Version Description
- Fix: (Core/Filters) Translations not loaded correctly in some situations (refactored
\WPGlobus_Filters::filter__get_locale
). - Fix: (Elementor) Update language switcher.
- Fix: (Core) Broken translations file
wpglobus-fr_FR.po
. - Tweak: (Core) When we do not have a specific country translation, try using what we have (WIP).
Download this release
Release Info
Developer | tivnet |
Plugin | WPGlobus – Multilingual Everything! |
Version | 2.10.5 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 2.10.4 to 2.10.5
- includes/builders/elementor/class-wpglobus-elementor.php +16 -8
- includes/class-wpglobus-config.php +20 -2
- includes/class-wpglobus-filters.php +35 -38
- includes/class-wpglobus-wp.php +7 -2
- languages/wpglobus-ar.mo +0 -0
- languages/wpglobus-ar.po +3 -11
- languages/wpglobus-be.mo +0 -0
- languages/wpglobus-be.po +3 -12
- languages/wpglobus-bg_BG.mo +0 -0
- languages/wpglobus-bg_BG.po +2 -3
- languages/wpglobus-de_CH.mo +0 -0
- languages/wpglobus-de_CH.po +3 -3
- languages/wpglobus-de_DE.mo +0 -0
- languages/wpglobus-de_DE.po +3 -3
- languages/wpglobus-el.mo +0 -0
- languages/wpglobus-el.po +3 -3
- languages/wpglobus-en_AU.mo +0 -0
- languages/wpglobus-en_AU.po +3 -12
- languages/wpglobus-en_CA.mo +0 -0
- languages/wpglobus-en_CA.po +3 -12
- languages/wpglobus-en_GB.mo +0 -0
- languages/wpglobus-en_GB.po +3 -12
- languages/wpglobus-en_NZ.mo +0 -0
- languages/wpglobus-en_NZ.po +3 -12
- languages/wpglobus-en_US.mo +0 -0
- languages/wpglobus-en_US.po +2 -12
- languages/wpglobus-en_ZA.mo +0 -0
- languages/wpglobus-en_ZA.po +3 -12
- languages/wpglobus-es_AR.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_AR.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_CL.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_CL.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_CO.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_CO.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_CR.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_CR.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_ES.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_ES.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_GT.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_GT.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_MX.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_MX.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_PE.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_PE.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_PR.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_PR.po +5 -4
- languages/wpglobus-es_VE.mo +0 -0
- languages/wpglobus-es_VE.po +5 -4
- languages/wpglobus-et.mo +0 -0
- languages/wpglobus-et.po +3 -3
- languages/wpglobus-fr_BE.mo +0 -0
- languages/wpglobus-fr_BE.po +0 -1438
- languages/wpglobus-fr_CA.mo +0 -0
- languages/wpglobus-fr_CA.po +0 -1440
- languages/wpglobus-fr_FR.mo +0 -0
- languages/wpglobus-fr_FR.po +12 -18
- languages/wpglobus-id_ID.mo +0 -0
- languages/wpglobus-id_ID.po +3 -13
- languages/wpglobus-ko_KR.mo +0 -0
- languages/wpglobus-ko_KR.po +2 -3
- languages/wpglobus-pl_PL.mo +0 -0
- languages/wpglobus-pl_PL.po +2 -3
- languages/wpglobus-pt_BR.mo +0 -0
- languages/wpglobus-pt_BR.po +4 -4
- languages/wpglobus-pt_PT.mo +0 -0
- languages/wpglobus-pt_PT.po +4 -4
- languages/wpglobus-ro_RO.mo +0 -0
- languages/wpglobus-ro_RO.po +2 -3
- languages/wpglobus-ru_RU.mo +0 -0
- languages/wpglobus-ru_RU.po +3 -12
- languages/wpglobus-sv_SE.mo +0 -0
- languages/wpglobus-sv_SE.po +3 -3
- languages/wpglobus-tr_TR.mo +0 -0
- languages/wpglobus-tr_TR.po +3 -3
- languages/wpglobus-uk.mo +0 -0
- languages/wpglobus-uk.po +5 -13
- readme.txt +6 -15
- wpglobus.php +2 -2
includes/builders/elementor/class-wpglobus-elementor.php
CHANGED
@@ -4,7 +4,8 @@
|
|
4 |
*
|
5 |
* @since 2.2.31 We are providing support for `External File` only. @see elementor\core\files\css\base.php::use_external_file().
|
6 |
* @since 2.4.12 Disable elementor support for post, that doesn't use elementor builder.
|
7 |
-
|
|
|
8 |
*
|
9 |
* @package WPGlobus\Builders\Elementor
|
10 |
* @author Alex Gor(alexgff)
|
@@ -500,12 +501,12 @@ if ( ! class_exists( 'WPGlobus_Elementor' ) ) :
|
|
500 |
<div id="wpglobus-elementor-wrapper">
|
501 |
<div class="elementor-panel-menu-item" id="wpglobus-elementor-panel-menu-item" style="cursor:auto;">
|
502 |
<div class="elementor-panel-menu-item-icon">
|
503 |
-
<i class="
|
504 |
</div>
|
505 |
<div class="elementor-panel-menu-item-title" id="wpglobus-elementor-selector-box"
|
506 |
style="padding-top:0;">
|
507 |
<span id="wpglobus-elementor-selector-title"
|
508 |
-
style="cursor:pointer;"><?php esc_html_e( 'WPGlobus languages', 'wpglobus' ); ?></span>
|
509 |
<ul id="wpglobus-elementor-selector" style="display:none;margin:10px;" class="hidden">
|
510 |
<?php
|
511 |
foreach ( WPGlobus::Config()->enabled_languages as $language ) {
|
@@ -528,16 +529,23 @@ if ( ! class_exists( 'WPGlobus_Elementor' ) ) :
|
|
528 |
<?php // phpcs:disable ?>
|
529 |
<script type='text/javascript'>
|
530 |
/* <![CDATA[ */
|
531 |
-
var
|
532 |
-
|
533 |
if ( jQuery("#elementor-panel-header-menu-button").length === 0 || 'undefined' === typeof elementor.config.version ) {
|
534 |
return;
|
535 |
}
|
536 |
-
clearInterval(
|
537 |
var wpglobusElementorPanelMenu = jQuery("#wpglobus-elementor-wrapper").html();
|
538 |
jQuery(document).on('click', "#elementor-panel-header-menu-button", function () {
|
539 |
-
if ( elementor.config.version[0]
|
540 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
541 |
} else {
|
542 |
jQuery(".elementor-panel-menu-item").eq(7).after(wpglobusElementorPanelMenu);
|
543 |
}
|
4 |
*
|
5 |
* @since 2.2.31 We are providing support for `External File` only. @see elementor\core\files\css\base.php::use_external_file().
|
6 |
* @since 2.4.12 Disable elementor support for post, that doesn't use elementor builder.
|
7 |
+
* Add submit box switcher to ON/OFF elementor's support.
|
8 |
+
* @since 2.10.5 Update language switcher.
|
9 |
*
|
10 |
* @package WPGlobus\Builders\Elementor
|
11 |
* @author Alex Gor(alexgff)
|
501 |
<div id="wpglobus-elementor-wrapper">
|
502 |
<div class="elementor-panel-menu-item" id="wpglobus-elementor-panel-menu-item" style="cursor:auto;">
|
503 |
<div class="elementor-panel-menu-item-icon">
|
504 |
+
<i class="eicon-globe"></i>
|
505 |
</div>
|
506 |
<div class="elementor-panel-menu-item-title" id="wpglobus-elementor-selector-box"
|
507 |
style="padding-top:0;">
|
508 |
<span id="wpglobus-elementor-selector-title"
|
509 |
+
style="cursor:pointer;color:#6d7882;"><?php esc_html_e( 'WPGlobus languages', 'wpglobus' ); ?></span>
|
510 |
<ul id="wpglobus-elementor-selector" style="display:none;margin:10px;" class="hidden">
|
511 |
<?php
|
512 |
foreach ( WPGlobus::Config()->enabled_languages as $language ) {
|
529 |
<?php // phpcs:disable ?>
|
530 |
<script type='text/javascript'>
|
531 |
/* <![CDATA[ */
|
532 |
+
var WPGlobusIntervalID;
|
533 |
+
WPGlobusIntervalID = setInterval(function(){
|
534 |
if ( jQuery("#elementor-panel-header-menu-button").length === 0 || 'undefined' === typeof elementor.config.version ) {
|
535 |
return;
|
536 |
}
|
537 |
+
clearInterval(WPGlobusIntervalID);
|
538 |
var wpglobusElementorPanelMenu = jQuery("#wpglobus-elementor-wrapper").html();
|
539 |
jQuery(document).on('click', "#elementor-panel-header-menu-button", function () {
|
540 |
+
if ( elementor.config.version[0] === '3' ) {
|
541 |
+
var elems = [".elementor-panel-menu-item-exit-to-dashboard",".elementor-panel-menu-item-exit"];
|
542 |
+
jQuery.each(elems, function(i,elem) {
|
543 |
+
var $item = jQuery(elem);
|
544 |
+
if ( $item.length === 1 ) {
|
545 |
+
$item.before(wpglobusElementorPanelMenu);
|
546 |
+
return false;
|
547 |
+
}
|
548 |
+
});
|
549 |
} else {
|
550 |
jQuery(".elementor-panel-menu-item").eq(7).after(wpglobusElementorPanelMenu);
|
551 |
}
|
includes/class-wpglobus-config.php
CHANGED
@@ -505,7 +505,6 @@ class WPGlobus_Config {
|
|
505 |
/**
|
506 |
* Load .MO file from the plugin's `languages` folder.
|
507 |
* Used instead of @see load_plugin_textdomain to ignore translation files from WordPress.org, which are outdated.
