"
|
3969 |
-
msgstr "Nastavit jako Výchozí"
|
3970 |
-
|
3971 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:87
|
3972 |
-
msgid "is Default"
|
3973 |
-
msgstr "je výchozí"
|
3974 |
-
|
3975 |
-
#: wpf-admin/member.php:17 wpf-admin/moderation.php:17
|
3976 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:41 wpf-admin/phrase.php:120
|
3977 |
-
msgid "Filter"
|
3978 |
-
msgstr "Filtrovat"
|
3979 |
-
|
3980 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:888
|
3981 |
-
msgid "Members Search Type"
|
3982 |
-
msgstr "Typ vyhledávání členů"
|
3983 |
-
|
3984 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:245
|
3985 |
-
msgid "Reset Password message body"
|
3986 |
-
msgstr "Obnovení hesla text zprávy"
|
3987 |
-
|
3988 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:229
|
3989 |
-
msgid "This message comes from Reset Password form."
|
3990 |
-
msgstr "Tato zpráva pochází z formuláře obnovení hesla."
|
3991 |
-
|
3992 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:228
|
3993 |
-
msgid "Reset Password Emails"
|
3994 |
-
msgstr "Obnovení hesla e-mailem"
|
3995 |
-
|
3996 |
-
#: wpforo.php:1173
|
3997 |
-
msgid "Blog to Forum and Forum to Blog content synchronization. Blog posts with Forum topics and Blog comments with Forum replies."
|
3998 |
-
msgstr "Synchronizace obsahu blogu na fórum a fóra na blogu. Příspěvky na blogu s tématy fóra a komentáře k blogům s odpověďmi fóra."
|
3999 |
-
|
4000 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:867
|
4001 |
-
msgid "Anonymous"
|
4002 |
-
msgstr "Anonymní"
|
4003 |
-
|
4004 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:866
|
4005 |
-
msgid "User Title"
|
4006 |
-
msgstr "Název"
|
4007 |
-
|
4008 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1611 wpf-includes/wpf-phrases.php:865
|
4009 |
-
msgid "Rating Title"
|
4010 |
-
msgstr "Název hodnocení"
|
4011 |
-
|
4012 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:35 wpf-includes/wpf-phrases.php:864
|
4013 |
-
msgid "Usergroup"
|
4014 |
-
msgstr "Uživatelská skupina"
|
4015 |
-
|
4016 |
-
#: wpforo.php:1174
|
4017 |
-
msgid "Ads Manager is a powerful yet simple advertisement management system, that allows you to add adverting banners between forums, topics and posts."
|
4018 |
-
msgstr "Správce reklam je výkonný, ale jednoduchý systém správy reklam, který vám umožňuje přidat reklamní bannery mezi fóra, témata a příspěvky."
|
4019 |
-
|
4020 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2718
|
4021 |
-
msgid "New Usergroup"
|
4022 |
-
msgstr "Nová uživatelská skupina"
|
4023 |
-
|
4024 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2678 wpf-includes/wpf-hooks.php:2724
|
4025 |
-
msgid "New Phrase"
|
4026 |
-
msgstr "Nová fráze"
|
4027 |
-
|
4028 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2676
|
4029 |
-
msgid "New User Group"
|
4030 |
-
msgstr "Nová uživatelská skupina"
|
4031 |
-
|
4032 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2674 wpf-includes/wpf-hooks.php:2696
|
4033 |
-
msgid "New Forum"
|
4034 |
-
msgstr "Nové fórum"
|
4035 |
-
|
4036 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:445
|
4037 |
-
msgid "Forum users' profile data are not synchronized yet, this step is required! Please click the button below to complete installation."
|
4038 |
-
msgstr "Údaje profilů uživatelů fóra zatím nebyly synchronizovány a tento krok je zapotřebí! Klepnutím na tlačítko níže dokončete instalaci."
|
4039 |
-
|
4040 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:444
|
4041 |
-
msgid "wpForo Forum Installation | "
|
4042 |
-
msgstr "wpForo Fórum Instalace |"
|
4043 |
-
|
4044 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:442
|
4045 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:453
|
4046 |
-
msgid "You can permanently disable this message in Dashboard > Forums > Features admin page."
|
4047 |
-
msgstr "Tuto zprávu můžete trvale zakázat na stránce Dashboard> Fóra> Správce funkcí."
|
4048 |
-
|
4049 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:441
|
4050 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page."
|
4051 |
-
msgstr "Tento proces může trvat několik vteřin nebo desítky minut, prosím, buďte trpěliví a nezavírejte tuto stránku."
|
4052 |
-
|
4053 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:438
|
4054 |
-
msgid "Continue Synchronization"
|
4055 |
-
msgstr "Pokračovat v synchronizaci"
|
4056 |
-
|
4057 |
-
#: wpf-includes/functions-installation.php:438
|
4058 |
-
msgid "Start Profile Synchronization"
|
4059 |
-
msgstr "Spustit synchronizaci profilu"
|
4060 |
-
|
4061 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:37
|
4062 |
-
msgid "Enable Auto-cleanup of inactive users"
|
4063 |
-
msgstr "Povolit automatické čištění neaktivních uživatelů"
|
4064 |
-
|
4065 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:26
|
4066 |
-
msgid "Filter by Usergroups"
|
4067 |
-
msgstr "Filtrovat podle uživatelských skupin"
|
4068 |
-
|
4069 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:21
|
4070 |
-
msgid "days ago"
|
4071 |
-
msgstr "dny staré"
|
4072 |
-
|
4073 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:20
|
4074 |
-
msgid "Inactive users who have been registered more than"
|
4075 |
-
msgstr "Neaktivní uživatelé, kteří byly registrováni před více než"
|
4076 |
-
|
4077 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:14
|
4078 |
-
msgid "Inactive users are the account owners who have no topics, posts, comments and subscriptions for new content. In 99% cases this kind of accounts are being registered by Spammers. This tool allows you to only keep active and known inactive users."
|
4079 |
-
msgstr "Neaktivní uživatelé jsou vlastníci účtu, kteří nemají žádná témata, příspěvky, komentáře a předplatné nového obsahu. V 99% případy, že tento druh účtů jsou registrovány spammery. Tento nástroj umožňuje udržovat pouze aktivní a známé neaktivní uživatele."
|
4080 |
-
|
4081 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:13
|
4082 |
-
msgid "Delete Inactive Users"
|
4083 |
-
msgstr "Odstranění neaktivních uživatelů"
|
4084 |
-
|
4085 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:162
|
4086 |
-
msgid "Display Usergroup under Post Author Avatar"
|
4087 |
-
msgstr "Zobrazit uživatelskou skupinu pod Avatarem příspěvků autora"
|
4088 |
-
|
4089 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:88 wpf-includes/wpf-phrases.php:361
|
4090 |
-
msgid "Member Reputation and Titles"
|
4091 |
-
msgstr "Reputace a tituly uživatelů"
|
4092 |
-
|
4093 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:43
|
4094 |
-
msgid "Turn Off User Syncing Note"
|
4095 |
-
msgstr "Vypněte poznámku synchronizace uživatele"
|
4096 |
-
|
4097 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:41
|
4098 |
-
msgid "Enable User Profile Page indexing"
|
4099 |
-
msgstr "Povilit indexování stránky profilu uživatele"
|
4100 |
-
|
4101 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:38
|
4102 |
-
msgid "Enable Memory Cache"
|
4103 |
-
msgstr "Povilit cache paměti"
|
4104 |
-
|
4105 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:37
|
4106 |
-
msgid "Enable HTML Cache"
|
4107 |
-
msgstr "Povolit mezipaměť HTML"
|
4108 |
-
|
4109 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:35
|
4110 |
-
msgid "Enable Object Cache"
|
4111 |
-
msgstr "Povolit mezipaměť objektů"
|
4112 |
-
|
4113 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:191
|
4114 |
-
msgid "Delete All Caches"
|
4115 |
-
msgstr "Smazat všechny keše"
|
4116 |
-
|
4117 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:861
|
4118 |
-
msgid "Submit"
|
4119 |
-
msgstr "Odeslat"
|
4120 |
-
|
4121 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:860
|
4122 |
-
msgid "removed link"
|
4123 |
-
msgstr "odkaz odstraněn"
|
4124 |
-
|
4125 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:859
|
4126 |
-
msgid "Post is empty"
|
4127 |
-
msgstr "Příspěvek je prázdný"
|
4128 |
-
|
4129 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:858
|
4130 |
-
msgid "You are not allowed to attach this file type"
|
4131 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění připojit tento typ souboru"
|
4132 |
-
|
4133 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:871
|
4134 |
-
msgid "unapproved"
|
4135 |
-
msgstr "neschváleno"
|
4136 |
-
|
4137 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:857
|
4138 |
-
msgid "Done!"
|
4139 |
-
msgstr "Hotovo!"
|
4140 |
-
|
4141 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:856
|
4142 |
-
msgid "Settings successfully updated"
|
4143 |
-
msgstr "Nastavení byla úspěšně aktualizována"
|
4144 |
-
|
4145 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:855
|
4146 |
-
msgid "Topic first post data not found."
|
4147 |
-
msgstr "Data prvního příspěvku Tématu nebyla nalezena."
|
4148 |
-
|
4149 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:854
|
4150 |
-
msgid "Topic first post not found."
|
4151 |
-
msgstr "První příspěvek Tématu nebyl nalezen."
|
4152 |
-
|
4153 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:853
|
4154 |
-
msgid "Awaiting moderation"
|
4155 |
-
msgstr "Tento komentář čeká na moderování"
|
4156 |
-
|
4157 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2136
|
4158 |
-
msgid "This post is currently unapproved. You can approve posts in Dashboard » Forums » Moderation admin page."
|
4159 |
-
msgstr "Tento příspěvek je v současné době neschválen. Příspěvky můžete schvalovat v Dashboard » Fóra » Stránka pro moderování moderování."
|
4160 |
-
|
4161 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2036
|
4162 |
-
msgid "This topic is currently unapproved. You can approve topics in Dashboard » Forums » Moderation admin page."
|
4163 |
-
msgstr "Toto téma je v současné době neschváleno. Témata můžete schvalovat v Dashboard » Fóra » Stránka pro moderování moderování."
|
4164 |
-
|
4165 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2035 wpf-includes/wpf-hooks.php:2135
|
4166 |
-
msgid "Please Moderate: "
|
4167 |
-
msgstr "Moderujte prosím:"
|
4168 |
-
|
4169 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:872
|
4170 |
-
msgid "approve"
|
4171 |
-
msgstr "schválit"
|
4172 |
-
|
4173 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:873
|
4174 |
-
msgid "unapprove"
|
4175 |
-
msgstr "neschválit"
|
4176 |
-
|
4177 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:138
|
4178 |
-
msgid "Type"
|
4179 |
-
msgstr "Typ"
|
4180 |
-
|
4181 |
-
#: wpf-admin/member.php:69
|
4182 |
-
msgid "Banned"
|
4183 |
-
msgstr "Zablokován"
|
4184 |
-
|
4185 |
-
#: wpf-admin/moderation.php:46
|
4186 |
-
msgid "Published"
|
4187 |
-
msgstr "Publikováno"
|
4188 |
-
|
4189 |
-
#: wpf-admin/moderation.php:40
|
4190 |
-
msgid "Unapproved"
|
4191 |
-
msgstr "Neschváleno"
|
4192 |
-
|
4193 |
-
#: wpf-admin/tools.php:14
|
4194 |
-
msgid "Antispam"
|
4195 |
-
msgstr "Antispam:"
|
4196 |
-
|
4197 |
-
#: wpf-admin/tools.php:8
|
4198 |
-
msgid "Forum Tools"
|
4199 |
-
msgstr "Nástroje fóra"
|
4200 |
-
|
4201 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:343
|
4202 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all DARK RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4203 |
-
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny zde zobrazené tmavě červeně označené soubory? Před odstraněním těchto souborů si stáhněte adresář WordPress /wp-content/uploads/wpforo/ do vašeho místního počítače, tato akce nelze vrátit zpět."
|
4204 |
-
|
4205 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:341
|
4206 |
-
msgid "Click to delete Dark Red marked files"
|
4207 |
-
msgstr "Kliknutím odstraníte tmavě červeně označené soubory"
|
4208 |
-
|
4209 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:337
|
4210 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all RED marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4211 |
-
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny zde zobrazené červeně označené soubory? Před odstraněním těchto souborů si stáhněte adresář WordPress /wp-content/uploads/wpforo/ do vašeho místního počítače, tato akce nelze vrátit zpět."
|
4212 |
-
|
4213 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:335
|
4214 |
-
msgid "Click to delete Red marked files"
|
4215 |
-
msgstr "Kliknutím odstraníte červeně označené soubory"
|
4216 |
-
|
4217 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:331
|
4218 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all ORANGE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4219 |
-
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny zde zobrazené oranžově označené soubory? Před odstraněním těchto souborů si stáhněte adresář WordPress /wp-content/uploads/wpforo/ do vašeho místního počítače, tato akce nelze vrátit zpět."
|
4220 |
-
|
4221 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:329
|
4222 |
-
msgid "Click to delete Orange marked files"
|
4223 |
-
msgstr "Kliknutím odstraníte oranžově označené soubory"
|
4224 |
-
|
4225 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:326 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:332
|
4226 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:338 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:344
|
4227 |
-
msgid "Delete All"
|
4228 |
-
msgstr "Smazat vše"
|
4229 |
-
|
4230 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:325
|
4231 |
-
msgid "Are you sure you want to delete all BLUE marked files listed here. Please download Wordpress /wp-content/uploads/wpforo/ folder to your local computer before deleting files, this is not undoable."
|
4232 |
-
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny zde zobrazené modře označené soubory? Před odstraněním těchto souborů si stáhněte adresář WordPress /wp-content/uploads/wpforo/ do vašeho místního počítače, tato akce nelze vrátit zpět."
|
4233 |
-
|
4234 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:324
|
4235 |
-
msgid "Click to delete Blue marked files"
|
4236 |
-
msgstr "Kliknutím odstraníte modře označené soubory"
|
4237 |
-
|
4238 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313
|
4239 |
-
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
|
4240 |
-
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat tento soubor?"
|
4241 |
-
|
4242 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-includes/wpf-phrases.php:107
|
4243 |
-
msgid "Delete this file"
|
4244 |
-
msgstr "Smazat tento soubor"
|
4245 |
-
|
4246 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:286
|
4247 |
-
msgid "Directory"
|
4248 |
-
msgstr "Adresář"
|
4249 |
-
|
4250 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:265
|
4251 |
-
msgid "This tool is designed to find attachment which have been uploaded by spammers. The tool checks most common spammer filenames and suggest to delete but you should check one by one and make sure those are spam files before deleting."
|
4252 |
-
msgstr "Tento nástroj je navržen tak, aby našel přílohu, která byla nahrána spammery. Nástroj kontroluje nejběžnější názvy souborů nevyžádané pošty a doporučuje je smazat, ale měli byste si je zkontrolovat jednu po druhé a ujistit se, že jsou to opravdu spamové soubory, než je smažete."
|
4253 |
-
|
4254 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:264
|
4255 |
-
msgid "Possible Spam Attachments"
|
4256 |
-
msgstr "Možné spamové přílohy"
|
4257 |
-
|
4258 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:105
|
4259 |
-
msgid "Do not allow to attach files with following extensions:"
|
4260 |
-
msgstr "Není možno připojit soubory s následujícími příponami:"
|
4261 |
-
|
4262 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:100
|
4263 |
-
msgid "Min number of posts to be able post links"
|
4264 |
-
msgstr "Min. počet příspěvků, aby bylo možno posílat odkazy"
|
4265 |
-
|
4266 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:96
|
4267 |
-
msgid "Min number of posts to be able attach files"
|
4268 |
-
msgstr "Min. počet příspěvků, aby bylo možno připojit soubory"
|
4269 |
-
|
4270 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
|
4271 |
-
msgid "posts"
|
4272 |
-
msgstr "články"
|
4273 |
-
|
4274 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:84
|
4275 |
-
msgid "first"
|
4276 |
-
msgstr "první"
|
4277 |
-
|
4278 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:82
|
4279 |
-
msgid "User is New (under hard spam control) during"
|
4280 |
-
msgstr "Uživatel je během (nový pod kontrolou spamu) nový"
|
4281 |
-
|
4282 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:75
|
4283 |
-
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. These options don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
|
4284 |
-
msgstr "Některé užitečné možnosti omezit pouze registrované uživatele a minimalizovat spam. Tato kontrola neovlivní uživatele, jejichž uživatelská skupina má oprávnění \"mohou editovat členy\" a \"mohou předávat oprávnění moderování\"."
|
4285 |
-
|
4286 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:74
|
4287 |
-
msgid "New Registered User"
|
4288 |
-
msgstr "Nový registrovaný uživatel"
|
4289 |
-
|
4290 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:65
|
4291 |
-
msgid " is enabled"
|
4292 |
-
msgstr "je povoleno"
|
4293 |
-
|
4294 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:60
|
4295 |
-
msgid "Spam Suspicion Level for Posts"
|
4296 |
-
msgstr "Úroveň podezření z nevyžádané pošty pro příspěvky"
|
4297 |
-
|
4298 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:56
|
4299 |
-
msgid "Spam Suspicion Level for Topics"
|
4300 |
-
msgstr "Úroveň podezření z nevyžádané pošty pro témata"
|
4301 |
-
|
4302 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:47
|
4303 |
-
msgid "Notify via email when new user is banned"
|
4304 |
-
msgstr "Oznámit e-mailem, pokud je uživatel zablokován"
|
4305 |
-
|
4306 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:38
|
4307 |
-
msgid "Ban user when spam is suspected"
|
4308 |
-
msgstr "Zákázat uživatele, pokud je podezření na spam"
|
4309 |
-
|
4310 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:29
|
4311 |
-
msgid "Enable wpForo Spam Control"
|
4312 |
-
msgstr "Povolit wpForo kontrolu Spamu"
|
4313 |
-
|
4314 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:23
|
4315 |
-
msgid "Some useful options to limit just registered users and minimize spam. This control don't affect users whose Usergroup has \"Can edit member\" and \"Can pass moderation\" permissions."
|
4316 |
-
msgstr "Některé užitečné možnosti omezit pouze registrované uživatele a minimalizovat spam. Tato kontrola neovlivní uživatele, jejichž uživatelská skupina má oprávnění \"mohou editovat členy\" a \"mohou předávat oprávnění moderování\"."
|
4317 |
-
|
4318 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:22
|
4319 |
-
msgid "Spam Control"
|
4320 |
-
msgstr "Kontrola Spamu"
|
4321 |
-
|
4322 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:11
|
4323 |
-
msgid "is not installed! For an advanced Spam Control please install Akismet antispam plugin, it works well with wpForo Spam Control system. Akismet is already integrated with wpForo. It'll help to filter posts and protect forum against spam attacks."
|
4324 |
-
msgstr "není nainstalován! Pro pokročilou kontrolu Spamu nainstalujte antispam plugin Akismet, funguje dobře s wpForo Spam Control systémem. Akismet je již integrován ve wpForo. Pomůže vám to filtrovat příspěvky a chránit fórum před spamovými útoky."
|
4325 |
-
|
4326 |
-
#: wpf-admin/moderation.php:10
|
4327 |
-
msgid "Topic and Post Moderation"
|
4328 |
-
msgstr "Moderování témat a příspěvků"
|
4329 |
-
|
4330 |
-
#: wpf-admin/admin.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2708
|
4331 |
-
msgid "Moderation"
|
4332 |
-
msgstr "Moderování"
|
4333 |
-
|
4334 |
-
#: wpf-admin/admin.php:45 wpf-includes/wpf-hooks.php:2704
|
4335 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:916
|
4336 |
-
msgid "Tools"
|
4337 |
-
msgstr "Nástroje"
|
4338 |
-
|
4339 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:850
|
4340 |
-
msgid "Subscribe to this topic"
|
4341 |
-
msgstr "Odebírat toto téma"
|
4342 |
-
|
4343 |
-
#: wpforo.php:1169
|
4344 |
-
msgid "Provides a safe way to communicate directly with other members. Messages are private and can only be viewed by conversation participants."
|
4345 |
-
msgstr "Poskytuje bezpečný způsob přímé komunikace s ostatními členy. Zprávy jsou soukromé a mohou si je prohlížet pouze účastníci konverzace."
|
4346 |
-
|
4347 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:849
|
4348 |
-
msgid "You are not permitted to subscribe here"
|
4349 |
-
msgstr "Zde nemáte oprávnéní k odběrům"
|
4350 |
-
|
4351 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:848
|
4352 |
-
msgid "Forum ID is not detected"
|
4353 |
-
msgstr "ID fóra nebylo rozpoznáno"
|
4354 |
-
|
4355 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:847
|
4356 |
-
msgid "Only Admins and Moderators can see your private topics."
|
4357 |
-
msgstr "Vaše soukromá témata mohou vidět pouze administrátoři a moderátoři."
|
4358 |
-
|
4359 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:846
|
4360 |
-
msgid "Private Topic"
|
4361 |
-
msgstr "Soukromé téma"
|
4362 |
-
|
4363 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:845
|
4364 |
-
msgid "public"
|
4365 |
-
msgstr "veřejné"
|
4366 |
-
|
4367 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:844
|
4368 |
-
msgid "private"
|
4369 |
-
msgstr "soukromé"
|
4370 |
-
|
4371 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:66 wpf-includes/wpf-phrases.php:843
|
4372 |
-
msgid "Can view private topic"
|
4373 |
-
msgstr "Může zobrazit soukromé téma"
|
4374 |
-
|
4375 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:842
|
4376 |
-
msgid "Can set own topic private"
|
4377 |
-
msgstr "Může nastavit vlastní téma jako soukromé"
|
4378 |
-
|
4379 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:764
|
4380 |
-
msgid "Can set topic private"
|
4381 |
-
msgstr "Může nastavit téma jako soukromé"
|
4382 |
-
|
4383 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:318
|
4384 |
-
msgid "Google+"
|
4385 |
-
msgstr "Google+"
|
4386 |
-
|
4387 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:270
|
4388 |
-
msgid "filter by package"
|
4389 |
-
msgstr "filtrovat podle balíčku"
|
4390 |
-
|
4391 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:246
|
4392 |
-
msgid "View all Addons"
|
4393 |
-
msgstr "Prohlédnout si všechny doplňky"
|
4394 |
-
|
4395 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:233
|
4396 |
-
msgid "Extend your forum with wpForo addons"
|
4397 |
-
msgstr "Vylepšete si Vaše fórum pomocí wpForo doplňků"
|
4398 |
-
|
4399 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:233
|
4400 |
-
msgid "New Addons for Your Forum!"
|
4401 |
-
msgstr "Nové doplňky pro vaše fórum!"
|
4402 |
-
|
4403 |
-
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4404 |
-
msgid "Make sure you insert a class of font-awesome icon, it should start with fa- prefix like "fas fa-comments"."
|
4405 |
-
msgstr "Ujistěte se, že jste vložili třídu font-awesome ikon, měla by začít s předponou jako "fas fa-comments"."
|
4406 |
-
|
4407 |
-
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4408 |
-
msgid "here"
|
4409 |
-
msgstr "zde"
|
4410 |
-
|
4411 |
-
#: wpf-admin/forum.php:309
|
4412 |
-
msgid "You can find all icons"
|
4413 |
-
msgstr "Najdete všechny ikony"
|
4414 |
-
|
4415 |
-
#: wpf-admin/forum.php:307
|
4416 |
-
msgid "Font-awesome Icon"
|
4417 |
-
msgstr "Font-awesome Icon"
|
4418 |
-
|
4419 |
-
#: wpf-admin/forum.php:304
|
4420 |
-
msgid "Forum Icon"
|
4421 |
-
msgstr "Ikona fóra"
|
4422 |
-
|
4423 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:368
|
4424 |
-
msgid "You have been banned. Please contact the forum administrator for more information."
|
4425 |
-
msgstr "Byl jsi zablokován. Pro další informace kontaktujte Administrátory fóra."
|
4426 |
-
|
4427 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:393
|
4428 |
-
msgid "filter by status"
|
4429 |
-
msgstr "filtrovat podle stavu"
|
4430 |
-
|
4431 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:372 wpf-includes/wpf-phrases.php:536
|
4432 |
-
msgid "filter by group"
|
4433 |
-
msgstr "filtrovat podle skupiny"
|
4434 |
-
|
4435 |
-
#: wpf-includes/class-posts.php:65
|
4436 |
-
msgid "You are not permitted to view this attachment"
|
4437 |
-
msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této přílohy"
|
4438 |
-
|
4439 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2077
|
4440 |
-
msgid "Attribute all content to:"
|
4441 |
-
msgstr "Atribut veškerého obsahu do:"
|
4442 |
-
|
4443 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2075
|
4444 |
-
msgid "Delete all wpForo content."
|
4445 |
-
msgstr "Smazat veškerý wpForo obsah."
|
4446 |
-
|
4447 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2071
|
4448 |
-
msgid "What should be done with wpForo content owned by these users?"
|
4449 |
-
msgstr "Co by se mělo dělat s obsahem wpFora vlastněným těmito uživateli?"
|
4450 |
-
|
4451 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:2069
|
4452 |
-
msgid "What should be done with wpForo content owned by this user?"
|
4453 |
-
msgstr "Co by se mělo dělat s obsahem wpFora vlastněným tímto uživatelem?"
|
4454 |
-
|
4455 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:225
|
4456 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
|
4457 |
-
msgstr "<strong>CHYBA</strong> : Tento e-mail je již zaregistrován, vyberte prosím jiný."
|
4458 |
-
|
4459 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:219
|
4460 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
|
4461 |
-
msgstr "<strong>CHYBA</strong> : E-mailová adresa není správná."
|
4462 |
-
|
4463 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:214
|
4464 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
|
4465 |
-
msgstr "<strong>CHYBA</strong> : Zadejte prosím svou e-mailovou adresu."
|
4466 |
-
|
4467 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:209
|
4468 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
|
4469 |
-
msgstr "<strong>CHYBA</strong> : Je nám líto, ale uživatelské jméno není povoleno."
|
4470 |
-
|
4471 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:204
|
4472 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
|
4473 |
-
msgstr "<strong>CHYBA</strong> : Toto uživatelské jméno je již zaregistrováno. Vyberte prosím jinou."
|
4474 |
-
|
4475 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:193
|
4476 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
4477 |
-
msgstr "<strong>CHYBA</strong> : Toto uživatelské jméno je neplatné, protože používá nezákonné znaky. Prosím zadejte platné uživatelské jméno."
|
4478 |
-
|
4479 |
-
#: wpf-includes/class-members.php:188
|
4480 |
-
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
|
4481 |
-
msgstr "<strong>CHYBA</strong> : Zadejte prosím uživatelské jméno."
|
4482 |
-
|
4483 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:835
|
4484 |
-
msgid "Add a new Forum in this Category"
|
4485 |
-
msgstr "Přidat nové fórum v této kategorii"
|
4486 |
-
|
4487 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:835
|
4488 |
-
msgid "Add a new Subforum"
|
4489 |
-
msgstr "Přidat nové sub-fórum"
|
4490 |
-
|
4491 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:201
|
4492 |
-
msgid "This message will be displayed when a non-permitted forum member clicks on attached file link in topic and posts."
|
4493 |
-
msgstr "Tato zpráva se zobrazí, když neautorizovaný uživatel fóra klikne na připojený odkaz přílohy v tématu a příspěvcích."
|
4494 |
-
|
4495 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:200
|
4496 |
-
msgid "Attachment click - message for non-permitted users"
|
4497 |
-
msgstr "Kliknutí na přílohu - zpráva pro neautorizované uživatele"
|
4498 |
-
|
4499 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:93
|
4500 |
-
msgid "This option is only related to XML language files. You should upload a translation XML file to have a new language option in this drop-down. If you are using PO/MO translation files you should change WordPress Language in Dashboard > Settings admin page to load according translation for wpForo."
|
4501 |
-
msgstr "Tato možnost se vztahuje pouze na jazykové soubory XML. Chcete-li mít v této rozevírací nabídce nový jazyk, měli byste nahrát soubor XML s překladem. Pokud používáte překladové soubory PO / MO, měli byste změnit WordPress Language v panelu Dashboard> Settings admin, aby se načítal podle překladů pro wpForo."
|
4502 |
-
|
4503 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
|
4504 |
-
msgid "one URL per line"
|
4505 |
-
msgstr "jedna URL adresa na řádek"
|
4506 |
-
|
4507 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:38
|
4508 |
-
msgid "Exclude page URLs"
|
4509 |
-
msgstr "Vyloučit URL adresy stránek"
|
4510 |
-
|
4511 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:35
|
4512 |
-
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages and excluded post/pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
|
4513 |
-
msgstr "Tato možnost zakáže systém WordPress na vašich stránkách. Budou k dispozici pouze stránky fóra a vámi vybrané příspěvky/stránky WordPressu. wpForo bude vypadat jako samostatné fórum."
|
4514 |
-
|
4515 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
|
4516 |
-
msgid "Enable this option if you want the topic subscription checkbox to be checked by default."
|
4517 |
-
msgstr "Povolte tuto možnost, pokud chcete mít zaškrtlé políčko odběru tématu jako výchozí stav."
|
4518 |
-
|
4519 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:57
|
4520 |
-
msgid "Topic subscription option on post editor - checked/enabled"
|
4521 |
-
msgstr "Možnost odběru témat v editoru příspěvků - zaškrtnuto/povoleno"
|
4522 |
-
|
4523 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
|
4524 |
-
msgid "This option adds topic subscription checkbox next to new topic and post submit button."
|
4525 |
-
msgstr "Tato volba přidává zaškrtávací políčko pro odebírání témat vedle tlačítka pro odeslání nového tématu a příspěveku."
|
4526 |
-
|
4527 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:56
|
4528 |
-
msgid "Topic subscription option on post editor"
|
4529 |
-
msgstr "Možnost předplatného tématu v editoru příspěvků"
|
4530 |
-
|
4531 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
|
4532 |
-
msgid "If you have enabled this option, after registering, user can not login without confirming the email."
|
4533 |
-
msgstr "Pokud jste tuto možnost povolili, uživatel se po registraci nebude moci přihlásit, dokud svou registraci nepotvedí v odeslaném e-mailu."
|
4534 |
-
|
4535 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:23
|
4536 |
-
msgid "Enable User Registration email confirmation"
|
4537 |
-
msgstr "Povolit potvrzení registrace uživatele e-mailem"
|
4538 |
-
|
4539 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:51
|
4540 |
-
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Reply is created."
|
4541 |
-
msgstr "Odeslat e-maily s upozorněním na všechny e-mailové adresy (oddělené čárkami) Adminstrátorů fóra, když je vytvořena nová odpověď."
|
4542 |
-
|
4543 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
|
4544 |
-
msgid "Notify Admins via email on new Post"
|
4545 |
-
msgstr "Informovat administrátory e-mailem o novém příspěvku"
|
4546 |
-
|
4547 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:39
|
4548 |
-
msgid "Send Notification emails to all email addresses (comma separated ) of forum administrators when a new Topic is created."
|
4549 |
-
msgstr "Odeslat e-maily s upozorněním na všechny e-mailové adresy (oddělené čárkami) Adminstrátorů fóra při založení nového tématu."
|
4550 |
-
|
4551 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38
|
4552 |
-
msgid "Notify Admins via email on new Topic"
|
4553 |
-
msgstr "Informovat administrátory e-mailem o novém tématu"
|
4554 |
-
|
4555 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
|
4556 |
-
msgid "Forum Admins email addresses"
|
4557 |
-
msgstr "E-mailové adresy administrátorů fóra"
|
4558 |
-
|
4559 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26
|
4560 |
-
msgid "FROM Email Address"
|
4561 |
-
msgstr "E-mailová adresa odesílatele"
|
4562 |
-
|
4563 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
|
4564 |
-
msgid "FROM Name"
|
4565 |
-
msgstr "Od Jméno"
|
4566 |
-
|
4567 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4568 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
|
4569 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
|
4570 |
-
msgid "usergroup"
|
4571 |
-
msgstr "uživatelská skupina"
|
4572 |
-
|
4573 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4574 |
-
msgid "Guests"
|
4575 |
-
msgstr "Hosté"
|
4576 |
-
|
4577 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:44
|
4578 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45
|
4579 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46
|
4580 |
-
msgid "This access is usually used for "
|
4581 |
-
msgstr "Tento přístup se obvykle používá pro"
|
4582 |
-
|
4583 |
-
#: wpf-admin/forum.php:61
|
4584 |
-
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded), just edit the top (blue panels) category and set the layout you want. Child forums' layout depends on the top category (blue panels) layout. They cannot have a different layout."
|
4585 |
-
msgstr "Fóra mohou být zobrazena s různými rozloženími (rozšířené, zjednodušené, O & A), stačí upravit horní kategorii (modré panely) a nastavit požadované rozložení. Rozložení sub-fór závisí na uspořádání nejvyšší kategorie (modré panely). Nemohou mít jiné rozložení."
|
4586 |
-
|
4587 |
-
#: wpf-admin/forum.php:60
|
4588 |
-
msgid "If a category (blue panels) does not have forums (grey panels) it will not be displayed on front-end. Each category should contain at least one forum."
|
4589 |
-
msgstr "Pokud kategorie (modré panely) neobsahuje žádná fóra (šedé panely), nebude zobrazena na front-endu. Každá kategorie by měla obsahovat alespoň jedno fórum."
|
4590 |
-
|
4591 |
-
#: wpf-admin/forum.php:58
|
4592 |
-
msgid "Important Tips"
|
4593 |
-
msgstr "Důležité tipy"
|
4594 |
-
|
4595 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:165
|
4596 |
-
msgid "Total Size"
|
4597 |
-
msgstr "Celková velikost"
|
4598 |
-
|
4599 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:160
|
4600 |
-
msgid "Advanced Attachments Size"
|
4601 |
-
msgstr "Velikost pokročilé přílohy"
|
4602 |
-
|
4603 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:157
|
4604 |
-
msgid "file(s)"
|
4605 |
-
msgstr "soubor(y)"
|
4606 |
-
|
4607 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:156
|
4608 |
-
msgid "Advanced Attachments"
|
4609 |
-
msgstr "Pokročilé přílohy"
|
4610 |
-
|
4611 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:150
|
4612 |
-
msgid "Default Attachments Size"
|
4613 |
-
msgstr "Výchozí velikost přílohy"
|
4614 |
-
|
4615 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:146
|
4616 |
-
msgid "Avatars Size"
|
4617 |
-
msgstr "Velikost avataru"
|
4618 |
-
|
4619 |
-
#: wpf-admin/addons.php:64
|
4620 |
-
msgid "More information about"
|
4621 |
-
msgstr "Více informací o"
|
4622 |
-
|
4623 |
-
#: wpf-admin/addons.php:58
|
4624 |
-
msgid "Details | Buy"
|
4625 |
-
msgstr "Podrobnosti | Koupit"
|
4626 |
-
|
4627 |
-
#: wpf-admin/addons.php:56
|
4628 |
-
msgid "at least"
|
4629 |
-
msgstr "alespoň"
|
4630 |
-
|
4631 |
-
#: wpf-admin/addons.php:55
|
4632 |
-
msgid "Version"
|
4633 |
-
msgstr "Verze"
|
4634 |
-
|
4635 |
-
#: wpf-admin/addons.php:51
|
4636 |
-
msgid "Installed"
|
4637 |
-
msgstr "Instalováno"
|
4638 |
-
|
4639 |
-
#: wpf-admin/addons.php:28
|
4640 |
-
msgid "All wpForo addons are being developed by wpForo developers at gVectors Team. Addon prices also include a small donation to the hard work wpForo developers do for free. When you buy an addon, you also donate the free wpForo development and support. Addons are the only incoming source for wpForo developers. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. We have another dozens of awesome features in our to-do list which will also be added for free in future releases. So the free wpForo development always stays on the first priority and wpForo is being extended with new free functions and features even faster than before."
|
4641 |
-
msgstr "Všechny wpForo addony jsou vyvíjeny vývojáři wpForo v gVectors Teamu. Jejich ceny zahrnují také malý dar za tvrdou práci vývojářů, kteří wpForo vyvíjí zdarma. Koupí libovolného addonu podpoříte také bezplatný vývoj a podporu pluginu wpForo. wpForo je prémiový plugin, který bude vždy k dispozici zdarma a jeho doplňky jsou jediným zdrojem příjmu pro jeho vývojáře. V našem seznamu úkolů wpFora máme připraveno mnoho dalších zajímavých a užitečných funkcí, které budou také přidány zdarma v budoucích verzích. Takže bezplatný vývoj pluginu wpForo vždy zůstává prioritou a wpForo rozšiřujeme o nové funkce ještě rychleji než dříve."
|
4642 |
-
|
4643 |
-
#: wpf-admin/addons.php:14 wpf-admin/addons.php:22
|
4644 |
-
msgid "wpForo Addons"
|
4645 |
-
msgstr "wpForo doplňky"
|
4646 |
-
|
4647 |
-
#: wpforo.php:1167
|
4648 |
-
msgid "Allows to embed hundreds of video, social network, audio and photo content providers in forum topics and posts."
|
4649 |
-
msgstr "Umožňuje vložit stovky poskytovatelů videa, sociálních sítí, zvuku a fotografií do témat a příspěvků fóra."
|
4650 |
-
|
4651 |
-
#: wpforo.php:1166
|
4652 |
-
msgid "Adds an advanced file attachment system to forum topics and posts. AJAX powered media uploading and displaying system with user specific library."
|
4653 |
-
msgstr "Pokročilý systém příloh pro témata a příspěvky na fóru. Systém AJAX pro nahrávání a zobrazování médií pomocí specifické Knihovny médií uživatele."