|
508 |
-
* To force loading from a different place, use the `load_textdomain_mofile` filter.
|
509 |
*
|
510 |
* @since 1.9.6
|
511 |
*/
|
@@ -523,7 +522,26 @@ class WPGlobus_Config {
|
|
523 |
* Load our translations.
|
524 |
*/
|
525 |
$locale = apply_filters( 'plugin_locale', is_admin() ? get_user_locale() : get_locale(), $domain );
|
526 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
527 |
load_textdomain( $domain, $mofile );
|
528 |
}
|
529 |
|
505 |
/**
|
506 |
* Load .MO file from the plugin's `languages` folder.
|
507 |
* Used instead of @see load_plugin_textdomain to ignore translation files from WordPress.org, which are outdated.
|
|
|
508 |
*
|
509 |
* @since 1.9.6
|
510 |
*/
|
522 |
* Load our translations.
|
523 |
*/
|
524 |
$locale = apply_filters( 'plugin_locale', is_admin() ? get_user_locale() : get_locale(), $domain );
|
525 |
+
|
526 |
+
/**
|
527 |
+
* When we do not have a specific country translation, try using what we have.
|
528 |
+
*
|
529 |
+
* @since 2.10.5
|
530 |
+
*/
|
531 |
+
$same_pomo = array(
|
532 |
+
'fr_BE' => 'fr_FR',
|
533 |
+
'fr_CA' => 'fr_FR',
|
534 |
+
);
|
535 |
+
$pomo_locale = isset( $same_pomo[ $locale ] ) ? $same_pomo[ $locale ] : $locale;
|
536 |
+
$mofile = WPGlobus::languages_path() . '/' . $domain . '-' . $pomo_locale . '.mo';
|
537 |
+
|
538 |
+
/**
|
539 |
+
* To force loading from a different place, use the `load_textdomain_mofile` filter.
|
540 |
+
*
|
541 |
+
* @since 2.10.5
|
542 |
+
*/
|
543 |
+
$mofile = apply_filters( 'load_textdomain_mofile', $mofile, $domain );
|
544 |
+
|
545 |
load_textdomain( $domain, $mofile );
|
546 |
}
|
547 |
|
includes/class-wpglobus-filters.php
CHANGED
@@ -43,7 +43,7 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
43 |
* @return string
|
44 |
*/
|
45 |
public static function filter__extract_text( $text ) {
|
46 |
-
|
47 |
return WPGlobus_Core::extract_text(
|
48 |
$text,
|
49 |
WPGlobus::Config()->language
|
@@ -73,7 +73,7 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
73 |
|
74 |
if ( $query->is_main_query() || $query->get( 'wpglobus_force_filter__the_posts' ) ) {
|
75 |
foreach ( $posts as $post ) {
|
76 |
-
|
77 |
/**
|
78 |
* Don't filter post of disabled post type.
|
79 |
* @since 2.5.15
|
@@ -81,7 +81,7 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
81 |
if ( in_array( $post->post_type, WPGlobus::Config()->disabled_entities ) ) {
|
82 |
continue;
|
83 |
}
|
84 |
-
|
85 |
WPGlobus_Core::translate_wp_post(
|
86 |
$post,
|
87 |
WPGlobus::Config()->language,
|
@@ -518,47 +518,44 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
518 |
public static function filter__get_locale( $locale ) {
|
519 |
|
520 |
static $cached_locale = null;
|
|
|
|
|
|
|
521 |
|
522 |
/**
|
523 |
-
*
|
524 |
-
*
|
525 |
-
*
|
526 |
-
*
|
527 |
-
*
|
528 |
-
* @see WPGlobus_WP::is_admin_doing_ajax.
|
529 |
*/
|
530 |
if (
|
531 |
-
is_admin
|
532 |
-
(
|
|
|
533 |
&& apply_filters( 'wpglobus_use_admin_wplang', true )
|
534 |
) {
|
535 |
/**
|
536 |
* Set locale in admin area using WPLANG option.
|
537 |
-
*
|
538 |
-
* @since 2.10.3 Do not set if WPLANG is empty.
|
539 |
-
*/
|
540 |
-
$wp_lang = get_option( 'WPLANG' );
|
541 |
-
if ( ! empty( $wp_lang ) ) {
|
542 |
-
WPGlobus::Config()->set_language( $wp_lang );
|
543 |
-
}
|
544 |
-
} else {
|
545 |
-
/**
|
546 |
-
* Caching breaks the admin language switcher. So, use only when not in admin area.
|
547 |
-
* @since 2.10.3
|
548 |
*/
|
549 |
-
|
550 |
-
|
|
|
551 |
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
552 |
}
|
553 |
|
554 |
/**
|
555 |
-
*
|
556 |
*
|
557 |
-
* @since 2.10.3 -
|
558 |
-
* @since 2.10.3 - Update cache.
|
559 |
*/
|
560 |
-
|
561 |
-
|
|
|
562 |
$cached_locale = $locale;
|
563 |
}
|
564 |
|
@@ -752,7 +749,7 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
752 |
*
|
753 |
* @since 1.0.6
|
754 |
* @since 2.4.10 Prevent handling of incorrect widget instance's settings.
|
755 |
-
* @since 2.8.5 Added checking for translations in $widget_setting.
|
756 |
* Using `extract_text` instead of `text_filter`.
|
757 |
*
|
758 |
* @param string[] $instance
|
@@ -760,14 +757,14 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
760 |
* @return string[]
|
761 |
*/
|
762 |
public static function filter__widget_display_callback( $instance ) {
|
763 |
-
|
764 |
/**
|
765 |
* Prevent handling of incorrect widget instance's settings.
|
766 |
* @since 2.4.10
|
767 |
*/
|
768 |
if ( empty($instance) || is_bool($instance) ) {
|
769 |
return $instance;
|
770 |
-
}
|
771 |
|
772 |
foreach ( $instance as &$widget_setting ) {
|
773 |
|
@@ -1250,7 +1247,7 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
1250 |
} else {
|
1251 |
$option_values = array();
|
1252 |
}
|
1253 |
-
|
1254 |
foreach ( $_enabled_keys as $field ) {
|
1255 |
|
1256 |
$new = array();
|
@@ -1291,13 +1288,13 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
1291 |
* @since 2.8.0
|
1292 |
*
|
1293 |
* @param boolean $use_widgets_block_editor Whether or not to use the block editor to manage widgets.
|
1294 |
-
*/
|
1295 |
public static function filter__use_widgets_block_editor($use_block_editor) {
|
1296 |
-
|
1297 |
if ( ! $use_block_editor ) {
|
1298 |
-
|
1299 |
$theme_support_widgets_block_editor = get_theme_support( 'widgets-block-editor' );
|
1300 |
-
|
1301 |
if ( ! $theme_support_widgets_block_editor ) {
|
1302 |
return $theme_support_widgets_block_editor;
|
1303 |
}
|
@@ -1306,7 +1303,7 @@ class WPGlobus_Filters {
|
|
1306 |
if ( ! empty( WPGlobus::Config()->use_widgets_block_editor ) && (bool) WPGlobus::Config()->use_widgets_block_editor ) {
|
1307 |
return $use_block_editor;
|
1308 |
}
|
1309 |
-
|
1310 |
return false;
|
1311 |
}
|
1312 |
}
|
43 |
* @return string
|
44 |
*/
|
45 |
public static function filter__extract_text( $text ) {
|
46 |
+
|
47 |
return WPGlobus_Core::extract_text(
|
48 |
$text,
|
49 |
WPGlobus::Config()->language
|
73 |
|
74 |
if ( $query->is_main_query() || $query->get( 'wpglobus_force_filter__the_posts' ) ) {
|
75 |
foreach ( $posts as $post ) {
|
76 |
+
|
77 |
/**
|
78 |
* Don't filter post of disabled post type.
|
79 |
* @since 2.5.15
|
81 |
if ( in_array( $post->post_type, WPGlobus::Config()->disabled_entities ) ) {
|
82 |
continue;
|
83 |
}
|
84 |
+
|
85 |
WPGlobus_Core::translate_wp_post(
|
86 |
$post,
|
87 |
WPGlobus::Config()->language,
|
518 |
public static function filter__get_locale( $locale ) {
|
519 |
|
520 |
static $cached_locale = null;
|
521 |
+
if ( null !== $cached_locale ) {
|
522 |
+
return $cached_locale;
|
523 |
+
}
|
524 |
|
525 |
/**
|
526 |
+
* Admin.
|
527 |
+
* In admin area, we show everything in the language of admin interface.
|
528 |
+
* The admin interface is set in the Settings -> General and saved as 'WPLANG' option.
|
529 |
+
* For that, we only need to set the WPGlobus language, not changing the locale.
|
530 |
+
* Note: no caching in admin!
|
|
|
531 |
*/
|
532 |
if (
|
533 |
+
// We need to exclude is_admin when it's a front-originated AJAX.
|
534 |
+
is_admin()
|
535 |
+
&& ( ! WPGlobus_WP::is_doing_ajax() || WPGlobus_WP::is_admin_doing_ajax() )
|
536 |
&& apply_filters( 'wpglobus_use_admin_wplang', true )
|
537 |
) {
|
538 |
/**
|
539 |
* Set locale in admin area using WPLANG option.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
*/
|
541 |
+
$locale_from_wplang = get_option( 'WPLANG' );
|
542 |
+
if ( ! $locale_from_wplang ) {
|
543 |
+
$locale_from_wplang = 'en_US';
|
544 |
}
|
545 |
+
WPGlobus::Config()->set_language( $locale_from_wplang );
|
546 |
+
|
547 |
+
// Return w/o caching - important!
|
548 |
+
return $locale_from_wplang;
|
549 |
}
|
550 |
|
551 |
/**
|
552 |
+
* Set locale if the language is enabled in WPGlobus.
|
553 |
*
|
554 |
+
* @since 2.10.3 - Cache it.
|
|
|
555 |
*/
|
556 |
+
$language = WPGlobus::Config()->language;
|
557 |
+
if ( WPGlobus_Utils::is_enabled( $language ) ) {
|
558 |
+
$locale = WPGlobus::Config()->locale[ $language ];
|
559 |
$cached_locale = $locale;
|
560 |
}
|
561 |
|
749 |
*
|
750 |
* @since 1.0.6
|
751 |
* @since 2.4.10 Prevent handling of incorrect widget instance's settings.
|
752 |
+
* @since 2.8.5 Added checking for translations in $widget_setting.
|
753 |
* Using `extract_text` instead of `text_filter`.
|
754 |
*
|
755 |
* @param string[] $instance
|
757 |
* @return string[]
|
758 |
*/
|
759 |
public static function filter__widget_display_callback( $instance ) {
|
760 |
+
|
761 |
/**
|
762 |
* Prevent handling of incorrect widget instance's settings.
|
763 |
* @since 2.4.10
|
764 |
*/
|
765 |
if ( empty($instance) || is_bool($instance) ) {
|
766 |
return $instance;
|
767 |
+
}
|
768 |
|
769 |
foreach ( $instance as &$widget_setting ) {
|
770 |
|
1247 |
} else {
|
1248 |
$option_values = array();
|
1249 |
}
|
1250 |
+
|
1251 |
foreach ( $_enabled_keys as $field ) {
|
1252 |
|
1253 |
$new = array();
|
1288 |
* @since 2.8.0
|
1289 |
*
|
1290 |
* @param boolean $use_widgets_block_editor Whether or not to use the block editor to manage widgets.
|
1291 |
+
*/
|
1292 |
public static function filter__use_widgets_block_editor($use_block_editor) {
|
1293 |
+
|
1294 |
if ( ! $use_block_editor ) {
|
1295 |
+
|
1296 |
$theme_support_widgets_block_editor = get_theme_support( 'widgets-block-editor' );
|
1297 |
+
|
1298 |
if ( ! $theme_support_widgets_block_editor ) {
|
1299 |
return $theme_support_widgets_block_editor;
|
1300 |
}
|
1303 |
if ( ! empty( WPGlobus::Config()->use_widgets_block_editor ) && (bool) WPGlobus::Config()->use_widgets_block_editor ) {
|
1304 |
return $use_block_editor;
|
1305 |
}
|
1306 |
+
|
1307 |
return false;
|
1308 |
}
|
1309 |
}
|
includes/class-wpglobus-wp.php
CHANGED
@@ -60,7 +60,12 @@ class WPGlobus_WP {
|
|
60 |
self::is_http_post_action( 'inline-save' ) ||
|
61 |
self::is_http_post_action( 'save-widget' ) ||
|
62 |
self::is_http_post_action( 'customize_save' ) ||
|
63 |
-
self::is_http_get_action( 'ajax-tag-search' )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
)
|
65 |
);
|
66 |
}
|
@@ -290,4 +295,4 @@ class WPGlobus_WP {
|
|
290 |
|
291 |
} // class
|
292 |
|
293 |
-
# --- EOF
|
60 |
self::is_http_post_action( 'inline-save' ) ||
|
61 |
self::is_http_post_action( 'save-widget' ) ||
|
62 |
self::is_http_post_action( 'customize_save' ) ||
|
63 |
+
self::is_http_get_action( 'ajax-tag-search' ) ||
|
64 |
+
(
|
65 |
+
self::is_http_post_action( 'WPGlobus_process_ajax' )
|
66 |
+
&& isset( $_POST['order']['action'] )
|
67 |
+
&& 'wpglobus_select_lang' === $_POST['order']['action']
|
68 |
+
)
|
69 |
)
|
70 |
);
|
71 |
}
|
295 |
|
296 |
} // class
|
297 |
|
298 |
+
# --- EOF
|
languages/wpglobus-ar.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-ar.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018
|
@@ -6,8 +6,8 @@
|
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
-
"PO-Revision-Date:
|
10 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
11 |
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
12 |
"multilingual/language/ar/)\n"
|
13 |
"Language: ar\n"
|
@@ -1271,11 +1271,3 @@ msgstr ""
|
|
1271 |
|
1272 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1273 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1274 |
-
|
1275 |
-
#~ msgid ""
|
1276 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1277 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1278 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1279 |
-
#~ msgstr ""
|
1280 |
-
#~ "نحن نخطط لإبقاء %sقائمة بالمترجمين %s في موقع WPGlobus. هذا ليس إقرار، هي "
|
1281 |
-
#~ "فقط مجاملة. من فضلك تواصل معهم وأعلمنا ماذا حدث معك!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
10 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018\n"
|
11 |
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
12 |
"multilingual/language/ar/)\n"
|
13 |
"Language: ar\n"
|
1271 |
|
1272 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1273 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-be.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-be.po
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018,2020
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
10 |
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
11 |
"multilingual/language/be/)\n"
|
12 |
"Language: be\n"
|
@@ -1329,12 +1329,3 @@ msgstr ""
|
|
1329 |
|
1330 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1331 |
msgstr "https://wpglobus.com/ru/"
|
1332 |
-
|
1333 |
-
#~ msgid ""
|
1334 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1335 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1336 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1337 |
-
#~ msgstr ""
|
1338 |
-
#~ "Мы планируем поддерживать %s список переводчиков %s на сайте WPGlobus. Не "
|
1339 |
-
#~ "воспринимайте это как конкретную рекомендацию! Свяжитесь с переводчиками "
|
1340 |
-
#~ "напрямую и потом расскажите нам, довольны ли Вы результатом."
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018,2020
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2018,2020\n"
|
10 |
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
11 |
"multilingual/language/be/)\n"
|
12 |
"Language: be\n"
|
1329 |
|
1330 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1331 |
msgstr "https://wpglobus.com/ru/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-bg_BG.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-bg_BG.po
CHANGED
@@ -1,11 +1,10 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date:
|
8 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
9 |
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/wp-"
|
10 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/bg_BG/)\n"
|
11 |
"Language: bg_BG\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
|
|
8 |
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/wp-"
|
9 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/bg_BG/)\n"
|
10 |
"Language: bg_BG\n"
|
languages/wpglobus-de_CH.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-de_CH.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Tobias Hopp <toby.hopp@gmail.com>, 2015
|
@@ -7,8 +7,8 @@
|
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
-
"PO-Revision-Date:
|
11 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
12 |
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/wp-"
|
13 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/de_CH/)\n"
|
14 |
"Language: de_CH\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Tobias Hopp <toby.hopp@gmail.com>, 2015
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
11 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015,2017\n"
|
12 |
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/wp-"
|
13 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/de_CH/)\n"
|
14 |
"Language: de_CH\n"
|
languages/wpglobus-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-de_DE.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Tobias Hopp <toby.hopp@gmail.com>, 2015
|
@@ -7,8 +7,8 @@
|
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
-
"PO-Revision-Date:
|
11 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
12 |
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
13 |
"wpglobus-multilingual/language/de_DE/)\n"
|
14 |
"Language: de_DE\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Tobias Hopp <toby.hopp@gmail.com>, 2015
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
11 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015,2017,2019\n"
|
12 |
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
13 |
"wpglobus-multilingual/language/de_DE/)\n"
|
14 |
"Language: de_DE\n"
|
languages/wpglobus-el.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-el.po
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
10 |
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
11 |
"multilingual/language/el/)\n"
|
12 |
"Language: el\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017\n"
|
10 |
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
11 |
"multilingual/language/el/)\n"
|
12 |
"Language: el\n"
|
languages/wpglobus-en_AU.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-en_AU.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
@@ -6,8 +6,8 @@
|
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
-
"PO-Revision-Date:
|
10 |
-
"Last-Translator:
|
11 |
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
12 |
"wpglobus-multilingual/language/en_AU/)\n"
|
13 |
"Language: en_AU\n"
|
@@ -1323,12 +1323,3 @@ msgstr ""
|
|
1323 |
|
1324 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1325 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1326 |
-
|
1327 |
-
#~ msgid ""
|
1328 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1329 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1330 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1331 |
-
#~ msgstr ""
|
1332 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1333 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1334 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
10 |
+
"Last-Translator: Stephen Edgar, 2017\n"
|
11 |
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
12 |
"wpglobus-multilingual/language/en_AU/)\n"
|
13 |
"Language: en_AU\n"
|
1323 |
|
1324 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1325 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-en_CA.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-en_CA.po
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
10 |
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/en_CA/)\n"
|
12 |
"Language: en_CA\n"
|
@@ -1322,12 +1322,3 @@ msgstr ""
|
|
1322 |
|
1323 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1324 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1325 |
-
|
1326 |
-
#~ msgid ""
|
1327 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1328 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1329 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1330 |
-
#~ msgstr ""
|
1331 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1332 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1333 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017\n"
|
10 |
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/en_CA/)\n"
|
12 |
"Language: en_CA\n"
|
1322 |
|
1323 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1324 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-en_GB.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-en_GB.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017
|
@@ -6,8 +6,8 @@
|
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
-
"PO-Revision-Date:
|
10 |
-
"Last-Translator:
|
11 |
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/wp-"
|
12 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_GB/)\n"
|
13 |
"Language: en_GB\n"
|
@@ -1323,12 +1323,3 @@ msgstr ""
|
|
1323 |
|
1324 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1325 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1326 |
-
|
1327 |
-
#~ msgid ""
|
1328 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1329 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1330 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1331 |
-
#~ msgstr ""
|
1332 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1333 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1334 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
10 |
+
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017\n"
|
11 |
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/wp-"
|
12 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_GB/)\n"
|
13 |
"Language: en_GB\n"
|
1323 |
|