|
4654 |
-
|
4655 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:53
|
4656 |
-
msgid "Forum Page ID"
|
4657 |
-
msgstr "ID stránky fóra"
|
4658 |
-
|
4659 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
|
4660 |
-
msgid "support topic"
|
4661 |
-
msgstr "téma podpory"
|
4662 |
-
|
4663 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:51
|
4664 |
-
msgid "wpForo PageID doesn't exist. Forums will not be loaded, please read this"
|
4665 |
-
msgstr "wpForo PageID neexistuje. Fóra nebudou načtena, přečtěte si prosím toto"
|
4666 |
-
|
4667 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1493
|
4668 |
-
msgid "IMPORTANT: wpForo can't work with default permalink, please change permalink structure"
|
4669 |
-
msgstr "DŮLEŽITÉ: wpForo nemůže pracovat s výchozím nastavením trvalých odkazů, změňte prosím strukturu trvalých odkazů"
|
4670 |
-
|
4671 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:836
|
4672 |
-
msgid "Member"
|
4673 |
-
msgstr "Člen"
|
4674 |
-
|
4675 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:835
|
4676 |
-
msgid "Member Profile"
|
4677 |
-
msgstr "Profil člena"
|
4678 |
-
|
4679 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:834
|
4680 |
-
msgid "Welcome back %s!"
|
4681 |
-
msgstr "Vítej zpět %s!"
|
4682 |
-
|
4683 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:165 wpf-includes/wpf-phrases.php:833
|
4684 |
-
msgid "Blog Comments"
|
4685 |
-
msgstr "Komentáře k blogu"
|
4686 |
-
|
4687 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:164 wpf-includes/wpf-phrases.php:832
|
4688 |
-
msgid "Blog Posts"
|
4689 |
-
msgstr "Příspěvky na blogu"
|
4690 |
-
|
4691 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:163 wpf-includes/wpf-phrases.php:831
|
4692 |
-
msgid "Forum Posts"
|
4693 |
-
msgstr "Příspěvky ve fóru"
|
4694 |
-
|
4695 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:830
|
4696 |
-
msgid "Attachment removed"
|
4697 |
-
msgstr "Příloha odstraněna"
|
4698 |
-
|
4699 |
-
#: wpf-includes/class-api.php:257 wpf-includes/wpf-phrases.php:826
|
4700 |
-
msgid "User registration is disabled"
|
4701 |
-
msgstr "Registrace uživatelů je zakázána"
|
4702 |
-
|
4703 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:823
|
4704 |
-
msgid "Incorrect file format. Allowed formats: jpeg, jpg, png, gif."
|
4705 |
-
msgstr "Nesprávný formát souboru. Povolené formáty: jpeg, jpg, png, gif."
|
4706 |
-
|
4707 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:506
|
4708 |
-
msgid "Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WorPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system. The \"Extended"
|
4709 |
-
msgstr "Děkujeme, že používáte wpForo! wpForo je profesionální nástěnka pro WorPress a jediný software fóra, který je dodáván se systémem šablon Multi-layout. "Rozšířené.""
|
4710 |
-
|
4711 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:48 wpf-includes/wpf-hooks.php:2682
|
4712 |
-
msgid "Visit Forum"
|
4713 |
-
msgstr "Navštívit Fórum"
|
4714 |
-
|
4715 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:839
|
4716 |
-
msgid "This option will disable WordPress on front-end. Only forum pages will be available. wpForo will look like as a stand-alone forum."
|
4717 |
-
msgstr "Tato možnost zakáže systém WordPress na vašich stránkách. Budou k dispozici pouze stránky fóra a vámi vybrané příspěvky/stránky WordPressu. wpForo bude vypadat jako samostatné fórum."
|
4718 |
-
|
4719 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:838
|
4720 |
-
msgid "Turn WordPress to wpForo"
|
4721 |
-
msgstr "Přepnout WordPress na wpForo"
|
4722 |
-
|
4723 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:829
|
4724 |
-
msgid "Enable this option to be able manage forum attachments in Dashboard > Media > Library admin page."
|
4725 |
-
msgstr "Povolte tuto možnost, abyste mohli spravovat přílohy fóra na stránce Dashboard> Média> Knihovna pro správu."
|
4726 |
-
|
4727 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:828
|
4728 |
-
msgid "Insert Forum Attachments to Media Library"
|
4729 |
-
msgstr "Uložit přílohy fóra do Knihovny médií WordPressu"
|
4730 |
-
|
4731 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:825
|
4732 |
-
msgid "This option is not synced with WordPress \"Anyone can register\" option in Dashboard > Settings > General admin page. If this option is enabled new users will always be able to register."
|
4733 |
-
msgstr "Tato možnost není synchronizována s nastavením WordPressu \"Kdokoliv se může zaregistrovat\" v panelu Nástěnka> Nastavení> Obecné na stránce administrace WordPressu. Pokud je tato volba povolena, budou se noví uživatelé moci vždy zaregistrovat."
|
4734 |
-
|
4735 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:824
|
4736 |
-
msgid "Enable User Registration"
|
4737 |
-
msgstr "Povolení registrace uživatelů"
|
4738 |
-
|
4739 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:827
|
4740 |
-
msgid "Delete User Cache"
|
4741 |
-
msgstr "Smazat mezipaměť uživatelů"
|
4742 |
-
|
4743 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:821
|
4744 |
-
msgid "Profile"
|
4745 |
-
msgstr "Profil"
|
4746 |
-
|
4747 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:820
|
4748 |
-
msgid "Full access"
|
4749 |
-
msgstr "Plný přístup"
|
4750 |
-
|
4751 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:819
|
4752 |
-
msgid "Moderator access"
|
4753 |
-
msgstr "Moderátorský přístup"
|
4754 |
-
|
4755 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:818
|
4756 |
-
msgid "Standard access"
|
4757 |
-
msgstr "Standardní přístup"
|
4758 |
-
|
4759 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:817
|
4760 |
-
msgid "Read only access"
|
4761 |
-
msgstr "Přístup pouze pro čtení"
|
4762 |
-
|
4763 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:816
|
4764 |
-
msgid "No access"
|
4765 |
-
msgstr "Žádný přístup"
|
4766 |
-
|
4767 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:815
|
4768 |
-
msgid "Customer"
|
4769 |
-
msgstr "Zákazník"
|
4770 |
-
|
4771 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:814
|
4772 |
-
msgid "Registered"
|
4773 |
-
msgstr "Registrovaný"
|
4774 |
-
|
4775 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:813
|
4776 |
-
msgid "Moderator"
|
4777 |
-
msgstr "Moderátor"
|
4778 |
-
|
4779 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:812
|
4780 |
-
msgid "Admin"
|
4781 |
-
msgstr "Admin"
|
4782 |
-
|
4783 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:811
|
4784 |
-
msgid "are you sure you want to delete?"
|
4785 |
-
msgstr "opravdu to chcete smazat?"
|
4786 |
-
|
4787 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:810
|
4788 |
-
msgid "Forum Members List"
|
4789 |
-
msgstr "Seznam členů fóra"
|
4790 |
-
|
4791 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:809
|
4792 |
-
msgid "Closed"
|
4793 |
-
msgstr "Uzavřeno"
|
4794 |
-
|
4795 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:808
|
4796 |
-
msgid "Deleted Successfully!"
|
4797 |
-
msgstr "Úspěšně smazáno!"
|
4798 |
-
|
4799 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:807
|
4800 |
-
msgid "Updated Successfully!"
|
4801 |
-
msgstr "Úspěšně aktualizováno!"
|
4802 |
-
|
4803 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:803
|
4804 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on database forum size and on server resources. Please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
4805 |
-
msgstr "Tento proces může trvat několik vteřin nebo desítky minut, záleží na velikosti databáze fóra a na volných zdrojích serveru. Prosím, buďte trpěliví a nezavírejte tuto stránku. Pokud se vám objeví chybové hlášení 500 Server Error, nebojte se, proces aktualizace dat stále pracuje na serveru MySQL."
|
4806 |
-
|
4807 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:799
|
4808 |
-
msgid "New Passwords do not match"
|
4809 |
-
msgstr "Nové heslo se neshoduje"
|
4810 |
-
|
4811 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:798
|
4812 |
-
msgid "Old password is wrong"
|
4813 |
-
msgstr "Staré heslo je špatné"
|
4814 |
-
|
4815 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:797
|
4816 |
-
msgid "Can set own topic solved"
|
4817 |
-
msgstr "Lze nastavit vlastní téma na vyřešené"
|
4818 |
-
|
4819 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:796
|
4820 |
-
msgid "Can set topic solved"
|
4821 |
-
msgstr "Lze nastavit téma na vyřešené"
|
4822 |
-
|
4823 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:788
|
4824 |
-
msgid "Unsolved"
|
4825 |
-
msgstr "Nevyřešeno"
|
4826 |
-
|
4827 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4828 |
-
msgid "Select Color"
|
4829 |
-
msgstr "Výběr barvy"
|
4830 |
-
|
4831 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81 wpf-admin/usergroup.php:37
|
4832 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4833 |
-
msgid "Default"
|
4834 |
-
msgstr "Obnovit výchozí"
|
4835 |
-
|
4836 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1419
|
4837 |
-
msgid "Clear"
|
4838 |
-
msgstr "Vyčistit"
|
4839 |
-
|
4840 |
-
#: wpforo.php:440
|
4841 |
-
msgid "Discussion Board"
|
4842 |
-
msgstr "Diskusní fórum"
|
4843 |
-
|
4844 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:801
|
4845 |
-
msgid "Forum and Topic subscription with double opt-in/confirmation system."
|
4846 |
-
msgstr "Předplatné fóra a témat s dvojitým opt-in / systémem potvrzování."
|
4847 |
-
|
4848 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:800
|
4849 |
-
msgid "Enable Subscription Confirmation"
|
4850 |
-
msgstr "Povolit potvrzení předplatného"
|
4851 |
-
|
4852 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:806
|
4853 |
-
msgid "Delete Phrase Cache"
|
4854 |
-
msgstr "Odstranit mezipaměť frází"
|
4855 |
-
|
4856 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:195 wpf-includes/wpf-phrases.php:805
|
4857 |
-
msgid "Update Users Statistic"
|
4858 |
-
msgstr "Aktualizovat uživatelské statistiky"
|
4859 |
-
|
4860 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:193 wpf-includes/wpf-phrases.php:804
|
4861 |
-
msgid "Update Forums Statistic"
|
4862 |
-
msgstr "Aktualizovat statistiky fóra"
|
4863 |
-
|
4864 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:177
|
4865 |
-
msgid "This process may take a few seconds or dozens of minutes, please be patient and don't close this page. If you got 500 Server Error please don't worry, the data updating process is still working in MySQL server."
|
4866 |
-
msgstr "Tento proces může trvat několik vteřin nebo desítky minut. Prosím, buďte trpěliví a nezavírejte tuto stránku. Pokud se vám objeví chybové hlášení 500 Server Error, nebojte se, proces aktualizace dat stále pracuje na serveru MySQL."
|
4867 |
-
|
4868 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:175 wpf-includes/wpf-phrases.php:802
|
4869 |
-
msgid "Forum Maintenance"
|
4870 |
-
msgstr "Údržba fóra"
|
4871 |
-
|
4872 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:787
|
4873 |
-
msgid "Solved"
|
4874 |
-
msgstr "Vyřešeno"
|
4875 |
-
|
4876 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:786
|
4877 |
-
msgid "Hot"
|
4878 |
-
msgstr "Hot"
|
4879 |
-
|
4880 |
-
#: wpf-admin/member.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:785
|
4881 |
-
msgid "Active"
|
4882 |
-
msgstr "Aktivní"
|
4883 |
-
|
4884 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:784
|
4885 |
-
msgid "Replied"
|
4886 |
-
msgstr "Odpověďi"
|
4887 |
-
|
4888 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:783
|
4889 |
-
msgid "New"
|
4890 |
-
msgstr "Nový"
|
4891 |
-
|
4892 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:782
|
4893 |
-
msgid "Topic Icons"
|
4894 |
-
msgstr "Téma ikony"
|
4895 |
-
|
4896 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:781
|
4897 |
-
msgid "open"
|
4898 |
-
msgstr "Otevřené"
|
4899 |
-
|
4900 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:780
|
4901 |
-
msgid "close"
|
4902 |
-
msgstr "Zavřeno"
|
4903 |
-
|
4904 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:779
|
4905 |
-
msgid "unsticky"
|
4906 |
-
msgstr "Odepnutý"
|
4907 |
-
|
4908 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:778
|
4909 |
-
msgid "sticky"
|
4910 |
-
msgstr "připnuto"
|
4911 |
-
|
4912 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:777
|
4913 |
-
msgid "unlike"
|
4914 |
-
msgstr "nelíbí se"
|
4915 |
-
|
4916 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:776
|
4917 |
-
msgid "like"
|
4918 |
-
msgstr "líbí se"
|
4919 |
-
|
4920 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:770
|
4921 |
-
msgid "Can move topic"
|
4922 |
-
msgstr "Může přesunout téma"
|
4923 |
-
|
4924 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:769
|
4925 |
-
msgid "Can close topic"
|
4926 |
-
msgstr "Může uzavřít téma"
|
4927 |
-
|
4928 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:768
|
4929 |
-
msgid "Can set own topic answered"
|
4930 |
-
msgstr "Může nastavit vlastní téma na \"odpovězeno\""
|
4931 |
-
|
4932 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:767
|
4933 |
-
msgid "Can set topic answered"
|
4934 |
-
msgstr "Může nastavit téma na \"odpovězeno\""
|
4935 |
-
|
4936 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:766
|
4937 |
-
msgid "Can attach file"
|
4938 |
-
msgstr "Může připojit soubor"
|
4939 |
-
|
4940 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:765
|
4941 |
-
msgid "Can vote"
|
4942 |
-
msgstr "Může hlasovat"
|
4943 |
-
|
4944 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:763
|
4945 |
-
msgid "Can set topic sticky"
|
4946 |
-
msgstr "Může nastavit téma na připnuto"
|
4947 |
-
|
4948 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:762
|
4949 |
-
msgid "Can report"
|
4950 |
-
msgstr "Může posílat hlášení"
|
4951 |
-
|
4952 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:761
|
4953 |
-
msgid "Can like"
|
4954 |
-
msgstr "Může dávat Lajky"
|
4955 |
-
|
4956 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:58 wpf-includes/wpf-phrases.php:760
|
4957 |
-
msgid "Can delete own reply"
|
4958 |
-
msgstr "Může odstranit vlastní odpověď"
|
4959 |
-
|
4960 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:759
|
4961 |
-
msgid "Can delete own topic"
|
4962 |
-
msgstr "Může smazat vlastní téma"
|
4963 |
-
|
4964 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:758
|
4965 |
-
msgid "Can edit own replay"
|
4966 |
-
msgstr "Může upravit vlastní odpověď"
|
4967 |
-
|
4968 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:757
|
4969 |
-
msgid "Can edit own topic"
|
4970 |
-
msgstr "Může upravit vlastní téma"
|
4971 |
-
|
4972 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:756
|
4973 |
-
msgid "Can delete replies"
|
4974 |
-
msgstr "Může smazat odpovědi"
|
4975 |
-
|
4976 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:755
|
4977 |
-
msgid "Can edit replies"
|
4978 |
-
msgstr "Může upravit odpovědi"
|
4979 |
-
|
4980 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:754
|
4981 |
-
msgid "Can view replies"
|
4982 |
-
msgstr "Může prohlížet odpovědi"
|
4983 |
-
|
4984 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:50 wpf-includes/wpf-phrases.php:753
|
4985 |
-
msgid "Can post reply"
|
4986 |
-
msgstr "Může odpovědět na příspěvek"
|
4987 |
-
|
4988 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:752
|
4989 |
-
msgid "Can delete topic"
|
4990 |
-
msgstr "Může smazat téma"
|
4991 |
-
|
4992 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:751
|
4993 |
-
msgid "Can edit topic"
|
4994 |
-
msgstr "Může upravit téma"
|
4995 |
-
|
4996 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:46 wpf-includes/wpf-phrases.php:749
|
4997 |
-
msgid "Can view topic"
|
4998 |
-
msgstr "Může prohlížet téma"
|
4999 |
-
|
5000 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:748
|
5001 |
-
msgid "Can create topic"
|
5002 |
-
msgstr "Může vytvořit téma"
|
5003 |
-
|
5004 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:746
|
5005 |
-
msgid "Can view forum"
|
5006 |
-
msgstr "Může prohlížet fórum"
|
5007 |
-
|
5008 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:84 wpf-includes/wpf-phrases.php:745
|
5009 |
-
msgid "Front - Can write PM"
|
5010 |
-
msgstr "Front - Může psát soukromé zprávy"
|
5011 |
-
|
5012 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:744
|
5013 |
-
msgid "Front - Can view member about me"
|
5014 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit informace o uživateli"
|
5015 |
-
|
5016 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:743
|
5017 |
-
msgid "Front - Can view member signature"
|
5018 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit podpis člena"
|
5019 |
-
|
5020 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:742
|
5021 |
-
msgid "Front - Can view member occupation"
|
5022 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit zaměstnání uživatele"
|
5023 |
-
|
5024 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:80 wpf-includes/wpf-phrases.php:741
|
5025 |
-
msgid "Front - Can view member location"
|
5026 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit zadané umístění uživatele"
|
5027 |
-
|
5028 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:79 wpf-includes/wpf-phrases.php:740
|
5029 |
-
msgid "Front - Can view member reg. date"
|
5030 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit datum registrace uživatele"
|
5031 |
-
|
5032 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:78 wpf-includes/wpf-phrases.php:739
|
5033 |
-
msgid "Front - Can view member social networks"
|
5034 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit sociální sítě uživatele"
|
5035 |
-
|
5036 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:738
|
5037 |
-
msgid "Front - Can view member website"
|
5038 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit webovou stránku uživatele"
|
5039 |
-
|
5040 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:76 wpf-includes/wpf-phrases.php:737
|
5041 |
-
msgid "Front - Can view member reputation"
|
5042 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit reputaci uživatele"
|
5043 |
-
|
5044 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:75
|
5045 |
-
msgid "Front - Can view member custom title"
|
5046 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit vlastní název uživatele"
|
5047 |
-
|
5048 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:74 wpf-includes/wpf-phrases.php:736
|
5049 |
-
msgid "Front - Can view member title"
|
5050 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit název uživatele"
|
5051 |
-
|
5052 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:735
|
5053 |
-
msgid "Front - Can view member email"
|
5054 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit e-mail uživatele"
|
5055 |
-
|
5056 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:416 wpf-includes/class-usergroups.php:72
|
5057 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:734
|
5058 |
-
msgid "Front - Can view member username"
|
5059 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit uživ.jméno člena"
|
5060 |
-
|
5061 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:733
|
5062 |
-
msgid "Front - Can view avatars"
|
5063 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit avatary"
|
5064 |
-
|
5065 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:69 wpf-includes/wpf-phrases.php:732
|
5066 |
-
msgid "Front - Can have signature"
|
5067 |
-
msgstr "Front - Může vlastnit podpis"
|
5068 |
-
|
5069 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:731
|
5070 |
-
msgid "Front - Can upload avatar"
|
5071 |
-
msgstr "Front - Může nahrát avatara"
|
5072 |
-
|
5073 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:64 wpf-includes/wpf-phrases.php:730
|
5074 |
-
msgid "Front - Can view profiles"
|
5075 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit profily"
|
5076 |
-
|
5077 |
-
#: wpf-includes/class-usergroups.php:63 wpf-includes/wpf-phrases.php:729
|
5078 |
-
msgid "Front - Can view members"
|
5079 |
-
msgstr "Front - Může zobrazit uživatele"
|
5080 |
-
|
5081 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:415 wpf-includes/class-usergroups.php:59
|
5082 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:727
|
5083 |
-
msgid "Dashboard - Can delete member"
|
5084 |
-
msgstr "Nástěnka - Může smazat uživatele"
|
5085 |
-
|
5086 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:413 wpf-includes/class-usergroups.php:57
|
5087 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:726
|
5088 |
-
msgid "Dashboard - Can edit member"
|
5089 |
-
msgstr "Nástěnka - Může upravit uživatele"
|
5090 |
-
|
5091 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:562
|
5092 |
-
msgid "%s ago"
|
5093 |
-
msgstr "před %s"
|
5094 |
-
|
5095 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:794
|
5096 |
-
msgid "If you got some issue with wpForo, please enable this option before asking for support, this outputs hidden important information to help us debug your issue."
|
5097 |
-
msgstr "Máte-li nějaký problém s wpForo, povolte tuto možnost dříve, než budete žádat o podporu. Tím vygenerujete skryté důležité informace, které nám pomohou ladit váš problém."
|
5098 |
-
|
5099 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:61 wpf-includes/wpf-phrases.php:793
|
5100 |
-
msgid "Enable Debug Mode"
|
5101 |
-
msgstr "Povolit režim ladění"
|
5102 |
-
|
5103 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:789
|
5104 |
-
msgid "You can manage WordPress date and time format in WordPress Settings > General admin page."
|
5105 |
-
msgstr "Formát data a času WordPress můžete spravovat v Nastavení> Nástěnka Administrace WordPressu."
|
5106 |
-
|
5107 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:54
|
5108 |
-
msgid "Enable WordPress Date/Time Format"
|
5109 |
-
msgstr "Povolit WordPress formát data a času"
|
5110 |
-
|
5111 |
-
#: wpf-admin/admin.php:60 wpf-includes/wpf-hooks.php:2728
|
5112 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:792
|
5113 |
-
msgid "Themes"
|
5114 |
-
msgstr "Šablony"
|
5115 |
-
|
5116 |
-
#: wpf-admin/admin.php:57 wpf-includes/wpf-hooks.php:2722
|
5117 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:791
|
5118 |
-
msgid "Phrases"
|
5119 |
-
msgstr "Fráze"
|
5120 |
-
|
5121 |
-
#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:36
|
5122 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:790
|
5123 |
-
msgid "Dashboard"
|
5124 |
-
msgstr "Řídící panel"
|
5125 |
-
|
5126 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:820
|
5127 |
-
msgid "Open link in a new tab"
|
5128 |
-
msgstr "Otevřít odkaz v nové záložce"
|
5129 |
-
|
5130 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:819
|
5131 |
-
msgid "Link Text"
|
5132 |
-
msgstr "Text odkazu"
|
5133 |
-
|
5134 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:818
|
5135 |
-
msgid "Insert link"
|
5136 |
-
msgstr "Vložte odkaz"
|
5137 |
-
|
5138 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
|
5139 |
-
msgid "Forum Color Styles"
|
5140 |
-
msgstr "Barevné styly fóra"
|
5141 |
-
|
5142 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:37 wpf-includes/wpf-phrases.php:247
|
5143 |
-
msgid "Custom CSS Code"
|
5144 |
-
msgstr "Vlastní kód CSS"
|
5145 |
-
|
5146 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:29 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:237
|
5147 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:666
|
5148 |
-
msgid "Post Content"
|
5149 |
-
msgstr "Odeslat dotaz"
|
5150 |
-
|
5151 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:14
|
5152 |
-
msgid "Font Sizes"
|
5153 |
-
msgstr "Velikosti písma"
|
5154 |
-
|
5155 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:516
|
5156 |
-
msgid "This feature is useful if you're adding content before or after [wpforo] shortcode in page content. Also it useful if forum is loaded before website header, on top of the front-end."
|
5157 |
-
msgstr "Tato funkce je užitečná, pokud přidáváte obsah před nebo po [wpforo] shortcode v obsahu stránky. Také to je užitečné, pokud je fórum načteno před záhlavím stránky, na vrcholu fronty."
|
5158 |
-
|
5159 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:271
|
5160 |
-
msgid "Enable Output Buffer"
|
5161 |
-
msgstr "Povolit výstupní vyrovnávací paměť"
|
5162 |
-
|
5163 |
-
#. Author URI of the plugin
|
5164 |
-
msgid "https://gvectors.com/"
|
5165 |
-
msgstr "https://gvectors.com/"
|
5166 |
-
|
5167 |
-
#. Plugin URI of the plugin
|
5168 |
-
msgid "https://wpforo.com"
|
5169 |
-
msgstr "https://wpforo.com"
|
5170 |
-
|
5171 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:717
|
5172 |
-
msgid "Your topic successfully added"
|
5173 |
-
msgstr "Vaše téma bylo úspěšně přidáno"
|
5174 |
-
|
5175 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:716
|
5176 |
-
msgid "Your subscription for this item could not be confirmed"
|
5177 |
-
msgstr "Váš odběr pto tuto položku nemůže být potvrzen"
|
5178 |
-
|
5179 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:715
|
5180 |
-
msgid "Your profile data have been successfully updated."
|
5181 |
-
msgstr "Vaše profilové údaje byli úspěšně aktualizovány."
|
5182 |
-
|
5183 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:714
|
5184 |
-
msgid "Your forum successfully deleted"
|
5185 |
-
msgstr "Fórum bylo úspěšně smazáno"
|
5186 |
-
|
5187 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:713
|
5188 |
-
msgid "Your forum successfully added"
|
5189 |
-
msgstr "Fórum bylo úspěšně přidáno"
|
5190 |
-
|
5191 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:712
|
5192 |
-
msgid "You successfully replied"
|
5193 |
-
msgstr "Odpověď úspěšně poslána"
|
5194 |
-
|
5195 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:176 wpf-includes/wpf-phrases.php:711
|
5196 |
-
msgid "You don't have permission to edit post from this forum"
|
5197 |
-
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k úpravě příspěvku z tohoto fóra"
|
5198 |
-
|
5199 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:177 wpf-includes/wpf-phrases.php:710
|
5200 |
-
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum"
|
5201 |
-
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke smazání tématu z tohoto fóra"
|
5202 |
-
|
5203 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:709
|
5204 |
-
msgid "You don't have permission to delete post from this forum"
|
5205 |
-
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke smazání příspěvku z tohoto fóra"
|
5206 |
-
|
5207 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:708
|
5208 |
-
msgid "You don't have permission to create topic into this forum"
|
5209 |
-
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k vytvoření tématu na tomto fóru"
|
5210 |
-
|
5211 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:180 wpf-includes/wpf-phrases.php:707
|
5212 |
-
msgid "You don't have permission to create post in this forum"
|
5213 |
-
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k vytvoření příspěvku v tomto fóru"
|
5214 |
-
|
5215 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:706
|
5216 |
-
msgid "You have no permission to edit this topic"
|
5217 |
-
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k úpravě tématu"
|
5218 |
-
|
5219 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:705
|
5220 |
-
msgid "You have been successfully unsubscribed"
|
5221 |
-
msgstr "Byl jste úspěšně odhlášen z odběru"
|
5222 |
-
|
5223 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:704
|
5224 |
-
msgid "You have been successfully subscribed"
|
5225 |
-
msgstr "Byl jste úspěšně přihlášen k odběru"
|
5226 |
-
|
5227 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:703
|
5228 |
-
msgid "You are already voted this post"
|
5229 |
-
msgstr "Již jste hlasoval pro tento přsípěvek"
|
5230 |
-
|
5231 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:702
|
5232 |
-
msgid "Wrong post data"
|
5233 |
-
msgstr "Špatné informace příspěvku"
|
5234 |
-
|
5235 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:701
|
5236 |
-
msgid "Welcome to our Community!"
|
5237 |
-
msgstr "Vítejte v naší komunitě!"
|
5238 |
-
|
5239 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:700
|
5240 |
-
msgid "Username length must be between 3 characters and 30 characters."
|
5241 |
-
msgstr "Délka uživatelského jména musí být mezi 3 a 30 znaky."
|
5242 |
-
|
5243 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:699
|
5244 |
-
msgid "Username is missed."
|
5245 |
-
msgstr "Uživatelské jméno chybí"
|
5246 |
-
|
5247 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:698
|
5248 |
-
msgid "Username exists. Please insert another."
|
5249 |
-
msgstr "Uživatelské jméno existuje. Zvolte prosím jiné."
|
5250 |
-
|
5251 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:697
|
5252 |
-
msgid "User successfully deleted from wpforo"
|
5253 |
-
msgstr "Uživatel byl úspěšně smazán z wpFóra"
|
5254 |
-
|
5255 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:696
|
5256 |
-
msgid "User group successfully edited"
|
5257 |
-
msgstr "Skupina byla úspěšně upravena"
|
5258 |
-
|
5259 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:695
|
5260 |
-
msgid "User group successfully added"
|
5261 |
-
msgstr "Skupina byla úspěšně přidána"
|
5262 |
-
|
5263 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:694
|
5264 |
-
msgid "User group edit error"
|
5265 |
-
msgstr "Úprava skupiny vyhodila chybu"
|
5266 |
-
|
5267 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:693
|
5268 |
-
msgid "User group add error"
|
5269 |
-
msgstr "Přidání skupiny vyhodilo chybu"
|
5270 |
-
|
5271 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:692
|
5272 |
-
msgid "User delete error"
|
5273 |
-
msgstr "Smazání uživatele vyhodilo chybu"
|
5274 |
-
|
5275 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:691
|
5276 |
-
msgid "Topics delete error"
|
5277 |
-
msgstr "Smazání téma vyhodilo chybu"
|
5278 |
-
|
5279 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:690
|
5280 |
-
msgid "Topic successfully updated"
|
5281 |
-
msgstr "Téma bylo úspěšně aktualizováno"
|
5282 |
-
|
5283 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:689
|
5284 |
-
msgid "Topic successfully moved"
|
5285 |
-
msgstr "Téma bylo úspěšně přesunuto"
|
5286 |
-
|
5287 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:688
|
5288 |
-
msgid "Topic not found."
|
5289 |
-
msgstr "Téma Nebylo nalezeno"
|
5290 |
-
|
5291 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:687
|
5292 |
-
msgid "Topic edit error"
|
5293 |
-
msgstr "Upravení tématu vyhodilo chybu"
|
5294 |
-
|
5295 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:686
|
5296 |
-
msgid "Topic delete error"
|
5297 |
-
msgstr "Smazání tématu vyhodilo chybu"
|
5298 |
-
|
5299 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:685
|
5300 |
-
msgid "Topic add error"
|
5301 |
-
msgstr "Přidání tématu vyhodilo chybu"
|
5302 |
-
|
5303 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:684
|
5304 |
-
msgid "Topic Move Error"
|
5305 |
-
msgstr "Přesunutí tématu se nezdařilo"
|
5306 |
-
|
5307 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:683
|
5308 |
-
msgid "This topic successfully deleted"
|
5309 |
-
msgstr "Téma bylo úspěšně smazáno"
|
5310 |
-
|
5311 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:682
|
5312 |
-
msgid "This post successfully edited"
|
5313 |
-
msgstr "Příspěvek byl úspěšně upraven"
|
5314 |
-
|
5315 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:681
|
5316 |
-
msgid "This post successfully deleted"
|
5317 |
-
msgstr "Příspěvek byl úspěšně smazán"
|
5318 |
-
|
5319 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:680
|
5320 |
-
msgid "This email address is already registered. Please insert another."
|
5321 |
-
msgstr "Tento e-mail je již registrován. Zvolte jiný."
|
5322 |
-
|
5323 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:56
|
5324 |
-
msgid "API options successfully updated, but previous value not changed"
|
5325 |
-
msgstr "Možnosti API byly úspěšně aktualizovány, ale předchozí hodnota se nezměnila"
|
5326 |
-
|
5327 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:679
|
5328 |
-
msgid "Theme options successfully updated"
|
5329 |
-
msgstr "Nastavení šablony úspěšně aktualizováno"
|
5330 |
-
|
5331 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:678
|
5332 |
-
msgid "The uploaded file size is too big"
|
5333 |
-
msgstr "Nahraný soubor je příliš velký"
|
5334 |
-
|
5335 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:677
|
5336 |
-
msgid "Successfully voted"
|
5337 |
-
msgstr "Úspěšně hlasováno"
|
5338 |
-
|
5339 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:676
|
5340 |
-
msgid "Successfully updated"
|
5341 |
-
msgstr "Úspěšně aktualizováno"
|
5342 |
-
|
5343 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:675
|
5344 |
-
msgid "Success! Thank you. Please check your email and click confirmation link below to complete this step."
|
5345 |
-
msgstr "Povedlo se! Děkujeme. Zkontrolujte vaší e-mailovou adresu k dokončení."
|
5346 |
-
|
5347 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:673
|
5348 |
-
msgid "Subscribe options successfully updated, but previous value not changed"
|
5349 |
-
msgstr "Nastavení Odběru bylo úspěšně aktualizováno, ale předchozí hodnota nebyla změněna"
|
5350 |
-
|
5351 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:672
|
5352 |
-
msgid "Subscribe options successfully updated"
|
5353 |
-
msgstr "Nastavení Odběru bylo úspěšně aktualizováno"
|
5354 |
-
|
5355 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:671
|
5356 |
-
msgid "Something wrong with profile data."
|
5357 |
-
msgstr "Něco je špatně s daty profilu."
|
5358 |
-
|
5359 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:670
|
5360 |
-
msgid "Reply request error"
|
5361 |
-
msgstr "Požadavek na odpověď byl neúspěšný"
|
5362 |
-
|
5363 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:669
|
5364 |
-
msgid "Registration Error"
|
5365 |
-
msgstr "Chyba registrace"
|
5366 |
-
|
5367 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:668
|
5368 |
-
msgid "Post options successfully updated, but previous value not changed"
|
5369 |
-
msgstr "Nastavení příspěvku bylo úspěšně aktualizováno, ale předchozí hodnota nebyla změněná"
|
5370 |
-
|
5371 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:667
|
5372 |
-
msgid "Post options successfully updated"
|
5373 |
-
msgstr "Nastavení příspěvku bylo úspěšně aktualizováno"
|
5374 |
-
|
5375 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:665
|
5376 |
-
msgid "Post delete error"
|
5377 |
-
msgstr "Smazání příspěvku bylo neúspěšné"
|
5378 |
-
|
5379 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:664
|
5380 |
-
msgid "Please insert required fields!"
|
5381 |
-
msgstr "Prosím vyplňte povinné pole!"
|
5382 |
-
|
5383 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:663
|
5384 |
-
msgid "Phrase update error"
|
5385 |
-
msgstr "Aktualizace Fráze se nezdařila"
|
5386 |
-
|
5387 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:662
|
5388 |
-
msgid "Phrase successfully updates"
|
5389 |
-
msgstr "Fráze úspěšně aktualizována"
|
5390 |
-
|
5391 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:661
|
5392 |
-
msgid "Phrase successfully added"
|
5393 |
-
msgstr "Fráze úspěšně přidána"
|
5394 |
-
|
5395 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:660
|
5396 |
-
msgid "Phrase adding error"
|
5397 |
-
msgstr "Vyskytla se chyba při přidání Fráze"
|
5398 |
-
|
5399 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:659
|
5400 |
-
msgid "Phrase add error"
|
5401 |
-
msgstr "Vyskytla se chyba při přidání Fráze"
|
5402 |
-
|
5403 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:658
|
5404 |
-
msgid "Permission denied for this action"
|
5405 |
-
msgstr "Přístup odepřen pro tuto akci"
|
5406 |
-
|
5407 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:657
|
5408 |
-
msgid "Permission denied for edit forum"
|
5409 |
-
msgstr "Přístup odepřen pro úpravu fóra"
|
5410 |
-
|
5411 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:656
|
5412 |
-
msgid "Permission denied for delete forum"
|
5413 |
-
msgstr "Přístup odepřen pro smazání fóra"
|
5414 |
-
|
5415 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:655
|
5416 |
-
msgid "Permission denied for add forum"
|
5417 |
-
msgstr "Přístup odepřen pro přidání fóra"
|
5418 |
-
|
5419 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:654
|
5420 |
-
msgid "Permission denied"
|
5421 |
-
msgstr "Přístup odepřen"
|
5422 |
-
|
5423 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:653
|
5424 |
-
msgid "Password mismatch."
|
5425 |
-
msgstr "Hesla se neschodují"
|
5426 |
-
|
5427 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:652
|
5428 |
-
msgid "Password length must be between 6 characters and 20 characters."
|
5429 |
-
msgstr "Délka hesla musí mít 6-20 znaků."
|
5430 |
-
|
5431 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:651
|
5432 |
-
msgid "No Posts found for update"
|
5433 |
-
msgstr "Žádné příspěvky nebyli nalezeny pro aktualizaci"
|
5434 |
-
|
5435 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:650
|
5436 |
-
msgid "New language successfully added and changed wpforo language to new language"
|
5437 |
-
msgstr "Nový jazyk byl úspěšně přidán a nastaven jako výchozí"
|
5438 |
-
|
5439 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:649
|
5440 |
-
msgid "Message has been sent"
|
5441 |
-
msgstr "Zpráva byla odeslána"
|
5442 |
-
|
5443 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:648
|
5444 |
-
msgid "Member options successfully updated, but previous value not changed"
|
5445 |
-
msgstr "Nastavení Uživatelů bylo úspěšně aktualizováno, ale předchozí hodnota nebyla změněna"
|
5446 |
-
|
5447 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:647
|
5448 |
-
msgid "Member options successfully updated"
|
5449 |
-
msgstr "Nastavení Uživatelů bylo úspěšně aktualizováno"
|
5450 |
-
|
5451 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:646
|
5452 |
-
msgid "Invalid request!"
|
5453 |
-
msgstr "Špatný požadavek"
|
5454 |
-
|
5455 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:645
|
5456 |
-
msgid "Invalid Email address"
|
5457 |
-
msgstr "Špatná e-mailová adresa"
|
5458 |
-
|
5459 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:644
|
5460 |
-
msgid "Insert your Email address."
|
5461 |
-
msgstr "Zadejte váš e-mail"
|
5462 |
-
|
5463 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:643
|
5464 |
-
msgid "Illegal character in username."
|
5465 |
-
msgstr "Špatné znaky v uživatelském jménu."
|
5466 |
-
|
5467 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:642
|
5468 |
-
msgid "General options successfully updated"
|
5469 |
-
msgstr "Základní nastavení bylo úspěšně aktualizováno"
|
5470 |
-
|
5471 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:641
|
5472 |
-
msgid "Forum update error"
|
5473 |
-
msgstr "Při aktualizaci fóra se vyskytla chyba"
|
5474 |
-
|
5475 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:640
|
5476 |
-
msgid "Forum successfully updated"
|
5477 |
-
msgstr "Fórum bylo úspěšně aktualizováno"
|
5478 |
-
|
5479 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:639
|
5480 |
-
msgid "Forum options successfully updated, but previous value not changed"
|
5481 |
-
msgstr "Nastavení Fóra úspěšně aktualizováno, předchozí hodnota nebyla změněna"
|
5482 |
-
|
5483 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:638
|
5484 |
-
msgid "Forum options successfully updated"
|
5485 |
-
msgstr "Nastavení Fóra úspěšně aktualizováno"
|
5486 |
-
|
5487 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:637
|
5488 |
-
msgid "Forum merging error"
|
5489 |
-
msgstr "Při sloučení fóra se naskytla chyba"
|
5490 |
-
|
5491 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:636
|
5492 |
-
msgid "Forum is successfully merged"
|
5493 |
-
msgstr "Fórum je úspěšně sloučeno"
|
5494 |
-
|
5495 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:635
|
5496 |
-
msgid "Forum hierarchy successfully updated"
|
5497 |
-
msgstr "Hierarchie Fóra úspěšně upravena"
|
5498 |
-
|
5499 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:634
|
5500 |
-
msgid "Forum deleting error"
|
5501 |
-
msgstr "Při mazání fóra se vyskytla chyba"
|
5502 |
-
|
5503 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:633
|
5504 |
-
msgid "Forum Base URL successfully updated"
|
5505 |
-
msgstr "Základní odkaz fóra byl úspěšně upraven"
|
5506 |
-
|
5507 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:632
|
5508 |
-
msgid "File type is not allowed"
|
5509 |
-
msgstr "Tento druh souboru není povolen"
|
5510 |
-
|
5511 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:631
|
5512 |
-
msgid "Features successfully updated, but previous value not changed"
|
5513 |
-
msgstr "Funkce byli úspěšně aktualizovány. Předchozí hodnota nebylo změněna"
|
5514 |
-
|
5515 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:630
|
5516 |
-
msgid "Features successfully updated"
|
5517 |
-
msgstr "Funkce byli úspěšně aktualizovány"
|
5518 |
-
|
5519 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:629
|
5520 |
-
msgid "Error: please insert some text to report."
|
5521 |
-
msgstr "Chyba: Prosím napiště zprávu k nahlášení."
|
5522 |
-
|
5523 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:628
|
5524 |
-
msgid "Error: Topic is not found"
|
5525 |
-
msgstr "Chyba: Téma zde není"
|
5526 |
-
|
5527 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:627
|
5528 |
-
msgid "Error: No topic selected"
|
5529 |
-
msgstr "Chyba: Nebylo zvoleno žádné téma"
|
5530 |
-
|
5531 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:626
|
5532 |
-
msgid "Error: Forum is not found"
|
5533 |
-
msgstr "Chyba: Fórum nebylo nalezeno"
|
5534 |
-
|
5535 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:625
|
5536 |
-
msgid "Email address exists. Please insert another."
|
5537 |
-
msgstr "Tato e-mailová adresa existuje. Zvolte jinou"
|
5538 |
-
|
5539 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:624
|
5540 |
-
msgid "Could not be unsubscribe from this item"
|
5541 |
-
msgstr "Nemůžete se odhlásit s odběru této položky"
|
5542 |
-
|
5543 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:623
|
5544 |
-
msgid "Cannot update post data"
|
5545 |
-
msgstr "Nemůžeme aktualizovat datum příspěvku"
|
5546 |
-
|
5547 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:622
|
5548 |
-
msgid "Cannot update forum hierarchy"
|
5549 |
-
msgstr "nemůžeme aktualizovat hyerarchii fóra"
|
5550 |
-
|
5551 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:621
|
5552 |
-
msgid "Can`t upload file"
|
5553 |
-
msgstr "Nemůžete nahrát soubor"
|
5554 |
-
|
5555 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:620
|
5556 |
-
msgid "Can't write a post: This topic is closed"
|
5557 |
-
msgstr "Nemůžeme napsat příspěvek: Toto téma je zamčené"
|
5558 |
-
|
5559 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:186 wpf-includes/wpf-phrases.php:619
|
5560 |
-
msgid "Can't subscribe to this item"
|
5561 |
-
msgstr "Nemůžeme se přihlásit k odběru této položky"
|
5562 |
-
|
5563 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:187 wpf-includes/wpf-phrases.php:618
|
5564 |
-
msgid "Can't send report email"
|
5565 |
-
msgstr "Nemůžeme poslat e-mail s nahlášením"
|
5566 |
-
|
5567 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:617
|
5568 |
-
msgid "Can't send confirmation email"
|
5569 |
-
msgstr "Nemůžeme poslat potvrzovací e-mail"
|
5570 |
-
|
5571 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:189 wpf-includes/wpf-phrases.php:616
|
5572 |
-
msgid "Can't delete this Usergroup"
|
5573 |
-
msgstr "Nemůžeme smazat skupinu"
|
5574 |
-
|
5575 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:190 wpf-includes/wpf-phrases.php:615
|
5576 |
-
msgid "Can't add new language"
|
5577 |
-
msgstr "Nemůžeme přidat jazyk"
|
5578 |
-
|
5579 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:614
|
5580 |
-
msgid "Can't add forum"
|
5581 |
-
msgstr "Nemůžeme přidat fórum"
|
5582 |
-
|
5583 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:613
|
5584 |
-
msgid "All Checked topics successfully deleted"
|
5585 |
-
msgstr "Všechny zvolené témata byli úspěšně smazány"
|
5586 |
-
|
5587 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:612
|
5588 |
-
msgid "Add Topic error: No forum selected"
|
5589 |
-
msgstr "Všechny témata chyba: Nebylo vybráno fórum"
|
5590 |
-
|
5591 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:611
|
5592 |
-
msgid "Access successfully deleted"
|
5593 |
-
msgstr "Přístup úspěšně smazán"
|
5594 |
-
|
5595 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:610
|
5596 |
-
msgid "Access edit error"
|
5597 |
-
msgstr "Úprava přístupu ukázal chybu"
|
5598 |
-
|
5599 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:609
|
5600 |
-
msgid "Access delete error"
|
5601 |
-
msgstr "Smazání přístupu ukázal chybu"
|
5602 |
-
|
5603 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:608
|
5604 |
-
msgid "Access add error"
|
5605 |
-
msgstr "Přístup ukázal chybu"
|
5606 |
-
|
5607 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:603
|
5608 |
-
msgid "{number}T"
|
5609 |
-
msgstr "{number}T"
|
5610 |
-
|
5611 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:602
|
5612 |
-
msgid "{number}M"
|
5613 |
-
msgstr "{number}M"
|
5614 |
-
|
5615 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:601
|
5616 |
-
msgid "{number}K"
|
5617 |
-
msgstr "{number}K"
|
5618 |
-
|
5619 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:600
|
5620 |
-
msgid "{number}B"
|
5621 |
-
msgstr "{number}B"
|
5622 |
-
|
5623 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:595
|
5624 |
-
msgid "wpForo Navigation"
|
5625 |
-
msgstr "navigace wpFóra"
|
5626 |
-
|
5627 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:593
|
5628 |
-
msgid "view all topics"
|
5629 |
-
msgstr "zobrazit všechna témata"
|
5630 |
-
|
5631 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:592
|
5632 |
-
msgid "view all questions"
|
5633 |
-
msgstr "zobrazit všechny otázky"
|
5634 |
-
|
5635 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:591
|
5636 |
-
msgid "view all posts"
|
5637 |
-
msgstr "zobrazit všechny příspěvky"
|
5638 |
-
|
5639 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:590
|
5640 |
-
msgid "view"
|
5641 |
-
msgstr "zobrazit"
|
5642 |
-
|
5643 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:589
|
5644 |
-
msgid "update"
|
5645 |
-
msgstr "aktualizace"
|
5646 |
-
|
5647 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:588
|
5648 |
-
msgid "subscriptions"
|
5649 |
-
msgstr "odběry"
|
5650 |
-
|
5651 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:587
|
5652 |
-
msgid "replies"
|
5653 |
-
msgstr "odpovědi"
|
5654 |
-
|
5655 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:586
|
5656 |
-
msgid "register"
|
5657 |
-
msgstr "registrace"
|
5658 |
-
|
5659 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:585
|
5660 |
-
msgid "prev"
|
5661 |
-
msgstr "předchozí"
|
5662 |
-
|
5663 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:584
|
5664 |
-
msgid "posted"
|
5665 |
-
msgstr "napsal"
|
5666 |
-
|
5667 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:583
|
5668 |
-
msgid "phrase_value"
|
5669 |
-
msgstr "fráze_hodnota"
|
5670 |
-
|
5671 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:582
|
5672 |
-
msgid "phrase_key"
|
5673 |
-
msgstr "fráze_klíč"
|
5674 |
-
|
5675 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:581
|
5676 |
-
msgid "old password"
|
5677 |
-
msgstr "staré heslo"
|
5678 |
-
|
5679 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:580
|
5680 |
-
msgid "next"
|
5681 |
-
msgstr "další"
|
5682 |
-
|
5683 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:579
|
5684 |
-
msgid "new password again"
|
5685 |
-
msgstr "nové heslo znovu"
|
5686 |
-
|
5687 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:578
|
5688 |
-
msgid "new password"
|
5689 |
-
msgstr "nové heslo"
|
5690 |
-
|
5691 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:577
|
5692 |
-
msgid "my profile"
|
5693 |
-
msgstr "můj profil"
|
5694 |
-
|
5695 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:575
|
5696 |
-
msgid "members"
|
5697 |
-
msgstr "uživatelé"
|
5698 |
-
|
5699 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:574
|
5700 |
-
msgid "matches"
|
5701 |
-
msgstr "výsledky"
|
5702 |
-
|
5703 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:573
|
5704 |
-
msgid "logout"
|
5705 |
-
msgstr "odhlásit se"
|
5706 |
-
|
5707 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:572
|
5708 |
-
msgid "login"
|
5709 |
-
msgstr "přihlásit se"
|
5710 |
-
|
5711 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:570
|
5712 |
-
msgid "forums"
|
5713 |
-
msgstr "fóra"
|
5714 |
-
|
5715 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:569
|
5716 |
-
msgid "edit user"
|
5717 |
-
msgstr "upravit uživatele"
|
5718 |
-
|
5719 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:568
|
5720 |
-
msgid "edit profile"
|
5721 |
-
msgstr "upravit profil"
|
5722 |
-
|
5723 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:565
|
5724 |
-
msgid "confirm password"
|
5725 |
-
msgstr "potvrdit heslo"
|
5726 |
-
|
5727 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:564
|
5728 |
-
msgid "by %s"
|
5729 |
-
msgstr "pd %s"
|
5730 |
-
|
5731 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:563
|
5732 |
-
msgid "by"
|
5733 |
-
msgstr "od"
|
5734 |
-
|
5735 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:561
|
5736 |
-
msgid "add_new"
|
5737 |
-
msgstr "přidat_nový"
|
5738 |
-
|
5739 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:559
|
5740 |
-
msgid "activity"
|
5741 |
-
msgstr "Aktivita"
|
5742 |
-
|
5743 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:558
|
5744 |
-
msgid "account"
|
5745 |
-
msgstr "Účet"
|
5746 |
-
|
5747 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:557
|
5748 |
-
msgid "Your Answer"
|
5749 |
-
msgstr "Vaše Odpověď"
|
5750 |
-
|
5751 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:555
|
5752 |
-
msgid "You can go to %s page or Search here"
|
5753 |
-
msgstr "Můžete jít na %s stránku a hledat zde"
|
5754 |
-
|
5755 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:553
|
5756 |
-
msgid "You"
|
5757 |
-
msgstr "Ty"
|
5758 |
-
|
5759 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:551
|
5760 |
-
msgid "Yahoo"
|
5761 |
-
msgstr "Yahoo"
|
5762 |
-
|
5763 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:550
|
5764 |
-
msgid "Write message"
|
5765 |
-
msgstr "Napsat zprávu"
|
5766 |
-
|
5767 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:549
|
5768 |
-
msgid "Working"
|
5769 |
-
msgstr "Zpracovávám"
|
5770 |
-
|
5771 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:548
|
5772 |
-
msgid "Wordpress avatar system"
|
5773 |
-
msgstr "Wordpress avatar systém"
|
5774 |
-
|
5775 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:546
|
5776 |
-
msgid "Website"
|
5777 |
-
msgstr "Webová stránka"
|
5778 |
-
|
5779 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:545
|
5780 |
-
msgid "Votes"
|
5781 |
-
msgstr "Ohlasů"
|
5782 |
-
|
5783 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:544
|
5784 |
-
msgid "Views"
|
5785 |
-
msgstr "Zobrazeno"
|
5786 |
-
|
5787 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:543
|
5788 |
-
msgid "View the latest post"
|
5789 |
-
msgstr "Zobrazit poslední příspěvek"
|
5790 |
-
|
5791 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:542
|
5792 |
-
msgid "View entire post"
|
5793 |
-
msgstr "Zobrazit celý příspěvek"
|
5794 |
-
|
5795 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:540
|
5796 |
-
msgid "Username"
|
5797 |
-
msgstr "Přihlašovací jméno"
|
5798 |
-
|
5799 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:182 wpf-includes/wpf-phrases.php:539
|
5800 |
-
msgid "Usergroup has been successfully deleted. All users of this usergroup have been moved to the usergroup you've chosen"
|
5801 |
-
msgstr "Skupina byla úspěšně smazána. Všichni uživatelé budou přesunuti jak vy zvolíte."
|
5802 |
-
|
5803 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:538
|
5804 |
-
msgid "Usergroup has been successfully deleted."
|
5805 |
-
msgstr "Skupina byla úspěšně smazána."
|
5806 |
-
|
5807 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:537
|
5808 |
-
msgid "User Group"
|
5809 |
-
msgstr "Skupina"
|
5810 |
-
|
5811 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:535
|
5812 |
-
msgid "User"
|
5813 |
-
msgstr "Uživatel"
|
5814 |
-
|
5815 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:533
|
5816 |
-
msgid "Use comments to ask for more information or suggest improvements. Avoid answering questions in comments."
|
5817 |
-
msgstr "Použijte komentáře na zodpovězení více informací."
|
5818 |
-
|
5819 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:531
|
5820 |
-
msgid "Upload an avatar"
|
5821 |
-
msgstr "Nahrát avatar"
|
5822 |
-
|
5823 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:528
|
5824 |
-
msgid "Unsubscribe"
|
5825 |
-
msgstr "Odhlásit Odběr"
|
5826 |
-
|
5827 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:527
|
5828 |
-
msgid "Unknown upload error"
|
5829 |
-
msgstr "Neznámá chyba při nahrávání"
|
5830 |
-
|
5831 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:526
|
5832 |
-
msgid "Twitter"
|
5833 |
-
msgstr "Twitter"
|
5834 |
-
|
5835 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:282 wpf-includes/wpf-phrases.php:523
|
5836 |
-
msgid "Topic title"
|
5837 |
-
msgstr "Název tématu"
|
5838 |
-
|
5839 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:522
|
5840 |
-
msgid "Topic Title"
|
5841 |
-
msgstr "Název Tématu"
|
5842 |
-
|
5843 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:521
|
5844 |
-
msgid "Topic RSS Feed"
|
5845 |
-
msgstr "Téma RSS"
|
5846 |
-
|
5847 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:519
|
5848 |
-
msgid "Timezone"
|
5849 |
-
msgstr "Časová Zóna"
|
5850 |
-
|
5851 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:512
|
5852 |
-
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
5853 |
-
msgstr "Nahraný soubor byl nahrán jen částečně"
|
5854 |
-
|
5855 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:511
|
5856 |
-
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
5857 |
-
msgstr "Nahraný soubor překračuje pravidlo upload_max_filesize v nastavení php.ini"
|
5858 |
-
|
5859 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:510
|
5860 |
-
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
|
5861 |
-
msgstr "Velikost nahraného souboru přesahuje hodnotu MAX_FILE_SIZE, která byla zadána v HTML formuláři"
|
5862 |
-
|
5863 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:507
|
5864 |
-
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader"
|
5865 |
-
msgstr "Děkujeme, že používáte wpForo. wpForo je prémiový plugin pro fórum, který bude vždy k dispozici zdarma. Nikdy nebudou platené a profesionální verze tohoto fóra. Jedná se však o velmi velký a tvrdý projekt, takže vyvíjíme také placené doplňky (rozšíření), které nám finančně pomohou neustále zlepšovat a přidávat nové funkce do bezplatného pluginu wpForo. Aktivně se budou rozvíjet i doplňky fóra. První doplňky „Advanced Media Uploader“"
|
5866 |
-
|
5867 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:504
|
5868 |
-
msgid "Subscriptions"
|
5869 |
-
msgstr "Odběry"
|
5870 |
-
|
5871 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:502
|
5872 |
-
msgid "Subscribe for new topics"
|
5873 |
-
msgstr "Přihlásit se k odběru nových témat"
|
5874 |
-
|
5875 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:501
|
5876 |
-
msgid "Subscribe for new replies"
|
5877 |
-
msgstr "Přihlásit se k odběru nových odpovědí"
|
5878 |
-
|
5879 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:498
|
5880 |
-
msgid "Subforums"
|
5881 |
-
msgstr "Subfóra"
|
5882 |
-
|
5883 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:496
|
5884 |
-
msgid "Specify avatar by URL"
|
5885 |
-
msgstr "Zvolte avatar dle URL"
|
5886 |
-
|
5887 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:495
|
5888 |
-
msgid "Sort Search Results by"
|
5889 |
-
msgstr "Zkrácené hledání výsledků dle"
|
5890 |
-
|
5891 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:494
|
5892 |
-
msgid "Sorry, something is wrong with your data."
|
5893 |
-
msgstr "omlouváme se, něco je špatně s vašimi údaji"
|
5894 |
-
|
5895 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:493
|
5896 |
-
msgid "Social Networks"
|
5897 |
-
msgstr "Sociální Sítě"
|
5898 |
-
|
5899 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:491
|
5900 |
-
msgid "Skype"
|
5901 |
-
msgstr "Skype"
|
5902 |
-
|
5903 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:490
|
5904 |
-
msgid "Site Profile"
|
5905 |
-
msgstr "Profil na webu"
|
5906 |
-
|
5907 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:489
|
5908 |
-
msgid "Signature"
|
5909 |
-
msgstr "Podpis"
|
5910 |
-
|
5911 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:488
|
5912 |
-
msgid "Sign In"
|
5913 |
-
msgstr "Přihlásit se"
|
5914 |
-
|
5915 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:478
|
5916 |
-
msgid "Shop Account"
|
5917 |
-
msgstr "Obchodní Účet"
|
5918 |
-
|
5919 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:477
|
5920 |
-
msgid "Set this option value 0 if you want to show all posts under topic intro area."
|
5921 |
-
msgstr "Nastavte hodnotu 0 pokud chcete ukázat všechny příspěvky pod tématem."
|
5922 |
-
|
5923 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:476
|
5924 |
-
msgid "Set Topic Sticky"
|
5925 |
-
msgstr "Připnout Téma"
|
5926 |
-
|
5927 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:472
|
5928 |
-
msgid "Send Report"
|
5929 |
-
msgstr "Poslat Nahlášení"
|
5930 |
-
|
5931 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:471
|
5932 |
-
msgid "Select Page"
|
5933 |
-
msgstr "Vybrat stránku"
|
5934 |
-
|
5935 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:469
|
5936 |
-
msgid "Search..."
|
5937 |
-
msgstr "Hledám..."
|
5938 |
-
|
5939 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:468
|
5940 |
-
msgid "Search result for"
|
5941 |
-
msgstr "Hledat výsledek pro"
|
5942 |
-
|
5943 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:467
|
5944 |
-
msgid "Search in date period"
|
5945 |
-
msgstr "Hledat dle data"
|
5946 |
-
|
5947 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:466
|
5948 |
-
msgid "Search in Forums"
|
5949 |
-
msgstr "Hledat ve fórech"
|
5950 |
-
|
5951 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:465
|
5952 |
-
msgid "Search Type"
|
5953 |
-
msgstr "Typ Hledání"
|
5954 |
-
|
5955 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:464
|
5956 |
-
msgid "Search Titles Only"
|
5957 |
-
msgstr "Vyhledat pouze Názvy"
|
5958 |
-
|
5959 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:463
|
5960 |
-
msgid "Search Phrase"
|
5961 |
-
msgstr "Vyhledat Fráze"
|
5962 |
-
|
5963 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:462
|
5964 |
-
msgid "Search Entire Posts"
|
5965 |
-
msgstr "Vyhledat Příspěvky"
|
5966 |
-
|
5967 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:461
|
5968 |
-
msgid "Search"
|
5969 |
-
msgstr "Hledat"
|
5970 |
-
|
5971 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:457
|
5972 |
-
msgid "Save Changes"
|
5973 |
-
msgstr "Uložit Změny"
|
5974 |
-
|
5975 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:455
|
5976 |
-
msgid "Result Info"
|
5977 |
-
msgstr "Výsledek"
|
5978 |
-
|
5979 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:453
|
5980 |
-
msgid "Report to Administration"
|
5981 |
-
msgstr "Nahlásit Administrátorovi"
|
5982 |
-
|
5983 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:450
|
5984 |
-
msgid "Report"
|
5985 |
-
msgstr "Nahlásit"
|
5986 |
-
|
5987 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:449
|
5988 |
-
msgid "Reply"
|
5989 |
-
msgstr "Odpověď"
|
5990 |
-
|
5991 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:448
|
5992 |
-
msgid "Replies not found"
|
5993 |
-
msgstr "Odpovědi nebyli nalezeny"
|
5994 |
-
|
5995 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:447
|
5996 |
-
msgid "Replies"
|
5997 |
-
msgstr "Odpovědi"
|
5998 |
-
|
5999 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:441
|
6000 |
-
msgid "Remember Me"
|
6001 |
-
msgstr "Zapamatovat si mě"
|
6002 |
-
|
6003 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:440
|
6004 |
-
msgid "Relevancy"
|
6005 |
-
msgstr "Relevantní"
|
6006 |
-
|
6007 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:439
|
6008 |
-
msgid "Registered date"
|
6009 |
-
msgstr "Datum registrace"
|
6010 |
-
|
6011 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:437
|
6012 |
-
msgid "Register"
|
6013 |
-
msgstr "Registrace"
|
6014 |
-
|
6015 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:436
|
6016 |
-
msgid "Recent Topics"
|
6017 |
-
msgstr "Poslední Témata"
|
6018 |
-
|
6019 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:435
|
6020 |
-
msgid "Recent Questions"
|
6021 |
-
msgstr "Poslední Dotazy"
|
6022 |
-
|
6023 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:434
|
6024 |
-
msgid "Received Likes"
|
6025 |
-
msgstr "Přijato to se mi líbí"
|
6026 |
-
|
6027 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1612 wpf-includes/wpf-phrases.php:430
|
6028 |
-
msgid "Rating Badge"
|
6029 |
-
msgstr "Odznak"
|
6030 |
-
|
6031 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:429
|
6032 |
-
msgid "Rating"
|
6033 |
-
msgstr "Hocnocení"
|
6034 |
-
|
6035 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:428
|
6036 |
-
msgid "RSS"
|
6037 |
-
msgstr "RSS"
|
6038 |
-
|
6039 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:427
|
6040 |
-
msgid "REPLY:"
|
6041 |
-
msgstr "Odpověď:"
|
6042 |
-
|
6043 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:426
|
6044 |
-
msgid "RE"
|
6045 |
-
msgstr "RE"
|
6046 |
-
|
6047 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:425
|
6048 |
-
msgid "Quote"
|
6049 |
-
msgstr "Citace"
|
6050 |
-
|
6051 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:424
|
6052 |
-
msgid "Questions"
|
6053 |
-
msgstr "Dotazy"
|
6054 |
-
|
6055 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:423
|
6056 |
-
msgid "Question Comments"
|
6057 |
-
msgstr "Komentářů na otázky"
|
6058 |
-
|
6059 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:422
|
6060 |
-
msgid "Q&A layout - Intro topics"
|
6061 |
-
msgstr "Q&A Rozvržení - Intro témata"
|
6062 |
-
|
6063 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:421
|
6064 |
-
msgid "Q&A Layout - Number of intro topics"
|
6065 |
-
msgstr "Q&A Rozvržení - Počet intro témat"
|
6066 |
-
|
6067 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:419
|
6068 |
-
msgid "Powered by"
|
6069 |
-
msgstr "Vytvořeno od"
|
6070 |
-
|
6071 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:417
|
6072 |
-
msgid "Posted by"
|
6073 |
-
msgstr "Napsal"
|
6074 |
-
|
6075 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:416
|
6076 |
-
msgid "Posted"
|
6077 |
-
msgstr "Napsal"
|
6078 |
-
|
6079 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:415
|
6080 |
-
msgid "Post link"
|
6081 |
-
msgstr "Odkaz Příspěvku"
|
6082 |
-
|
6083 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:414
|
6084 |
-
msgid "Post Title"
|
6085 |
-
msgstr "Název Příspěvku"
|
6086 |
-
|
6087 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:410
|
6088 |
-
msgid "Please %s or %s"
|
6089 |
-
msgstr "Prosím %s nebo %s"
|
6090 |
-
|
6091 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:408
|
6092 |
-
msgid "Password"
|
6093 |
-
msgstr "Heslo"
|
6094 |
-
|
6095 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:406
|
6096 |
-
msgid "Page"
|
6097 |
-
msgstr "Stránka"
|
6098 |
-
|
6099 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:405
|
6100 |
-
msgid "Our newest member"
|
6101 |
-
msgstr "Nový Uživatel"
|
6102 |
-
|
6103 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:404
|
6104 |
-
msgid "Oops! The page you requested was not found!"
|
6105 |
-
msgstr "Oops! Stránka kterou hledáte zde není"
|
6106 |
-
|
6107 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:402
|
6108 |
-
msgid "Online"
|
6109 |
-
msgstr "Online"
|
6110 |
-
|
6111 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:401
|
6112 |
-
msgid "Offline"
|
6113 |
-
msgstr "Offline"
|
6114 |
-
|
6115 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:400
|
6116 |
-
msgid "Occupation"
|
6117 |
-
msgstr "Povolání"
|
6118 |
-
|
6119 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:393
|
6120 |
-
msgid "No topics were found here"
|
6121 |
-
msgstr "Žádné témata nebyli nalezeny"
|
6122 |
-
|
6123 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:391
|
6124 |
-
msgid "No subscriptions found for this member."
|
6125 |
-
msgstr "Žádné odběry nebyli nalezeny pro tohoto uživatele"
|
6126 |
-
|
6127 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:389
|
6128 |
-
msgid "No online members at the moment"
|
6129 |
-
msgstr "Žádní online uživatelé v tuto chvíli"
|
6130 |
-
|
6131 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:385
|
6132 |
-
msgid "No forums were found here."
|
6133 |
-
msgstr "Žádná fóra nebyla nalezena"
|
6134 |
-
|
6135 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:384
|
6136 |
-
msgid "No file was uploaded"
|
6137 |
-
msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán"
|
6138 |
-
|
6139 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:383
|
6140 |
-
msgid "No activity found for this member."
|
6141 |
-
msgstr "Žádná aktivita nebyla nalezena pro tohoto uživatele"
|
6142 |
-
|
6143 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:183
|
6144 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:277 wpf-includes/wpf-phrases.php:376
|
6145 |
-
msgid "My Profile"
|
6146 |
-
msgstr "Můj Profil"
|
6147 |
-
|
6148 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:375
|
6149 |
-
msgid "Must be minimum 6 characters."
|
6150 |
-
msgstr "Musí mít minimálně 6 znaků."
|
6151 |
-
|
6152 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:374
|
6153 |
-
msgid "Move Topic"
|
6154 |
-
msgstr "Přesunout Téma"
|
6155 |
-
|
6156 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:372
|
6157 |
-
msgid "Missing a temporary folder"
|
6158 |
-
msgstr "Chybí dočasná složka"
|
6159 |
-
|
6160 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:369
|
6161 |
-
msgid "Messages"
|
6162 |
-
msgstr "Zprávy"
|
6163 |
-
|
6164 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:367
|
6165 |
-
msgid "Members not found"
|
6166 |
-
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
6167 |
-
|
6168 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:363
|
6169 |
-
msgid "Member information"
|
6170 |
-
msgstr "Informace o Uživateli"
|
6171 |
-
|
6172 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:359
|
6173 |
-
msgid "Member Rating Badge"
|
6174 |
-
msgstr "Odznak Uživatele"
|
6175 |
-
|
6176 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:358
|
6177 |
-
msgid "Member Rating"
|
6178 |
-
msgstr "Hodnocení Uživatele"
|
6179 |
-
|
6180 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:357
|
6181 |
-
msgid "Member Information"
|
6182 |
-
msgstr "Informace o Uživateli"
|
6183 |
-
|
6184 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:356
|
6185 |
-
msgid "Member Activity"
|
6186 |
-
msgstr "Aktivita Uživatele"
|
6187 |
-
|
6188 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:354
|
6189 |
-
msgid "Maximum allowed file size is"
|
6190 |
-
msgstr "Maximální povolená velikost souboru je"
|
6191 |
-
|
6192 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:353
|
6193 |
-
msgid "MSN"
|
6194 |
-
msgstr "MSN"
|
6195 |
-
|
6196 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:351
|
6197 |
-
msgid "Lost your password?"
|
6198 |
-
msgstr "Ztratili jste heslo?"
|
6199 |
-
|
6200 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:349
|
6201 |
-
msgid "Logout"
|
6202 |
-
msgstr "Odhlásit se"
|
6203 |
-
|
6204 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:158 wpf-includes/wpf-phrases.php:347
|
6205 |
-
msgid "Login"
|
6206 |
-
msgstr "Přihlásit se"
|
6207 |
-
|
6208 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:346
|
6209 |
-
msgid "Location"
|
6210 |
-
msgstr "Lokace"
|
6211 |
-
|
6212 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:345
|
6213 |
-
msgid "Liked"
|
6214 |
-
msgstr "Se líbí"
|
6215 |
-
|
6216 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:343
|
6217 |
-
msgid "Length must be between 3 characters and 30 characters."
|
6218 |
-
msgstr "Délka musí být mezi 3 a 30 znaky."
|
6219 |
-
|
6220 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:342
|
6221 |
-
msgid "Leave a reply"
|
6222 |
-
msgstr "Zanechte odpověď"
|
6223 |
-
|
6224 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:341
|
6225 |
-
msgid "Latest Post"
|
6226 |
-
msgstr "Poslední Příspěvek"
|
6227 |
-
|
6228 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:340
|
6229 |
-
msgid "Last post by %s"
|
6230 |
-
msgstr "Poslední příspěvek od %s"
|
6231 |
-
|
6232 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:339
|
6233 |
-
msgid "Last Year ago"
|
6234 |
-
msgstr "Poslední Rok"
|
6235 |
-
|
6236 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:338
|
6237 |
-
msgid "Last Week"
|
6238 |
-
msgstr "Poslední víkend"
|
6239 |
-
|
6240 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:337
|
6241 |
-
msgid "Last Post Info"
|
6242 |
-
msgstr "Poslední Informace o příspěvku"
|
6243 |
-
|
6244 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:336
|
6245 |
-
msgid "Last Post"
|
6246 |
-
msgstr "Poslední Příspěvek"
|
6247 |
-
|
6248 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:335
|
6249 |
-
msgid "Last Month"
|
6250 |
-
msgstr "Poslední Měsíc"
|
6251 |
-
|
6252 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:334
|
6253 |
-
msgid "Last Active"
|
6254 |
-
msgstr "Poslední Aktivní"
|
6255 |
-
|
6256 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:333
|
6257 |
-
msgid "Last 6 Months"
|
6258 |
-
msgstr "Posledních 6 Mesíců"
|
6259 |
-
|
6260 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:332
|
6261 |
-
msgid "Last 3 Months"
|
6262 |
-
msgstr "Poslední 3 Měsíce"
|
6263 |
-
|
6264 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:331
|
6265 |
-
msgid "Last 24 hours"
|
6266 |
-
msgstr "Posledních 24 hodin"
|
6267 |
-
|
6268 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:328
|
6269 |
-
msgid "Joined"
|
6270 |
-
msgstr "Přidal se"
|
6271 |
-
|
6272 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:325
|
6273 |
-
msgid "Insert member name or email"
|
6274 |
-
msgstr "Zadejte uživatelské jméno nebo e-mail"
|
6275 |
-
|
6276 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:321
|
6277 |
-
msgid "ICQ"
|
6278 |
-
msgstr "ICQ"
|
6279 |
-
|
6280 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:317
|
6281 |
-
msgid "Group"
|
6282 |
-
msgstr "Skupina"
|
6283 |
-
|
6284 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:308
|
6285 |
-
msgid "Forum is empty"
|
6286 |
-
msgstr "Fórum je prázdné"
|
6287 |
-
|
6288 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:305
|
6289 |
-
msgid "Forum Statistics"
|
6290 |
-
msgstr "Fórum Statistiky"
|
6291 |
-
|
6292 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:301
|
6293 |
-
msgid "Forum RSS Feed"
|
6294 |
-
msgstr "Fórum RSS"
|
6295 |
-
|
6296 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:300
|
6297 |
-
msgid "Forum Profile"
|
6298 |
-
msgstr "Profil Fóra"
|
6299 |
-
|
6300 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:297
|
6301 |
-
msgid "Forum Members"
|
6302 |
-
msgstr "Uživatelé Fóra"
|
6303 |
-
|
6304 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:295
|
6305 |
-
msgid "Forum Home"
|
6306 |
-
msgstr "Fórum Domů"
|
6307 |
-
|
6308 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:290
|
6309 |
-
msgid "Forum - Registration"
|
6310 |
-
msgstr "Fórum - Registrace"
|
6311 |
-
|
6312 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:289
|
6313 |
-
msgid "Forum - Page Not Found"
|
6314 |
-
msgstr "Fórum - Stránka nebyla nalezena"
|
6315 |
-
|
6316 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:288
|
6317 |
-
msgid "Forum - Login"
|
6318 |
-
msgstr "Fórum - Přihlásit se"
|
6319 |
-
|
6320 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:88 wpf-includes/class-subscribes.php:25
|
6321 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:287 wpforo.php:439
|
6322 |
-
msgid "Forum"
|
6323 |
-
msgstr "Fórum"
|
6324 |
-
|
6325 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:286
|
6326 |
-
msgid "First post and replies"
|
6327 |
-
msgstr "První příspěvek a odpovědi"
|
6328 |
-
|
6329 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:285
|
6330 |
-
msgid "Find Topics Started by User"
|
6331 |
-
msgstr "Najít Témata od UživaTELE"
|
6332 |
-
|
6333 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:284
|
6334 |
-
msgid "Find Posts by User"
|
6335 |
-
msgstr "Najít Příspěvky od Uživatele"
|
6336 |
-
|
6337 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:283
|
6338 |
-
msgid "File upload stopped by extension"
|
6339 |
-
msgstr "Nahrávání souboru přerušeno kvůli rozšíření"
|
6340 |
-
|
6341 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:281
|
6342 |
-
msgid "Failed to write file to disk"
|
6343 |
-
msgstr "Neúspěšné zapsání na disk"
|
6344 |
-
|
6345 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:280
|
6346 |
-
msgid "Facebook"
|
6347 |
-
msgstr "Facebook"
|
6348 |
-
|
6349 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:279
|
6350 |
-
msgid "Extended Layout - Number of intro topics"
|
6351 |
-
msgstr "Rozšířený Nákres - Počet intro témat"
|
6352 |
-
|
6353 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:278
|
6354 |
-
msgid "Extended Layout - Number of intro posts"
|
6355 |
-
msgstr "Rozšířený Nákres - Počet info příspěvků"
|
6356 |
-
|
6357 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:277
|
6358 |
-
msgid "Extended Layout - Intro topics"
|
6359 |
-
msgstr "Rozšířený Nákres - Intro témata"
|
6360 |
-
|
6361 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:276
|
6362 |
-
msgid "Extended Layout - Intro posts"
|
6363 |
-
msgstr "Rozšířený Nákres - Intro příspěvky"
|
6364 |
-
|
6365 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:201 wpf-includes/wpf-phrases.php:275
|
6366 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:29 wpf-themes/classic/functions.php:59
|
6367 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:85 wpf-themes/classic/functions.php:142
|
6368 |
-
msgid "Expanded"
|
6369 |
-
msgstr "Rozšířené"
|
6370 |
-
|
6371 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:274
|
6372 |
-
msgid "Enter title here"
|
6373 |
-
msgstr "zadejte název zde"
|
6374 |
-
|
6375 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:159 wpf-includes/wpf-phrases.php:261
|
6376 |
-
msgid "Email"
|
6377 |
-
msgstr "E-mail"
|
6378 |
-
|
6379 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:260
|
6380 |
-
msgid "Edited: "
|
6381 |
-
msgstr "Upravil: "
|
6382 |
-
|
6383 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:257
|
6384 |
-
msgid "Display Name"
|
6385 |
-
msgstr "Jméno"
|
6386 |
-
|
6387 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:254
|
6388 |
-
msgid "Descending order"
|
6389 |
-
msgstr "Sestupně"
|
6390 |
-
|
6391 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:251
|
6392 |
-
msgid "Date"
|
6393 |
-
msgstr "Datum"
|
6394 |
-
|
6395 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:245
|
6396 |
-
msgid "Confirm my subscription"
|
6397 |
-
msgstr "Potvrdit můj odběr"
|
6398 |
-
|
6399 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:244
|
6400 |
-
msgid "Comments"
|
6401 |
-
msgstr "Komentáře"
|
6402 |
-
|
6403 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:200 wpf-includes/wpf-phrases.php:241
|
6404 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:30 wpf-themes/classic/functions.php:60
|
6405 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:86 wpf-themes/classic/functions.php:143
|
6406 |
-
msgid "Collapsed"
|
6407 |
-
msgstr "Zabalené"
|
6408 |
-
|
6409 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:240
|
6410 |
-
msgid "Choose Target Forum"
|
6411 |
-
msgstr "Zvolte cílové fórum"
|
6412 |
-
|
6413 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:239
|
6414 |
-
msgid "Change password"
|
6415 |
-
msgstr "Změnit heslo"
|
6416 |
-
|
6417 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:233
|
6418 |
-
msgid "Avatar"
|
6419 |
-
msgstr "Avatar"
|
6420 |
-
|
6421 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:229
|
6422 |
-
msgid "Attach file:"
|
6423 |
-
msgstr "Připojit soubor: "
|
6424 |
-
|
6425 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:228
|
6426 |
-
msgid "Ascending order"
|
6427 |
-
msgstr "Vzestupně"
|
6428 |
-
|
6429 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:221
|
6430 |
-
msgid "Any Date"
|
6431 |
-
msgstr "Jakékoliv datum"
|
6432 |
-
|
6433 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:220
|
6434 |
-
msgid "Answers"
|
6435 |
-
msgstr "Řešení"
|
6436 |
-
|
6437 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:219
|
6438 |
-
msgid "Answer to"
|
6439 |
-
msgstr "Řešení na"
|
6440 |
-
|
6441 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:218
|
6442 |
-
msgid "Answer"
|
6443 |
-
msgstr "Řešení"
|
6444 |
-
|
6445 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:210
|
6446 |
-
msgid "Add topic"
|
6447 |
-
msgstr "Přidat téma"
|
6448 |
-
|
6449 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:209
|
6450 |
-
msgid "Add a comment"
|
6451 |
-
msgstr "Přidat komentář"
|
6452 |
-
|
6453 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:205
|
6454 |
-
msgid "Activity"
|
6455 |
-
msgstr "Aktivita"
|
6456 |
-
|
6457 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:202
|
6458 |
-
msgid "Account"
|
6459 |
-
msgstr "Účet"
|
6460 |
-
|
6461 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:199
|
6462 |
-
msgid "About Me"
|
6463 |
-
msgstr "O mě"
|
6464 |
-
|
6465 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:198
|
6466 |
-
msgid "AOL IM"
|
6467 |
-
msgstr "AOL IM"
|
6468 |
-
|
6469 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:197
|
6470 |
-
msgid "%s, %s, %s and %d people liked"
|
6471 |
-
msgstr "%s, %s, %s a %d lidem se líbí"
|
6472 |
-
|
6473 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:196
|
6474 |
-
msgid "%s, %s and %s liked"
|
6475 |
-
msgstr "%s, %s a %s se líbí"
|
6476 |
-
|
6477 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:195
|
6478 |
-
msgid "%s liked"
|
6479 |
-
msgstr "%s se líbí"
|
6480 |
-
|
6481 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:194
|
6482 |
-
msgid "%s and %s liked"
|
6483 |
-
msgstr "%s a %s se líbí"
|
6484 |
-
|
6485 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:597
|
6486 |
-
msgid "wpForo User Timezone"
|
6487 |
-
msgstr "wpFóro Uživatelův Čas"
|
6488 |
-
|
6489 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:598
|
6490 |
-
msgid "wpForo Usergroup"
|
6491 |
-
msgstr "wpFóro Skupina"
|
6492 |
-
|
6493 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1092
|
6494 |
-
msgid "Dismiss"
|
6495 |
-
msgstr "Zavřít"
|
6496 |
-
|
6497 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1424 wpf-includes/wpf-phrases.php:183
|
6498 |
-
msgid "Move"
|
6499 |
-
msgstr "Přesunout"
|
6500 |
-
|
6501 |
-
#: wpf-admin/admin.php:42 wpf-includes/wpf-hooks.php:22
|
6502 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2700
|
6503 |
-
msgid "Settings"
|
6504 |
-
msgstr "Nastavení"
|
6505 |
-
|
6506 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20
|
6507 |
-
msgid "Uninstall"
|
6508 |
-
msgstr "Odinstalace"
|
6509 |
-
|
6510 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:322
|
6511 |
-
msgid "IMPORTANT! Uninstall is not a simple deactivation action. This action will permanently remove all forum data (forums, topics, replies, attachments...) from database. Please backup database before this action, you may need this forum data in future. If you are sure that you want to delete all forum data please confirm. If not, just cancel it, then you can deactivate this plugin, that will not remove forum data."