1324 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1325 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-en_NZ.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-en_NZ.po
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
10 |
"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_NZ/)\n"
|
12 |
"Language: en_NZ\n"
|
@@ -1322,12 +1322,3 @@ msgstr ""
|
|
1322 |
|
1323 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1324 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1325 |
-
|
1326 |
-
#~ msgid ""
|
1327 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1328 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1329 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1330 |
-
#~ msgstr ""
|
1331 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1332 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1333 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017\n"
|
10 |
"Language-Team: English (New Zealand) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_NZ/)\n"
|
12 |
"Language: en_NZ\n"
|
1322 |
|
1323 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1324 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-en_US.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-en_US.po
CHANGED
@@ -1,11 +1,10 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date:
|
8 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
9 |
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/wp-"
|
10 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_US/)\n"
|
11 |
"Language: en_US\n"
|
@@ -1407,12 +1406,3 @@ msgstr ""
|
|
1407 |
|
1408 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1409 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1410 |
-
|
1411 |
-
#~ msgid ""
|
1412 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1413 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1414 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1415 |
-
#~ msgstr ""
|
1416 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1417 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1418 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
|
|
8 |
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/wp-"
|
9 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_US/)\n"
|
10 |
"Language: en_US\n"
|
1406 |
|
1407 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1408 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-en_ZA.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-en_ZA.po
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
10 |
"Language-Team: English (South Africa) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_ZA/)\n"
|
12 |
"Language: en_ZA\n"
|
@@ -1322,12 +1322,3 @@ msgstr ""
|
|
1322 |
|
1323 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1324 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1325 |
-
|
1326 |
-
#~ msgid ""
|
1327 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1328 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1329 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1330 |
-
#~ msgstr ""
|
1331 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1332 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1333 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017\n"
|
10 |
"Language-Team: English (South Africa) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/en_ZA/)\n"
|
12 |
"Language: en_ZA\n"
|
1322 |
|
1323 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1324 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-es_AR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_AR.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_AR/)\n"
|
12 |
"Language: es_AR\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_AR/)\n"
|
12 |
"Language: es_AR\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_CL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_CL.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_CL/)\n"
|
12 |
"Language: es_CL\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_CL/)\n"
|
12 |
"Language: es_CL\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_CO.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_CO.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_CO/)\n"
|
12 |
"Language: es_CO\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_CO/)\n"
|
12 |
"Language: es_CO\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_CR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_CR.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/es_CR/)\n"
|
12 |
"Language: es_CR\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/es_CR/)\n"
|
12 |
"Language: es_CR\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_ES.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_ES.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_ES/)\n"
|
12 |
"Language: es_ES\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_ES/)\n"
|
12 |
"Language: es_ES\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_GT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_GT.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Guatemala) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_GT/)\n"
|
12 |
"Language: es_GT\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Guatemala) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_GT/)\n"
|
12 |
"Language: es_GT\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_MX.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_MX.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_MX/)\n"
|
12 |
"Language: es_MX\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_MX/)\n"
|
12 |
"Language: es_MX\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_PE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_PE.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_PE/)\n"
|
12 |
"Language: es_PE\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_PE/)\n"
|
12 |
"Language: es_PE\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_PR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_PR.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/es_PR/)\n"
|
12 |
"Language: es_PR\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/wp-"
|
11 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/es_PR/)\n"
|
12 |
"Language: es_PR\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-es_VE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-es_VE.po
CHANGED
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_VE/)\n"
|
12 |
"Language: es_VE\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
17 |
|
18 |
msgid "Guide"
|
19 |
msgstr "Guía"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/es_VE/)\n"
|
12 |
"Language: es_VE\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
|
17 |
+
"1 : 2;\n"
|
18 |
|
19 |
msgid "Guide"
|
20 |
msgstr "Guía"
|
languages/wpglobus-et.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-et.po
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
11 |
"multilingual/language/et/)\n"
|
12 |
"Language: et\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018\n"
|
10 |
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
11 |
"multilingual/language/et/)\n"
|
12 |
"Language: et\n"
|
languages/wpglobus-fr_BE.mo
DELETED
Binary file
|
languages/wpglobus-fr_BE.po
DELETED
@@ -1,1438 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C) 2021 WPGlobus
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
-
# Translators:
|
4 |
-
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015
|
5 |
-
msgid ""
|
6 |
-
msgstr ""
|
7 |
-
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:42+0000\n"
|
9 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
10 |
-
"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
-
"wpglobus-multilingual/language/fr_BE/)\n"
|
12 |
-
"Language: fr_BE\n"
|
13 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
17 |
-
|
18 |
-
msgid "Guide"
|
19 |
-
msgstr "Guide"
|
20 |
-
|
21 |
-
msgid "WPGlobus Help Desk"
|
22 |
-
msgstr "Centre d’aide de WPGlobus"
|
23 |
-
|
24 |
-
msgid "Add-ons"
|
25 |
-
msgstr "Modules"
|
26 |
-
|
27 |
-
msgid "Quick Start"
|
28 |
-
msgstr "Démarrage rapide"
|
29 |
-
|
30 |
-
msgid "FAQ"
|
31 |
-
msgstr "FAQ"
|
32 |
-
|
33 |
-
msgid ""
|
34 |
-
"Attention: the Multibyte String PHP extension (`mbstring`) is not loaded!"
|
35 |
-
msgstr ""
|
36 |
-
"Attention : l’extension Multibyte String PHP (`mbstring`) n’est pas "
|
37 |
-
"chargée !"
|
38 |
-
|
39 |
-
msgid ""
|
40 |
-
"The mbstring extension is required for the full UTF-8 compatibility and "
|
41 |
-
"better performance. Without it, some parts of WordPress and WPGlobus may "
|
42 |
-
"function incorrectly. Please contact your hosting company or systems "
|
43 |
-
"administrator."
|
44 |
-
msgstr ""
|
45 |
-
"L'extension mbstring pour une compatibilité totale avec UTF-8 et de "
|
46 |
-
"meilleures performances. Sans cela, certaines parties de WordPress et "
|
47 |
-
"WPGlobus pourraient ne pas fonctionner correctement. Veuillez contacter "
|
48 |
-
"votre hébergeur ou votre administrateur système."
|
49 |
-
|
50 |
-
msgid "Go to WPGlobus Settings"
|
51 |
-
msgstr "Aller aux réglages de WPGlobus"
|
52 |
-
|
53 |
-
msgid "Easy as 1-2-3:"
|
54 |
-
msgstr "Simple comme 1-2-3 :"
|
55 |
-
|
56 |
-
msgid "Go to WPGlobus admin menu and choose the countries / languages;"
|
57 |
-
msgstr ""
|
58 |
-
"Rendez-vous dans le menu d’admin de WPGlobus et choisissez les pays/"
|
59 |
-
"langues ;"
|
60 |
-
|
61 |
-
msgid ""
|
62 |
-
"Enter the translations to the posts, pages, categories, tags and menus using "
|
63 |
-
"a clean and simple interface."
|
64 |
-
msgstr ""
|
65 |
-
"Saisissez les traductions des articles, pages, catégories, étiquettes et "
|
66 |
-
"menus en utilisant une interface simple et nette."
|
67 |
-
|
68 |
-
msgid ""
|
69 |
-
"Switch languages at the front-end using a drop-down menu with language names "
|
70 |
-
"and country flags."
|
71 |
-
msgstr ""
|
72 |
-
"Passez d'une langue à l'autre depuis le front-office en utilisant un menu "
|
73 |
-
"déroulant avec les noms de langues et les drapeaux des pays."
|
74 |
-
|
75 |
-
msgid "Links:"
|
76 |
-
msgstr "Liens :"
|
77 |
-
|
78 |
-
msgid "FAQs"
|
79 |
-
msgstr "FAQs"
|
80 |
-
|
81 |
-
msgid "Contact Us"
|
82 |
-
msgstr "Contactez-nous"
|
83 |
-
|
84 |
-
msgid "Please give us 5 stars!"
|
85 |
-
msgstr "Donnez-nous 5 étoiles !"
|
86 |
-
|
87 |
-
msgid "WPGlobus does not translate texts automatically!"
|
88 |
-
msgstr "WPGlobus ne traduit pas les textes automatiquement "
|
89 |
-
|
90 |
-
msgid ""
|
91 |
-
"There are many translation companies and individual translators who can help "
|
92 |
-
"you write and proofread the texts."
|
93 |
-
msgstr ""
|
94 |
-
"Il existe de nombreuses sociétés de traduction et des traducteurs freelances "
|
95 |
-
"qui peuvent vous aider à rédiger et à relire les textes."
|
96 |
-
|
97 |
-
msgid ""
|
98 |
-
"When you choose a translator, please look at their native language, country "
|
99 |
-
"of residence, specialization and knowledge of WordPress."
|
100 |
-
msgstr ""
|
101 |
-
"Lorsque vous choisissez un traducteur, veuillez regarder sa langue "
|
102 |
-
"maternelle, son pays de résidence, sa spécialisation et ses connaissances de "
|
103 |
-
"WordPress."
|
104 |
-
|
105 |
-
msgid "Important notes:"
|
106 |
-
msgstr "Remarques importantes :"
|
107 |
-
|
108 |
-
msgid ""
|
109 |
-
"WPGlobus only supports the localization URLs in the form of <code>example."
|
110 |
-
"com/xx/page/</code>. We do not plan to support subdomains <code>xx.example."
|
111 |
-
"com</code> and language queries <code>example.com?lang=xx</code>."
|
112 |
-
msgstr ""
|
113 |
-
"WPGlobus ne prend en charge les URL de localisation que dans la forme "
|
114 |
-
"<code>example.com/xx/page/</code>. Nous ne prenons pas en charge les sous-"
|
115 |
-
"domaines <code>xx.example.com</code> et les requêtes de langue <code>example."
|
116 |
-
"com?lang=xx</code>."
|
117 |
-
|
118 |
-
msgid "Some themes and plugins are <strong>not multilingual-ready</strong>."
|
119 |
-
msgstr ""
|
120 |
-
"Certains thèmes ou extensions ne sont pas <strong>multilingue-ready</strong>."
|
121 |
-
|
122 |
-
msgid ""
|
123 |
-
"They might display some texts with no translation, or with all languages "
|
124 |
-
"mixed together."
|
125 |
-
msgstr ""
|
126 |
-
"Ils peuvent afficher des textes sans traduction, ou avec toutes les langages "
|
127 |
-
"mélangées."
|
128 |
-
|
129 |
-
#. translators: %s are used to insert HTML link. Keep them in place.
|
130 |
-
msgid ""
|
131 |
-
"Please contact the theme / plugin author. If they are unable to assist, "
|
132 |
-
"consider %s hiring the WPGlobus Team %s to write a custom code for you."
|
133 |
-
msgstr ""
|
134 |
-
"Veuillez contacter l’auteur du thème/extension. S’il est incapables "
|
135 |
-
"d'apporter de l’aide, songez à %s embaucher l’équipe WPGlobus %s pour vous "
|
136 |
-
"écrire un code personnalisé."
|
137 |
-
|
138 |
-
msgid "Language was set on your profile page"
|
139 |
-
msgstr "La langue a été fixée sur votre page de profil"
|
140 |
-
|
141 |
-
msgid "Add"
|
142 |
-
msgstr "Ajouter"
|
143 |
-
|
144 |
-
msgid "Multilingual Everything!"
|
145 |
-
msgstr "Tout multilingue !"
|
146 |
-
|
147 |
-
msgid ""
|
148 |
-
"WPGlobus is a family of WordPress plugins assisting you in making "
|
149 |
-
"multilingual WordPress blogs and sites."
|
150 |
-
msgstr ""
|
151 |
-
"WPGlobus fait partie de la famille des extensions WordPress qui vous aident "
|
152 |
-
"à rendre les blogs et les sites WordPress multilingues."
|
153 |
-
|
154 |
-
msgid "Remove the WPGlobus settings (not recommended)"
|
155 |
-
msgstr "Supprimer les réglages de WPGlobus (non recommandé)"
|
156 |
-
|
157 |
-
msgid "Clean-up Tool"
|
158 |
-
msgstr "Outil de nettoyage"
|
159 |
-
|
160 |
-
msgid "Support"
|
161 |
-
msgstr "Support"
|
162 |
-
|
163 |
-
msgid ""
|
164 |
-
"WARNING: this operation is non-reversible. It is strongly recommended that "
|
165 |
-
"you backup your database before proceeding."
|
166 |
-
msgstr ""
|
167 |
-
"AVERTISSEMENT : cette opération est irréversible. Il est fortement "
|
168 |
-
"recommandé de sauvegarder votre base de données avant de continuer."
|
169 |
-
|
170 |
-
msgid ""
|
171 |
-
"This tool should be used only if you plan to completely uninstall WPGlobus. "
|
172 |
-
"By running it, you will remove ALL translations you have entered to your "
|
173 |
-
"post, pages, etc., keeping only the MAIN language texts. Please make sure "
|
174 |
-
"that all entries have some content in the main language. Otherwise, you "
|
175 |
-
"might end up with empty titles, no content, no excerpts, blank comments and "
|
176 |
-
"so on."
|
177 |
-
msgstr ""
|
178 |
-
"Cet outil doit être utilisé uniquement si vous prévoyez de désinstaller "
|
179 |
-
"complètement WPGlobus. En l’utilisant, vous allez supprimer toutes les "
|
180 |
-
"traductions que vous avez saisies dans vos articles, pages, etc..., pour ne "
|
181 |
-
"garder que les textes de la langue principale. faire Veuillez vous assurez "
|
182 |
-
"que toutes les entrées ont un contenu dans la langue principale. Sans cela, "
|
183 |
-
"vous pourriez vous retrouver avec des titres vides, sans contenu, sans "
|
184 |
-
"extrait, des commentaires vierges et ainsi de suite."
|
185 |
-
|
186 |
-
msgid ""
|
187 |
-
"Make sure that your active theme does not have any code related to WPGlobus. "
|
188 |
-
"Such code could be added by you or by a 3rd party developer. If that code "
|
189 |
-
"runs without first verifying that WPGlobus is active, WordPress may die with "
|
190 |
-
"a fatal error."
|
191 |
-
msgstr ""
|
192 |
-
|
193 |
-
#. translators: %1$s - language name, %2$s - language code. Do not remove.
|
194 |
-
msgid ""
|
195 |
-
"The main language is currently set to %1$s (%2$s). ALL TEXTS THAT ARE NOT IN "
|
196 |
-
"%1$s WILL BE DELETED! To change the main language, please go to {{settings}}."
|
197 |
-
msgstr ""
|
198 |
-
|
199 |
-
msgid "You are about to clean the content of the following database tables:"
|
200 |
-
msgstr ""
|
201 |
-
"Vous êtes sur le point de nettoyer le contenu des tables suivantes de la "
|
202 |
-
"base de données :"
|
203 |
-
|
204 |
-
msgid "The operations log"
|
205 |
-
msgstr "Le journal des opérations"
|
206 |
-
|
207 |
-
msgid ""
|
208 |
-
"We are going to write a detailed log of all the database changes performed. "
|
209 |
-
"It should help in the case you need to restore something important. The log "
|
210 |
-
"will be written to the file:"
|
211 |
-
msgstr ""
|
212 |
-
"Nous sommes sur le point d'écrire un journal détaillé de toutes les "
|
213 |
-
"modifications effectuées dans la base de données . Il devrait vous aider "
|
214 |
-
"dans le cas où vous auriez besoin de restaurer quelque chose d'important. Le "
|
215 |
-
"journal sera écrit dans le fichier :"
|
216 |
-
|
217 |
-
msgid ""
|
218 |
-
"Uncheck if you do not want to write the operations log (we recommend to keep "
|
219 |
-
"it checked)"
|
220 |
-
msgstr ""
|
221 |
-
"Décochez si vous ne voulez pas écrire le journal des opérations (nous vous "
|
222 |
-
"recommandons de le garder coché)"
|
223 |
-
|
224 |
-
msgid "You have been warned..."
|
225 |
-
msgstr "Vous avez été prévenus..."
|
226 |
-
|
227 |
-
msgid "Please confirm by checking the box below:"
|
228 |
-
msgstr "Veuillez confirmer en cochant la case ci-dessous :"
|
229 |
-
|
230 |
-
msgid ""
|
231 |
-
"I have read and understood everything written on this page. I am aware that "
|
232 |
-
"by using this tool I may loose some content of my website. I have made a "
|
233 |
-
"database backup and know how to restore it if necessary. I am fully "
|
234 |
-
"responsible for the results."
|
235 |
-
msgstr ""
|
236 |
-
"J'ai lu et compris tout ce qui est écrit sur cette page. Je suis conscient "
|
237 |
-
"qu'en utilisant cet outil que je peux perdre du contenu de mon site. J'ai "
|
238 |
-
"fait une sauvegarde de la base de données et je sais comment la restaurer si "
|
239 |
-
"nécessaire. Je suis pleinement responsable des résultats."
|
240 |
-
|
241 |
-
msgid "YES, I CONFIRM"
|
242 |
-
msgstr "OUI, JE CONFIRME"
|
243 |
-
|
244 |
-
msgid "Process with the Clean-up"
|
245 |
-
msgstr "Processus avec le Nettoyage"
|
246 |
-
|
247 |
-
msgid "Default"
|
248 |
-
msgstr "Par défaut"
|
249 |
-
|
250 |
-
msgid "Section"
|
251 |
-
msgstr "Section"
|
252 |
-
|
253 |
-
msgid "Show all sections"
|
254 |
-
msgstr "Afficher toutes les sections"
|
255 |
-
|
256 |
-
msgid "Check/Uncheck all"
|
257 |
-
msgstr ""
|
258 |
-
|
259 |
-
msgid "Save & Reload"
|
260 |
-
msgstr "Enregistrer & recharger"
|
261 |
-
|
262 |
-
msgid "WPGlobus"
|
263 |
-
msgstr "WPGlobus"
|
264 |
-
|
265 |
-
msgid ""
|
266 |
-
"You need to update WordPress to 4.5 or later to get Fields Settings section"
|
267 |
-
msgstr ""
|
268 |
-
"Vous devez mettre à jour WordPress en 4.5 ou dans une version ultérieure "
|
269 |
-
"pour obtenir la section Réglages des Champs"
|
270 |
-
|
271 |
-
msgid "Fields Settings"
|
272 |
-
msgstr "Réglages des champs"
|
273 |
-
|
274 |
-
msgid "WPGlobus Settings"
|
275 |
-
msgstr "Réglages de WPGlobus"
|
276 |
-
|
277 |
-
msgid "Help"
|
278 |
-
msgstr "Aide"
|
279 |
-
|
280 |
-
msgid "Languages"
|
281 |
-
msgstr "Langues"
|
282 |
-
|
283 |
-
msgid "Enabled Languages"
|
284 |
-
msgstr "Langues activées"
|
285 |
-
|
286 |
-
msgid "These languages are currently enabled on your site."
|
287 |
-
msgstr "Ces langues sont actuellement disponibles sur votre site."
|
288 |
-
|
289 |
-
msgid "Choose a language you would like to enable."
|
290 |
-
msgstr "Choisissez une langue que vous souhaitez activer."
|
291 |
-
|
292 |
-
msgid "Press the [Save & Publish] button to confirm."
|
293 |
-
msgstr "Appuyez sur le bouton [Enregistrer et publier] pour confirmer."