|
6512 |
-
msgstr "Důležité! Odinstalace není pouze deaktivace. Tato akce smaže všechna fóra, témata, příspěvky, odpovědi z databáze. Vytvořte si zálohu před akcí pokud potřebujete data fóra do budoucna. Pokud chcete vše smazat tak prosím potvrdte."
|
6513 |
-
|
6514 |
-
#: wpf-includes/functions.php:844
|
6515 |
-
msgid "Could not write file %s"
|
6516 |
-
msgstr "Nemůžeme zaspat soubor %s"
|
6517 |
-
|
6518 |
-
#: wpf-includes/functions.php:392 wpf-includes/wpf-phrases.php:327
|
6519 |
-
msgid "Items"
|
6520 |
-
msgstr "Položky"
|
6521 |
-
|
6522 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:386
|
6523 |
-
msgid "No items found"
|
6524 |
-
msgstr "Žádná položka nenalezena"
|
6525 |
-
|
6526 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
|
6527 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:227
|
6528 |
-
msgid "Are you sure you want to DELETE this item?"
|
6529 |
-
msgstr "Jste si jistí že chcete smazat tuto položku?"
|
6530 |
-
|
6531 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:253
|
6532 |
-
msgid "Delete this item"
|
6533 |
-
msgstr "Smazat tuto položku"
|
6534 |
-
|
6535 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:470
|
6536 |
-
msgid "Select All"
|
6537 |
-
msgstr "Zvolit všechno"
|
6538 |
-
|
6539 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:571
|
6540 |
-
msgid "item"
|
6541 |
-
msgstr "položka"
|
6542 |
-
|
6543 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:486
|
6544 |
-
msgid "Show all forums"
|
6545 |
-
msgstr "Ukázat všechna fóra"
|
6546 |
-
|
6547 |
-
#: wpf-includes/functions.php:393 wpf-includes/wpf-phrases.php:222
|
6548 |
-
msgid "Apply"
|
6549 |
-
msgstr "Aplikovat"
|
6550 |
-
|
6551 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:236
|
6552 |
-
msgid "Bulk Actions"
|
6553 |
-
msgstr "Bulk Akce"
|
6554 |
-
|
6555 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:915 wpf-includes/wpf-phrases.php:258
|
6556 |
-
msgid "Display with Avatars"
|
6557 |
-
msgstr "Obrazovka s Avatary"
|
6558 |
-
|
6559 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:482 wpf-includes/wpf-phrases.php:256
|
6560 |
-
msgid "Display Avatars"
|
6561 |
-
msgstr "Obrazovka Avatarů"
|
6562 |
-
|
6563 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:476
|
6564 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:639
|
6565 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:909
|
6566 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:1040 wpf-includes/wpf-phrases.php:396
|
6567 |
-
msgid "Number of Items"
|
6568 |
-
msgstr "Počet věcí"
|
6569 |
-
|
6570 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:137
|
6571 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:364
|
6572 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:401
|
6573 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:466
|
6574 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:611
|
6575 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:876
|
6576 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:975
|
6577 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:1031 wpf-includes/wpf-phrases.php:520
|
6578 |
-
msgid "Title"
|
6579 |
-
msgstr "Název"
|
6580 |
-
|
6581 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:161 wpf-includes/wpf-phrases.php:377
|
6582 |
-
msgid "NOTE: If you're going to add widgets in this sidebar, please use 'Full Width' template for wpForo index page to avoid sidebar duplication."
|
6583 |
-
msgstr "Upozornění: Pokud chcete přidat widget, prosím použijte \"Full Width\" šablonu pro wpFóro (index page) aby jste předešli duplikaci widgetů."
|
6584 |
-
|
6585 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:160 wpf-includes/wpf-phrases.php:596
|
6586 |
-
msgid "wpForo Sidebar"
|
6587 |
-
msgstr "wpFóro Postranní panel"
|
6588 |
-
|
6589 |
-
#: wpf-includes/functions-template.php:7
|
6590 |
-
msgid "wpForo Menu"
|
6591 |
-
msgstr "wpFóro Menu"
|
6592 |
-
|
6593 |
-
#: wpf-includes/class-template.php:2350 wpf-includes/wpf-phrases.php:513
|
6594 |
-
msgid "Theme file not readable"
|
6595 |
-
msgstr "Tato šablona není čitelná"
|
6596 |
-
|
6597 |
-
#: wpf-includes/class-phrases.php:198 wpf-includes/wpf-phrases.php:192
|
6598 |
-
msgid " Discussion Board"
|
6599 |
-
msgstr "Deska diskuzí"
|
6600 |
-
|
6601 |
-
#: wpf-includes/class-phrases.php:197 wpf-includes/wpf-phrases.php:193
|
6602 |
-
msgid " Forum"
|
6603 |
-
msgstr "Fórum"
|
6604 |
-
|
6605 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:607
|
6606 |
-
msgid "%s access successfully edited"
|
6607 |
-
msgstr "%s přístup úspěšně upraven"
|
6608 |
-
|
6609 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:606
|
6610 |
-
msgid "%s access successfully added"
|
6611 |
-
msgstr "%s přístup úspěšně přidán"
|
6612 |
-
|
6613 |
-
#: wpf-includes/class-notices.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:255
|
6614 |
-
msgid "Dismiss this notice."
|
6615 |
-
msgstr "Zamítnout tohle upozornění"
|
6616 |
-
|
6617 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:271
|
6618 |
-
msgid "Users will be join this usergroup"
|
6619 |
-
msgstr "Uživatelé se připojili do této skupiny"
|
6620 |
-
|
6621 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:259
|
6622 |
-
msgid "Delete Chosen Usergroup And Join Users To Other Usergroup"
|
6623 |
-
msgstr "Smazat zvolené skupiny a připojit uživatele do jiné skupiny"
|
6624 |
-
|
6625 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:246
|
6626 |
-
msgid "Delete Chosen Usergroup And Users"
|
6627 |
-
msgstr "Smazat zvolené skupiny a uživatele"
|
6628 |
-
|
6629 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:109 wpf-admin/usergroup.php:396
|
6630 |
-
msgid "save"
|
6631 |
-
msgstr "uložit"
|
6632 |
-
|
6633 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:560
|
6634 |
-
msgid "add"
|
6635 |
-
msgstr "přidat"
|
6636 |
-
|
6637 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:321 wpf-includes/wpf-phrases.php:319
|
6638 |
-
msgid "Guest"
|
6639 |
-
msgstr "Host"
|
6640 |
-
|
6641 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:77
|
6642 |
-
msgid "View users list in this usergroup"
|
6643 |
-
msgstr "Zobrazit všechny uživatele v této skupině"
|
6644 |
-
|
6645 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:75
|
6646 |
-
msgid "Delete this usergroup"
|
6647 |
-
msgstr "Smazat tuto skupinu"
|
6648 |
-
|
6649 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:79
|
6650 |
-
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:173 wpf-admin/usergroup.php:73
|
6651 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:259
|
6652 |
-
msgid "Edit"
|
6653 |
-
msgstr "Upravit"
|
6654 |
-
|
6655 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:73
|
6656 |
-
msgid "Edit this usergroup"
|
6657 |
-
msgstr "Upravit tuto skupinu"
|
6658 |
-
|
6659 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:68 wpf-admin/usergroup.php:321
|
6660 |
-
msgid "Usergroup Name"
|
6661 |
-
msgstr "Název Skupiny"
|
6662 |
-
|
6663 |
-
#: wpf-admin/admin.php:54 wpf-admin/usergroup.php:11
|
6664 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:155 wpf-includes/wpf-hooks.php:2716
|
6665 |
-
msgid "Usergroups"
|
6666 |
-
msgstr "Skupiny"
|
6667 |
-
|
6668 |
-
#: wpf-admin/themes.php:100 wpf-includes/wpf-phrases.php:392
|
6669 |
-
msgid "No theme found"
|
6670 |
-
msgstr "Žádná šablona nebyla nalezena"
|
6671 |
-
|
6672 |
-
#: wpf-admin/themes.php:89 wpf-includes/wpf-phrases.php:387
|
6673 |
-
msgid "No layout found"
|
6674 |
-
msgstr "Žádné rozvržení nebylo nalezeno"
|
6675 |
-
|
6676 |
-
#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:454
|
6677 |
-
msgid "Reset Settings"
|
6678 |
-
msgstr "Obnovit Nastavení"
|
6679 |
-
|
6680 |
-
#: wpf-admin/themes.php:71 wpf-includes/wpf-phrases.php:226
|
6681 |
-
msgid "Are you sure you want to reset all settings and style colors to default?"
|
6682 |
-
msgstr "Jste si jistí že chcete obnovit všechny předchozí styli a barvy?"
|
6683 |
-
|
6684 |
-
#: wpf-admin/themes.php:68 wpf-includes/wpf-phrases.php:224
|
6685 |
-
msgid "Are you sure you want to delete this theme files?"
|
6686 |
-
msgstr "Jste si jistí že chcete smazat tyto soubory šablony?"
|
6687 |
-
|
6688 |
-
#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:326
|
6689 |
-
msgid "Install"
|
6690 |
-
msgstr "Instalace"
|
6691 |
-
|
6692 |
-
#: wpf-admin/themes.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:310
|
6693 |
-
msgid "Fresh Installation"
|
6694 |
-
msgstr "Čerstvá Instalace"
|
6695 |
-
|
6696 |
-
#: wpf-admin/themes.php:65 wpf-includes/wpf-phrases.php:203
|
6697 |
-
msgid "Activate"
|
6698 |
-
msgstr "Aktivovat"
|
6699 |
-
|
6700 |
-
#: wpf-admin/themes.php:49 wpf-includes/wpf-phrases.php:329
|
6701 |
-
msgid "LAYOUTS"
|
6702 |
-
msgstr "ROZVRŽENÍ"
|
6703 |
-
|
6704 |
-
#: wpf-admin/member.php:63 wpf-admin/themes.php:45
|
6705 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:324
|
6706 |
-
msgid "Inactive"
|
6707 |
-
msgstr "Neaktivní"
|
6708 |
-
|
6709 |
-
#: wpf-admin/themes.php:43 wpf-includes/wpf-phrases.php:246
|
6710 |
-
msgid "Current active theme"
|
6711 |
-
msgstr "Aktuální aktivní téma"
|
6712 |
-
|
6713 |
-
#: wpf-admin/themes.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:306
|
6714 |
-
msgid "Forum Themes"
|
6715 |
-
msgstr "Témata Fóra"
|
6716 |
-
|
6717 |
-
#: wpf-admin/phrase.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:313
|
6718 |
-
msgid "Front-end Phrases"
|
6719 |
-
msgstr "Front end Fráze"
|
6720 |
-
|
6721 |
-
#: wpf-admin/admin.php:63 wpf-admin/options.php:24
|
6722 |
-
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2732 wpf-includes/wpf-phrases.php:211
|
6723 |
-
msgid "Addons"
|
6724 |
-
msgstr "Addony"
|
6725 |
-
|
6726 |
-
#: wpf-admin/options.php:22 wpf-includes/wpf-phrases.php:497
|
6727 |
-
msgid "Styles"
|
6728 |
-
msgstr "Styly"
|
6729 |
-
|
6730 |
-
#: wpf-admin/options.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:282
|
6731 |
-
msgid "Features"
|
6732 |
-
msgstr "Funkce"
|
6733 |
-
|
6734 |
-
#: wpf-admin/options.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:262
|
6735 |
-
msgid "Emails"
|
6736 |
-
msgstr "E-maily"
|
6737 |
-
|
6738 |
-
#: wpf-admin/options.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:525
|
6739 |
-
msgid "Topics & Posts"
|
6740 |
-
msgstr "Témata; Příspěvky"
|
6741 |
-
|
6742 |
-
#: wpf-admin/options.php:16 wpf-includes/wpf-phrases.php:291
|
6743 |
-
msgid "Forum Accesses"
|
6744 |
-
msgstr "Přístupy Fóra"
|
6745 |
-
|
6746 |
-
#: wpf-admin/options.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:315
|
6747 |
-
msgid "General"
|
6748 |
-
msgstr "Obecné"
|
6749 |
-
|
6750 |
-
#: wpf-admin/options.php:8 wpf-includes/wpf-phrases.php:303
|
6751 |
-
msgid "Forum Settings"
|
6752 |
-
msgstr "Nastavení Fóra"
|
6753 |
-
|
6754 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:141 wpf-includes/wpf-phrases.php:451
|
6755 |
-
msgid "Report message body"
|
6756 |
-
msgstr "Zpráva nahlášení"
|
6757 |
-
|
6758 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:135 wpf-includes/wpf-phrases.php:452
|
6759 |
-
msgid "Report message subject"
|
6760 |
-
msgstr "Důvod nahlášení"
|
6761 |
-
|
6762 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:130 wpf-includes/wpf-phrases.php:517
|
6763 |
-
msgid "This message comes from post reporting pop-up form."
|
6764 |
-
msgstr "Tato zpráva pochází s pop-up okna"
|
6765 |
-
|
6766 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:413
|
6767 |
-
msgid "Post Reporting Emails"
|
6768 |
-
msgstr "Příspěvky nahlášení e-maily"
|
6769 |
-
|
6770 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:378
|
6771 |
-
msgid "New reply notification email message"
|
6772 |
-
msgstr "Nová odpověď upozornění e-mail zpráva"
|
6773 |
-
|
6774 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:107 wpf-includes/wpf-phrases.php:379
|
6775 |
-
msgid "New reply notification email subject"
|
6776 |
-
msgstr "Nová odpověď zpozornění e-mail"
|
6777 |
-
|
6778 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:91 wpf-includes/wpf-phrases.php:380
|
6779 |
-
msgid "New topic notification email message"
|
6780 |
-
msgstr "Nové téma upozornění e-mail zpráva"
|
6781 |
-
|
6782 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:86 wpf-includes/wpf-phrases.php:381
|
6783 |
-
msgid "New topic notification email subject"
|
6784 |
-
msgstr "Nové téma upozornění e-mail předmět"
|
6785 |
-
|
6786 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:73 wpf-includes/wpf-phrases.php:499
|
6787 |
-
msgid "Subscribe confirmation email message"
|
6788 |
-
msgstr "Potvrzení odběru potvrzovací e-mail"
|
6789 |
-
|
6790 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:67 wpf-includes/wpf-phrases.php:500
|
6791 |
-
msgid "Subscribe confirmation email subject"
|
6792 |
-
msgstr "Potvrzení odběru e-mailu předmětu"
|
6793 |
-
|
6794 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:503
|
6795 |
-
msgid "Subscription Emails"
|
6796 |
-
msgstr "E-maily odběratelů"
|
6797 |
-
|
6798 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:243
|
6799 |
-
msgid "Comma separated email addresses of forum administrators to get forum notifications. For example post report messages."
|
6800 |
-
msgstr "E-mailové adresy administrátorů fóra oddělené čárkami pro získání oznámení na fóru. Například zprávy o příspěvcích."
|
6801 |
-
|
6802 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:292
|
6803 |
-
msgid "Forum Admin Email Addresses"
|
6804 |
-
msgstr "E-mailové adresy administrátorů fóra"
|
6805 |
-
|
6806 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:311
|
6807 |
-
msgid "From Email Address"
|
6808 |
-
msgstr "Z e-mailové adresy"
|
6809 |
-
|
6810 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:312
|
6811 |
-
msgid "From Name"
|
6812 |
-
msgstr "Od Název"
|
6813 |
-
|
6814 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:192 wpf-includes/wpf-phrases.php:473
|
6815 |
-
msgid "Server \"post_max_size\" is "
|
6816 |
-
msgstr "Server \"max_velikost příspěvku\" je"
|
6817 |
-
|
6818 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:474
|
6819 |
-
msgid "Server \"upload_max_filesize\" is "
|
6820 |
-
msgstr "Server \"max_velikost nahraného souboru\" je"
|
6821 |
-
|
6822 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:188 wpf-includes/wpf-phrases.php:352
|
6823 |
-
msgid "MB"
|
6824 |
-
msgstr "MB"
|
6825 |
-
|
6826 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:185 wpf-includes/wpf-phrases.php:556
|
6827 |
-
msgid "You can not set this value more than \"upload_max_filesize\" and \"post_max_size\". If you want to increase server parameters please contact to your hosting service support."
|
6828 |
-
msgstr "Nemůžete změnit hodnoty více než je \"max_velikost souboru\" a \"max_velikost příspěvku\". Pokud chcete navýšit parametry serveru kontaktujte váš hosting."
|
6829 |
-
|
6830 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:184 wpf-includes/wpf-phrases.php:355
|
6831 |
-
msgid "Maximum upload file size"
|
6832 |
-
msgstr "Maximální velikost nahraného souboru"
|
6833 |
-
|
6834 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:169 wpf-includes/wpf-phrases.php:214
|
6835 |
-
msgid "Allow Delete Own post for"
|
6836 |
-
msgstr "Povolit smazání příspěvku pro"
|
6837 |
-
|
6838 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:162 wpf-includes/wpf-phrases.php:215
|
6839 |
-
msgid "Allow Edit Own Post for"
|
6840 |
-
msgstr "Povolit upravování příspěvků po dobu"
|
6841 |
-
|
6842 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:157 wpf-includes/wpf-phrases.php:398
|
6843 |
-
msgid "Number of Posts per Page"
|
6844 |
-
msgstr "Počet příspěvků na stránku"
|
6845 |
-
|
6846 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:151 wpf-includes/wpf-phrases.php:213
|
6847 |
-
msgid "Allow Delete Own Topic for"
|
6848 |
-
msgstr "Povolit smazání tématu po dobu"
|
6849 |
-
|
6850 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:144 wpf-includes/wpf-phrases.php:216
|
6851 |
-
msgid "Allow Edit Own Topic for"
|
6852 |
-
msgstr "Povolit úpravu tématu po dobu"
|
6853 |
-
|
6854 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:139 wpf-includes/wpf-phrases.php:399
|
6855 |
-
msgid "Number of Topics per Page"
|
6856 |
-
msgstr "Počet témat na stránku"
|
6857 |
-
|
6858 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/plugins.php:9
|
6859 |
-
msgid "Thank you for using wpForo. wpForo is a premium forum plugin which will always be available for free. There will never be paid and pro versions of this forum board. However this is a very large and hard project so we also develop paid addons (extensions), which will financially help us to keep improving and adding new features to the free wpForo plugin. Forum addons will also be actively developed. The first addons \"Advanced Media Uploader\", \"Polls\", \"Private Messages\" and \"Ad Manager\" will be available very soon. Once you got some addon and activated that, you will find settings in vertical subTabs here."
|
6860 |
-
msgstr "Děkujeme za používání wpFóra. wpFóro je premium fórum plugin který je dostupný plně zdarma. Nikdy nebude placené verze ani pro verze fóra. Jedná se o velký a náročný projekt, takže budou dostupné Addony placené, které nás finančně podpoří a motivují nás pro to, aby jsme mohli nadále přidávat nové věci zdarma. První Addony budou například \"Vlastní nahrávání souborů\", \"Ankety\", \"Soukromé Zprávy\" a \"Manažér reklam\" budou dostupné již brzy. Jak addony aktivujete zobrazí se vám v nastavení fóra."
|
6861 |
-
|
6862 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:135
|
6863 |
-
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating Titles\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
|
6864 |
-
msgstr "Tato volba závisí na nadřazené možnosti „Povolit tituly členských hodnocení“, která je umístěna na wpForo Nastavení> karta Funkce"
|
6865 |
-
|
6866 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:148
|
6867 |
-
msgid "Enable Reputation Badges for selected usergroups"
|
6868 |
-
msgstr "Povolit odznaky reputace pro vybrané uživatelské skupiny"
|
6869 |
-
|
6870 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:149
|
6871 |
-
msgid "This option depends on \"Enable Member Rating\" parent option, witch located in wpForo Settings > Features Tab"
|
6872 |
-
msgstr "Tato volba závisí na rodičovské možnosti „Povolit hodnocení člena“, která je umístěna na wpForo Nastavení> karta Funkce"
|
6873 |
-
|
6874 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:134
|
6875 |
-
msgid "Enable Reputation Titles for selected usergroups"
|
6876 |
-
msgstr "Povolit názvy reputace pro vybrané uživatelské skupiny"
|
6877 |
-
|
6878 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:128 wpf-includes/wpf-phrases.php:234
|
6879 |
-
msgid "Badge Icon"
|
6880 |
-
msgstr "Ikonka Odznaku"
|
6881 |
-
|
6882 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:127 wpf-admin/usergroup.php:39
|
6883 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:242
|
6884 |
-
msgid "Color"
|
6885 |
-
msgstr "Barva"
|
6886 |
-
|
6887 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:124 wpf-includes/wpf-phrases.php:249
|
6888 |
-
msgid "Custom Title"
|
6889 |
-
msgstr "Vlastní Titul"
|
6890 |
-
|
6891 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:123 wpf-includes/wpf-phrases.php:397
|
6892 |
-
msgid "Number of Posts"
|
6893 |
-
msgstr "Počet Příspěvků"
|
6894 |
-
|
6895 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:122 wpf-includes/wpf-hooks.php:1618
|
6896 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:344
|
6897 |
-
msgid "Level"
|
6898 |
-
msgstr "Úroveň"
|
6899 |
-
|
6900 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:373
|
6901 |
-
msgid "More"
|
6902 |
-
msgstr "Více"
|
6903 |
-
|
6904 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:117 wpf-includes/wpf-phrases.php:432
|
6905 |
-
msgid "Rating Icon"
|
6906 |
-
msgstr "Ikonka Hodnocení"
|
6907 |
-
|
6908 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:116 wpf-includes/wpf-phrases.php:431
|
6909 |
-
msgid "Rating Color"
|
6910 |
-
msgstr "Barva Hodnocení"
|
6911 |
-
|
6912 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:115 wpf-includes/wpf-phrases.php:314
|
6913 |
-
msgid "Full Badge"
|
6914 |
-
msgstr "Velký Odznak"
|
6915 |
-
|
6916 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:479
|
6917 |
-
msgid "Short Badge"
|
6918 |
-
msgstr "Malý Odznak"
|
6919 |
-
|
6920 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:113 wpf-includes/wpf-phrases.php:362
|
6921 |
-
msgid "Member Title"
|
6922 |
-
msgstr "Titul Uživatele"
|
6923 |
-
|
6924 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:112 wpf-includes/wpf-phrases.php:371
|
6925 |
-
msgid "Min Number of Posts"
|
6926 |
-
msgstr "Minimální počet příspěvků"
|
6927 |
-
|
6928 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:111 wpf-includes/wpf-hooks.php:1610
|
6929 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:433
|
6930 |
-
msgid "Rating Level"
|
6931 |
-
msgstr "Úroveň hodnocení"
|
6932 |
-
|
6933 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:360
|
6934 |
-
msgid "Member Reputation"
|
6935 |
-
msgstr "Reputace Uživatelů"
|
6936 |
-
|
6937 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:60 wpf-includes/wpf-phrases.php:350
|
6938 |
-
msgid "Lost Password URL"
|
6939 |
-
msgstr "Ztracené heslo odkaz (URL)"
|
6940 |
-
|
6941 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:53 wpf-admin/options-tabs/members.php:59
|
6942 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:438
|
6943 |
-
msgid "Register URL"
|
6944 |
-
msgstr "Registrace odkaz (URL)"
|
6945 |
-
|
6946 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:52 wpf-admin/options-tabs/members.php:58
|
6947 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:348
|
6948 |
-
msgid "Login URL"
|
6949 |
-
msgstr "Přihlásit se odkaz (URL)"
|
6950 |
-
|
6951 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:49
|
6952 |
-
msgid ""
|
6953 |
-
"Use this option only if you have set other pages for authorization. \n"
|
6954 |
-
" wpForo doesn't change its own URLs, these options are only for other plugin compatibility. \n"
|
6955 |
-
" For example, if you use BuddyPress or Ultimate Member plugin you can set these values:"
|
6956 |
-
msgstr ""
|
6957 |
-
"Tuto možnost použijte, pouze pokud jste nastavili jiné stránky pro autorizaci. \n"
|
6958 |
-
" wpForo nemění své vlastní URL, tyto možnosti jsou pouze pro jinou kompatibilitu pluginů. \n"
|
6959 |
-
" Pokud například používáte plugin BuddyPress nebo Ultimate Member, můžete nastavit tyto hodnoty:"
|
6960 |
-
|
6961 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:248
|
6962 |
-
msgid "Custom Authorization URLs"
|
6963 |
-
msgstr "Vlastní autorizační URL adresy"
|
6964 |
-
|
6965 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:366
|
6966 |
-
msgid "Members URL structure"
|
6967 |
-
msgstr "Uživatelská URL struktura"
|
6968 |
-
|
6969 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:17 wpf-admin/options-tabs/posts.php:147
|
6970 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:154 wpf-admin/options-tabs/posts.php:165
|
6971 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:172 wpf-includes/wpf-phrases.php:576
|
6972 |
-
msgid "minutes"
|
6973 |
-
msgstr "minutama"
|
6974 |
-
|
6975 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:403
|
6976 |
-
msgid "Online status timeout"
|
6977 |
-
msgstr "Online status vypršel"
|
6978 |
-
|
6979 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:129 wpf-includes/wpf-phrases.php:208
|
6980 |
-
msgid "Add New Language"
|
6981 |
-
msgstr "Přidat nový Jazyk"
|
6982 |
-
|
6983 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:330
|
6984 |
-
msgid "Language XML file"
|
6985 |
-
msgstr "Jazyk XML soubor"
|
6986 |
-
|
6987 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:296
|
6988 |
-
msgid "Forum Language"
|
6989 |
-
msgstr "Jazyk Fóra"
|
6990 |
-
|
6991 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:83 wpf-includes/wpf-phrases.php:534
|
6992 |
-
msgid "Use greater than 5 - below Posts, 10 - below Media, 15 - below Links, 20 - below Pages, 25 - below comments, 60 - below first separator, 65 - below Plugins, 70 - below Users, 75 - below Tools, 80 - below Settings, 100 - below second separator"
|
6993 |
-
msgstr "Použijte více než 5 - pod příspěvky, 10 - pod médii, 15 - pod odkazy, 20 - pod stránkami, 25 - pod poznámkami, 60 - pod prvním oddělovačem, 65 - pod doplňky, 70 - pod uživateli, 75 - pod nastavením, 100 - pod druhým oddělovačem"
|
6994 |
-
|
6995 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:82 wpf-includes/wpf-phrases.php:509
|
6996 |
-
msgid "The position in the menu order wpForo should appear."
|
6997 |
-
msgstr "Měla by se zobrazit pozice v pořadí nabídek wpForo."
|
6998 |
-
|
6999 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:81 wpf-includes/wpf-phrases.php:250
|
7000 |
-
msgid "Dashboard Menu Position"
|
7001 |
-
msgstr "Pozice menu nástěnky"
|
7002 |
-
|
7003 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:293
|
7004 |
-
msgid "Forum Base URL"
|
7005 |
-
msgstr "Základní odkaz Fóra"
|
7006 |
-
|
7007 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:294
|
7008 |
-
msgid "Forum Description"
|
7009 |
-
msgstr "Popis Fóra"
|
7010 |
-
|
7011 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-includes/wpf-phrases.php:307
|
7012 |
-
msgid "Forum Title"
|
7013 |
-
msgstr "Název Fóra"
|
7014 |
-
|
7015 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:250 wpf-admin/options-tabs/emails.php:295
|
7016 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:103 wpf-admin/options-tabs/forums.php:29
|
7017 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:106
|
7018 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:195 wpf-admin/options-tabs/posts.php:277
|
7019 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:131 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:354
|
7020 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:51 wpf-admin/tools-tabs/legal.php:181
|
7021 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:140 wpf-includes/wpf-phrases.php:530
|
7022 |
-
msgid "Update Options"
|
7023 |
-
msgstr "Aktualizovat nastavení"
|
7024 |
-
|
7025 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:44 wpf-admin/options-tabs/emails.php:56
|
7026 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:166 wpf-admin/options-tabs/emails.php:203
|
7027 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:239 wpf-admin/options-tabs/emails.php:268
|
7028 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:92 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:33
|
7029 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:42 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:51
|
7030 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:91 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:162
|
7031 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:171 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:181
|
7032 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:190 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:199
|
7033 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:208 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:217
|
7034 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:226 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:274
|
7035 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:41 wpf-includes/functions-template.php:1037
|
7036 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:382 wpf-themes/classic/functions.php:95
|
7037 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:104 wpf-themes/classic/functions.php:113
|
7038 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:181 wpf-themes/classic/functions.php:209
|
7039 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:264 wpf-themes/classic/functions.php:282
|
7040 |
-
msgid "No"
|
7041 |
-
msgstr "Ne"
|
7042 |
-
|
7043 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:43 wpf-admin/options-tabs/emails.php:55
|
7044 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:165 wpf-admin/options-tabs/emails.php:202
|
7045 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:238 wpf-admin/options-tabs/emails.php:267
|
7046 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:32
|
7047 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:41 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:50
|
7048 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:90 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:161
|
7049 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:170 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:180
|
7050 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:189 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:198
|
7051 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:207 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:216
|
7052 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:225 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:273
|
7053 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/cleanup.php:40 wpf-includes/functions-template.php:1036
|
7054 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:552 wpf-themes/classic/functions.php:94
|
7055 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:103 wpf-themes/classic/functions.php:112
|
7056 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:180 wpf-themes/classic/functions.php:208
|
7057 |
-
#: wpf-themes/classic/functions.php:263 wpf-themes/classic/functions.php:281
|
7058 |
-
msgid "Yes"
|
7059 |
-
msgstr "Ano"
|
7060 |
-
|
7061 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:412
|
7062 |
-
msgid "Please enable this option to help wpForo get more popularity as your thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very small icon in forum footer, which will allow your site visitors recognize the name of forum solution you use."
|
7063 |
-
msgstr "Prosím povolte tohle nastavení a pomozte tím wpFóru k růstu a získání větší popularity a jako poděkování pro vás stále chystáme nové funkce a vše je plně zdarma. Toto nastavení přidá velmi malou ikonku do zápatí fóra přes kterou když přejede návštěvník tak se mu zobrazí informace o pluginu."
|
7064 |
-
|
7065 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:62 wpf-includes/wpf-phrases.php:320
|
7066 |
-
msgid "Help wpForo to grow, show plugin info"
|
7067 |
-
msgstr "Pomoc wpFóru k růstu a ukaž informace o pluginu"
|
7068 |
-
|
7069 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:268
|
7070 |
-
msgid "Enable wpForo Font-Awesome Lib"
|
7071 |
-
msgstr "Povolit wpFóro Font-Awesome"
|
7072 |
-
|
7073 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:40 wpf-includes/wpf-phrases.php:269
|
7074 |
-
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Tags"
|
7075 |
-
msgstr "Povolit wpFóro SEO pro Meta Tagy"
|
7076 |
-
|
7077 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:39 wpf-includes/wpf-phrases.php:270
|
7078 |
-
msgid "Enable wpForo SEO for Meta Titles"
|
7079 |
-
msgstr "Povolit wpFóro SEO pro Meta Názvy"
|
7080 |
-
|
7081 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:265
|
7082 |
-
msgid "Enable Member Cache"
|
7083 |
-
msgstr "Povolit mezipaměť uživatelů"
|
7084 |
-
|
7085 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:33 wpf-includes/wpf-phrases.php:267
|
7086 |
-
msgid "Enable Member Rating Titles"
|
7087 |
-
msgstr "Povolit Uživatelské tituly reputace"
|
7088 |
-
|
7089 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:32 wpf-includes/wpf-phrases.php:266
|
7090 |
-
msgid "Enable Member Rating"
|
7091 |
-
msgstr "Povolit Uživatelské hodnocení"
|
7092 |
-
|
7093 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:31 wpf-includes/wpf-phrases.php:217
|
7094 |
-
msgid "Allow Member Signature"
|
7095 |
-
msgstr "Povolit Uživatelský podpis"
|
7096 |
-
|
7097 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:30 wpf-includes/wpf-phrases.php:264
|
7098 |
-
msgid "Enable Custom Avatars"
|
7099 |
-
msgstr "Povolit vlastní Avatary"
|
7100 |
-
|
7101 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:29 wpf-includes/wpf-phrases.php:263
|
7102 |
-
msgid "Enable Avatars"
|
7103 |
-
msgstr "Povolit Avatary"
|
7104 |
-
|
7105 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:28 wpf-includes/wpf-phrases.php:442
|
7106 |
-
msgid "Replace Author Avatar with Forum Profile Avatar"
|
7107 |
-
msgstr "Nahradit Avatar Autora k profilu Fóra"
|
7108 |
-
|
7109 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:444
|
7110 |
-
msgid "Replace Comment Author Link to Forum Profile"
|
7111 |
-
msgstr "Nahradit odkaz Komentář Autora k profilu Fóra"
|
7112 |
-
|
7113 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:443
|
7114 |
-
msgid "Replace Author Link to Forum Profile"
|
7115 |
-
msgstr "Nahradit odkaz Autora k profilu Fóra"
|
7116 |
-
|
7117 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:14 wpf-includes/wpf-phrases.php:483
|
7118 |
-
msgid "Show Forum Statistic"
|
7119 |
-
msgstr "Zobrazit Statistiky Fóra"
|
7120 |
-
|
7121 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:13 wpf-includes/wpf-phrases.php:481
|
7122 |
-
msgid "Show Breadcrumb"
|
7123 |
-
msgstr "Zobrazit Breadcrumb"
|
7124 |
-
|
7125 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:12 wpf-includes/wpf-phrases.php:484
|
7126 |
-
msgid "Show Top Search"
|
7127 |
-
msgstr "Zobrazit vrchní hledání"
|
7128 |
-
|
7129 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:11 wpf-includes/wpf-phrases.php:485
|
7130 |
-
msgid "Show Top/Menu Bar"
|
7131 |
-
msgstr "Zobrazit Vrchní menu bar."
|
7132 |
-
|
7133 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:10 wpf-includes/wpf-phrases.php:482
|
7134 |
-
msgid "Show Forum Page Title"
|
7135 |
-
msgstr "Zobrazit název stránky fóra"
|
7136 |
-
|
7137 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:518
|
7138 |
-
msgid "This option doesn't affect website admins."
|
7139 |
-
msgstr "Tohle nastavení nemá vliv na adminy webu."
|
7140 |
-
|
7141 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:9 wpf-includes/wpf-phrases.php:480
|
7142 |
-
msgid "Show Admin Bar for Members"
|
7143 |
-
msgstr "Zobrazit Admin Bar pro Uživatelé"
|
7144 |
-
|
7145 |
-
#: wpf-admin/forum.php:223 wpf-admin/phrase.php:108
|
7146 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:529
|
7147 |
-
msgid "Update"
|
7148 |
-
msgstr "Aktualizovat"
|
7149 |
-
|
7150 |
-
#: wpf-admin/phrase.php:70 wpf-includes/wpf-phrases.php:456
|
7151 |
-
msgid "Save"
|
7152 |
-
msgstr "Uložit"
|
7153 |
-
|
7154 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:87 wpf-includes/wpf-phrases.php:200
|
7155 |
-
msgid "Access name"
|
7156 |
-
msgstr "Název přístupu"
|
7157 |
-
|
7158 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:58 wpf-includes/class-forums.php:846
|
7159 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:566
|
7160 |
-
msgid "delete"
|
7161 |
-
msgstr "smazat"
|
7162 |
-
|
7163 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:57 wpf-includes/wpf-phrases.php:225
|
7164 |
-
msgid "Are you sure you want to remove this access set? Usergroups which attached to this access will lost all forum permissions."
|
7165 |
-
msgstr "Jste si jistí že chcete odebrat tento přístup? Skupiny, které byli připojeny k tomuto přístupu ztratí všechna oprávnění."
|
7166 |
-
|
7167 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:51 wpf-includes/class-forums.php:840
|
7168 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:567
|
7169 |
-
msgid "edit"
|
7170 |
-
msgstr "upravit"
|
7171 |
-
|
7172 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:25 wpf-includes/wpf-phrases.php:201
|
7173 |
-
msgid "Access names"
|
7174 |
-
msgstr "Název přístupu"
|
7175 |
-
|
7176 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:17 wpf-includes/wpf-phrases.php:207
|
7177 |
-
msgid "Add New Forum Access"
|
7178 |
-
msgstr "Přidat nový přístup k fóru"
|
7179 |
-
|
7180 |
-
#: wpf-admin/forum.php:365 wpf-includes/wpf-phrases.php:212
|
7181 |
-
msgid "All sub-forums, topics and replies will be attached to selected forum. Layout will be inherited from this forum."
|
7182 |
-
msgstr "Všechny sub-fóra, témata a odpovědi byli připojeny ke zvolenému fóru. Rozvržení bylo automaticky nastaveno k tomuto fóru."
|
7183 |
-
|
7184 |
-
#: wpf-admin/forum.php:356 wpf-includes/wpf-phrases.php:323
|
7185 |
-
msgid "If you want to delete this forum and keep its sub-forums, topics and replies, please select a new target forum in dropdown below"
|
7186 |
-
msgstr "Pokud chcete smazat toto fórum a nesmazat při tom sub-fóra, témata a odpovědi tak prosím zadejte nové cílové fórum a přetáhněte."
|
7187 |
-
|
7188 |
-
#: wpf-admin/forum.php:348 wpf-includes/wpf-phrases.php:514
|
7189 |
-
msgid "This action will also delete all sub-forums, topics and replies."
|
7190 |
-
msgstr "Tato akce smaže všechna sub-fóra, témata a odpovědi."
|
7191 |
-
|
7192 |
-
#: wpf-admin/forum.php:318 wpf-includes/wpf-phrases.php:370
|
7193 |
-
msgid "Meta Description"
|
7194 |
-
msgstr "Meta Popis"
|
7195 |
-
|
7196 |
-
#: wpf-admin/forum.php:299 wpf-includes/wpf-phrases.php:508
|
7197 |
-
msgid "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
7198 |
-
msgstr "\"Slug\" je přátelská URL verze názvu."
|
7199 |
-
|
7200 |
-
#: wpf-admin/forum.php:296 wpf-includes/wpf-phrases.php:304
|
7201 |
-
msgid "Forum Slug"
|
7202 |
-
msgstr "Fórum Slug"
|
7203 |
-
|
7204 |
-
#: wpf-admin/forum.php:222 wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:83
|
7205 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:77 wpf-includes/class-forums.php:852
|
7206 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:541
|
7207 |
-
msgid "View"
|
7208 |
-
msgstr "Zobrazit"
|
7209 |
-
|
7210 |
-
#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
|
7211 |
-
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:237
|
7212 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:92
|
7213 |
-
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:193 wpf-admin/themes.php:68
|
7214 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:313 wpf-admin/usergroup.php:75
|
7215 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:276 wpf-includes/wpf-hooks.php:1425
|
7216 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:252
|
7217 |
-
msgid "Delete"
|
7218 |
-
msgstr "Smazat"
|
7219 |
-
|
7220 |
-
#: wpf-admin/forum.php:221 wpf-includes/wpf-phrases.php:223
|
7221 |
-
msgid "Are you sure you want to delete this forum?"
|
7222 |
-
msgstr "Jste si jistí že chcete smazat toto fórum?"
|
7223 |
-
|
7224 |
-
#: wpf-admin/forum.php:217 wpf-admin/forum.php:225
|
7225 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:420
|
7226 |
-
msgid "Publish"
|
7227 |
-
msgstr "Publikovat"
|
7228 |
-
|
7229 |
-
#: wpf-admin/forum.php:209 wpf-includes/wpf-phrases.php:388
|
7230 |
-
msgid "No layout found."
|
7231 |
-
msgstr "Žádné rozvržení nebylo nalezeno."
|
7232 |
-
|
7233 |
-
#: wpf-admin/forum.php:201 wpf-admin/forum.php:272
|
7234 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:238
|
7235 |
-
msgid "Category Layout"
|
7236 |
-
msgstr "Rozvržení Kategorie"
|
7237 |
-
|
7238 |
-
#: wpf-admin/forum.php:199 wpf-includes/wpf-phrases.php:532
|
7239 |
-
msgid "Use as Category"
|
7240 |
-
msgstr "Použít jako Kategorii"
|
7241 |
-
|
7242 |
-
#: wpf-admin/forum.php:194 wpf-includes/wpf-phrases.php:390
|
7243 |
-
msgid "No parent"
|
7244 |
-
msgstr "Žádné nadřazené"
|
7245 |
-
|
7246 |
-
#: wpf-admin/forum.php:191 wpf-includes/wpf-phrases.php:407
|
7247 |
-
msgid "Parent Forum"
|
7248 |
-
msgstr "Nadřazené Fórum"
|
7249 |
-
|
7250 |
-
#: wpf-admin/forum.php:179 wpf-includes/wpf-phrases.php:515
|
7251 |
-
msgid "This is a forum description. This content will be displayed under forum title on the forum list."
|
7252 |
-
msgstr "Tohle je popis fóra. Tento popis bude zobrazen pod názvem fóra v přehledu fór."
|
7253 |
-
|
7254 |
-
#: wpf-admin/forum.php:178 wpf-includes/wpf-phrases.php:272
|
7255 |
-
msgid "Enter description here . . ."
|
7256 |
-
msgstr "Zadejte popis zde..."
|
7257 |
-
|
7258 |
-
#: wpf-admin/forum.php:173 wpf-includes/wpf-phrases.php:273
|
7259 |
-
msgid "Enter forum title here"
|
7260 |
-
msgstr "Zadejte název fóra zde"
|
7261 |
-
|
7262 |
-
#: wpf-admin/forum.php:77 wpf-includes/wpf-phrases.php:458
|
7263 |
-
msgid "Save forums order and hierarchy"
|
7264 |
-
msgstr "Uložit fórum a hierarchii."
|
7265 |
-
|
7266 |
-
#: wpf-admin/forum.php:59 wpf-includes/wpf-phrases.php:411
|
7267 |
-
msgid "Please drag and drop forum panels to set parent-child hierarchy."
|
7268 |
-
msgstr "Prosím přetáhněte fórum v panelu na nastavení child hierarchie."
|
7269 |
-
|
7270 |
-
#: wpf-admin/forum.php:46 wpf-admin/options-tabs/general.php:99
|
7271 |
-
#: wpf-admin/phrase.php:15 wpf-admin/usergroup.php:13
|
7272 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:206
|
7273 |
-
msgid "Add New"
|
7274 |
-
msgstr "Přidat nový"
|
7275 |
-
|
7276 |
-
#: wpf-admin/forum.php:45 wpf-includes/wpf-phrases.php:237
|
7277 |
-
msgid "Categories and Forums"
|
7278 |
-
msgstr "Kategorie a Fóra"
|
7279 |
-
|
7280 |
-
#: wpf-admin/forum.php:34 wpf-includes/functions.php:402
|
7281 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:460
|
7282 |
-
msgid "Screen Options"
|
7283 |
-
msgstr "Nastavení obrazovky"
|
7284 |
-
|
7285 |
-
#: wpf-admin/forum.php:24 wpf-includes/wpf-phrases.php:395
|
7286 |
-
msgid "Number of Columns"
|
7287 |
-
msgstr "Počet Sloupců"
|
7288 |
-
|
7289 |
-
#: wpf-admin/forum.php:23 wpf-includes/wpf-phrases.php:459
|
7290 |
-
msgid "Screen Layout"
|
7291 |
-
msgstr "Rozvržení Obrazovky"
|
7292 |
-
|
7293 |
-
#: wpf-admin/forum.php:20 wpf-includes/wpf-phrases.php:298
|
7294 |
-
msgid "Forum Meta"
|
7295 |
-
msgstr "Fórum Meta"
|
7296 |
-
|
7297 |
-
#: wpf-admin/forum.php:19 wpf-includes/wpf-phrases.php:492
|
7298 |
-
msgid "Slug"
|
7299 |
-
msgstr "Slug"
|
7300 |
-
|
7301 |
-
#: wpf-admin/forum.php:18 wpf-includes/wpf-phrases.php:409
|
7302 |
-
msgid "Permissions"
|
7303 |
-
msgstr "Opravnění"
|
7304 |
-
|
7305 |
-
#: wpf-admin/forum.php:17 wpf-admin/forum.php:188
|
7306 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:299
|
7307 |
-
msgid "Forum Options"
|
7308 |
-
msgstr "Nastavení Fóra"
|
7309 |
-
|
7310 |
-
#: wpf-admin/forum.php:15 wpf-includes/functions.php:388
|
7311 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:487
|
7312 |
-
msgid "Show on screen"
|
7313 |
-
msgstr "Zobrazit na obrazovce"
|
7314 |
-
|
7315 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:231
|
7316 |
-
msgid "Attachments Size"
|
7317 |
-
msgstr "Velikost příloh"
|
7318 |
-
|
7319 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:230
|
7320 |
-
msgid "Attachments"
|
7321 |
-
msgstr "Přílohy"
|
7322 |
-
|
7323 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:365
|
7324 |
-
msgid "Members Online"
|
7325 |
-
msgstr "Uživatelé Online"
|
7326 |
-
|
7327 |
-
#: wpf-admin/admin.php:51 wpf-admin/dashboard.php:132 wpf-admin/member.php:10
|
7328 |
-
#: wpf-admin/options.php:18 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:114
|
7329 |
-
#: wpf-admin/usergroup.php:36 wpf-includes/wpf-hooks.php:2712
|
7330 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:364
|
7331 |
-
msgid "Members"
|
7332 |
-
msgstr "Uživatelé"
|
7333 |
-
|
7334 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:128 wpf-admin/options-tabs/posts.php:46
|
7335 |
-
#: wpf-includes/class-forums.php:832 wpf-includes/wpf-phrases.php:418
|
7336 |
-
msgid "Posts"
|
7337 |
-
msgstr "Příspěvky"
|
7338 |
-
|
7339 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:124 wpf-admin/options-tabs/posts.php:45
|
7340 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:23 wpf-includes/class-forums.php:832
|
7341 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:524
|
7342 |
-
msgid "Topics"
|
7343 |
-
msgstr "Témata"
|
7344 |
-
|
7345 |
-
#: wpf-admin/admin.php:35 wpf-admin/admin.php:39 wpf-admin/dashboard.php:120
|
7346 |
-
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:84 wpf-admin/options-tabs/styles.php:17
|
7347 |
-
#: wpf-admin/options.php:15 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:94
|
7348 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:11
|
7349 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:57
|
7350 |
-
#: wpf-includes/integration/buddypress.php:129 wpf-includes/wpf-hooks.php:2694
|
7351 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:309
|
7352 |
-
msgid "Forums"
|
7353 |
-
msgstr "Fóra"
|
7354 |
-
|
7355 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:114 wpf-includes/wpf-phrases.php:235
|
7356 |
-
msgid "Board Statistic"
|
7357 |
-
msgstr "Přehled"
|
7358 |
-
|
7359 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-includes/wpf-phrases.php:394
|
7360 |
-
msgid "Not available"
|
7361 |
-
msgstr "Není k dispozici"
|
7362 |
-
|
7363 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:97 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:241
|
7364 |
-
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
7365 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:232
|
7366 |
-
msgid "Available"
|
7367 |
-
msgstr "K dispozici"
|
7368 |
-
|
7369 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:62 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:205
|
7370 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:475
|
7371 |
-
msgid "Server Information"
|
7372 |
-
msgstr "Informační Server"
|
7373 |
-
|
7374 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:55 wpf-includes/wpf-phrases.php:505
|
7375 |
-
msgid "Support Forum"
|
7376 |
-
msgstr "Fórum Podpory"
|
7377 |
-
|
7378 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:54 wpf-includes/wpf-phrases.php:599
|
7379 |
-
msgid "wpForo Website"
|
7380 |
-
msgstr "wpFóro Webové stránky"
|
7381 |
-
|
7382 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:204
|
7383 |
-
msgid "Active Theme"
|
7384 |
-
msgstr "Aktivní Šablona"
|
7385 |
-
|
7386 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:52 wpf-includes/wpf-phrases.php:554
|
7387 |
-
msgid "You are currently running"
|
7388 |
-
msgstr "V současné době běží"
|
7389 |
-
|
7390 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:48 wpf-includes/wpf-phrases.php:316
|
7391 |
-
msgid "General Information"
|
7392 |
-
msgstr "Hlavní Informace"
|
7393 |
-
|
7394 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:24
|
7395 |
-
msgid ""
|
7396 |
-
"Thank you for using wpForo! wpForo is a professional bulletin board for WorPress, and the only forum software which comes with Multi-layout template system.\n"
|
7397 |
-
" The \"Extended\", \"Simplified\" and \"Question & Answer\" layouts fit almost all type of discussions needs. You can use wpForo for small and extremely large communities. \n"
|
7398 |
-
" <br />If you found some issue or bug please open a support topic in plugin page or in our support forum at gVectors.com. If you liked wpForo please leave some good review for this plugin. We really need your good reviews. \n"
|
7399 |
-
" If you didn't like wpForo please leave a list of issues and requirements you'd like us to fix and add in near future. We're here to help you and improve wpForo as much as possible."
|
7400 |
-
msgstr ""
|
7401 |
-
"Děkujeme, že používáte wpForo! wpForo je profesionální vývěska pro WorPress a jediný software fóra, který je dodáván se systémem víceúrovňových šablon. \n"
|
7402 |
-
" Rozložení \"Rozšířené \", \"Zjednodušené \" a \"Otázka a odpověď\" odpovídají téměř všem typům diskusních potřeb. Můžete použít wpForo pro malé a extrémně velké komunity. \n"
|
7403 |
-
" <br /> Pokud jste narazili na nějaký problém nebo chybu, otevřete téma podpory na stránce pluginu nebo na našem fóru podpory na gVectors.com. Pokud se vám líbí wpForo, nechte prosím pro tento plugin nějakou dobrou recenzi. Opravdu potřebujeme vaše dobré recenze. \n"
|
7404 |
-
" Pokud se vám nelíbilo wpForo, zanechte prosím seznam problémů a požadavků, které chcete v blízké budoucnosti opravit a přidat. Jsme tu, abychom vám pomohli a co nejvíce vylepšili wpForo."
|
7405 |
-
|
7406 |
-
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:547
|
7407 |
-
msgid "Welcome Message"
|
7408 |
-
msgstr "Uvítací Zpráva"
|
7409 |
-
|
7410 |
-
#: wpf-admin/dashboard.php:7 wpf-includes/wpf-phrases.php:594
|
7411 |
-
msgid "wpForo Dashboard"
|
1 |
+
# Translation of Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) in Czech
|
2 |
+
# This file is distributed under the same license as the Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release) package.
|
3 |
+
msgid ""
|
4 |
+
msgstr ""
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 16:16:45+0000\n"
|
6 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
7 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
8 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
9 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
|
10 |
+
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
|
11 |
+
"Language: cs_CZ\n"
|
12 |
+
"Project-Id-Version: Plugins - wpForo Forum - Stable (latest release)\n"
|
13 |
+
|
14 |
+
#: wpforo.php:1165
|
15 |
+
msgid "Adds GIPHY [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
16 |
+
msgstr ""
|
17 |
+
|
18 |
+
#: wpforo.php:1164
|
19 |
+
msgid "Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and insert them in topic, post and private message content."
|
20 |
+
msgstr ""
|
21 |
+
|
22 |
+
#: wpforo.php:1171
|
23 |
+
msgid "Syntax highlighting for forum posts, automatic language detection and multi-language code highlighting."
|
24 |
+
msgstr ""
|
25 |
+
|
26 |
+
#: wpforo.php:1163
|
27 |
+
msgid "Allows you to create topic prefixes and prefix groups to categorize topics. Also, it allows you to add, edit, delete topic tags and convert them to prefixes."
|
28 |
+
msgstr ""
|
29 |
+
|
30 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1113
|
31 |
+
msgid "Your user level does not have appropriate permission to view the content"
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:25
|
35 |
+
msgid "You do not have permission to view the content"
|
36 |
+
msgstr ""
|
37 |
+
|
38 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:47 wpf-includes/wpf-phrases.php:750
|
39 |
+
msgid "Can enter topic"
|
40 |
+
msgstr ""
|
41 |
+
|
42 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:44 wpf-includes/wpf-phrases.php:747
|
43 |
+
msgid "Can enter forum"
|
44 |
+
msgstr ""
|
45 |
+
|
46 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:3041
|
47 |
+
msgid "No Title"
|
48 |
+
msgstr ""
|
49 |
+
|
50 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:268
|
51 |
+
msgid "Reply Editor"
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:261
|
55 |
+
msgid "Topic Editor"
|
56 |
+
msgstr ""
|
57 |
+
|
58 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:259 wpf-admin/options-tabs/posts.php:266
|
59 |
+
msgid "Bottom"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:258 wpf-admin/options-tabs/posts.php:265
|
63 |
+
msgid "Top"
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:253
|
67 |
+
msgid "Toolbar Location in Editor"
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: wpf-admin/forum.php:315 wpf-includes/wpf-phrases.php:302
|
71 |
+
msgid "Forum SEO Description"
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:29
|
75 |
+
msgid "You can use the asterisk (*) in any URL segment to match certain patterns. For example, https://example.com/community/news/* would match all subforums and topics of the New forum: https://example.com/community/news/sport/. If you want to hide the whole forum from indexing of search engines you can use the asterisk after your forum base URL: https://example.com/community/*"
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:36
|
79 |
+
msgid "Enable Options Cache"
|
80 |
+
msgstr "Povolit nastavení cache paměti"
|
81 |
+
|
82 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1111
|
83 |
+
msgid "No posts found"
|
84 |
+
msgstr "Nenalezeny žádné příspěvky"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1110
|
87 |
+
msgid "Topic starter"
|
88 |
+
msgstr "Úvodní téma"
|
89 |
+
|
90 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:91
|
91 |
+
msgid "Threaded Layout - Display Sub Forums with Parent Forums"
|
92 |
+
msgstr "Rozložení - Zobrazení dílčích fór s nadřazeným fórem"
|
93 |
+
|
94 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:192
|
95 |
+
msgid "Clean Up"
|
96 |
+
msgstr "Vyčistit"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
99 |
+
msgid "wpForo Polls addon is disabled!"
|
100 |
+
msgstr "Doplněk hlasování pro wpForo je deaktivován!"
|
101 |
+
|
102 |
+
#: wpf-includes/functions.php:2446
|
103 |
+
msgid "Update CSS >>"
|
104 |
+
msgstr "Aktualizovat CSS >>"
|
105 |
+
|
106 |
+
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
107 |
+
msgid "Please update wpForo addons CSS style to make compatible with the current version of wpForo."
|
108 |
+
msgstr "Aktualizujte prosím CSS styl wpForo doplňků, aby byly kompatibilní s aktuální verzí wpForo."
|
109 |
+
|
110 |
+
#: wpf-includes/functions.php:2445
|
111 |
+
msgid "Action Required!"
|
112 |
+
msgstr "Je vyžadována akce!"
|
113 |
+
|
114 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2848
|
115 |
+
msgid "dismiss"
|
116 |
+
msgstr "schovat"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2847
|
119 |
+
msgid " Your addon version is not compatible with the current version of wpForo. Please update the addon or downgrade wpForo to 1.7.7"
|
120 |
+
msgstr "Vaše verze doplňku není kompatibilní s aktuální verzí wpForo. Aktualizujte doplněk nebo downgrade wpForo na 1.7.7"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:86
|
123 |
+
msgid "Front - Can access to add topic page"
|
124 |
+
msgstr "Front - Má přístup k přidání stránky tématu"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: wpforo.php:1170
|
127 |
+
msgid "Allows to create topic custom fields and manage topic form layout with a form builder. Adds topic search options by custom fields"
|
128 |
+
msgstr "Umožňuje vytvářet vlastní pole tématu a spravovat rozložení formuláře pomocí tvůrce formulářů. Přidá možnosti hledání témat podle vlastních polí"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:51
|
131 |
+
msgid "Can reply to own topic"
|
132 |
+
msgstr "Dokáže odpovědět na vlastní téma"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
135 |
+
msgid "Ultimate Member"
|
136 |
+
msgstr "Ultimate Member"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:84
|
139 |
+
msgid "Ultimate Member Profile for the whole website including forum."
|
140 |
+
msgstr "Ultimate Member Profil pro celou webovou stránku, včetně fóra."
|
141 |
+
|
142 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
143 |
+
msgid "BuddyPress"
|
144 |
+
msgstr "BuddyPress"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:83
|
147 |
+
msgid "BuddyPress Profile for the whole website including forum."
|
148 |
+
msgstr "BuddyPress Profil pro celý web včetně fóra."
|
149 |
+
|
150 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:82
|
151 |
+
msgid "wpForo Profile for the whole website including forum, comment authors, post authors and etc..."
|
152 |
+
msgstr "wpForo Profil pro celou webovou stránku, včetně fóra, autorů komentářů, autorů příspěvků atd..."
|
153 |
+
|
154 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:81
|
155 |
+
msgid "wpForo Profile only for the forum, WordPress Profile for others, including comment authors, post authors and etc..."
|
156 |
+
msgstr "wpForo profil pouze pro fórum, WordPress profil pro ostatní, včetně autorů komentářů, autorů příspěvků atd..."
|
157 |
+
|
158 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:21
|
159 |
+
msgid "Profile Page"
|
160 |
+
msgstr "Profilová stránka"
|
161 |
+
|
162 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:284
|
163 |
+
msgid "Mentioned post excerpt"
|
164 |
+
msgstr "Zmiňovaný výňatek z příspěvku"
|
165 |
+
|
166 |
+
#. Author of the plugin
|
167 |
+
msgid "gVectors Team"
|
168 |
+
msgstr "gVectors Team"
|
169 |
+
|
170 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:234
|
171 |
+
msgid "Overwrite WordPress Reset Password Emails"
|
172 |
+
msgstr "Přepsat WordPress e-maily pro obnovu hesla"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1108
|
175 |
+
msgid "Short"
|
176 |
+
msgstr "Krátký"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1107
|
179 |
+
msgid "Full"
|
180 |
+
msgstr "Plný"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1087
|
183 |
+
msgid "Protect your forum from spam user registration!"
|
184 |
+
msgstr "Chránit vaše fórum před před registrací spammerů!"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1549
|
187 |
+
msgid "Synced with user role"
|
188 |
+
msgstr "Synchronizováno s rolí uživatele"
|
189 |
+
|
190 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1106
|
191 |
+
msgid "Create Account"
|
192 |
+
msgstr "Vytvořit účet"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1105
|
195 |
+
msgid "{new}"
|
196 |
+
msgstr "{nový}"
|
197 |
+
|
198 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1104
|
199 |
+
msgid "configure"
|
200 |
+
msgstr "konfigurovat"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1103
|
203 |
+
msgid "I got it, please dismiss this message"
|
204 |
+
msgstr "Mám to, prosím zavřete tuto zprávu"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1102
|
207 |
+
msgid "No new posts found"
|
208 |
+
msgstr "Žádné nové příspěvky"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1101
|
211 |
+
msgid "Please note, that forums can be displayed with different layouts %1$s, just edit the top category (blue panel) and set %2$s. Child forums inherit the top category (blue panel) layout."
|
212 |
+
msgstr "Upozornění: fóra mohou být zobrazena v různých rozloženích %1$s, prostě upravte horní kategorii (modrý panel) a nastavte %2$s. Subfóra přebírají nastavení rozložení kategorií (modrý panel)."
|
213 |
+
|
214 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1100
|
215 |
+
msgid "the layout you want"
|
216 |
+
msgstr "rozložení které chcete"
|
217 |
+
|
218 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1099
|
219 |
+
msgid "Admin Control Panel"
|
220 |
+
msgstr "Administrátorský kontrolní panel"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1098
|
223 |
+
msgid "Delete Forum Cache"
|
224 |
+
msgstr "Smazat cache fóra"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1097
|
227 |
+
msgid "Forum Widgets"
|
228 |
+
msgstr "Widgety Fóra"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1096
|
231 |
+
msgid "Forum Menu"
|
232 |
+
msgstr "Menu Fóra"
|
233 |
+
|
234 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1095
|
235 |
+
msgid "Post Moderation"
|
236 |
+
msgstr "Úpravy příspěvku"
|
237 |
+
|
238 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1094
|
239 |
+
msgid "Change Color Style"
|
240 |
+
msgstr "Změnit barevné schéma"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1093
|
243 |
+
msgid "Add New Category or Forum"
|
244 |
+
msgstr "Přidat novou kategorii či fórum"
|
245 |
+
|
246 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1091
|
247 |
+
msgid "This notification is only visible for the website administrators. It will be automatically disabled once some antispam solution is enabled. If you don't use wpForo registration form or you're sure, that you have an antispam solution just click the [dismiss] button."
|
248 |
+
msgstr "Tato notifikace je viditelná pouze pro administrátory fóra. Bude automaticky odstraněno, jakmile zvolíte nějaké řešení ochrany proti spamu. Pokud nepoužíváte registrační formulář wpForo a máte vlastní řešení ochrany proti spamu, jednoduše klikněte na tlačítko [dismiss]."
|
249 |
+
|
250 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1090
|
251 |
+
msgid "WordPress plugin"
|
252 |
+
msgstr "plugin WordPressu"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1089
|
255 |
+
msgid "Tools > Antispam Tab"
|
256 |
+
msgstr "Nástroje > Antispam"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1088
|
259 |
+
msgid "wpForo has not found any protection solution against spam user registration on the forum registration form. Please %1$s and enable the %2$s antibot protection in %3$s or install other alternative %4$s to avoid registration of spam users."
|
260 |
+
msgstr "wpForo nenalezl žádné řešení pro blokování registrace spammerů. Prosím %1$s a povolte %2$s ochranu proti botům v %3$s nebo instalujte alternativní řešení %4$s pro zablokování registrací spammerů."
|
261 |
+
|
262 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1085
|
263 |
+
msgid "New notification from %1$s, %2$s"
|
264 |
+
msgstr "Nové upozornění od %1$s, %2$s"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1084
|
267 |
+
msgid "New Notification"
|
268 |
+
msgstr "Nové upozornění"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1083
|
271 |
+
msgid "%1$s has mentioned you, %2$s"
|
272 |
+
msgstr "%1$s vás zmínil, %2$s"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1082
|
275 |
+
msgid "New User Mentioning"
|
276 |
+
msgstr "Nová zmínka"
|
277 |
+
|
278 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1070
|
279 |
+
msgid "You have a new notification"
|
280 |
+
msgstr "Máte nové upozornění"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1069
|
283 |
+
msgid "You have new notifications"
|
284 |
+
msgstr "Máte nová upozornění"
|
285 |
+
|
286 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:129
|
287 |
+
msgid "Share to LinkedIn"
|
288 |
+
msgstr "Sdílet na LinkedIn"
|
289 |
+
|
290 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:128
|
291 |
+
msgid "Share to WhatsApp"
|
292 |
+
msgstr "Sdílet na WhatsApp"
|
293 |
+
|
294 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2816 wpf-includes/wpf-phrases.php:1086
|
295 |
+
msgid "IMPORTANT! The forum registration form is probably under risk of spam attacks. Please configure wpForo built-in %s antibot for registration form to avoid spam registrations. If you don't use the forum registration form or you are sure that your registration forms are secured, just click on (x) button to dismiss this message."
|
296 |
+
msgstr "DŮLEŽITÉ! Registrační formulář fóra je pravděpodobně vystaven riziku spamových útoků. Nakonfigurujte prosím vestavěný%s antibot wpForo pro registrační formulář, abyste se vyhnuli registraci spamu. Pokud nepoužíváte registrační formulář fóra nebo jste si jisti, že jsou vaše registrační formuláře zabezpečené, kliknutím na tlačítko (x) tuto zprávu zavřete."
|
297 |
+
|
298 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:925
|
299 |
+
msgid "Display [new] indicator"
|
300 |
+
msgstr "Zobrazit [new] indikátor"
|
301 |
+
|
302 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:920
|
303 |
+
msgid "Display Only Unread Posts"
|
304 |
+
msgstr "Zobrazit pouze nepřečtené příspěvky"
|
305 |
+
|
306 |
+
#: wpf-admin/options.php:23
|
307 |
+
msgid "API's (Social Network)"
|
308 |
+
msgstr "API (Sociální sítě)"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:263
|
311 |
+
msgid "Change"
|
312 |
+
msgstr "Změnit"
|
313 |
+
|
314 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:260
|
315 |
+
msgid "Change usergroup to…"
|
316 |
+
msgstr "Změnit uživatelskou skupinu na..."
|
317 |
+
|
318 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:60
|
319 |
+
msgid "Frontend Admin Control Panel"
|
320 |
+
msgstr "Ovládací panel Administrátora na Frontendu"
|
321 |
+
|
322 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
323 |
+
msgid "If you have enabled this option, after registering, the admin will not receive an email notification for newly registered user."
|
324 |
+
msgstr "Pokud máte povoleno toto nastavení, po registraci admin nedostane upozornění o registraci nového uživatele."
|
325 |
+
|
326 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:24
|
327 |
+
msgid "Stop Sending Emails to Admins on New User Registration"
|
328 |
+
msgstr "Neposílat Adminům maily s upozorněním o registracích nových uživatelů"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:198
|
331 |
+
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Users"
|
332 |
+
msgstr "Přepsat mail od WordPressu o nové registraci pro uživatele"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:161
|
335 |
+
msgid "Overwrite WordPress New User Registration Email for Admins"
|
336 |
+
msgstr "Přepsat mail od WordPressu o nové registraci pro Adminy"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1079
|
339 |
+
msgid "Go to first unread post"
|
340 |
+
msgstr "Jít na první nepřečtený příspěvek"
|
341 |
+
|
342 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1078
|
343 |
+
msgid "New down vote from %1$s, %2$s"
|
344 |
+
msgstr "Nový palec dolů od %1$s, %2$s"
|
345 |
+
|
346 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1077
|
347 |
+
msgid "New Down Vote"
|
348 |
+
msgstr "Nový palec dolů"
|
349 |
+
|
350 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1076
|
351 |
+
msgid "New up vote from %1$s, %2$s"
|
352 |
+
msgstr "Nový palec nahoru od %1$s, %2$s"
|
353 |
+
|
354 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1075
|
355 |
+
msgid "New Up Vote"
|
356 |
+
msgstr "Nový palec nahoru"
|
357 |
+
|
358 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1074
|
359 |
+
msgid "New like from %1$s, %2$s"
|
360 |
+
msgstr "Nový like od %1$s, %2$s"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1073
|
363 |
+
msgid "New Like"
|
364 |
+
msgstr "Nový like"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1072
|
367 |
+
msgid "New reply from %1$s, %2$s"
|
368 |
+
msgstr "Nová odpověď od %1$s, %2$s"
|
369 |
+
|
370 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1068
|
371 |
+
msgid "You have no new notifications"
|
372 |
+
msgstr "Nemáte žádná nová oznámení"
|
373 |
+
|
374 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1067
|
375 |
+
msgid "You have no new notification"
|
376 |
+
msgstr "Nemáte žádná nová oznámení"
|
377 |
+
|
378 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1066
|
379 |
+
msgid "Clear all"
|
380 |
+
msgstr "Smazat vše"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1065
|
383 |
+
msgid "Notifications"
|
384 |
+
msgstr "Oznámení"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1061
|
387 |
+
msgid "Default avatar"
|
388 |
+
msgstr "Výchozí avatar"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2229
|
391 |
+
msgid "Theme reset success"
|
392 |
+
msgstr "Šablona byla obnovena"
|
393 |
+
|
394 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2221
|
395 |
+
msgid "Theme reset error"
|
396 |
+
msgstr "Chyba při obnovování šablony"
|
397 |
+
|
398 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2198
|
399 |
+
msgid "Theme delete success"
|
400 |
+
msgstr "Šablona byla odstraněna"
|
401 |
+
|
402 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2190
|
403 |
+
msgid "Theme delete error"
|
404 |
+
msgstr "Chyba při odstraňování šablony"
|
405 |
+
|
406 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2167
|
407 |
+
msgid "Theme install success"
|
408 |
+
msgstr "Šablona byla nainstalována"
|
409 |
+
|
410 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2158
|
411 |
+
msgid "Theme install error"
|
412 |
+
msgstr "Chyba při instalaci šablony"
|
413 |
+
|
414 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2135
|
415 |
+
msgid "Theme activate success"
|
416 |
+
msgstr "Šablona byla aktivována"
|
417 |
+
|
418 |
+
#: wpf-includes/class-actions.php:2126
|
419 |
+
msgid "Theme activate error"
|
420 |
+
msgstr "Chyba při aktivaci šablony"
|
421 |
+
|
422 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:649
|
423 |
+
msgid "Refer topics to first unread post"
|
424 |
+
msgstr "Odkázat témata na první nepřečtený příspěvek"
|
425 |
+
|
426 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:644
|
427 |
+
msgid "Display with avatars"
|
428 |
+
msgstr "Zobrazit s avatary"
|
429 |
+
|
430 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:315
|
431 |
+
msgid "Hide this widget for guests"
|
432 |
+
msgstr "Skrýt tento widget před hosty"
|
433 |
+
|
434 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:311
|
435 |
+
msgid "Hide buttons"
|
436 |
+
msgstr "Skrýt tlačítka"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:307
|
439 |
+
msgid "Hide user data"
|
440 |
+
msgstr "Skrýt uživatelská data"
|
441 |
+
|
442 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:303
|
443 |
+
msgid "Hide notification bell"
|
444 |
+
msgstr "Skrýt zvoneček s notifikacemi"
|
445 |
+
|
446 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:299
|
447 |
+
msgid "Hide user name"
|
448 |
+
msgstr "Skrýt uživatelské jméno"
|
449 |
+
|
450 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:295
|
451 |
+
msgid "Hide avatar"
|
452 |
+
msgstr "Skrýt avatar"
|
453 |
+
|
454 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:291
|
455 |
+
msgid "Title for Guests"
|
456 |
+
msgstr "Titulek pro hosty"
|
457 |
+
|
458 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:287
|
459 |
+
msgid "Title for Users"
|
460 |
+
msgstr "Titulek pro uživatele"
|
461 |
+
|
462 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:184
|
463 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:203
|
464 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:278 wpf-includes/wpf-phrases.php:1064
|
465 |
+
msgid "Join Us!"
|
466 |
+
msgstr "Přidej se!"
|
467 |
+
|
468 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:85
|
469 |
+
msgid "Front - Can access to attachments"
|
470 |
+
msgstr "Front - Má přístup k přílohám"
|
471 |
+
|
472 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:162
|
473 |
+
msgid "Last Login"
|
474 |
+
msgstr "Poslední přihlášení"
|
475 |
+
|
476 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:93
|
477 |
+
msgid "Delete User"
|
478 |
+
msgstr "Smazat uživatele"
|
479 |
+
|
480 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
481 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:236
|
482 |
+
msgid "Unban"
|
483 |
+
msgstr "Odbanovat"
|
484 |
+
|
485 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
486 |
+
msgid "Are you sure, you want to UNBAN this user?"
|
487 |
+
msgstr "Jste si jisti, že chcete ODBANOVAT tohoto uživatele?"
|
488 |
+
|
489 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:92
|
490 |
+
msgid "Unban User"
|
491 |
+
msgstr "Odbanovat uživatele"
|
492 |
+
|
493 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
494 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:235
|
495 |
+
msgid "Ban"
|
496 |
+
msgstr "Zabanovat"
|
497 |
+
|
498 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
499 |
+
msgid "Are you sure, you want to BAN this user?"
|
500 |
+
msgstr "Jste si jisti, že chcete ZABANOVAT tohoto uživatele?"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:91
|
503 |
+
msgid "Ban User"
|
504 |
+
msgstr "Zabanovat uživatele"
|
505 |
+
|
506 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:90
|
507 |
+
msgid "Edit Profile"
|
508 |
+
msgstr "Upravit profil"
|
509 |
+
|
510 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:89
|
511 |
+
msgid "Edit User"
|
512 |
+
msgstr "Upravit uživatele"
|
513 |
+
|
514 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:295
|
515 |
+
msgid "All Users"
|
516 |
+
msgstr "Všichni uživatelé"
|
517 |
+
|
518 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:141
|
519 |
+
msgid "Private"
|
520 |
+
msgstr "Soukromé"
|
521 |
+
|
522 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:140
|
523 |
+
msgid "Created"
|
524 |
+
msgstr "Vytvořeno"
|
525 |
+
|
526 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:139
|
527 |
+
msgid "Created By"
|
528 |
+
msgstr "Vytvořil"
|
529 |
+
|
530 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:89
|
531 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:191
|
532 |
+
msgid "Unapprove"
|
533 |
+
msgstr "Odmítnout"
|
534 |
+
|
535 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:86
|
536 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:189
|
537 |
+
msgid "Approve"
|
538 |
+
msgstr "Schválit"
|
539 |
+
|
540 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
541 |
+
msgid "NO"
|
542 |
+
msgstr "NE"
|
543 |
+
|
544 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:57
|
545 |
+
msgid "YES"
|
546 |
+
msgstr "ANO"
|
547 |
+
|
548 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
549 |
+
msgid "POST"
|
550 |
+
msgstr "Příspěvek"
|
551 |
+
|
552 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:55
|
553 |
+
msgid "TOPIC"
|
554 |
+
msgstr "Téma"
|
555 |
+
|
556 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:252
|
557 |
+
msgid "This option has disabled because you have more than 50 users in this group."