|
294 |
-
|
295 |
-
#. translators: %1$s and %2$s - placeholders to insert HTML link around 'here'
|
296 |
-
#. translators: %1$s and %2$s - placeholders to insert HTML link around 'here'.
|
297 |
-
msgid "or Add new Language %1$s here %2$s"
|
298 |
-
msgstr "ou ajoutez une nouvelle langue %1$s ici %2$s"
|
299 |
-
|
300 |
-
msgid "Add Languages"
|
301 |
-
msgstr "Ajouter des langues"
|
302 |
-
|
303 |
-
msgid "Language Selector Mode"
|
304 |
-
msgstr "Mode du sélecteur de langue"
|
305 |
-
|
306 |
-
msgid "Two-letter Code with flag (en, ru, it, etc.)"
|
307 |
-
msgstr "Code à deux lettres avec le drapeau (en, fr, ru, etc.)."
|
308 |
-
|
309 |
-
msgid "Full Name (English, Russian, Italian, etc.)"
|
310 |
-
msgstr "Nom entier (Anglais, Français, Russe, etc.)."
|
311 |
-
|
312 |
-
msgid "Full Name with flag (English, Russian, Italian, etc.)"
|
313 |
-
msgstr "Nom entier avec drapeau (Anglais, Français, Russe, etc.)."
|
314 |
-
|
315 |
-
msgid "Flags only"
|
316 |
-
msgstr "Drapeaux uniquement"
|
317 |
-
|
318 |
-
msgid ""
|
319 |
-
"Choose the way language name and country flag are shown in the drop-down menu"
|
320 |
-
msgstr ""
|
321 |
-
"Choisissez la façon dont le nom de la langue et le drapeau du pays sont "
|
322 |
-
"affichés dans le menu déroulant. "
|
323 |
-
|
324 |
-
msgid "select navigation menu"
|
325 |
-
msgstr "sélectionnez le menu de navigation"
|
326 |
-
|
327 |
-
msgid "Language Selector Menu"
|
328 |
-
msgstr "Menu du sélecteur de langue"
|
329 |
-
|
330 |
-
msgid "Choose the navigation menu where the language selector will be shown"
|
331 |
-
msgstr ""
|
332 |
-
"Choisissez le menu de navigation où le sélecteur de langue sera affiché."
|
333 |
-
|
334 |
-
msgid "No menus have been created yet. Create some."
|
335 |
-
msgstr "Aucun menu n’a été créé pour le moment. Faites-le."
|
336 |
-
|
337 |
-
msgid "\"All Pages\" menus Language selector"
|
338 |
-
msgstr "Menu du sélecteur de langues pour « Toutes les pages »"
|
339 |
-
|
340 |
-
msgid ""
|
341 |
-
"Adds language selector to the menus that automatically list all existing "
|
342 |
-
"pages (using `wp_list_pages`)"
|
343 |
-
msgstr ""
|
344 |
-
"Ajoute le sélecteur de langue aux menus qui listera automatiquement toutes "
|
345 |
-
"les pages existantes (en utilisant wp_list_pages)."
|
346 |
-
|
347 |
-
msgid "Custom CSS"
|
348 |
-
msgstr "CSS personnalisé"
|
349 |
-
|
350 |
-
msgid ""
|
351 |
-
"Here you can enter the CSS rules to adjust the language selector menu for "
|
352 |
-
"your theme. Look at the examples in the `style-samples.css` file."
|
353 |
-
msgstr ""
|
354 |
-
"Ici vous pouvez saisir les règles CSS pour modifier le sélecteur de langue "
|
355 |
-
"du menu pour votre thème. N’hésitez pas à jeter un œil au fichier « style-"
|
356 |
-
"samples.css »."
|
357 |
-
|
358 |
-
msgid "Post types"
|
359 |
-
msgstr "Types de contenu"
|
360 |
-
|
361 |
-
msgid "Uncheck to disable WPGlobus"
|
362 |
-
msgstr "Décochez pour désactiver WPGlobus"
|
363 |
-
|
364 |
-
msgid "Redirect"
|
365 |
-
msgstr "Redirection"
|
366 |
-
|
367 |
-
msgid "Choose the language automatically, based on:"
|
368 |
-
msgstr "Choisir la langue automatiquement, à partir de :"
|
369 |
-
|
370 |
-
msgid "Preferred language set in the browser"
|
371 |
-
msgstr "Langue préférée définie dans le navigateur"
|
372 |
-
|
373 |
-
msgid ""
|
374 |
-
"When a user comes to the site for the first time, try to find the best "
|
375 |
-
"matching language version of the page."
|
376 |
-
msgstr ""
|
377 |
-
"Lorsqu'un utilisateur vient sur le site pour la première fois, essayer de "
|
378 |
-
"trouver la meilleure correspondance linguistique de la page."
|
379 |
-
|
380 |
-
msgid "Custom JS Code"
|
381 |
-
msgstr "Code JS personnalisé"
|
382 |
-
|
383 |
-
msgid "Title"
|
384 |
-
msgstr "Titre"
|
385 |
-
|
386 |
-
msgid "(Paste your JS code here.)"
|
387 |
-
msgstr "(Clloez votre code JS ici.)"
|
388 |
-
|
389 |
-
msgid ""
|
390 |
-
"To add a Custom JS Code in Customizer, you need to upgrade WordPress to "
|
391 |
-
"version 4.9 or later."
|
392 |
-
msgstr ""
|
393 |
-
"Pour ajouter un code JS personnalisé dans Customizer, vous devez mettre à "
|
394 |
-
"niveau WordPress à la version 4.9 ou plus."
|
395 |
-
|
396 |
-
msgid "With your version of WordPress, please use the"
|
397 |
-
msgstr "Avec votre version de WordPress, veuillez utiliser le"
|
398 |
-
|
399 |
-
msgid "WPGlobus Settings page"
|
400 |
-
msgstr "Page de paramètres WPGlobus"
|
401 |
-
|
402 |
-
msgid "Label"
|
403 |
-
msgstr "Libellé"
|
404 |
-
|
405 |
-
msgid "Description"
|
406 |
-
msgstr "Description"
|
407 |
-
|
408 |
-
msgid ""
|
409 |
-
"Here you can specify which fields should be considered multilingual by "
|
410 |
-
"WPGlobus. To exclude a field, uncheck it and then press the button %s below."
|
411 |
-
msgstr ""
|
412 |
-
|
413 |
-
msgid "Thank you for installing WPGlobus!"
|
414 |
-
msgstr "Merci pour votre installation de WPGlobus !"
|
415 |
-
|
416 |
-
msgid "Read About WPGlobus"
|
417 |
-
msgstr "En savoir plus à propos de WPGlobus"
|
418 |
-
|
419 |
-
msgid ""
|
420 |
-
"Click the <strong>[Languages]</strong> tab at the left to setup the options."
|
421 |
-
msgstr ""
|
422 |
-
"Cliquez sur l’onglet <strong>[Langues]</strong> sur la gauche pour régler "
|
423 |
-
"les options."
|
424 |
-
|
425 |
-
msgid ""
|
426 |
-
"Should you have any questions or comments, please do not hesitate to contact "
|
427 |
-
"us."
|
428 |
-
msgstr ""
|
429 |
-
"Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à nous "
|
430 |
-
"contacter."
|
431 |
-
|
432 |
-
msgid "Sincerely Yours,"
|
433 |
-
msgstr "Cordialement,"
|
434 |
-
|
435 |
-
msgid "The WPGlobus Team"
|
436 |
-
msgstr "L’équipe de WPGlobus"
|
437 |
-
|
438 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
439 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
440 |
-
msgid ""
|
441 |
-
"We would hate to see you go. If something goes wrong, do not uninstall "
|
442 |
-
"WPGlobus yet. Please %1$stalk to us%2$s and let us help!"
|
443 |
-
msgstr ""
|
444 |
-
"Nous détesterions vous voir partir. Si quelque chose va mal, ne désinstallez "
|
445 |
-
"pas tout de suite WPGlobus. Veuillez %1$nous contacter%2$s et laissez-nous "
|
446 |
-
"vous aider !"
|
447 |
-
|
448 |
-
msgid ""
|
449 |
-
"Please note that if you deactivate WPGlobus, your site will show all the "
|
450 |
-
"languages together, mixed up. You will need to remove all translations, "
|
451 |
-
"keeping only one language."
|
452 |
-
msgstr ""
|
453 |
-
"Veuillez noter que si vous désactivez WPGlobus, votre site affichera toutes "
|
454 |
-
"les langues ensembles et mélangées. Vous devrez supprimer toutes les "
|
455 |
-
"traductions, en ne gardant qu'une seule langue."
|
456 |
-
|
457 |
-
#. translators: %s: link to the Clean-up Tool
|
458 |
-
#. translators: %s: link to the Clean-up Tool.
|
459 |
-
msgid ""
|
460 |
-
"If there are just a few places, you should edit them manually. To "
|
461 |
-
"automatically remove all translations at once, you can use the %s. WARNING: "
|
462 |
-
"The clean-up operation is irreversible, so use it only if you need to "
|
463 |
-
"completely uninstall WPGlobus."
|
464 |
-
msgstr ""
|
465 |
-
"S'il y a seulement quelques emplacements, vous devez les modifier "
|
466 |
-
"manuellement. Pour supprimer automatiquement toutes les traductions à la "
|
467 |
-
"fois, vous pouvez utiliser le %s. AVERTISSEMENT : L'opération de "
|
468 |
-
"nettoyage est irréversible, n'utilisez-la donc que si vous avez besoin de "
|
469 |
-
"désinstaller complètement WPGlobus."
|
470 |
-
|
471 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
472 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
473 |
-
msgid "%1$sClean-up Tool%2$s"
|
474 |
-
msgstr "%1$sOutil de Nettoyage%2$s"
|
475 |
-
|
476 |
-
#. translators: %s: name of current theme
|
477 |
-
msgid "Sorry, WPGlobus customizer doesn't support current theme %s."