|
558 |
+
msgstr "Tato možnost není povolena, protože máte více, jak 50 uživatelů v této skupině."
|
559 |
+
|
560 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:126 wpf-admin/phrase.php:62
|
561 |
+
msgid "Translation"
|
562 |
+
msgstr "Překlad"
|
563 |
+
|
564 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:125 wpf-admin/phrase.php:54
|
565 |
+
msgid "Original"
|
566 |
+
msgstr "Originál"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:127 wpf-admin/phrase.php:34
|
569 |
+
msgid "Package"
|
570 |
+
msgstr "Balíček"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:128 wpf-admin/phrase.php:26
|
573 |
+
msgid "Language"
|
574 |
+
msgstr "Jazyk"
|
575 |
+
|
576 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:46
|
577 |
+
msgid "Display User Notification Bell on Menu Bar"
|
578 |
+
msgstr "Zobrazit zvoneček s uživatelskými notifikacemi v menu"
|
579 |
+
|
580 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:45
|
581 |
+
msgid "Enable User Notification Live Update"
|
582 |
+
msgstr "Povolit update notifikací v reálném čase"
|
583 |
+
|
584 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:44
|
585 |
+
msgid "Enable User Notification"
|
586 |
+
msgstr "Povolit uživatelské notifikace"
|
587 |
+
|
588 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
589 |
+
msgid "Adds [new] button at the and of topic links, which jumps to the first unread post."
|
590 |
+
msgstr "Přidá tlačítko [nové] u odkazů na téma, kterým se přeskočí přímo na první nepřečtený příspěvek."
|
591 |
+
|
592 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:20
|
593 |
+
msgid "Jump to First Unread Post with [new] Button in Topic Link"
|
594 |
+
msgstr "Přejít na první nepřečtený příspěvek pomocí tlačítka [nové] v odkazu na téma"
|
595 |
+
|
596 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
597 |
+
msgid "If this option is enabled, all topic links on forums page and on topics page will refer to the first unread post. This behavior is only enabled for logged-in users."
|
598 |
+
msgstr "Pokud je tato volba povolena, všechny odkazy fóra a na stránce témat vedou na první nepřečtený příspěvek. Tato volba je povolena pouze pro přihlášené uživatele."
|
599 |
+
|
600 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:19
|
601 |
+
msgid "Topic Links Jump to First Unread Post"
|
602 |
+
msgstr "Odkaz na téma vede na první nepřečtený příspěvek"
|
603 |
+
|
604 |
+
#: wpf-admin/admin.php:126
|
605 |
+
msgid "don't stop or close browser"
|
606 |
+
msgstr "Nezavírejte prohlížeč"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: wpf-admin/member.php:51
|
609 |
+
msgid "All"
|
610 |
+
msgstr "Vše"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: wpforo.php:1176
|
613 |
+
msgid "Adds awesome Sticker and Emoticons packs to editor. Allows to create new custom emoticons packs."
|
614 |
+
msgstr "Přidat úžasné nálepky a balík emotikonů do editoru. Umožňuje vytvořit nové vlastní balíky emotikonů."
|
615 |
+
|
616 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1060
|
617 |
+
msgid "Topic Tag:"
|
618 |
+
msgstr "Tag tématu:"
|
619 |
+
|
620 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1059
|
621 |
+
msgid "Loading Topics"
|
622 |
+
msgstr "Nahrávám témata"
|
623 |
+
|
624 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1058
|
625 |
+
msgid "Saving Draft"
|
626 |
+
msgstr "Ukládám koncept"
|
627 |
+
|
628 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1057
|
629 |
+
msgid "Save Draft"
|
630 |
+
msgstr "Uložit koncept"
|
631 |
+
|
632 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1056
|
633 |
+
msgid "Restore"
|
634 |
+
msgstr "Obnovit"
|
635 |
+
|
636 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1055
|
637 |
+
msgid "Saved"
|
638 |
+
msgstr "Uloženo"
|
639 |
+
|
640 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1054
|
641 |
+
msgid "%1$s Revisions"
|
642 |
+
msgstr "%1$s Revizí"
|
643 |
+
|
644 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1053
|
645 |
+
msgid "Revisions"
|
646 |
+
msgstr "Starší verze"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1052
|
649 |
+
msgid "Revision"
|
650 |
+
msgstr "Starší verze"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1051
|
653 |
+
msgid "Preview"
|
654 |
+
msgstr "Náhled"
|
655 |
+
|
656 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:247
|
657 |
+
msgid "Max Number of Revisions"
|
658 |
+
msgstr "Maximální počet revizí"
|
659 |
+
|
660 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:241
|
661 |
+
msgid "Auto Drafting Interval"
|
662 |
+
msgstr "Interval automatického ukládání"
|
663 |
+
|
664 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:238
|
665 |
+
msgid "5 minutes"
|
666 |
+
msgstr "5 minut"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:237
|
669 |
+
msgid "2 minutes"
|
670 |
+
msgstr "2 minuty"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:236
|
673 |
+
msgid "1 minute"
|
674 |
+
msgstr "1 minuta"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:235
|
677 |
+
msgid "30 seconds"
|
678 |
+
msgstr "30 sekund"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:234
|
681 |
+
msgid "15 seconds"
|
682 |
+
msgstr "15 sekund"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:233
|
685 |
+
msgid "disabled"
|
686 |
+
msgstr "Zakázáno"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:228
|
689 |
+
msgid "Post Draft"
|
690 |
+
msgstr "Zveřejnit koncept"
|
691 |
+
|
692 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:219
|
693 |
+
msgid "Post Preview"
|
694 |
+
msgstr "Náhled Příspěvku"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:209
|
697 |
+
msgid "Post Preview and Draft Saving"
|
698 |
+
msgstr "Náhled příspěvku a ukládání konceptů"
|
699 |
+
|
700 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:822
|
701 |
+
msgid "Spoiler"
|
702 |
+
msgstr "Spojler"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: wpf-includes/class-template.php:821
|
705 |
+
msgid "Insert Spoiler"
|
706 |
+
msgstr "Vložit spojler"
|
707 |
+
|
708 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1048
|
709 |
+
msgid "Quote this text"
|
710 |
+
msgstr "Citovat tento text"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1604
|
713 |
+
msgid "Custom Rating"
|
714 |
+
msgstr "Vlastní hodnocení"
|
715 |
+
|
716 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1603
|
717 |
+
msgid "Default Rating"
|
718 |
+
msgstr "Výchozí hodnocení"
|
719 |
+
|
720 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1599
|
721 |
+
msgid "By default all members get rating badges and titles based on number of posts. However, using this option you can grant lower or higher rating to certain user (this user). The default member reputation badges, titles and points can be managed in Forums > Settings > Members Tab."
|
722 |
+
msgstr "Ve výchozím nastavení dostávají všichni členové odznaky a tituly podle počtu příspěvků. Pomocí této možnosti však můžete určitému uživateli (tomuto uživateli) udělit nižší nebo vyšší hodnocení. Výchozí odznaky, tituly a body členů lze spravovat ve fórech> Nastavení> karta Členové."
|
723 |
+
|
724 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1598
|
725 |
+
msgid "User Reputation"
|
726 |
+
msgstr "Reputace Uživatele"
|
727 |
+
|
728 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:175
|
729 |
+
msgid "Display Secondary Usergroups under Post Author Avatar"
|
730 |
+
msgstr "Zobrazit druhou uživatelskou skupinu pod avatarem autora"
|
731 |
+
|
732 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:176
|
733 |
+
msgid "Number of maximum search results"
|
734 |
+
msgstr "Maximální počet výsledků hledání"
|
735 |
+
|
736 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:35
|
737 |
+
msgid "Post content maximum length"
|
738 |
+
msgstr "Maximální délka příspěvku"
|
739 |
+
|
740 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:29
|
741 |
+
msgid "Post content minimum length"
|
742 |
+
msgstr "Minimální délka příspěvku"
|
743 |
+
|
744 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:22
|
745 |
+
msgid "Topic content maximum length"
|
746 |
+
msgstr "Maximální délka obsahu témat"
|
747 |
+
|
748 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:16
|
749 |
+
msgid "Topic content minimum length"
|
750 |
+
msgstr "Minimální délka obsahu témat"
|
751 |
+
|
752 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:283
|
753 |
+
msgid "Link to the post"
|
754 |
+
msgstr "Odkaz na příspěvek"
|
755 |
+
|
756 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:281
|
757 |
+
msgid "Post author display name"
|
758 |
+
msgstr "Zobrazit jméno autora příspěvku"
|
759 |
+
|
760 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:280
|
761 |
+
msgid "Mentioned user display name"
|
762 |
+
msgstr "Zobrazit jméno zmíněného uživatele"
|
763 |
+
|
764 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:218 wpf-admin/options-tabs/emails.php:248
|
765 |
+
msgid "Link to open password reset form"
|
766 |
+
msgstr "Odkaz na formulář pro reset hesla"
|
767 |
+
|
768 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:182
|
769 |
+
msgid "Registered user email"
|
770 |
+
msgstr "Registrační mail uživatele"
|
771 |
+
|
772 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:181 wpf-admin/options-tabs/emails.php:217
|
773 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:247
|
774 |
+
msgid "Registered user login"
|
775 |
+
msgstr "Registrovaný login uživatele"
|
776 |
+
|
777 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:180
|
778 |
+
msgid "Website name"
|
779 |
+
msgstr "Název stránky"
|
780 |
+
|
781 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:145
|
782 |
+
msgid "Reported post URL"
|
783 |
+
msgstr "Nahlášená adresa příspěvku"
|
784 |
+
|
785 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:144
|
786 |
+
msgid "Reporter user message"
|
787 |
+
msgstr "Zpráva od uživatele"
|
788 |
+
|
789 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:143
|
790 |
+
msgid "Reporter user display name"
|
791 |
+
msgstr "Uživatelské jméno nahlašujícího"
|
792 |
+
|
793 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:118
|
794 |
+
msgid "New reply excerpt"
|
795 |
+
msgstr "Nový výňatek z odpovědi"
|
796 |
+
|
797 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:117
|
798 |
+
msgid "New reply title"
|
799 |
+
msgstr "Titulek nové odpovědi"
|
800 |
+
|
801 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:116
|
802 |
+
msgid "Topic title / link"
|
803 |
+
msgstr "Titulek / link příspěvku"
|
804 |
+
|
805 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:115
|
806 |
+
msgid "New reply author display name"
|
807 |
+
msgstr "Zobrazované jméno nového autora odpovědi"
|
808 |
+
|
809 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:98 wpf-admin/options-tabs/emails.php:119
|
810 |
+
msgid "Link to unsubscribe"
|
811 |
+
msgstr "Odkaz pro odhlášení"
|
812 |
+
|
813 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:97
|
814 |
+
msgid "New topic excerpt"
|
815 |
+
msgstr "Nový výňatek z tématu"
|
816 |
+
|
817 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:96
|
818 |
+
msgid "New topic title"
|
819 |
+
msgstr "Titulek nového tématu"
|
820 |
+
|
821 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:95
|
822 |
+
msgid "Forum title / link"
|
823 |
+
msgstr "Titulek / link fóra"
|
824 |
+
|
825 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:94
|
826 |
+
msgid "New topic author display name"
|
827 |
+
msgstr "Zobrazit jméno autora nového příspěvku"
|
828 |
+
|
829 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:77
|
830 |
+
msgid "Link to confirm subscription"
|
831 |
+
msgstr "Odkaz na potvrzení odběru"
|
832 |
+
|
833 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:76 wpf-admin/options-tabs/emails.php:93
|
834 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:114
|
835 |
+
msgid "Subscriber display name"
|
836 |
+
msgstr "Zobrazované jméno odběratele"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:75
|
839 |
+
msgid "Subscribed forum or topic title"
|
840 |
+
msgstr "Odebírané fórum či téma"
|
841 |
+
|
842 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:23 wpf-admin/options-tabs/posts.php:36
|
843 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:177 wpf-themes/classic/functions.php:222
|
844 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to remove this limit."
|
845 |
+
msgstr "Nastavte tuto hodnotu na 0 pokud chcete odstranit tento limit."
|
846 |
+
|
847 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:221
|
848 |
+
msgid "Comment content maximum length"
|
849 |
+
msgstr "Maximální délka komentáře"
|
850 |
+
|
851 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:215
|
852 |
+
msgid "Comment content minimum length"
|
853 |
+
msgstr "Minimální délka komentáře"
|
854 |
+
|
855 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1046
|
856 |
+
msgid "%s Reply"
|
857 |
+
msgstr "%s Odpověď"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1045
|
860 |
+
msgid "%s Replies"
|
861 |
+
msgstr "%s Odpovědí"
|
862 |
+
|
863 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:259
|
864 |
+
msgid "Threaded Layout - First Post Reply Button"
|
865 |
+
msgstr "Vláknové rozvržení - Tlačítko odpovědi na první příspěvek"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:204
|
868 |
+
msgid "Q&A Layout - First Post Reply Button"
|
869 |
+
msgstr "Q&A rozvržení - Tlačítko odpovědi na první příspěvek"
|
870 |
+
|
871 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:456
|
872 |
+
msgid "Forum database is not updated properly. Please click the button below for further instruction."
|
873 |
+
msgstr "Databáze fóra není správně aktualizována. Další pokyny získáte klepnutím na tlačítko níže."
|
874 |
+
|
875 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:455
|
876 |
+
msgid "wpForo Database Update Problem - Action Required!"
|
877 |
+
msgstr "wpForo: Problém s aktualizací databáze - požadovaná akce!"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1047
|
880 |
+
msgid "No forum selected"
|
881 |
+
msgstr "Není vybráno žádné fórum"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1042
|
884 |
+
msgid "%d Answer"
|
885 |
+
msgstr "%d odpověď"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1041
|
888 |
+
msgid "%d Answers"
|
889 |
+
msgstr "%d odpovědi"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1040
|
892 |
+
msgid "Oldest"
|
893 |
+
msgstr "Nejstarší"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1039
|
896 |
+
msgid "Newest"
|
897 |
+
msgstr "Nejnovější"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1038
|
900 |
+
msgid "Most Commented"
|
901 |
+
msgstr "Nejvíce komentované"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1037
|
904 |
+
msgid "Most Voted"
|
905 |
+
msgstr "Nejlépe hodnocené"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1036
|
908 |
+
msgid "No threads found"
|
909 |
+
msgstr "Nebyla nalezena žádná vlákna"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1035
|
912 |
+
msgid "Show Replies"
|
913 |
+
msgstr "Zobrazit odpovědi"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1034
|
916 |
+
msgid "Hide Replies"
|
917 |
+
msgstr "Skrýt odpovědi"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1033
|
920 |
+
msgid "Tools: Move, Split, Merge"
|
921 |
+
msgstr "Nástroje: Přesunout, Rozdělit, Sloučit"
|
922 |
+
|
923 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:184
|
924 |
+
msgid "Length must be between 3 characters and 15 characters."
|
925 |
+
msgstr "Délka musí být mezi 3 znaky a 15 znaky."
|
926 |
+
|
927 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:181
|
928 |
+
msgid "Username length must be between 3 characters and 15 characters."
|
929 |
+
msgstr "Délka uživatelského jména musí být mezi 3 znaky a 15 znaky."
|
930 |
+
|
931 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:175
|
932 |
+
msgid "Recently Added"
|
933 |
+
msgstr "Nedávno přidané"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:174
|
936 |
+
msgid "After registration you will receive an email confirmation with a link to set a new password"
|
937 |
+
msgstr "Po registraci obdržíte e-mailové potvrzení s odkazem na nastavení nového hesla"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:173
|
940 |
+
msgid "View entire topic"
|
941 |
+
msgstr "Zobrazit celé téma"
|
942 |
+
|
943 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:172
|
944 |
+
msgid "Author Name"
|
945 |
+
msgstr "Jméno autora"
|
946 |
+
|
947 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:171
|
948 |
+
msgid "Your name"
|
949 |
+
msgstr "Vaše jméno"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:170
|
952 |
+
msgid "Author Email"
|
953 |
+
msgstr "E-mail autora"
|
954 |
+
|
955 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:169
|
956 |
+
msgid "Your email"
|
957 |
+
msgstr "Váš e-mail"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:168
|
960 |
+
msgid "Your topic successfully added and awaiting moderation"
|
961 |
+
msgstr "Vaše téma bylo úspěšně přidáno a čeká na schválení moderátorem"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:165
|
964 |
+
msgid "The time to edit this topic is expired"
|
965 |
+
msgstr "Čas pro úpravu tohoto tématu vypršel"
|
966 |
+
|
967 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:164
|
968 |
+
msgid "The time to delete this topic is expired."
|
969 |
+
msgstr "Čas pro odstranění tohoto tématu vypršel."
|
970 |
+
|
971 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:163
|
972 |
+
msgid "The time to edit this post is expired."
|
973 |
+
msgstr "Čas pro úpravu tohoto příspěvku vypršel."
|
974 |
+
|
975 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:162
|
976 |
+
msgid "The time to delete this post is expired."
|
977 |
+
msgstr "Čas pro odstranění tohoto příspěvku vypršel."
|
978 |
+
|
979 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:161
|
980 |
+
msgid "Please contact the forum administratoristrator to delete it."
|
981 |
+
msgstr "Chcete-li je odstranit, obraťte se na Administrátora fóra."
|
982 |
+
|
983 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:160
|
984 |
+
msgid "Please contact the forum administratoristrator to edit it."
|
985 |
+
msgstr "Chcete-li je upravit, obraťte se na Administrátora fóra."
|
986 |
+
|
987 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:159
|
988 |
+
msgid "Read more about Facebook public_profile properties."
|
989 |
+
msgstr "Přečtěte si více o vlastnostech Facebook public_profile."
|
990 |
+
|
991 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:158
|
992 |
+
msgid "forum privacy policy"
|
993 |
+
msgstr "zásady ochrany osobních údajů fóra"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:157
|
996 |
+
msgid "I have read and agree to the %s."
|
997 |
+
msgstr "Četl jsem a souhlasím s %s."
|
998 |
+
|
999 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:156
|
1000 |
+
msgid "Click to open forum privacy policy below"
|
1001 |
+
msgstr "Kliknutím otevřete níže uvedené zásady ochrany soukromí na fóru"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:155
|
1004 |
+
msgid "I agree"
|
1005 |
+
msgstr "Souhlasím"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:154
|
1008 |
+
msgid "I do not agree. Take me away from here."
|
1009 |
+
msgstr "Nesouhlasím. Odejít odsud pryč."
|
1010 |
+
|
1011 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:153
|
1012 |
+
msgid "forum rules"
|
1013 |
+
msgstr "Pravidla fóra"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:152
|
1016 |
+
msgid "I have read and agree to abide by the %s."
|
1017 |
+
msgstr "Četl jsem a souhlasím s tím, že se budu řídit %s."
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:151
|
1020 |
+
msgid "Click to open forum rules below"
|
1021 |
+
msgstr "Kliknutím otevřete níže uvedená pravidla pro fórum"
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:150
|
1024 |
+
msgid "I agree to these rules"
|
1025 |
+
msgstr "Souhlasím s těmito pravidly"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:149
|
1028 |
+
msgid "I do not agree to these rules. Take me away from here."
|
1029 |
+
msgstr "Nesouhlasím s těmito pravidly. Odejít odsud pryč."
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:148
|
1032 |
+
msgid "the website"
|
1033 |
+
msgstr "Webová stránka"
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:147
|
1036 |
+
msgid "I have read and agree to the"
|
1037 |
+
msgstr "Četl jsem a souhlasím s"
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:146
|
1040 |
+
msgid "I have read and agree to %s privacy policy. For more information, please check our privacy policy, where you'll get more info on where, how and why we store your data."
|
1041 |
+
msgstr "Přečetl jsem a souhlasím se zásadami ochrany osobních údajů %s . Další informace naleznete v našich zásadách ochrany osobních údajů, kde získáte více informací o tom, kde, jak a proč ukládáme data."
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:145
|
1044 |
+
msgid "Terms"
|
1045 |
+
msgstr "Podmínky"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:144
|
1048 |
+
msgid "Privacy Policy"
|
1049 |
+
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:143
|
1052 |
+
msgid "and"
|
1053 |
+
msgstr "a"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:142
|
1056 |
+
msgid "I agree to receive an email confirmation with a link to set a password."
|
1057 |
+
msgstr "Souhlasím s obdržením potvrzení e-mailem s odkazem na nastavení hesla."
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:141
|
1060 |
+
msgid "Contact Us"
|
1061 |
+
msgstr "Kontaktujte nás"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:140
|
1064 |
+
msgid "Contact the forum administrator"
|
1065 |
+
msgstr "Kontaktujte administrátora fóra"
|
1066 |
+
|
1067 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:139
|
1068 |
+
msgid "Share:"
|
1069 |
+
msgstr "Sdílet:"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:138
|
1072 |
+
msgid "Share"
|
1073 |
+
msgstr "Sdílet"
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:137
|
1076 |
+
msgid "Share this post"
|
1077 |
+
msgstr "Sdílet tento příspěvek"
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:135
|
1080 |
+
msgid "I allow to create an account based on my Facebook public profile information and send confirmation email."
|
1081 |
+
msgstr "Dovoluji vytvořit účet na základě mých informací o veřejném profilu na Facebooku a odeslat e-mail s potvrzením."
|
1082 |
+
|
1083 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:134
|
1084 |
+
msgid "Facebook Login Information"
|
1085 |
+
msgstr "Přihlašovací údaje Facebook"
|
1086 |
+
|
1087 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:133
|
1088 |
+
msgid "Share to Facebook"
|
1089 |
+
msgstr "Sdílet na Facebooku"
|
1090 |
+
|
1091 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:132
|
1092 |
+
msgid "Tweet this post"
|
1093 |
+
msgstr "Sdílet na Tweet"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:131
|
1096 |
+
msgid "Tweet"
|
1097 |
+
msgstr "Tweet"
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:130
|
1100 |
+
msgid "Share to Google+"
|
1101 |
+
msgstr "Sdílet na Google+"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:127
|
1104 |
+
msgid "Share to VK"
|
1105 |
+
msgstr "Sdílet na VK"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:126
|
1108 |
+
msgid "Share to OK"
|
1109 |
+
msgstr "Sdílet na OK"
|
1110 |
+
|
1111 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:125
|
1112 |
+
msgid "Update Subscriptions"
|
1113 |
+
msgstr "Aktualizovat odběry"
|
1114 |
+
|
1115 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:124
|
1116 |
+
msgid "Subscribe to all new topics and posts"
|
1117 |
+
msgstr "Přihlásit se k odběru všech nových témat a příspěvků"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:123
|
1120 |
+
msgid "Subscribe to all new topics"
|
1121 |
+
msgstr "Přihlásit se k odběru všech nových témat"
|
1122 |
+
|
1123 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:122
|
1124 |
+
msgid "Subscription Manager"
|
1125 |
+
msgstr "Správce předplatného"
|
1126 |
+
|
1127 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:121
|
1128 |
+
msgid "topics and posts"
|
1129 |
+
msgstr "témata a příspěvky"
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:113
|
1132 |
+
msgid "Do you really want to reset options?"
|
1133 |
+
msgstr "Opravdu chcete obnovit nastavení?"
|
1134 |
+
|
1135 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:112
|
1136 |
+
msgid "The note text and the label of this checkbox can be managed in Forums > Phrases admin page. Search the label phrase, click on edit button and change it."
|
1137 |
+
msgstr "Text poznámky a označení tohoto zaškrtávacího políčka lze spravovat na stránce Fóra> Fráze admin. Vyhledejte frázi, klikněte na tlačítko Upravit a změňte ji."
|
1138 |
+
|
1139 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:111
|
1140 |
+
msgid "Reply with quote"
|
1141 |
+
msgstr "Odpovědět s citací"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:110
|
1144 |
+
msgid "Leave a comment"
|
1145 |
+
msgstr "Zanechat komentář"
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:109
|
1148 |
+
msgid "I allow to create an account and send confirmation email."
|
1149 |
+
msgstr "Dovoluji vytvořit účet a odeslat e-mail s potvrzením."
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:108
|
1152 |
+
msgid "Google reCAPTCHA data are not submitted"
|
1153 |
+
msgstr "Data Google reCAPTCHA nejsou předkládána"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:106
|
1156 |
+
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
1157 |
+
msgstr "Opravdu chcete tento soubor smazat?"
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:105
|
1160 |
+
msgid "Specify avatar by URL:"
|
1161 |
+
msgstr "Zadejte avatar pomocí adresy URL:"
|
1162 |
+
|
1163 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:104
|
1164 |
+
msgid "ERROR: invalid_username. Sorry, that username is not allowed. Please insert another."
|
1165 |
+
msgstr "CHYBA: neplatné uživatelské jméno. Toto uživatelské jméno není povoleno. Vložte prosím další."
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:103
|
1168 |
+
msgid "Password length must be between %d characters and %d characters."
|
1169 |
+
msgstr "Délka hesla musí být mezi %d znaků a %d znaků."
|
1170 |
+
|
1171 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:102
|
1172 |
+
msgid "This nickname is already registered. Please insert another."
|
1173 |
+
msgstr "Tato přezdívka je již registrována. Vložte prosím další."
|
1174 |
+
|
1175 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:101
|
1176 |
+
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is %s"
|
1177 |
+
msgstr "Avatar obrázek je příliš velký. Maximální povolená velikost je %s"
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:100
|
1180 |
+
msgid "Userid is wrong"
|
1181 |
+
msgstr "ID uživatele je nesprávné"
|
1182 |
+
|
1183 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:99
|
1184 |
+
msgid "Password successfully changed"
|
1185 |
+
msgstr "Heslo úspěšně změněno"
|
1186 |
+
|
1187 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:98
|
1188 |
+
msgid "You can't make yourself banned user"
|
1189 |
+
msgstr "Nemůžete zabanovat sám sebe"
|
1190 |
+
|
1191 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:97
|
1192 |
+
msgid "User successfully banned from wpforo"
|
1193 |
+
msgstr "Uživatel byl ze služby wpforo úspěšně zakázán"
|
1194 |
+
|
1195 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:96
|
1196 |
+
msgid "User ban action error"
|
1197 |
+
msgstr "Chyba při banování uživatele"
|
1198 |
+
|
1199 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:95
|
1200 |
+
msgid "User successfully unbanned from wpforo"
|
1201 |
+
msgstr "Uživatel byl úspěšně odbanován z wpforo"
|
1202 |
+
|
1203 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:94
|
1204 |
+
msgid "User unban action error"
|
1205 |
+
msgstr "Chyba při odbanování uživatele"
|
1206 |
+
|
1207 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:93
|
1208 |
+
msgid "Nickname"
|
1209 |
+
msgstr "Přezdívka"
|
1210 |
+
|
1211 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:92
|
1212 |
+
msgid "URL Address Identifier"
|
1213 |
+
msgstr "Identifikátor URL adresy"
|
1214 |
+
|
1215 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:91
|
1216 |
+
msgid "User Groups Secondary"
|
1217 |
+
msgstr "Sekundární skupiny uživatele"
|
1218 |
+
|
1219 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:90
|
1220 |
+
msgid "Email has been confirmed"
|
1221 |
+
msgstr "E-mail byl potvrzen"
|
1222 |
+
|
1223 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:89
|
1224 |
+
msgid "Email confirm error"
|
1225 |
+
msgstr "Chyba potvrzení e-mailu"
|
1226 |
+
|
1227 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:88
|
1228 |
+
msgid "You are posting too quickly. Slow down."
|
1229 |
+
msgstr "Přispíváte příliš rychle. Zpomalte."
|
1230 |
+
|
1231 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:87
|
1232 |
+
msgid "Function wpforo_thread_reply() not found."
|
1233 |
+
msgstr "Funkce wpforo_thread_reply() nebyla nalezena."
|
1234 |
+
|
1235 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:86
|
1236 |
+
msgid "error: Change Status action"
|
1237 |
+
msgstr "chyba: Změna stavu akce"
|
1238 |
+
|
1239 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:85
|
1240 |
+
msgid "Select Forum"
|
1241 |
+
msgstr "Vyberte Fórum"
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:84
|
1244 |
+
msgid "Write here . . ."
|
1245 |
+
msgstr "Pište zde . . ."
|
1246 |
+
|
1247 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:83
|
1248 |
+
msgid "Cancel"
|
1249 |
+
msgstr "Zrušit"
|
1250 |
+
|
1251 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:82
|
1252 |
+
msgid "You don't have permission to delete topic from this forum."
|
1253 |
+
msgstr "Nemáte oprávnění mazat téma z tohoto fóra."
|
1254 |
+
|
1255 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:81
|
1256 |
+
msgid "Data merging error"
|
1257 |
+
msgstr "Chyba slučování dat"
|
1258 |
+
|
1259 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:80
|
1260 |
+
msgid "Please select a target forum"
|
1261 |
+
msgstr "Vyberte prosím cílové fórum"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:79
|
1264 |
+
msgid "Please insert required fields"
|
1265 |
+
msgstr "Zadejte prosím požadovaná pole"
|
1266 |
+
|
1267 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:78
|
1268 |
+
msgid "Please select at least one post to split"
|
1269 |
+
msgstr "Vyberte prosím alespoň jeden příspěvek, který chcete rozdělit"
|
1270 |
+
|
1271 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:77
|
1272 |
+
msgid "Topic splitting error"
|
1273 |
+
msgstr "Chyba rozdělení tématu"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:76
|
1276 |
+
msgid "Status changing error"
|
1277 |
+
msgstr "Chyba změny stavu"
|
1278 |
+
|
1279 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:75
|
1280 |
+
msgid "Repeat new password"
|
1281 |
+
msgstr "Opakujte nové heslo"
|
1282 |
+
|
1283 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:73
|
1284 |
+
msgid "Created by %s"
|
1285 |
+
msgstr "Vytvořil %s"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:72
|
1288 |
+
msgid "Last reply by %s"
|
1289 |
+
msgstr "Poslední odpověď od %s"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:71
|
1292 |
+
msgid "Reply to"
|
1293 |
+
msgstr "Odpovědět"
|
1294 |
+
|
1295 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:70
|
1296 |
+
msgid "Topic Author"
|
1297 |
+
msgstr "Autor téma"
|
1298 |
+
|
1299 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:69
|
1300 |
+
msgid "Reply by"
|
1301 |
+
msgstr "Odpovědět od"
|
1302 |
+
|
1303 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:68
|
1304 |
+
msgid "All "
|
1305 |
+
msgstr "Vše "
|
1306 |
+
|
1307 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:67
|
1308 |
+
msgid "I have read and agree to %s privacy policy."
|
1309 |
+
msgstr "Přečetl jsem a souhlasím se zásadami ochrany osobních údajů %s ."
|
1310 |
+
|
1311 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:66
|
1312 |
+
msgid "Sorry, this file cannot be deleted"
|
1313 |
+
msgstr "Litujeme, tento soubor nelze smazat"
|
1314 |
+
|
1315 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:65
|
1316 |
+
msgid "Synched Successfully!"
|
1317 |
+
msgstr "Úspěšně synchronizováno!"
|
1318 |
+
|
1319 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:64
|
1320 |
+
msgid "Rebuilt Successfully!"
|
1321 |
+
msgstr "Úspěšně přestavěno!"
|
1322 |
+
|
1323 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:63
|
1324 |
+
msgid "Please save \"Forum template slugs"
|
1325 |
+
msgstr "Uložte „slimáky šablony fóra“"
|
1326 |
+
|
1327 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:62
|
1328 |
+
msgid "General options reset successfully"
|
1329 |
+
msgstr "Obecná nastavení se úspěšně resetují"
|
1330 |
+
|
1331 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:61
|
1332 |
+
msgid "Forum options reset successfully"
|
1333 |
+
msgstr "Nastavení fóra bylo úspěšně obnoveno"
|
1334 |
+
|
1335 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:60
|
1336 |
+
msgid "Post options reset successfully"
|
1337 |
+
msgstr "Nastavení příspěvků bylo úspěšně obnoveno"
|
1338 |
+
|
1339 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:59
|
1340 |
+
msgid "Member options reset successfully"
|
1341 |
+
msgstr "Nastavení členů bylo úspěšně obnoveno"
|
1342 |
+
|
1343 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:58
|
1344 |
+
msgid "Features reset successfully"
|
1345 |
+
msgstr "Funkce se úspěšně resetují"
|
1346 |
+
|
1347 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:57
|
1348 |
+
msgid "API options successfully updated"
|
1349 |
+
msgstr "Nastavení rozhraní API bylo úspěšně aktualizováno"
|
1350 |
+
|
1351 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:55
|
1352 |
+
msgid "API options reset successfully"
|
1353 |
+
msgstr "Nastavení rozhraní API bylo úspěšně obnoveno"
|
1354 |
+
|
1355 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:54
|
1356 |
+
msgid "Theme options reset successfully"
|
1357 |
+
msgstr "Nastavení motivu bylo úspěšně obnoveno"
|
1358 |
+
|
1359 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:53
|
1360 |
+
msgid "Email options reset successfully"
|
1361 |
+
msgstr "Nastavení e-mailu bylo úspěšně obnoveno"
|
1362 |
+
|
1363 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:52
|
1364 |
+
msgid "Please make sure you don't have not-synched Roles in the \"User Roles"
|
1365 |
+
msgstr "Ujistěte se, že v části „Uživatelské role“ nemáte nesynchronizované role"
|
1366 |
+
|
1367 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:51
|
1368 |
+
msgid "Antispam options reset successfully"
|
1369 |
+
msgstr "Nastaveni Antispamu bylo úspěšně obnoveno"
|
1370 |
+
|
1371 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:50
|
1372 |
+
msgid "Cleanup options reset successfully"
|
1373 |
+
msgstr "Nastavení čištění bylo úspěšně obnoveno"
|
1374 |
+
|
1375 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:49
|
1376 |
+
msgid "Misc options reset successfully"
|
1377 |
+
msgstr "Různé možnosti byly úspěšně resetovány"
|
1378 |
+
|
1379 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:48
|
1380 |
+
msgid "Settings reset successfully"
|
1381 |
+
msgstr "Nastavení bylo úspěšně obnoveno"
|
1382 |
+
|
1383 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:47
|
1384 |
+
msgid "Deleted"
|
1385 |
+
msgstr "Smazáno"
|
1386 |
+
|
1387 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:46
|
1388 |
+
msgid "DO NOT DELETE WPFORO PAGE!!!"
|
1389 |
+
msgstr "NEODSTRAŇUJTE STRÁNKU WPFORO !!!"
|
1390 |
+
|
1391 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:45
|
1392 |
+
msgid "404 - Page not found"
|
1393 |
+
msgstr "404 - Stránka nenalezena"
|
1394 |
+
|
1395 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:44
|
1396 |
+
msgid "About"
|
1397 |
+
msgstr "O nás"
|
1398 |
+
|
1399 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:43
|
1400 |
+
msgid "action error"
|
1401 |
+
msgstr "chyba akce"
|
1402 |
+
|
1403 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:42
|
1404 |
+
msgid "post not found"
|
1405 |
+
msgstr "příspěvek nebyl nalezen"
|
1406 |
+
|
1407 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:41
|
1408 |
+
msgid "You don't have permission to like posts from this forum"
|
1409 |
+
msgstr "Nemáte oprávnění k psaní příspěvků na tomto fóru"
|
1410 |
+
|
1411 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:40
|
1412 |
+
msgid "done"
|
1413 |
+
msgstr "hotovo"
|
1414 |
+
|
1415 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:39
|
1416 |
+
msgid "topic not found"
|
1417 |
+
msgstr "téma nebylo nalezeno"
|
1418 |
+
|
1419 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:38
|
1420 |
+
msgid "You don't have permission to make topic answered"
|
1421 |
+
msgstr "Nemáte oprávnění k zodpovězení tématu"
|
1422 |
+
|
1423 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:37
|
1424 |
+
msgid "You don't have permission to make two best answers for one topic"
|
1425 |
+
msgstr "Nemáte povolení k vytvoření dvou nejlepších odpovědí na jedno téma"
|
1426 |
+
|
1427 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:36
|
1428 |
+
msgid "wrong data"
|
1429 |
+
msgstr "chybná data"
|
1430 |
+
|
1431 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:35
|
1432 |
+
msgid "You don't have permission to do this action from this forum"
|
1433 |
+
msgstr "Nemáte oprávnění k provedení této akce z tohoto fóra"
|
1434 |
+
|
1435 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:34
|
1436 |
+
msgid "all topics has been loaded in this list"
|
1437 |
+
msgstr "všechna témata byla načtena do tohoto seznamu"
|
1438 |
+
|
1439 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:33
|
1440 |
+
msgid "Attachment"
|
1441 |
+
msgstr "Příloha"
|
1442 |
+
|
1443 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:32
|
1444 |
+
msgid "The key is expired"
|
1445 |
+
msgstr "Platnost klíče vypršela"
|
1446 |
+
|
1447 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:31
|
1448 |
+
msgid "The key is invalid"
|
1449 |
+
msgstr "Klíč je neplatný"
|
1450 |
+
|
1451 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:30
|
1452 |
+
msgid "Email has been sent"
|
1453 |
+
msgstr "E-mail byl odeslán"
|
1454 |
+
|
1455 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:29
|
1456 |
+
msgid "The password reset mismatch"
|
1457 |
+
msgstr "Hesla nesouhlasí"
|
1458 |
+
|
1459 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:28
|
1460 |
+
msgid "The password reset empty"
|
1461 |
+
msgstr "Reset hesla je prázdný"
|
1462 |
+
|
1463 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:27
|
1464 |
+
msgid "The password has been changed"
|
1465 |
+
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno"
|
1466 |
+
|
1467 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:26
|
1468 |
+
msgid "Invalid request."
|
1469 |
+
msgstr "Neplatná žádost."
|
1470 |
+
|
1471 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:24
|
1472 |
+
msgid "Topic are private, please register or login for further information"
|
1473 |
+
msgstr "Téma je soukromé, registrujte se nebo se přihlašte pro další informace"
|
1474 |
+
|
1475 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:23
|
1476 |
+
msgid "expand to show all comments on this post"
|
1477 |
+
msgstr "rozbalte a zobrazte všechny komentáře k tomuto příspěvku"
|
1478 |
+
|
1479 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:22
|
1480 |
+
msgid "show %d more comments"
|
1481 |
+
msgstr "zobrazit %d další komentáře"
|
1482 |
+
|
1483 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:21
|
1484 |
+
msgid "Threads"
|
1485 |
+
msgstr "Vlákna"
|
1486 |
+
|
1487 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:20
|
1488 |
+
msgid "No forum found in this category"
|
1489 |
+
msgstr "V této kategorii nebylo nalezeno žádné fórum"
|
1490 |
+
|
1491 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:19
|
1492 |
+
msgid "Popular"
|
1493 |
+
msgstr "Oblíbený"
|
1494 |
+
|
1495 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:18
|
1496 |
+
msgid "Resolved"
|
1497 |
+
msgstr "Vyřešeno"
|
1498 |
+
|
1499 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:15
|
1500 |
+
msgid "Load More Topics"
|
1501 |
+
msgstr "Načíst další témata"
|
1502 |
+
|
1503 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:14
|
1504 |
+
msgid "Reset Fields"
|
1505 |
+
msgstr "Obnovit pole"
|
1506 |
+
|
1507 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:13
|
1508 |
+
msgid "Not Replied Topics"
|
1509 |
+
msgstr "Nezodpovězená témata"
|
1510 |
+
|
1511 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:12
|
1512 |
+
msgid "Solved Topics"
|
1513 |
+
msgstr "Řešená témata"
|
1514 |
+
|
1515 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:11
|
1516 |
+
msgid "Unsolved Topics"
|
1517 |
+
msgstr "Nevyřešená témata"
|
1518 |
+
|
1519 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:10
|
1520 |
+
msgid "Closed Topics"
|
1521 |
+
msgstr "Uzavřená témata"
|
1522 |
+
|
1523 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:9
|
1524 |
+
msgid "Sticky Topics"
|
1525 |
+
msgstr "Připnuté příspěvky"
|
1526 |
+
|
1527 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:8
|
1528 |
+
msgid "Private Topics"
|
1529 |
+
msgstr "Soukromá témata"
|
1530 |
+
|
1531 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:7
|
1532 |
+
msgid "Unapproved Posts"
|
1533 |
+
msgstr "Neschválené příspěvky"
|
1534 |
+
|
1535 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:6
|
1536 |
+
msgid "relevance"
|
1537 |
+
msgstr "relevantnost"
|
1538 |
+
|
1539 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:906
|
1540 |
+
msgid "set 0 to remove this limit"
|
1541 |
+
msgstr "nastavte 0 pro odstranění tohoto limitu"
|
1542 |
+
|
1543 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:904
|
1544 |
+
msgid "Limit Per Topic"
|
1545 |
+
msgstr "Limit na téma"
|
1546 |
+
|
1547 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:622
|
1548 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:887
|
1549 |
+
msgid "Autofilter by current forum"
|
1550 |
+
msgstr "Autofilter podle aktuálního fóra"
|
1551 |
+
|
1552 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:615
|
1553 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:880
|
1554 |
+
msgid "Filter by forums"
|
1555 |
+
msgstr "Filtrovat podle fór"
|
1556 |
+
|
1557 |
+
#: wpf-admin/forum.php:291
|
1558 |
+
msgid "Forums can be displayed with different layouts (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Use the \"Category Layout\" dropdown located on the top right section to set the layout you want. This option is only available for Categories (top parent forums). Other forums and sub-forums inherit it. They cannot have a different layout, therefore the layout dropdown option becomes disabled if this forum is not a Category."
|
1559 |
+
msgstr "Fóra mohou být zobrazena s různým rozvržením (Extended, Simplified, Q&A, Threaded). Pomocí rozevíracího seznamu \"Kategorie rozložení\" umístěného v pravém horním rohu můžete nastavit požadované rozvržení. Tato volba je k dispozici pouze pro kategorie (horní nadřazená fóra). Jiná fóra a sub-fóra zdědí to. Nemohou mít jiné rozvržení, proto volba rozložení rozložení bude zakázána, pokud toto fórum není kategorií."
|
1560 |
+
|
1561 |
+
#: wpf-admin/forum.php:269
|
1562 |
+
msgid "Current Layout of this Forum (inherited from parent category)"
|
1563 |
+
msgstr "Aktuální rozložení tohoto fóra (zděděno z nadřazené kategorie)"
|
1564 |
+
|
1565 |
+
#: wpf-admin/forum.php:267
|
1566 |
+
msgid "Current Layout of this Category"
|
1567 |
+
msgstr "Aktuální rozložení této kategorie"
|
1568 |
+
|
1569 |
+
#: wpf-admin/forum.php:246
|
1570 |
+
msgid "Forum Color"
|
1571 |
+
msgstr "Barva fóra"
|
1572 |
+
|
1573 |
+
#: wpf-admin/forum.php:243
|
1574 |
+
msgid "Additional Options"
|
1575 |
+
msgstr "Další možnosti"
|
1576 |
+
|
1577 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:193
|
1578 |
+
msgid "No Problems Found in Database"
|
1579 |
+
msgstr "V databázi nebyly nalezeny žádné problémy"
|
1580 |
+
|
1581 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:170
|
1582 |
+
msgid "Problem fixer SQL commands:"
|
1583 |
+
msgstr "Příkazy oprav SQL problémů:"
|
1584 |
+
|
1585 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1586 |
+
msgid "If the %s button doesn't solve the issues. Please use the SQl commands below in your hosting service cPanel > phpMyAdmin Database Manager > WordPress Database > SQL Tab. In case you're not familiar with hosting service tools, please contact to your hosting service support team and forward them this message with the SQL command."
|
1587 |
+
msgstr "Pokud tlačítko %s problém nevyřeší. Použijte prosím níže uvedené SQL příkazy ve vaší hostingové službě cPanel> phpMyAdmin Database Manager> Databáze WordPress> SQL Tab. V případě, že nejste obeznámeni s hostingovými servisními nástroji, obraťte se na tým podpory hostingových služeb a předejte jim tuto zprávu s SQL příkazem."
|
1588 |
+
|
1589 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:168
|
1590 |
+
msgid "IMPORTANT!"
|
1591 |
+
msgstr "DŮLEŽITÉ!"
|
1592 |
+
|
1593 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:163 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:169
|
1594 |
+
msgid "Solve database problems"
|
1595 |
+
msgstr "Řešení problémů databáze"
|
1596 |
+
|
1597 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:158
|
1598 |
+
msgid "Recheck DB"
|
1599 |
+
msgstr "Znovu zkontrovat DB"
|
1600 |
+
|
1601 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:149
|
1602 |
+
msgid "Doesn't exists"
|
1603 |
+
msgstr "Neexistuje"
|
1604 |
+
|
1605 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:141
|
1606 |
+
msgid "Missing keys: "
|
1607 |
+
msgstr "Chybějící klíče "
|
1608 |
+
|
1609 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:133
|
1610 |
+
msgid "Missing fields: "
|
1611 |
+
msgstr "Chybějící pole "
|
1612 |
+
|
1613 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:132 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:140
|
1614 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:148
|
1615 |
+
msgid "Table:"
|
1616 |
+
msgstr "Tabulka:"
|
1617 |
+
|
1618 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:126
|
1619 |
+
msgid "Problem description"
|
1620 |
+
msgstr "Popis problému"
|
1621 |
+
|
1622 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:125
|
1623 |
+
msgid "Table name"
|
1624 |
+
msgstr "Název tabulky"
|
1625 |
+
|
1626 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:119
|
1627 |
+
msgid "Problems Found in Database"
|
1628 |
+
msgstr "Problémy nalezené v databázi"
|
1629 |
+
|
1630 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:87
|
1631 |
+
msgid "Posts must be manually approved"
|
1632 |
+
msgstr "Příspěvky musí být schváleny ručně"
|
1633 |
+
|
1634 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:200
|
1635 |
+
msgid "Rebuild Threads"
|
1636 |
+
msgstr "Znovu vytvořit vlákna"
|
1637 |
+
|
1638 |
+
#: wpf-admin/dashboard.php:196
|
1639 |
+
msgid "Rebuild Phrases"
|
1640 |
+
msgstr "Znovu vytvořit phrases"
|
1641 |
+
|
1642 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:125
|
1643 |
+
msgid "Download"
|
1644 |
+
msgstr "Stáhnout"
|
1645 |
+
|
1646 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:123
|
1647 |
+
msgid "Copied"
|
1648 |
+
msgstr "Kopírováno"
|
1649 |
+
|
1650 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:117
|
1651 |
+
msgid "Delete website cache, reset CSS file optimizer and minifier plugins caches, purge CDN data (if you have), then go to the forum front-end and press %s twice."
|
1652 |
+
msgstr "Vymažte mezipaměť webových stránek, resetujte optimalizátor souborů CSS a mezipaměti modulů minifier, vyčistěte data CDN (pokud máte), pak přejděte na frontu fóra a dvakrát stiskněte klávesu %s ."
|
1653 |
+
|
1654 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:116
|
1655 |
+
msgid "Upload and replace %s file in %s directory,"
|
1656 |
+
msgstr "Nahrát a nahradit soubor %s v adresáři %s ,"
|
1657 |
+
|
1658 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:115
|
1659 |
+
msgid "Create colors.css file or simply download %s file with the CSS code provided in the textarea below,"
|
1660 |
+
msgstr "Vytvořte soubor colors.css nebo jednoduše stáhněte soubor %s s kódem CSS uvedeným v textu níže,"
|
1661 |
+
|
1662 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:113
|
1663 |
+
msgid "In most cases, this problem comes from your server file writing permissions. Files are not permitted to change, thus the forum color provider colors.css file is not updated with your changes. If you cannot fix this issue in hosting server, then the following easy steps can solve your problem:"
|
1664 |
+
msgstr "Ve většině případů tento problém pochází z oprávnění k zápisu do souboru serveru. Soubory se nesmějí měnit, takže soubor color.css poskytovatele barev barev není s vašimi změnami aktualizován. Nemůžete-li tento problém vyřešit v hostitelském serveru, můžete problém vyřešit pomocí následujících jednoduchých kroků:"
|
1665 |
+
|
1666 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:111
|
1667 |
+
msgid "After changing and saving colors, go to the forum front-end and press %s twice. If you don't see any change, please follow to the instruction below."
|
1668 |
+
msgstr "Po změně a uložení barev přejděte na front-end fóra a dvakrát stiskněte %s . Pokud nevidíte žádnou změnu, postupujte podle níže uvedených pokynů."
|
1669 |
+
|
1670 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:110
|
1671 |
+
msgid "Problems with colors?"
|
1672 |
+
msgstr "Problémy s barvami?"
|
1673 |
+
|
1674 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:251 wpf-admin/options-tabs/emails.php:296
|
1675 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:104 wpf-admin/options-tabs/forums.php:30
|
1676 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:107
|
1677 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:196 wpf-admin/options-tabs/posts.php:278
|
1678 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:132 wpf-admin/tools-tabs/antispam.php:355
|
1679 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/legal.php:182 wpf-admin/tools-tabs/misc.php:141
|
1680 |
+
msgid "Reset Options"
|
1681 |
+
msgstr "Resetovat nastavení"
|
1682 |
+
|
1683 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:273
|
1684 |
+
msgid "This option keeps the first topic post on top when you navigate through pages of that topic. You can manage this option by forum layouts."
|
1685 |
+
msgstr "Tato volba udrží první příspěvek na téma nahoře při procházení stránkami daného tématu. Tuto možnost můžete spravovat rozložením fóra."
|
1686 |
+
|
1687 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:272
|
1688 |
+
msgid "Stick Topic's First Post on Top for Certain Forum Layout"
|
1689 |
+
msgstr "Pro určité rozvržení fóra přidejte první příspěvek na začátek"
|
1690 |
+
|
1691 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:247
|
1692 |
+
msgid "Threaded Layout - Replies Nesting Levels Deep"
|
1693 |
+
msgstr "Uspořádání se závitem - odpovídá hloubce vnoření"
|
1694 |
+
|
1695 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:239
|
1696 |
+
msgid "Threaded Layout - Number of Parent Posts per Page"
|
1697 |
+
msgstr "Threaded Layout - Počet mateřských příspěvků na stránku"
|
1698 |
+
|
1699 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:229
|
1700 |
+
msgid "Threaded Layout - Reply Form Type"
|
1701 |
+
msgstr "Threaded Layout - Typ formuláře odpovědi"
|
1702 |
+
|
1703 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:196
|
1704 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to show all comments"
|
1705 |
+
msgstr "Tuto hodnotu nastavte, pokud chcete zobrazit všechny komentáře"
|
1706 |
+
|
1707 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:195
|
1708 |
+
msgid "Q&A Layout - Number of Comments per item in page load"
|
1709 |
+
msgstr "Q&A Layout - Počet komentářů na položku načtení stránky"
|
1710 |
+
|
1711 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:187
|
1712 |
+
msgid "Q&A Layout - Number of Answers per Page"
|
1713 |
+
msgstr "Q&A Layout - Počet odpovědí na stránku"
|
1714 |
+
|
1715 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:177
|
1716 |
+
msgid "Q&A Layout - Display Answer Editor"
|
1717 |
+
msgstr "Q&A Layout - Zobrazit Editor odpovědí"
|
1718 |
+
|
1719 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:172 wpf-themes/classic/functions.php:233
|
1720 |
+
msgid "Text Editor"
|
1721 |
+
msgstr "Text Editor"
|
1722 |
+
|
1723 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:171 wpf-themes/classic/functions.php:232
|
1724 |
+
msgid "Visual Editor"
|
1725 |
+
msgstr "Visual Editor"
|
1726 |
+
|
1727 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:168
|
1728 |
+
msgid "Q&A Layout - Comment Form Type"
|
1729 |
+
msgstr "Q&A Layout - Typ formuláře komentáře"
|
1730 |
+
|
1731 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:125
|
1732 |
+
msgid "Threaded Layout - Recent topic length"
|
1733 |
+
msgstr "Threaded Layout - Délka posledního tématu"
|
1734 |
+
|
1735 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:118
|
1736 |
+
msgid "Threaded Layout - Number of Recent topics"
|
1737 |
+
msgstr "Threaded Layout - Počet posledních témat"
|
1738 |
+
|
1739 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:109
|
1740 |
+
msgid "Threaded Layout - Display Add Topic Button on Forum List"
|
1741 |
+
msgstr "Threaded Layout - Zobrazte tlačítko (Přidat téma) v seznamu fór"
|
1742 |
+
|
1743 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:100
|
1744 |
+
msgid "Threaded Layout - Display Thread Filtering Buttons"
|
1745 |
+
msgstr "Threaded Layout - Zobrazit tlačítko filtrování podprocesů"
|
1746 |
+
|
1747 |
+
#: wpf-themes/classic/functions.php:82
|
1748 |
+
msgid "Threaded Layout - Forums List"
|
1749 |
+
msgstr "Threaded Layout - Seznam fór"
|
1750 |
+
|
1751 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1030
|
1752 |
+
msgid "View all tags (%d)"
|
1753 |
+
msgstr "Zobrazit všechny značky (%d)"
|
1754 |
+
|
1755 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1029
|
1756 |
+
msgid "(%d viewing)"
|
1757 |
+
msgstr "(%d prohlížení)"
|
1758 |
+
|
1759 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1028
|
1760 |
+
msgid "Forum Icons"
|
1761 |
+
msgstr "Ikony fóra"
|
1762 |
+
|
1763 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:420
|
1764 |
+
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to your post on the forum."
|
1765 |
+
msgstr "<strong>{member}</strong> <strong>odpověděl</strong> na váš příspěvek ve fóru."
|
1766 |
+
|
1767 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:415
|
1768 |
+
msgid "<strong>{member}</strong> has <strong>replied</strong> to a topic you started on the forum."
|
1769 |
+
msgstr "<strong>{member}</strong> <strong>odpovědělo</strong> na téma, které jste začali ve fóru."
|
1770 |
+
|
1771 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1025
|
1772 |
+
msgid "Currently viewing this topic %s %s %s."
|
1773 |
+
msgstr "Aktuálně prohlížíte téma %s %s %s."
|
1774 |
+
|
1775 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1024
|
1776 |
+
msgid "%d times"
|
1777 |
+
msgstr "%d krát"
|
1778 |
+
|
1779 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1023
|
1780 |
+
msgid "%s guests"
|
1781 |
+
msgstr "%s hostů"
|
1782 |
+
|
1783 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1022
|
1784 |
+
msgid "%s guest"
|
1785 |
+
msgstr "%s host"
|
1786 |
+
|
1787 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1021
|
1788 |
+
msgid "Recently viewed by users: %s."
|
1789 |
+
msgstr "Nedávno zobrazené uživateli: %s."
|
1790 |
+
|
1791 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1020
|
1792 |
+
msgid "%d users ( %s )"
|
1793 |
+
msgstr "%d uživatelů ( %s )"
|
1794 |
+
|
1795 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1019
|
1796 |
+
msgid "%d user ( %s )"
|
1797 |
+
msgstr "%d uživatel ( %s )"
|
1798 |
+
|
1799 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:62
|
1800 |
+
msgid "Front - Can view statistic"
|
1801 |
+
msgstr "Front - Lze zobrazit statistiku"
|
1802 |
+
|
1803 |
+
#: wpf-admin/tools.php:16
|
1804 |
+
msgid "Debug"
|
1805 |
+
msgstr "Ladit"
|
1806 |
+
|
1807 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:500
|
1808 |
+
msgid "No errors found"
|
1809 |
+
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby"
|
1810 |
+
|
1811 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:493
|
1812 |
+
msgid "Error Log File"
|
1813 |
+
msgstr "Soubor protokolu chyb"
|
1814 |
+
|
1815 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:477
|
1816 |
+
msgid "No issues found"
|
1817 |
+
msgstr "Nebyly nalezeny žádné problémy"
|
1818 |
+
|
1819 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1820 |
+
msgid "Download wpForo Phrases"
|
1821 |
+
msgstr "Stáhnout wpForo Phrases"
|
1822 |
+
|
1823 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:460
|
1824 |
+
msgid "Please download wpForo Phrases XML compressed file, unzip it, find english.xml file, navigate to Forums > Settings > General Tab and import it using [Add New] button of \"XML Based Language\" option."
|
1825 |
+
msgstr "Stáhněte si komprimovaný soubor wpForo Phrases XML, rozbalte jej, najděte soubor english.xml, přejděte do sekce Fóra > Nastavení > Obecné a naimportujte jej pomocí tlačítka [Přidat nový] v \"XML Jazyk\"."
|
1826 |
+
|
1827 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:459
|
1828 |
+
msgid "wpForo phrases are missing!"
|
1829 |
+
msgstr "wpForo phrases chybí!"
|
1830 |
+
|
1831 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1832 |
+
msgid "How to Fix WordPress Not Sending Email Issue"
|
1833 |
+
msgstr "Jak opravit WordPress problém neposílání e-mailem"
|
1834 |
+
|
1835 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:452
|
1836 |
+
msgid "In most cases this is a server issue. We recommend you contact to your hosting service support team or open a support topic in wordpress.org support forum. Also there are many good articles regarding this issue in web. For example "
|
1837 |
+
msgstr "Ve většině případů se jedná o problém serveru. Doporučujeme vám kontaktovat tým podpory hostingových služeb nebo otevřít téma podpory na fóru podpory wordpress.org. Také existuje mnoho dobrých článků týkajících se tohoto problému na webu. Například "
|
1838 |
+
|
1839 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:451
|
1840 |
+
msgid "WordPress Email sending function wp_mail() doesn't work!"
|
1841 |
+
msgstr "WordPress e-mail odesílání funkce wp_mail() nefunguje!"
|
1842 |
+
|
1843 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:441
|
1844 |
+
msgid "Please navigate to Settings > Autoptimize > Main Tab, click on top right [Show advanced settings] button, find \"Exclude scripts from Autoptimize\" option, add this JS path <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, than click on [Save Changes and Empty Cache] button bellow."
|
1845 |
+
msgstr "Přejděte na Nastavení > Autoptimize > Hlavní karta, klikněte vpravo nahoře na tlačítko [Zobrazit rozšířená nastavení], najděte možnost Vyloučit skripty z automatických optimalizací, přidejte tuto cestu JS <code>,wp-includes/js/tinymce</code>, klikněte na tlačítko [Uložit změny a prázdné mezipaměti] níže."
|
1846 |
+
|
1847 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:440
|
1848 |
+
msgid "Conflict with Autoptimize plugin!"
|
1849 |
+
msgstr "Konflikt s pluginem Autoptimize!"
|
1850 |
+
|
1851 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:430
|
1852 |
+
msgid "New registered users get access to forum settings!"
|
1853 |
+
msgstr "Noví registrovaní uživatelé mají přístup k nastavení fóra!"
|
1854 |
+
|
1855 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:398
|
1856 |
+
msgid "Please execute this SQL in your Website Hosting cPanel > phpMyAdmin Database Manager"
|
1857 |
+
msgstr "Prosím, proveďte tento SQL dotaz na vašem hostingu webových stránek cPanel > phpMyAdmin Správa databáze"
|
1858 |
+
|
1859 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:397
|
1860 |
+
msgid "The default Guest usergroup is not found!"
|
1861 |
+
msgstr "Výchozí uživatelská skupina hostů nebyla nalezena!"
|
1862 |
+
|
1863 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:271
|
1864 |
+
msgid "Error Logs"
|
1865 |
+
msgstr "Záznamy chyb"
|
1866 |
+
|
1867 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:263
|
1868 |
+
msgid "Issues and Recommendations"
|
1869 |
+
msgstr "Problémy a doporučení"
|
1870 |
+
|
1871 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1872 |
+
msgid "Please enable mod_rewrite on your server, this is required for wpForo forum"
|
1873 |
+
msgstr "Povolte mod_rewrite na vašem serveru, toto je vyžadováno pro fórum wpForo"
|
1874 |
+
|
1875 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:252
|
1876 |
+
msgid "Not enabled"
|
1877 |
+
msgstr "Není povoleno"
|
1878 |
+
|
1879 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:246
|
1880 |
+
msgid "Please contact to your hosting service support team and ask them enable PHP cURL module"
|
1881 |
+
msgstr "Obraťte se prosím na tým podpory hostingových služeb a požádejte je o povolení PHP cURL modulu"
|
1882 |
+
|
1883 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:197
|
1884 |
+
msgid "Database Tables"
|
1885 |
+
msgstr "Databázové tabulky"
|
1886 |
+
|
1887 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:111
|
1888 |
+
msgid "No user found."
|
1889 |
+
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel."
|
1890 |
+
|
1891 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:98
|
1892 |
+
msgid "User Cookies"
|
1893 |
+
msgstr "Uživatelské soubory cookie"
|
1894 |
+
|
1895 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:86
|
1896 |
+
msgid "User Meta Data"
|
1897 |
+
msgstr "Meta data uživatele"
|
1898 |
+
|
1899 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:76
|
1900 |
+
msgid "Display User Data"
|
1901 |
+
msgstr "Zobrazit uživatelská data"
|
1902 |
+
|
1903 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:75
|
1904 |
+
msgid "User ID"
|
1905 |
+
msgstr "Uživatelské ID"
|
1906 |
+
|
1907 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:54 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:56
|
1908 |
+
msgid "Errors & Issues"
|
1909 |
+
msgstr "Chyby a problémy"
|
1910 |
+
|
1911 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:48 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:50
|
1912 |
+
msgid "Server"
|
1913 |
+
msgstr "Server"
|
1914 |
+
|
1915 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:42 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:44
|
1916 |
+
msgid "Tables"
|
1917 |
+
msgstr "Tabulky"
|
1918 |
+
|
1919 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:36 wpf-admin/tools-tabs/debug.php:38
|
1920 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:68
|
1921 |
+
msgid "User Data"
|
1922 |
+
msgstr "Uživatelská data"
|
1923 |
+
|
1924 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:33
|
1925 |
+
msgid "Debug Information"
|
1926 |
+
msgstr "Informace o ladění"
|
1927 |
+
|
1928 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:128
|
1929 |
+
msgid "By disabling this option you can exclude forum administrators from topic viewers list."
|
1930 |
+
msgstr "Vypnutím této volby můžete vyloučit administrátory fóra ze seznamu diváků."
|
1931 |
+
|
1932 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:127
|
1933 |
+
msgid "Display Admins with Topic Viewers"
|
1934 |
+
msgstr "Zobrazit správce pomocí prohlížečů témat"
|
1935 |
+
|
1936 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:116
|
1937 |
+
msgid "Displays information about topic recent viewers (users visited within last one hour)"
|
1938 |
+
msgstr "Zobrazí informace o nedávných divácích (uživatelé navštívili během poslední hodiny)"
|
1939 |
+
|
1940 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:115
|
1941 |
+
msgid "Display Topic Recent Viewers"
|
1942 |
+
msgstr "Zobrazit poslední čtenáře tématu"
|
1943 |
+
|
1944 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:104
|
1945 |
+
msgid "Displays information about topic current viewers (users and guests)"
|
1946 |
+
msgstr "Zobrazí informace o aktuálních divácích (uživatelé a hosté)"
|
1947 |
+
|
1948 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:103
|
1949 |
+
msgid "Display Topic Current Viewers"
|
1950 |
+
msgstr "Zobrazit aktuální prohlížeče"
|
1951 |
+
|
1952 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:17
|
1953 |
+
msgid "Displays information about forum current viewers (x viewing) next to forum title."
|
1954 |
+
msgstr "Zobrazí informace o aktuálních divácích fóra (x prohlížení) vedle názvu fóra."
|
1955 |
+
|
1956 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/forums.php:16
|
1957 |
+
msgid "Display Forum Current Viewers"
|
1958 |
+
msgstr "Zobrazit aktuální prohlížeče fóra"
|
1959 |
+
|
1960 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:18
|
1961 |
+
msgid "Track Forum and Topic Current Viewers"
|
1962 |
+
msgstr "Sledujte fórum a aktuální témata diváků"
|
1963 |
+
|
1964 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:120 wpf-includes/wpf-phrases.php:1016
|
1965 |
+
msgid "This topic doesn't exist or you don't have permissions to see that."
|
1966 |
+
msgstr "Toto téma neexistuje nebo nemáte oprávnění k jeho zobrazení."
|
1967 |
+
|
1968 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1015
|
1969 |
+
msgid "Question Tags"
|
1970 |
+
msgstr "Štítky otázek"
|
1971 |
+
|
1972 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1014
|
1973 |
+
msgid "Your question"
|
1974 |
+
msgstr "Tvá otázka"
|
1975 |
+
|
1976 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1013
|
1977 |
+
msgid "Ask a question"
|
1978 |
+
msgstr "Položit otázku"
|
1979 |
+
|
1980 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1010
|
1981 |
+
msgid "No unread posts were found"
|
1982 |
+
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nepřečtené příspěvky"
|
1983 |
+
|
1984 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1009
|
1985 |
+
msgid "Unread Posts"
|
1986 |
+
msgstr "Nepřečtené příspěvky"
|
1987 |
+
|
1988 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1008
|
1989 |
+
msgid "Tags are disabled"
|
1990 |
+
msgstr "Štítky jsou zakázány"
|
1991 |
+
|
1992 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1007
|
1993 |
+
msgid "dark"
|
1994 |
+
msgstr "Tmavý"
|
1995 |
+
|
1996 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1006
|
1997 |
+
msgid "grey"
|
1998 |
+
msgstr "Šedé"
|
1999 |
+
|
2000 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1005
|
2001 |
+
msgid "orange"
|
2002 |
+
msgstr "Oranžové"
|
2003 |
+
|
2004 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1004
|
2005 |
+
msgid "green"
|
2006 |
+
msgstr "Zelené"
|
2007 |
+
|
2008 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1003
|
2009 |
+
msgid "red"
|
2010 |
+
msgstr "Červené"
|
2011 |
+
|
2012 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:53
|
2013 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:53 wpf-includes/wpf-phrases.php:1002
|
2014 |
+
msgid "default"
|
2015 |
+
msgstr "Výchozí"
|
2016 |
+
|
2017 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1001
|
2018 |
+
msgid "Not Replied"
|
2019 |
+
msgstr "Bez odpovědi"
|
2020 |
+
|
2021 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:1000
|
2022 |
+
msgid "Mark all read"
|
2023 |
+
msgstr "Označit všechny přečtené"
|
2024 |
+
|
2025 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:999
|
2026 |
+
msgid "Forum contains unread posts"
|
2027 |
+
msgstr "Fórum obsahuje nepřečtené příspěvky"
|
2028 |
+
|
2029 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:998
|
2030 |
+
msgid "Forum contains no unread posts"
|
2031 |
+
msgstr "Fórum neobsahuje žádné nepřečtené příspěvky"
|
2032 |
+
|
2033 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:997
|
2034 |
+
msgid "No tags found"
|
2035 |
+
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky"
|
2036 |
+
|
2037 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:996
|
2038 |
+
msgid "All forum topics"
|
2039 |
+
msgstr "Všechna témata na fóru"
|
2040 |
+
|
2041 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:995
|
2042 |
+
msgid "Previous Topic"
|
2043 |
+
msgstr "Předchozí téma"
|
2044 |
+
|
2045 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:994
|
2046 |
+
msgid "Next Topic"
|
2047 |
+
msgstr "Další téma"
|
2048 |
+
|
2049 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:993
|
2050 |
+
msgid "Related Topics"
|
2051 |
+
msgstr "Související témata"
|
2052 |
+
|
2053 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:992
|
2054 |
+
msgid "Find Topics by Tags"
|
2055 |
+
msgstr "Hledání témat podle štítků"
|
2056 |
+
|
2057 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:990
|
2058 |
+
msgid "Tag"
|
2059 |
+
msgstr "Štítek"
|
2060 |
+
|
2061 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:989
|
2062 |
+
msgid "Separate tags using a comma"
|
2063 |
+
msgstr "Pro oddělení štítků použijte čárku"
|
2064 |
+
|
2065 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:988
|
2066 |
+
msgid "Topic Tag"
|
2067 |
+
msgstr "Štítek tématu"
|
2068 |
+
|
2069 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:987
|
2070 |
+
msgid "Topic Tags"
|
2071 |
+
msgstr "Štítky tématu"
|
2072 |
+
|
2073 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:986
|
2074 |
+
msgid "Start typing tags here (maximum %d tags are allowed)..."
|
2075 |
+
msgstr "Zde začněte psát značky (je povoleno maximálně %d tagů) ..."
|
2076 |
+
|
2077 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1435
|
2078 |
+
msgid "Your email address is not valid"
|
2079 |
+
msgstr "Vaše e-mailová adresa není platná"
|
2080 |
+
|
2081 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1434
|
2082 |
+
msgid "Please fill your email address for feedback"
|
2083 |
+
msgstr "Vyplňte e-mailovou adresu"
|
2084 |
+
|
2085 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1433
|
2086 |
+
msgid "With the email address, please check the \"I agree to receive email\" checkbox to proceed."
|
2087 |
+
msgstr "Chcete-li pokračovat, zaškrtněte políčko „Souhlasím se zasíláním e-mailů“."
|
2088 |
+
|
2089 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:1035
|
2090 |
+
msgid "Topic Counts"
|
2091 |
+
msgstr "Počet Témat"
|
2092 |
+
|
2093 |
+
#: wpf-includes/functions-template.php:470
|
2094 |
+
msgid "User Groups"
|
2095 |
+
msgstr "Uživatelské skupiny"
|
2096 |
+
|
2097 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2098 |
+
msgid "This is a simple parent forum"
|
2099 |
+
msgstr "Toto je jednoduché rnadřazené Fórum"
|
2100 |
+
|
2101 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:780
|
2102 |
+
msgid "Main Forum"
|
2103 |
+
msgstr "Hlavní fórum"
|
2104 |
+
|
2105 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2106 |
+
msgid "This is a simple category / section"
|
2107 |
+
msgstr "Toto je jednoduchá kategorie / sekce"
|
2108 |
+
|
2109 |
+
#: wpf-includes/functions-installation.php:779
|
2110 |
+
msgid "Main Category"
|
2111 |
+
msgstr "Hlavní Kategorie"
|
2112 |
+
|
2113 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:66
|
2114 |
+
msgid "Front - Can view member subscriptions"
|
2115 |
+
msgstr "Front - Může zobrazit odběry uživatele"
|
2116 |
+
|
2117 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:65
|
2118 |
+
msgid "Front - Can view member activity"
|
2119 |
+
msgstr "Front - Může zobrazit aktivitu uživatele"
|
2120 |
+
|
2121 |
+
#: wpf-includes/class-usergroups.php:61
|
2122 |
+
msgid "Front - Can pass moderation"
|
2123 |
+
msgstr "Front - Může projít moderování"
|
2124 |
+
|
2125 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:414 wpf-includes/class-usergroups.php:58
|
2126 |
+
msgid "Dashboard - Can ban member"
|
2127 |
+
msgstr "Nástěnka - Může zabanovat uživatele"
|
2128 |
+
|
2129 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:412 wpf-includes/class-usergroups.php:55
|
2130 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:724
|
2131 |
+
msgid "Dashboard - Manage Themes"
|
2132 |
+
msgstr "Nástěnka - Správa šablon"
|
2133 |
+
|
2134 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:411 wpf-includes/class-usergroups.php:54
|
2135 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:723
|
2136 |
+
msgid "Dashboard - Manage Phrases"
|
2137 |
+
msgstr "Nástěnka - Správa frází"
|
2138 |
+
|
2139 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:410 wpf-includes/class-usergroups.php:53
|
2140 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:728
|
2141 |
+
msgid "Dashboard - Manage Usergroups"
|
2142 |
+
msgstr "Nástěnka - Správa uživatelských skupin"
|
2143 |
+
|
2144 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:409 wpf-includes/class-usergroups.php:52
|
2145 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:722
|
2146 |
+
msgid "Dashboard - Moderate Topics & Posts"
|
2147 |
+
msgstr "Nástěnka - Správa témat & příspěvků"
|
2148 |
+
|
2149 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:408 wpf-includes/class-usergroups.php:51
|
2150 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:725
|
2151 |
+
msgid "Dashboard - Manage Members"
|
2152 |
+
msgstr "Nástěnka - Správa uživatelů"
|
2153 |
+
|
2154 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:407 wpf-includes/class-usergroups.php:50
|
2155 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:721
|
2156 |
+
msgid "Dashboard - Manage Tools"
|
2157 |
+
msgstr "Nástěnka - Správa nástrojů"
|
2158 |
+
|
2159 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:406 wpf-includes/class-usergroups.php:49
|
2160 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:720
|
2161 |
+
msgid "Dashboard - Manage Settings"
|
2162 |
+
msgstr "Nástěnka - Spravovat nastavení"
|
2163 |
+
|
2164 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/debug.php:405 wpf-includes/class-usergroups.php:48
|
2165 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:719
|
2166 |
+
msgid "Dashboard - Manage Forums"
|
2167 |
+
msgstr "Nástěnka - Spravovat fóra"
|
2168 |
+
|
2169 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:48
|
2170 |
+
msgid ""
|
2171 |
+
"Hi [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2172 |
+
"\n"
|
2173 |
+
" You have been mentioned in a post on \"[topic-title]\" by [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2174 |
+
"\n"
|
2175 |
+
" Post URL: [post-url]"
|
2176 |
+
msgstr ""
|
2177 |
+
"Dobrý den [mentioned-user-name]! <br>\n"
|
2178 |
+
"\n"
|
2179 |
+
" Byl jste zmíněn v příspěvku na \"[topic-title]\" od [author-user-name].<br/><br/>\n"
|
2180 |
+
"\n"
|
2181 |
+
" URL příspěvku: [post-url]"
|
2182 |
+
|
2183 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:47
|
2184 |
+
msgid "You have been mentioned in forum post"
|
2185 |
+
msgstr "Byl jste zmíněn v příspěvku na fóru"
|
2186 |
+
|
2187 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:45
|
2188 |
+
msgid ""
|
2189 |
+
"Hello! \n"
|
2190 |
+
"\n"
|
2191 |
+
" You asked us to reset your password for your account using the email address [user_login]. \n"
|
2192 |
+
"\n"
|
2193 |
+
" If this was a mistake, or you didn't ask for a password reset, just ignore this email and nothing will happen. \n"
|
2194 |
+
"\n"
|
2195 |
+
" To reset your password, visit the following address: \n"
|
2196 |
+
"\n"
|
2197 |
+
" [reset_password_url] \n"
|
2198 |
+
"\n"
|
2199 |
+
" Thanks!"
|
2200 |
+
msgstr ""
|
2201 |
+
"Zdravíme! <br>\n"
|
2202 |
+
"\n"
|
2203 |
+
" Byli jsme požádáni o resetování hesla pro váš účet použitím mailové adresy [user_login]. <br>\n"
|
2204 |
+
"\n"
|
2205 |
+
" Pokud se jedná o chybu, nebo pokud jste nežádal o resetování hesla, tento mail ignorujte a k žádné změně nedojde. <br>\n"
|
2206 |
+
"\n"
|
2207 |
+
" Pro resetování vašeho hesla navštivte následující adresu: <br>\n"
|
2208 |
+
"\n"
|
2209 |
+
" [reset_password_url] <br>\n"
|
2210 |
+
"\n"
|
2211 |
+
" Díky!"