|
478 |
-
msgstr ""
|
479 |
-
"Désolé, WPGlobus customizer ne prend pas en charge le thème courant %s."
|
480 |
-
|
481 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
482 |
-
msgid "Please use %1$sWPGlobus options page%2$s instead."
|
483 |
-
msgstr "Veuillez utiliser à la place la %1$spage d'options WPGlobus%2$s."
|
484 |
-
|
485 |
-
msgid "Expand/Shrink"
|
486 |
-
msgstr "Élargir/Rétrécir"
|
487 |
-
|
488 |
-
msgid "WPGlobus News"
|
489 |
-
msgstr "Nouvelles WPGlobus"
|
490 |
-
|
491 |
-
msgid "Options updated"
|
492 |
-
msgstr "Options mises à jour"
|
493 |
-
|
494 |
-
msgid "Please enter a language code!"
|
495 |
-
msgstr "Veuillez saisir un code de langue !"
|
496 |
-
|
497 |
-
msgid "Language code already exists!"
|
498 |
-
msgstr "Le code de langue existe déjà !"
|
499 |
-
|
500 |
-
msgid "Please specify the language flag!"
|
501 |
-
msgstr "Veuillez spécifier le drapeau de la langue !"
|
502 |
-
|
503 |
-
msgid "Please enter the language name!"
|
504 |
-
msgstr "Veuillez saisir le nom de la langue !"
|
505 |
-
|
506 |
-
msgid "Please enter the language name in English!"
|
507 |
-
msgstr "Veuillez saisir le nom de la langue en anglais !"
|
508 |
-
|
509 |
-
msgid "Please enter the locale!"
|
510 |
-
msgstr "Veuillez saisir le locale !"
|
511 |
-
|
512 |
-
msgid "Add Language"
|
513 |
-
msgstr "Ajouter une langue"
|
514 |
-
|
515 |
-
msgid "Delete Language"
|
516 |
-
msgstr "Supprimer la langue"
|
517 |
-
|
518 |
-
msgid "Edit Language"
|
519 |
-
msgstr "Modifier la langue"
|
520 |
-
|
521 |
-
msgid "Language Code"
|
522 |
-
msgstr "Code de la langue"
|
523 |
-
|
524 |
-
msgid ""
|
525 |
-
"2-Letter ISO Language Code for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
526 |
-
msgstr ""
|
527 |
-
"Les 2 lettres du code de langue ISO pour la langue que vous souhaitez "
|
528 |
-
"insérer. (Exemple : fr)"
|
529 |
-
|
530 |
-
msgid "Language flag"
|
531 |
-
msgstr "Drapeau de la langue"
|
532 |
-
|
533 |
-
msgid "Name"
|
534 |
-
msgstr "Nom"
|
535 |
-
|
536 |
-
msgid ""
|
537 |
-
"The name of the language in its native alphabet. (Examples: English, Русский)"
|
538 |
-
msgstr ""
|
539 |
-
"Le nom de la langue est dans l'alphabet de la langue respective "
|
540 |
-
"(exemples : Français, Русский)."
|
541 |
-
|
542 |
-
msgid "Name in English"
|
543 |
-
msgstr "Nom en anglais"
|
544 |
-
|
545 |
-
msgid "The name of the language in English"
|
546 |
-
msgstr "Le nom de la langue en anglais"
|
547 |
-
|
548 |
-
msgid "Locale"
|
549 |
-
msgstr "Locale"
|
550 |
-
|
551 |
-
msgid "PHP/WordPress Locale of the language. (Examples: en_US, ru_RU)"
|
552 |
-
msgstr "Locale PHP / WordPress de la langue. (Exemples : en_US, ru_RU)"
|
553 |
-
|
554 |
-
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
555 |
-
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir la supprimer ?"
|
556 |
-
|
557 |
-
msgid "Save Changes"
|
558 |
-
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
559 |
-
|
560 |
-
msgid "Back to the WPGlobus Settings"
|
561 |
-
msgstr "Retour aux réglages de WPGlobus"
|
562 |
-
|
563 |
-
msgid "Current Version"
|
564 |
-
msgstr "Version actuelle"
|
565 |
-
|
566 |
-
msgid "Premium add-on"
|
567 |
-
msgstr "Module premium"
|
568 |
-
|
569 |
-
msgid "Installed"
|
570 |
-
msgstr "Installée"
|
571 |
-
|
572 |
-
msgid "Get it now!"
|
573 |
-
msgstr "Obtenez-le maintenant !"
|
574 |
-
|
575 |
-
#. translators: placeholders are for the HTML tags.
|
576 |
-
msgid ""
|
577 |
-
"If you have already purchased a WPGlobus premium extension, please read "
|
578 |
-
"%1$sthe installation instructions here%2$s"
|
579 |
-
msgstr ""
|
580 |
-
|
581 |
-
msgid "Widgets with WPGlobus"
|
582 |
-
msgstr ""
|
583 |
-
|
584 |
-
msgid "Help Desk"
|
585 |
-
msgstr "Centre de support"
|
586 |
-
|
587 |
-
msgid "Email not sent. Please fill in the entire form."
|
588 |
-
msgstr "Courriel non envoyé. Veuillez remplir le formulaire entier."
|
589 |
-
|
590 |
-
msgid ""
|
591 |
-
"Email not sent. Please verify that your name and email are entered correctly."
|
592 |
-
msgstr ""
|
593 |
-
"Courriel non envoyé. Veuillez vérifier que votre nom et votre e-mail sont "
|
594 |
-
"entrés correctement."
|
595 |
-
|
596 |
-
msgid "Email sent."
|
597 |
-
msgstr "Email envoyé."
|
598 |
-
|
599 |
-
msgid "Thank you for using WPGlobus!"
|
600 |
-
msgstr "Merci d'utiliser WPGlobus !"
|
601 |
-
|
602 |
-
msgid "Our Support Team is here to answer your questions or concerns."
|
603 |
-
msgstr ""
|
604 |
-
"Notre équipe d'assistance est là pour répondre à vos questions ou "
|
605 |
-
"préoccupations."
|
606 |
-
|
607 |
-
msgid "To help us serve you better:"
|
608 |
-
msgstr "Pour nous aider à mieux vous servir :"
|
609 |
-
|
610 |
-
msgid ""
|
611 |
-
"Please check if the problem persists if you switch to a standard WordPress "
|
612 |
-
"theme."
|
613 |
-
msgstr ""
|
614 |
-
"Veuillez vérifier si le problème persiste si vous basculez vers un thème "
|
615 |
-
"WordPress standard."
|
616 |
-
|
617 |
-
msgid ""
|
618 |
-
"Try deactivating other plugins to see if any of them conflicts with WPGlobus."
|
619 |
-
msgstr ""
|
620 |
-
"Essayez de désactiver d'autres extension pour voir si l'une d'entre elles "
|
621 |
-
"est en conflit avec WPGlobus."
|
622 |
-
|
623 |
-
msgid "Please fill in and submit the contact form:"
|
624 |
-
msgstr "Veuillez remplir et soumettre le formulaire de contact :"
|
625 |
-
|
626 |
-
msgid "Please make sure the email address is correct."
|
627 |
-
msgstr "S’il vous plaît assurez-vous que l’adresse e-mail est correcte."
|
628 |
-
|
629 |
-
msgid "Subject"
|
630 |
-
msgstr "Sujet"
|
631 |
-
|
632 |
-
msgid "Short description of the problem"
|
633 |
-
msgstr "Brève description du problème"
|
634 |
-
|
635 |
-
msgid "Detailed description"
|
636 |
-
msgstr "Description détaillée"
|
637 |
-
|
638 |
-
msgid "Technical Information"
|
639 |
-
msgstr "Informations techniques"
|
640 |
-
|
641 |
-
msgid "This information helps us to find the problem source"
|
642 |
-
msgstr "Cette information nous aide à trouver la source de problème"
|
643 |
-
|
644 |
-
msgid ""
|
645 |
-
"Alternatively, please email %s. Do not forget to copy and paste the "
|
646 |
-
"technical information to your email message."
|
647 |
-
msgstr ""
|
648 |
-
"Sinon, veuillez envoyer un courriel à %s. N'oubliez pas de copier et de "
|
649 |
-
"coller les informations techniques dans votre message électronique."
|
650 |
-
|
651 |
-
msgid "WPGlobus Recommends:"
|
652 |
-
msgstr "WPGlobus recommande :"
|
653 |
-
|
654 |
-
msgid "WPGlobus for WooCommerce"
|
655 |
-
msgstr "WPGlobus pour WooCommerce"
|
656 |
-
|
657 |
-
msgid ""
|
658 |
-
"Translate product titles and descriptions, product categories, tags and "
|
659 |
-
"attributes."
|
660 |
-
msgstr ""
|
661 |
-
"Traduire les titres et descriptions de produits, les catégories de produits, "
|
662 |
-
"les étiquettes et les attributs."
|
663 |
-
|
664 |
-
msgid "Get it now:"
|
665 |
-
msgstr "Obtenez-le maintenant :"
|
666 |
-
|
667 |
-
msgid "WooCommerce Multi-Currency"
|
668 |
-
msgstr "WooCommerce Multi-Monnaie"
|
669 |
-
|
670 |
-
msgid "Accept multiple currencies in your online store!"
|
671 |
-
msgstr "Acceptez plusieurs devises dans votre boutique en ligne !"
|
672 |
-
|
673 |
-
msgid "Check it out:"
|
674 |
-
msgstr "Détails :"
|
675 |
-
|
676 |
-
msgid "To translate permalinks, please activate the module Slug."
|
677 |
-
msgstr "Pour traduire les permalinks, s’il vous plaît activer le module Slug."