|
2212 |
+
|
2213 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:43
|
2214 |
+
msgid ""
|
2215 |
+
"Username: [user_login]\n"
|
2216 |
+
"\n"
|
2217 |
+
"To set your password, visit the following address:\n"
|
2218 |
+
"\n"
|
2219 |
+
"[set_password_url]\n"
|
2220 |
+
"\n"
|
2221 |
+
msgstr ""
|
2222 |
+
"Uživatelské jméno: [user_login]\n"
|
2223 |
+
"\n"
|
2224 |
+
"Chcete-li nastavit heslo, navštivte následující adresu:\n"
|
2225 |
+
"\n"
|
2226 |
+
"[set_password_url]\n"
|
2227 |
+
"\n"
|
2228 |
+
|
2229 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:42
|
2230 |
+
msgid "[blogname] Your username and password info"
|
2231 |
+
msgstr "[blogname] Vaše uživatelské jméno a heslo"
|
2232 |
+
|
2233 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:40
|
2234 |
+
msgid ""
|
2235 |
+
"New user registration on your site [blogname]:\n"
|
2236 |
+
"\n"
|
2237 |
+
"Username: [user_login]\n"
|
2238 |
+
"\n"
|
2239 |
+
"Email: [user_email]\n"
|
2240 |
+
msgstr ""
|
2241 |
+
"Registrace nového uživatele na vašem webu [blogname]:\n"
|
2242 |
+
"\n"
|
2243 |
+
"Uživatelské jméno: [user_login]\n"
|
2244 |
+
"\n"
|
2245 |
+
"E-mail: [user_email]\n"
|
2246 |
+
|
2247 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:39
|
2248 |
+
msgid "[blogname] New User Registration"
|
2249 |
+
msgstr "[blogname] Registrace nového uživatele"
|
2250 |
+
|
2251 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:37
|
2252 |
+
msgid ""
|
2253 |
+
"<strong>Report details:</strong>\n"
|
2254 |
+
" Reporter: [reporter], <br>\n"
|
2255 |
+
" Message: [message],<br>\n"
|
2256 |
+
" <br>\n"
|
2257 |
+
" [post_url]"
|
2258 |
+
msgstr ""
|
2259 |
+
"<strong>Podrobnosti o zprávě:</strong>\n"
|
2260 |
+
" Nahlásil: [reporter], <br>\n"
|
2261 |
+
" Zpráva: [message],<br>\n"
|
2262 |
+
" <br>\n"
|
2263 |
+
" [post_url]"
|
2264 |
+
|
2265 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:36
|
2266 |
+
msgid "Forum Post Report"
|
2267 |
+
msgstr "Zpráva ve fóru"
|
2268 |
+
|
2269 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:35
|
2270 |
+
msgid ""
|
2271 |
+
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2272 |
+
" New reply has been posted on your subscribed topic - [topic].\n"
|
2273 |
+
" <br><br>\n"
|
2274 |
+
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2275 |
+
" <blockquote >\n"
|
2276 |
+
" [reply_desc]\n"
|
2277 |
+
" </blockquote>\n"
|
2278 |
+
" <br><hr>\n"
|
2279 |
+
" If you want to unsubscribe from this topic please use the link below.<br>\n"
|
2280 |
+
" [unsubscribe_link]"
|
2281 |
+
msgstr ""
|
2282 |
+
"Dobrý den [member_name]!<br>\n"
|
2283 |
+
" Na vaše předplatné téma byla zveřejněna nová odpověď - [topic].\n"
|
2284 |
+
" <br><br>\n"
|
2285 |
+
" <strong>[reply_title]</strong>\n"
|
2286 |
+
" <blockquote >\n"
|
2287 |
+
" [reply_desc]\n"
|
2288 |
+
" </blockquote>\n"
|
2289 |
+
" <br><hr>\n"
|
2290 |
+
" Pokud se chcete odhlásit z tohoto tématu, použijte odkaz níže.<br>\n"
|
2291 |
+
" [unsubscribe_link]"
|
2292 |
+
|
2293 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:34 wpf-includes/wpf-phrases.php:1071
|
2294 |
+
msgid "New Reply"
|
2295 |
+
msgstr "Nová odpověď"
|
2296 |
+
|
2297 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:33
|
2298 |
+
msgid ""
|
2299 |
+
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2300 |
+
" New topic has been created on your subscribed forum - [forum].\n"
|
2301 |
+
" <br><br>\n"
|
2302 |
+
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2303 |
+
" <blockquote>\n"
|
2304 |
+
" [topic_desc]\n"
|
2305 |
+
" </blockquote>\n"
|
2306 |
+
" <br><hr>\n"
|
2307 |
+
" If you want to unsubscribe from this forum please use the link below.<br>\n"
|
2308 |
+
" [unsubscribe_link]"
|
2309 |
+
msgstr ""
|
2310 |
+
"Dobrý den [member_name]!<br>\n"
|
2311 |
+
" Na předplatném fóru bylo vytvořeno nové téma - [forum].\n"
|
2312 |
+
" <br><br>\n"
|
2313 |
+
" <strong>[topic_title]</strong>\n"
|
2314 |
+
" <blockquote>\n"
|
2315 |
+
" [topic_desc]\n"
|
2316 |
+
" </blockquote>\n"
|
2317 |
+
" <br><hr>\n"
|
2318 |
+
" Pokud se chcete odhlásit z tohoto fóra, použijte odkaz níže.<br>\n"
|
2319 |
+
" [unsubscribe_link]"
|
2320 |
+
|
2321 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:32
|
2322 |
+
msgid "New Topic"
|
2323 |
+
msgstr "Nové Téma"
|
2324 |
+
|
2325 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:31
|
2326 |
+
msgid ""
|
2327 |
+
"Hello [member_name]!<br>\n"
|
2328 |
+
" Thank you for subscribing.<br>\n"
|
2329 |
+
" This is an automated response.<br>\n"
|
2330 |
+
" We are glad to inform you that after confirmation you will get updates from - [entry_title].<br>\n"
|
2331 |
+
" Please click on link below to complete this step.<br>\n"
|
2332 |
+
" [confirm_link]"
|
2333 |
+
msgstr ""
|
2334 |
+
"Dobrý den [member_name]!<br>\n"
|
2335 |
+
" Děkujeme za přihlášení.<br>\n"
|
2336 |
+
" Toto je automatická odpověď.<br>\n"
|
2337 |
+
" Jsme rádi, že vás informujeme, že po potvrzení obdržíte aktualizace od - [entry_title].<br>\n"
|
2338 |
+
" Kliknutím na odkaz níže dokončete tento krok.<br>\n"
|
2339 |
+
" [confirm_link]"
|
2340 |
+
|
2341 |
+
#: wpf-includes/class-subscribes.php:30
|
2342 |
+
msgid "Please confirm subscription to [entry_title]"
|
2343 |
+
msgstr "Prosím, potvrďte odběr [entry_title]"
|
2344 |
+
|
2345 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:75
|
2346 |
+
msgid "Can answer own question"
|
2347 |
+
msgstr "Může odpovědět na vlastní otázku"
|
2348 |
+
|
2349 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:60
|
2350 |
+
msgid "Can subscribe"
|
2351 |
+
msgstr "Může odebírat"
|
2352 |
+
|
2353 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:59
|
2354 |
+
msgid "Can add tags"
|
2355 |
+
msgstr "Může přidávat štítky"
|
2356 |
+
|
2357 |
+
#: wpf-includes/class-forums.php:56
|
2358 |
+
msgid "Can edit own reply"
|
2359 |
+
msgstr "Může upravit vlastní odpověď"
|
2360 |
+
|
2361 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:110 wpf-includes/wpf-phrases.php:991
|
2362 |
+
msgid "Tags"
|
2363 |
+
msgstr "Štítky"
|
2364 |
+
|
2365 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:95
|
2366 |
+
msgid "Set this option value 0 if you want to disable limiting"
|
2367 |
+
msgstr "Nastavte tuto hodnotu možnosti 0, pokud chcete odstranit časový limit"
|
2368 |
+
|
2369 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:94
|
2370 |
+
msgid "Limit the post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\""
|
2371 |
+
msgstr "Omezit logované informace o editaci obsahu příspěvku \"Tento příspěvek byl změněn před 2 hodinami Johnem\""
|
2372 |
+
|
2373 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:81
|
2374 |
+
msgid "Display Post Editing Information"
|
2375 |
+
msgstr "Zobrazit informace o úpravách příspěvků"
|
2376 |
+
|
2377 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:69
|
2378 |
+
msgid "Display Topic Editing Information"
|
2379 |
+
msgstr "Zobrazit informace o úpravách tématu"
|
2380 |
+
|
2381 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:64
|
2382 |
+
msgid "Number of Tags per Page"
|
2383 |
+
msgstr "Počet štítků na stránku"
|
2384 |
+
|
2385 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:60
|
2386 |
+
msgid "Maximum Number of Tags per Topic"
|
2387 |
+
msgstr "Maximální počet štítků na téma"
|
2388 |
+
|
2389 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:51
|
2390 |
+
msgid "Enable Topic Tags"
|
2391 |
+
msgstr "Povolit štítky témat"
|
2392 |
+
|
2393 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:62
|
2394 |
+
msgid "Here you can set custom base paths for forum pages. For example the default Profile URL base path is /profile/, if this conflicts with other plugins you can change it to /user/ or so..."
|
2395 |
+
msgstr "Zde můžete nastavit vlastní základní cesty pro stránky fóra. Například výchozí výchozí cesta URL profilu je / profile /, pokud je to v rozporu s jinými zásuvnými moduly, můžete jej změnit na / user / nebo tak ..."
|
2396 |
+
|
2397 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:61
|
2398 |
+
msgid "Forum Page Slugs (URL Paths)"
|
2399 |
+
msgstr "Stránka slugů fóra (URL cesty)"
|
2400 |
+
|
2401 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:55
|
2402 |
+
msgid "Forum XML Sitemap URL"
|
2403 |
+
msgstr "Fórum XML Sitemap URL"
|
2404 |
+
|
2405 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/api.php:94
|
2406 |
+
msgid "Share Buttons"
|
2407 |
+
msgstr "Tlačítka sdílení"
|
2408 |
+
|
2409 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:39 wpf-admin/deactivation-dialog.php:61
|
2410 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:79 wpf-admin/deactivation-dialog.php:97
|
2411 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:115 wpf-admin/deactivation-dialog.php:133
|
2412 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:151
|
2413 |
+
msgid "email for feedback"
|
2414 |
+
msgstr "e-mail pro zpětnou vazbu"
|
2415 |
+
|
2416 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:34 wpf-admin/deactivation-dialog.php:56
|
2417 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:74 wpf-admin/deactivation-dialog.php:92
|
2418 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:110 wpf-admin/deactivation-dialog.php:128
|
2419 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:146
|
2420 |
+
msgid "I agree to receive email"
|
2421 |
+
msgstr "Souhlasím se zasíláním e-mailů"
|
2422 |
+
|
2423 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:32 wpf-admin/deactivation-dialog.php:54
|
2424 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:72 wpf-admin/deactivation-dialog.php:90
|
2425 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:108 wpf-admin/deactivation-dialog.php:126
|
2426 |
+
#: wpf-admin/deactivation-dialog.php:144
|
2427 |
+
msgid "If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you with problems."
|
2428 |
+
msgstr "Pokud chcete, abychom vás kontaktovali, klikněte na zaškrtávací políčko „Souhlasím se zasláním e-mailu“ a poté vyplňte svůj e-mail. Pokusíme se vám pomoci s problémy."
|
2429 |
+
|
2430 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:136 wpf-includes/wpf-phrases.php:936
|
2431 |
+
msgid "When you login first time using Facebook Login button, we collect your account %s information shared by Facebook, based on your privacy settings. We also get your email address to automatically create a forum account for you. Once your account is created, you'll be logged-in to this account and you'll receive a confirmation email."
|
2432 |
+
msgstr "Když se poprvé přihlašujete pomocí tlačítka pro přihlášení na Facebook, shromažďujeme informace o vašem účtu %s sdílené Facebookem na základě vašeho nastavení ochrany osobních údajů. Získáme také vaši e-mailovou adresu, abychom vám automaticky vytvořili účet ve fóru. Po vytvoření účtu budete přihlášeni k tomuto účtu a obdržíte potvrzovací e-mail."
|
2433 |
+
|
2434 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:82
|
2435 |
+
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified post content.."
|
2436 |
+
msgstr "Informace o editaci obsahu příspěvku \"Tento příspěvek byl změněn před 2 hodinami Johnem\" se zobrazuje pod obsahem upraveného příspěvku."
|
2437 |
+
|
2438 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:93
|
2439 |
+
msgid "Limit Post Editing Information"
|
2440 |
+
msgstr "Omezit informace o úpravách příspěvků"
|
2441 |
+
|
2442 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/posts.php:70
|
2443 |
+
msgid "The post edit logging information \"This post was modified 2 hours ago by John\" is displayed under modified topic first post content.."
|
2444 |
+
msgstr "Informace o editaci obsahu příspěvku \"Tento příspěvek byl změněn před 2 hodinami Johnem\" se zobrazuje pod obsahem prvního příspěvku upraveného Tématu."
|
2445 |
+
|
2446 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:983
|
2447 |
+
msgid "Forum Subscriptions"
|
2448 |
+
msgstr "Odběry fóra"
|
2449 |
+
|
2450 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:982
|
2451 |
+
msgid "Liked Forum Posts"
|
2452 |
+
msgstr "Oblíbené příspěvky na fóru"
|
2453 |
+
|
2454 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:981
|
2455 |
+
msgid "Forum Replies Created"
|
2456 |
+
msgstr "Vytvořené odpovědí na fóru"
|
2457 |
+
|
2458 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:980
|
2459 |
+
msgid "Forum Topics Started"
|
2460 |
+
msgstr "Založená témata na fóru"
|
2461 |
+
|
2462 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:979
|
2463 |
+
msgid "Topic link"
|
2464 |
+
msgstr "Odkaz na téma"
|
2465 |
+
|
2466 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:975
|
2467 |
+
msgid "This post was modified %s by %s"
|
2468 |
+
msgstr "Tento příspěvek byl upraven %s uživatelem %s"
|
2469 |
+
|
2470 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:974
|
2471 |
+
msgid "Edit Post"
|
2472 |
+
msgstr "Upravit příspěvek"
|
2473 |
+
|
2474 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:973
|
2475 |
+
msgid "This topic was modified %s by %s"
|
2476 |
+
msgstr "Toto téma bylo změněno %s uživatelem %s"
|
2477 |
+
|
2478 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:972
|
2479 |
+
msgid "Edit Topic"
|
2480 |
+
msgstr "Upravit téma"
|
2481 |
+
|
2482 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:971
|
2483 |
+
msgid "Sorry, there was an error uploading attached file"
|
2484 |
+
msgstr "Je nám líto, došlo k chybě při nahrávání připojeného souboru"
|
2485 |
+
|
2486 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:970
|
2487 |
+
msgid "User custom field update failed"
|
2488 |
+
msgstr "Aktualizace vlastního uživatelského pole se nezdařila"
|
2489 |
+
|
2490 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:969
|
2491 |
+
msgid "User profile update failed"
|
2492 |
+
msgstr "Aktualizace profilu uživatele se nezdařila"
|
2493 |
+
|
2494 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:968
|
2495 |
+
msgid "User data update failed"
|
2496 |
+
msgstr "Aktualizace uživatelských dat se nezdařila"
|
2497 |
+
|
2498 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:967
|
2499 |
+
msgid "Profile updated successfully"
|
2500 |
+
msgstr "Profil byl úspěšně aktualizován"
|
2501 |
+
|
2502 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:966
|
2503 |
+
msgid "Form template not found"
|
2504 |
+
msgstr "Šablona formuláře nebyla nalezena"
|
2505 |
+
|
2506 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:965
|
2507 |
+
msgid "Form name not found"
|
2508 |
+
msgstr "Název formuláře nebyl nalezen"
|
2509 |
+
|
2510 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:964
|
2511 |
+
msgid "Allowed file types: %s"
|
2512 |
+
msgstr "Povolené typy souborů: %s"
|
2513 |
+
|
2514 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:963
|
2515 |
+
msgid "This email address is already registered. Please insert another"
|
2516 |
+
msgstr "Tento e-mail je již registrován. Zvolte jiný"
|
2517 |
+
|
2518 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:962
|
2519 |
+
msgid "Maximum allowed file size is %s MB"
|
2520 |
+
msgstr "Maximální povolená velikost souboru je %s MB"
|
2521 |
+
|
2522 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:961
|
2523 |
+
msgid "Numerical nicknames are not allowed. Please insert another."
|
2524 |
+
msgstr "Číselné přezdívky nejsou povoleny. Vyberte si prosím jinou."
|
2525 |
+
|
2526 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:960
|
2527 |
+
msgid "Nickname validation failed"
|
2528 |
+
msgstr "Ověření přezdívky se nezdařilo"
|
2529 |
+
|
2530 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:959
|
2531 |
+
msgid "This nickname is already in use. Please insert another."
|
2532 |
+
msgstr "Tato přezdívka se již používá. Vložte prosím další."
|
2533 |
+
|
2534 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:958
|
2535 |
+
msgid "You have no permission to edit Usergroup field"
|
2536 |
+
msgstr "Nemáte oprávnění k úpravám pole Uživatelské skupiny"
|
2537 |
+
|
2538 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:957
|
2539 |
+
msgid "Admin and Moderator Usergroups are not permitted"
|
2540 |
+
msgstr "Uživatelské skupiny Admin a Moderátor nejsou povoleny"
|
2541 |
+
|
2542 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:956
|
2543 |
+
msgid "The selected Usergroup cannot be set"
|
2544 |
+
msgstr "Vybraná Uživatelská skupina nemůže být nastavena"
|
2545 |
+
|
2546 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:955
|
2547 |
+
msgid "The selected Usergroup is not found in allowed list"
|
2548 |
+
msgstr "Vybraná Uživatelská skupina se nenachází v seznamu povolených skupin"
|
2549 |
+
|
2550 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:954
|
2551 |
+
msgid "One of the selected Usergroups cannot be set as Secondary"
|
2552 |
+
msgstr "Jedna z vybraných Uživatelských skupin nemůže být nastavena jako Sekundární"
|
2553 |
+
|
2554 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:953
|
2555 |
+
msgid "Avatar image is too big maximum allowed size is 2MB"
|
2556 |
+
msgstr "Avatar je příliš velký, maximální povolená velikost je 2MB"
|
2557 |
+
|
2558 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:952
|
2559 |
+
msgid "User registration is disabled."
|
2560 |
+
msgstr "Registrace uživatelů je zakázána"
|
2561 |
+
|
2562 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:951
|
2563 |
+
msgid "Username length must be between %d characters and %d characters."
|
2564 |
+
msgstr "Délka uživatelského jména musí být mezi %d znaky a %d znaky."
|
2565 |
+
|
2566 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:950
|
2567 |
+
msgid "Success! Please check your mail for confirmation."
|
2568 |
+
msgstr "Povedlo se! Děkujeme. Zkontrolujte vaší e-mailovou schránku pro potvrzení."
|
2569 |
+
|
2570 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:949
|
2571 |
+
msgid "file is too large"
|
2572 |
+
msgstr "soubor je příliš velký"
|
2573 |
+
|
2574 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:948
|
2575 |
+
msgid "file type %s is not allowed"
|
2576 |
+
msgstr "Tento typ souboru %s není povolen"
|
2577 |
+
|
2578 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:947
|
2579 |
+
msgid "file type is not detected"
|
2580 |
+
msgstr "typ souboru nebyl detekován"
|
2581 |
+
|
2582 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:946
|
2583 |
+
msgid "field value is not a valid URL"
|
2584 |
+
msgstr "hodnota pole není platná adresa URL"
|
2585 |
+
|
2586 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:945
|
2587 |
+
msgid "field length cannot be greater than %d characters"
|
2588 |
+
msgstr "délka pole nesmí přesáhnout %d znaků"
|
2589 |
+
|
2590 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:944
|
2591 |
+
msgid "field length must be at least %d characters"
|
2592 |
+
msgstr "délka pole musí být alespoň %d znaků"
|
2593 |
+
|
2594 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:943
|
2595 |
+
msgid "field value cannot be greater than %d"
|
2596 |
+
msgstr "hodnota pole nesmí být větší než %d"
|
2597 |
+
|
2598 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:942
|
2599 |
+
msgid "field value must be at least %d"
|
2600 |
+
msgstr "hodnota pole musí být alespoň %d"
|
2601 |
+
|
2602 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:941
|
2603 |
+
msgid "field is required"
|
2604 |
+
msgstr "je nutné vyplnit"
|
2605 |
+
|
2606 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:940
|
2607 |
+
msgid "User profile fields not found"
|
2608 |
+
msgstr "Pole profilu uživatele nebyla nalezena"
|
2609 |
+
|
2610 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:939
|
2611 |
+
msgid "No data submitted"
|
2612 |
+
msgstr "Nebyla odeslána žádná data."
|
2613 |
+
|
2614 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:674
|
2615 |
+
msgid "Success!"
|
2616 |
+
msgstr "Hotovo!"
|
2617 |
+
|
2618 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:2690
|
2619 |
+
msgid "Forum Dashboard"
|
2620 |
+
msgstr "Nástěnka wpForo"
|
2621 |
+
|
2622 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1587
|
2623 |
+
msgid "Forum - User Timezone"
|
2624 |
+
msgstr "Fórum - Časové pásmo uživatele"
|
2625 |
+
|
2626 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1565
|
2627 |
+
msgid "Forum - Secondary Usergroups"
|
2628 |
+
msgstr "Fórum - Sekundární uživatelská skupina"
|
2629 |
+
|
2630 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1554
|
2631 |
+
msgid "This user Usergroup is automatically changed according to current Role. If you want to disable Role-Usergroup synchronization and manage Usergroups and User Roles independently, please navigate to <b>Forums > Settings > Features</b> admin page and disable \"Role-Usergroup Synchronization\" option."
|
2632 |
+
msgstr "Tato uživatelská uživatelská skupina se automaticky mění podle aktuální role. Pokud chcete zakázat synchronizaci rolí a uživatelských skupin a samostatně spravovat uživatelské skupiny a uživatelské role, přejděte na stránku Administrace <b>fór> Nastavení> Funkce</b> a zakažte možnost Synchronizace rolí a uživatelských skupin."
|
2633 |
+
|
2634 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1553
|
2635 |
+
msgid "Role-Usergroup Synchronization is Turned ON!"
|
2636 |
+
msgstr "Synchronizace rolí a uživatelských skupin je zapnutá!"
|
2637 |
+
|
2638 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1542
|
2639 |
+
msgid "Forum Usergroups are synched with User Roles based on the %s. When you change this user Role the Usergroup is automatically changed according to that table."
|
2640 |
+
msgstr "Uživatelské skupiny fóra jsou synchronizovány s uživatelskými rolemi na základě%s. Když změníte tuto roli uživatele, uživatelská skupina se automaticky změní podle této tabulky."
|
2641 |
+
|
2642 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1537
|
2643 |
+
msgid "Forum - Usergroup"
|
2644 |
+
msgstr "Fórum - Uživatelská skupina"
|
2645 |
+
|
2646 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1529
|
2647 |
+
msgid "Forum Profile Fields - wpForo"
|
2648 |
+
msgstr "Pole Profilu Fóra - wpForo"
|
2649 |
+
|
2650 |
+
#: wpf-includes/wpf-hooks.php:1431
|
2651 |
+
msgid "Please choose one reasons before sending a feedback!"
|
2652 |
+
msgstr "Před odesláním zpětné vazby vyberte jeden z důvodů!"
|
2653 |
+
|
2654 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:70
|
2655 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:421
|
2656 |
+
msgid "When a member replies to one of my post in forum topics"
|
2657 |
+
msgstr "Pokud někdo odpoví na jeden z mých příspěvků na fóru"
|
2658 |
+
|
2659 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:68
|
2660 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:419
|
2661 |
+
msgid "User replied to wpForo post"
|
2662 |
+
msgstr "Uživatel odpověděl na příspěvek wpForo"
|
2663 |
+
|
2664 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:65
|
2665 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:416
|
2666 |
+
msgid "When a member replies to one of my forum topics"
|
2667 |
+
msgstr "Pokud někdo odpoví na jedno z mých témat na fóru"
|
2668 |
+
|
2669 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:63
|
2670 |
+
#: wpf-includes/integration/ultimate-member.php:414
|
2671 |
+
msgid "User leaves a reply to wpForo topic"
|
2672 |
+
msgstr "Uživatel zanechá odpověď na téma Fóra"
|
2673 |
+
|
2674 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:371
|
2675 |
+
msgid "Can be also used as Secondary Usergroup"
|
2676 |
+
msgstr "Použít také pro Sekundární Uživ. skupinu"
|
2677 |
+
|
2678 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:217
|
2679 |
+
msgid "Complete!"
|
2680 |
+
msgstr "Dokončeno!"
|
2681 |
+
|
2682 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:176
|
2683 |
+
msgid "Synched"
|
2684 |
+
msgstr "Synchronizuji"
|
2685 |
+
|
2686 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:174
|
2687 |
+
msgid "One User Role cannot be synched with multiple Usergroups."
|
2688 |
+
msgstr "Jedna Role uživatele nelze synchronizovat s více Uživatelskými skupinami."
|
2689 |
+
|
2690 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:173
|
2691 |
+
msgid "Not Synched"
|
2692 |
+
msgstr "Není synchronizováno"
|
2693 |
+
|
2694 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:171
|
2695 |
+
msgid "Add Usergroup to synch"
|
2696 |
+
msgstr "Přidat Uživ. skupinu do Synchronizace"
|
2697 |
+
|
2698 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:161 wpf-admin/usergroup.php:157
|
2699 |
+
#: wpf-includes/wpf-phrases.php:17
|
2700 |
+
msgid "Status"
|
2701 |
+
msgstr "Stav"
|
2702 |
+
|
2703 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:156 wpf-includes/wpf-phrases.php:16
|
2704 |
+
msgid "Users"
|
2705 |
+
msgstr "Uživatelé"
|
2706 |
+
|
2707 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:153
|
2708 |
+
msgid "Role Name"
|
2709 |
+
msgstr "Role Jméno"
|
2710 |
+
|
2711 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:148
|
2712 |
+
msgid "In the table above (Usergroups) you can see the list of all available forum Usergroups. The first column of this table displays selected User Roles which are synched with certain Usergroup. However some User Roles are still not synced with any Usergroup of your forum. You can find not-synced User Roles in the table below (User Roles). If you use any of these not-synced User Roles and you want to grant some forum accesses to users of these User Roles you should create new Usergroups for each of them. Once new Usergroup is created, you should use the [Synchronize] button in the table above to synchronize User Roles with new Usergroups."
|
2713 |
+
msgstr "V tabulce výše (Uživatelské skupiny) můžete vidět seznam všech dostupných uživatelských skupin fóra. První sloupec této tabulky zobrazuje vybrané uživatelské role, které jsou synchronizovány s určitou uživatelskou skupinou. Některé uživatelské role však stále nejsou synchronizovány s žádnou uživatelskou skupinou vašeho fóra. Nesynchronizované uživatelské role najdete v níže uvedené tabulce (Uživatelské role). Pokud používáte některou z těchto nesynchronizovaných uživatelských rolí a chcete uživatelům těchto uživatelských rolí udělit přístup na nějaké fórum, měli byste pro každou z nich vytvořit nové uživatelské skupiny. Po vytvoření nové uživatelské skupiny byste měli pomocí tlačítka [Synchronizovat] v tabulce výše synchronizovat uživatelské role s novými uživatelskými skupinami."
|
2714 |
+
|
2715 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:146
|
2716 |
+
msgid "User Roles"
|
2717 |
+
msgstr "Uživatelské role"
|
2718 |
+
|
2719 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:137
|
2720 |
+
msgid "The [Synchronize] button changes all users Usergroups according to the users Roles. For example, if you select \"Contributor\" Role for \"Registered\" Usergroup, all users with \"Contributor\" Role will get \"Registered\" Usergroup in forum. The synchronization process may take a few seconds or dozens of minutes, it depends on the number of users. Please be patient, don't close this page and wait until the progress counter says 100% completed."
|
2721 |
+
msgstr "Tlačítko [Synchronizovat] změní všechny uživatelské skupiny podle rolí uživatelů. Pokud například vyberete roli „Přispěvatel“ pro uživatelskou skupinu „Registrovaní“, všichni uživatelé s rolí „Přispěvatel“ získají na fóru uživatelskou skupinu „Registrovaní“. Proces synchronizace může trvat několik sekund nebo desítky minut, záleží na počtu uživatelů. Buďte prosím trpěliví, nezavírejte tuto stránku a vyčkejte, dokud počítadlo průběhu neoznačí 100% completed."
|
2722 |
+
|
2723 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:136
|
2724 |
+
msgid "Note:"
|
2725 |
+
msgstr "Poznámka:"
|
2726 |
+
|
2727 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:111
|
2728 |
+
msgid "Synchronize"
|
2729 |
+
msgstr "Synchronizovat"
|
2730 |
+
|
2731 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:110
|
2732 |
+
msgid "Synchronize Users Usergroups and Roles"
|
2733 |
+
msgstr "Synchronizovat Uživatelské skupiny a Role"
|
2734 |
+
|
2735 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:90
|
2736 |
+
msgid "Users get the Default Usergroup on registration"
|
2737 |
+
msgstr "Uživatelé získají Výchozí Uživ. skupinu při registraci"
|
2738 |
+
|
2739 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:82
|
2740 |
+
msgid "The number of forum members with this usergroup. Click to view members."
|
2741 |
+
msgstr "Počet členů Fóra v této Uživ. skupině. Kliknutím zobrazíte členy."
|
2742 |
+
|
2743 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:70
|
2744 |
+
msgid "Also used as Secondary Usergroup"
|
2745 |
+
msgstr "Použít také pro Sekundární Uživ. skupinu"
|
2746 |
+
|
2747 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:51 wpf-admin/usergroup.php:167
|
2748 |
+
msgid "View Users"
|
2749 |
+
msgstr "Zobrazit uživatele"
|
2750 |
+
|
2751 |
+
#: wpf-admin/includes/member-listtable.php:156
|
2752 |
+
#: wpf-admin/includes/moderation-listtable.php:136
|
2753 |
+
#: wpf-admin/includes/phrase-listtable.php:124 wpf-admin/usergroup.php:40
|
2754 |
+
msgid "ID"
|
2755 |
+
msgstr "ID"
|
2756 |
+
|
2757 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:28 wpf-admin/usergroup.php:154
|
2758 |
+
#: wpf-admin/usergroup.php:340
|
2759 |
+
msgid "User Role"
|
2760 |
+
msgstr "Uživatelská úroveň"
|
2761 |
+
|
2762 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:130
|
2763 |
+
msgid "Profile Subscriptions"
|
2764 |
+
msgstr "Odběry profilu"
|
2765 |
+
|
2766 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:126
|
2767 |
+
msgid "Profile Activity"
|
2768 |
+
msgstr "Aktivita profilu"
|
2769 |
+
|
2770 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:122
|
2771 |
+
msgid "Profile Account"
|
2772 |
+
msgstr "Stránka účtu"
|
2773 |
+
|
2774 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:118
|
2775 |
+
msgid "Profile Home"
|
2776 |
+
msgstr "Stránka profilu"
|
2777 |
+
|
2778 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:102
|
2779 |
+
msgid "Topic (post list)"
|
2780 |
+
msgstr "Téma (seznam příspěvků)"
|
2781 |
+
|
2782 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:98
|
2783 |
+
msgid "Forum (topic list)"
|
2784 |
+
msgstr "Fórum (seznam témat)"
|
2785 |
+
|
2786 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:88
|
2787 |
+
msgid "Display on forum pages"
|
2788 |
+
msgstr "Zobrazit na stránkách fóra"
|
2789 |
+
|
2790 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:66
|
2791 |
+
msgid "Display for Usergroups"
|
2792 |
+
msgstr "Zobrazit v uživatelských skupinách"
|
2793 |
+
|
2794 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:48
|
2795 |
+
msgid "If you have something important to say on forum front page, you can use this editor. The text will be displayed under forum breadcrumb menu, above forum and topic titles."
|
2796 |
+
msgstr "Pokud máte něco důležitého, co chcete sdělit na titulní stránce fóra, můžete použít tento editor. Text se zobrazí pod značkou menu Fóra , nad Fóry a názvy Témat."
|
2797 |
+
|
2798 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:47
|
2799 |
+
msgid "Admin message on forum front page"
|
2800 |
+
msgstr "Zprávy Administrátora na hlavní stránce fóra"
|
2801 |
+
|
2802 |
+
#: wpf-admin/tools-tabs/misc.php:39
|
2803 |
+
msgid "Admin Note"
|
2804 |
+
msgstr "Poznámka Admina"
|
2805 |
+
|
2806 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/styles.php:44
|
2807 |
+
msgid "Colors Documentation"
|
2808 |
+
msgstr "Dokumentace barev"
|
2809 |
+
|
2810 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/members.php:21
|
2811 |
+
msgid "Number of Members per Page"
|
2812 |
+
msgstr "Počet členů na stránku"
|
2813 |
+
|
2814 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:92
|
2815 |
+
msgid "XML Based Language"
|
2816 |
+
msgstr "Jazyk založený na XML"
|
2817 |
+
|
2818 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2819 |
+
msgid "Set Forum on Home Page"
|
2820 |
+
msgstr "Nastavení Fóra na domovské stránce"
|
2821 |
+
|
2822 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:25
|
2823 |
+
msgid "If you want to set forum on home page, please do not use the \"Turn WordPress to wpForo\" option. The correct instruction can be found in documentation here"
|
2824 |
+
msgstr "Pokud chcete nastavit fórum na domovské stránce, prosím, nepoužívejte možnost \"Přepnout WordPress na wpForo\". Správné instrukce naleznete v dokumentaci zde"
|
2825 |
+
|
2826 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2827 |
+
msgid "Keep enabled this option to synch WordPress User Roles with Forum Usergroups. This connection allows to automatically change Usergroup of a user when his/her User Role is changed by administrators or by membership plugins. In other words this option allows to manage Usergroups based on Users Roles, thus you can directly control users forum accesses based on Users Roles. If this option is turned off, User Roles don't have any affection to users forum accesses, they are only controlled by forum Usergroups."
|
2828 |
+
msgstr "Ponechte tuto možnost povolenou k synchronizaci uživatelských rolí WordPress s uživatelskými skupinami fóra. Toto připojení umožňuje automaticky změnit uživatelskou skupinu uživatele, když jeho uživatelská role změní administrátoři nebo členské doplňky. Jinými slovy tato volba umožňuje spravovat Usergroups na základě User Roles, takže můžete přímo řídit přístup uživatelů do fóra na základě User Roles. Pokud je tato možnost vypnutá, uživatelské role nemají žádný vztah k přístupu na fórum uživatelů, řídí je pouze uživatelská skupina fóra."
|
2829 |
+
|
2830 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:58
|
2831 |
+
msgid "Role-Usergroup Synchronization"
|
2832 |
+
msgstr "Synchronizace rolí a uživatelských skupin"
|
2833 |
+
|
2834 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2835 |
+
msgid "Adds \"Forums\" tab with \"Created Topics\", \"Posted Replies\", \"Liked Posts\" and \"Subscriptions\" sub-tabs to Ultimate Member Profile page."
|
2836 |
+
msgstr "Přidá kartu „Fóra“ s „Vytvořenými tématy“, „Zveřejněnými odpověďmi“, „Oblíbenými příspěvky“ a „Předplatné“ na stránku Konečný profil člena."
|
2837 |
+
|
2838 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:51
|
2839 |
+
msgid "Ultimate Member Profile Forum Tab Integration"
|
2840 |
+
msgstr "Integrace karty fóra konečných členů profilu"
|
2841 |
+
|
2842 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2843 |
+
msgid "Creates notification on new forum reply in Ultimate Member Real-time Notification system."
|
2844 |
+
msgstr "Vytvoří upozornění na novou odpověď fóra v systému včasného oznámení členů v reálném čase."
|
2845 |
+
|
2846 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/features.php:50
|
2847 |
+
msgid "Ultimate Member Notification Integration"
|
2848 |
+
msgstr "Integrace konečných členů oznámení"
|
2849 |
+
|
2850 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:192
|
2851 |
+
msgid "New User Registration Email for user"
|
2852 |
+
msgstr "E-mail o nové registraci pro uživatele"
|
2853 |
+
|
2854 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:178 wpf-admin/options-tabs/emails.php:215
|
2855 |
+
msgid "Message Body"
|
2856 |
+
msgstr "Text zprávy"
|
2857 |
+
|
2858 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:172 wpf-admin/options-tabs/emails.php:209
|
2859 |
+
msgid "Message Subject"
|
2860 |
+
msgstr "Předmět zprávy"
|
2861 |
+
|
2862 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:156 wpf-admin/options-tabs/emails.php:193
|
2863 |
+
msgid "This message comes when new user registers to site"
|
2864 |
+
msgstr "Tuto zprávu obdržíte, když se zaregistruje nový uživatel na vašich stránkách"
|
2865 |
+
|
2866 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:155
|
2867 |
+
msgid "New User Registration Email for admins"
|
2868 |
+
msgstr "E-mail o nové registraci pro administrátora"
|
2869 |
+
|
2870 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:30
|
2871 |
+
msgid "Forum Accesses are designed to do a Forum specific user permission control. These are set of permissions which are attached to certain Usergeoup in each forum. Thus users can have different permissions in different forums based on their Usergroup."
|
2872 |
+
msgstr "Přístupy do fóra jsou navrženy tak, aby prováděly kontrolu uživatelských oprávnění pro konkrétní fórum. Toto jsou sady oprávnění, která jsou připojena k určité Usergeoup na každém fóru. Uživatelé tak mohou mít různá oprávnění na různých fórech na základě své uživatelské skupiny."
|
2873 |
+
|
2874 |
+
#: wpf-admin/forum.php:234
|
2875 |
+
msgid "Forum Permissions"
|
2876 |
+
msgstr "Oprávnění fóra"
|
2877 |
+
|
2878 |
+
#: wpf-admin/forum.php:56 wpf-admin/forum.php:188 wpf-admin/forum.php:234
|
2879 |
+
#: wpf-admin/forum.php:274 wpf-admin/forum.php:296 wpf-admin/forum.php:304
|
2880 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/accesses.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:22
|
2881 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:26 wpf-admin/options-tabs/emails.php:31
|
2882 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:38 wpf-admin/options-tabs/emails.php:50
|
2883 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/emails.php:62 wpf-admin/options-tabs/features.php:75
|
2884 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:15 wpf-admin/options-tabs/general.php:19
|
2885 |
+
#: wpf-admin/options-tabs/general.php:24 wpf-admin/o
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|