|
678 |
-
|
679 |
-
msgid "Translate permalinks with our premium add-on, WPGlobus Plus!"
|
680 |
-
msgstr "Traduisez les permalinks avec notre add-on premium, WPGlobus Plus!"
|
681 |
-
|
682 |
-
#. translators: %1$s - this plugin name. %2$s - the required PHP version.
|
683 |
-
msgid "For %1$s to work correctly, PHP version %2$s or later is required."
|
684 |
-
msgstr ""
|
685 |
-
|
686 |
-
#. translators: %3$s - the current PHP version.
|
687 |
-
msgid "The PHP version on your server is %3$s."
|
688 |
-
msgstr ""
|
689 |
-
|
690 |
-
#. translators: %1$s - this plugin name. %2$s - the required WordPress version.
|
691 |
-
msgid ""
|
692 |
-
"For %1$s to work correctly, WordPress version %2$s or later is required."
|
693 |
-
msgstr ""
|
694 |
-
|
695 |
-
msgid "Save draft before using extra language."
|
696 |
-
msgstr "Enregistrer le brouillon avant d’utiliser un langage supplémentaire."
|
697 |
-
|
698 |
-
msgid "Builder"
|
699 |
-
msgstr "Constructeur"
|
700 |
-
|
701 |
-
msgid "Сompatibility Settings"
|
702 |
-
msgstr "Paramètres de compatibilité"
|
703 |
-
|
704 |
-
#. translators: ON/OFF status of WPGlobus on the edit pages.
|
705 |
-
#. translators: ON/OFF status of WPGlobus on the edit pages.
|
706 |
-
msgid "ON"
|
707 |
-
msgstr "OUI"
|
708 |
-
|
709 |
-
msgid "Turn off"
|
710 |
-
msgstr "Désactiver"
|
711 |
-
|
712 |
-
msgid "OFF"
|
713 |
-
msgstr "NON"
|
714 |
-
|
715 |
-
msgid "Turn on"
|
716 |
-
msgstr "Activer"
|
717 |
-
|
718 |
-
msgid "Elementor"
|
719 |
-
msgstr ""
|
720 |
-
|
721 |
-
msgid "WPGlobus languages"
|
722 |
-
msgstr "Langues WPGlobus"
|
723 |
-
|
724 |
-
msgid "current"
|
725 |
-
msgstr "actuel"
|
726 |
-
|
727 |
-
msgid ""
|
728 |
-
"WPGlobus provides multilingual support for Elementor only when the option "
|
729 |
-
"%1$s%2$s%3$s is set to %4$s."
|
730 |
-
msgstr ""
|
731 |
-
"WPGlobus fournit un support multilangue pour Elementor uniquement lorsque "
|
732 |
-
"l'option %1$s%2$s%3$s est fixée à %4$s."
|
733 |
-
|
734 |
-
msgid "Before switching the language, please save draft or publish."
|
735 |
-
msgstr ""
|
736 |
-
"Avant de changer de langue, veuillez enregistrer le brouillon ou publier."
|
737 |
-
|
738 |
-
#. translators: Metabox title FOR language.
|
739 |
-
msgctxt "filter__seo_meta_box_title"
|
740 |
-
msgid "for"
|
741 |
-
msgstr "pour"
|
742 |
-
|
743 |
-
msgid "Page is being reloaded. Please wait..."
|
744 |
-
msgstr "La page est en cours de rechargement. Veuillez patienter..."
|
745 |
-
|
746 |
-
msgid ""
|
747 |
-
"Before switching the language, please save draft or publish, then reload "
|
748 |
-
"page."
|
749 |
-
msgstr ""
|
750 |
-
"Avant de changer de langue, s’il vous plaît enregistrer brouillon ou "
|
751 |
-
"publier, puis recharger la page."
|
752 |
-
|
753 |
-
msgid ""
|
754 |
-
"WPGlobus provides multilingual support for Elementor only when the option "
|
755 |
-
"`CSS Print Method` is set to `External File`."
|
756 |
-
msgstr ""
|
757 |
-
|
758 |
-
msgid "Open Elementor Settings page"
|
759 |
-
msgstr ""
|
760 |
-
|
761 |
-
msgid "WPGlobus widget"
|
762 |
-
msgstr "Widget WPGlobus"
|
763 |
-
|
764 |
-
msgid "Add language switcher"
|
765 |
-
msgstr "Ajouter un sélecteur de langue"
|
766 |
-
|
767 |
-
msgid "Flags"
|
768 |
-
msgstr "Drapeaux"
|
769 |
-
|
770 |
-
msgid "List"
|
771 |
-
msgstr "Liste"
|
772 |
-
|
773 |
-
msgid "List with flags"
|
774 |
-
msgstr "Liste avec des drapeaux"
|
775 |
-
|
776 |
-
msgid "Select"
|
777 |
-
msgstr "Sélectionner"
|
778 |
-
|
779 |
-
msgid "Select with language code"
|
780 |
-
msgstr "Sélectionner avec le code de langue"
|
781 |
-
|
782 |
-
msgid "Dropdown"
|
783 |
-
msgstr "Liste déroulante"
|
784 |
-
|
785 |
-
msgid "Dropdown with flags"
|
786 |
-
msgstr "Liste déroulante avec drapeaux"
|
787 |
-
|
788 |
-
msgid "Selector type"
|
789 |
-
msgstr "Type de sélecteur"
|
790 |
-
|
791 |
-
msgid "You cannot disable the main language."
|
792 |
-
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver la langue principale."
|
793 |
-
|
794 |
-
msgid "Need a multilingual slug?"
|
795 |
-
msgstr "Vous avez besoin d’un identifiant multilingue ?"
|
796 |
-
|
797 |
-
msgid "*) Available after the menu is saved."
|
798 |
-
msgstr "*) Disponible après que le menu ait été enregistré."
|
799 |
-
|
800 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
801 |
-
msgid "To have the %1$sImage%2$s widget varying by language,"
|
802 |
-
msgstr ""
|
803 |
-
|
804 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
805 |
-
msgid "please use the %1$sWPGlobus language widgets%2$s add-on"
|
806 |
-
msgstr ""
|
807 |
-
|
808 |
-
msgid "You must enable Pretty Permalinks to use WPGlobus."
|
809 |
-
msgstr ""
|
810 |
-
"Vous devez activer les jolis permaliens pour pouvoir utiliser WPGlobus "
|
811 |
-
"correctement."
|
812 |
-
|
813 |
-
msgid ""
|
814 |
-
"Please go to Settings > Permalinks > Common Settings and choose a non-"
|
815 |
-
"default option."
|
816 |
-
msgstr ""
|
817 |
-
"Veuillez vous rendre dans Réglages > Permaliens et choisissez autre chose "
|
818 |
-
"que la valeur par défaut."
|
819 |
-
|
820 |
-
msgid "Language Selector Menu Style"
|
821 |
-
msgstr "Style de menu de sélection de langues"
|
822 |
-
|
823 |
-
msgid "WPGlobus Plus"
|
824 |
-
msgstr "WPGlobus Plus"
|
825 |
-
|
826 |
-
msgid "Drop-down languages menu or Flat (in one line)"
|
827 |
-
msgstr "Menu déroulant des langues ou à Plat (en une ligne)"
|
828 |
-
|
829 |
-
msgid "Do not change"
|
830 |
-
msgstr "Ne change pas"
|
831 |
-
|
832 |
-
msgid "Drop-down (vertical)"
|
833 |
-
msgstr "Déroulant (vertical)"
|
834 |
-
|
835 |
-
msgid "Flat (horizontal)"
|
836 |
-
msgstr "A plat (horizontal)"
|
837 |
-
|
838 |
-
msgid ""
|
839 |
-
"If you see this message then your browser may not display the WPGlobus "
|
840 |
-
"Settings panel properly. Please try another browser."
|
841 |
-
msgstr ""
|
842 |
-
"Si vous voyez ce message, votre navigateur peut ne pas afficher correctement "
|
843 |
-
"le panneau Paramètres WPGlobus. S’il vous plaît essayer un autre navigateur."
|
844 |
-
|
845 |
-
msgid "Сompatibility"
|
846 |
-
msgstr "Compatibilité"
|
847 |
-
|
848 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
849 |
-
msgid "Click the %1$s[Languages]%2$s tab at the left to setup the options."
|
850 |
-
msgstr ""
|
851 |
-
"Cliquez sur l’onglet %1$s[Langues]%2$s à gauche pour configurer les options."
|
852 |
-
|
853 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
854 |
-
msgid ""
|
855 |
-
"Use the %1$s[Languages Table]%2$s section to add a new language or to edit "
|
856 |
-
"the language attributes: name, code, flag icon, etc."
|
857 |
-
msgstr ""
|
858 |
-
"Utilisez la section %1$s[Languages Table]%2$s pour ajouter une nouvelle "
|
859 |
-
"langue ou pour modifier les attributs linguistiques : nom, code, icône "
|
860 |
-
"de drapeau, etc."
|
861 |
-
|
862 |
-
msgid "Important notes"
|
863 |
-
msgstr "Notes importantes"
|
864 |
-
|
865 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
866 |
-
msgid "Version %1$s1.9.17%2$s "
|
867 |
-
msgstr "Version %1$s1.9.17%2$s "
|
868 |
-
|
869 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
870 |
-
msgid "Starting from this version, %1$sWPGlobus%2$s operates in two modes"
|
871 |
-
msgstr "À partir de cette version, %1$sWPGlobus%2$s fonctionne en deux modes"
|
872 |
-
|
873 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags; compatibility tab link.
|
874 |
-
msgid ""
|
875 |
-
"%1$sBuilder mode%2$s: WPGlobus turns this mode on automatically when it "
|
876 |
-
"discovers any of the plugins/add-ons listed on the %1$s[%3$s]%2$s tab."
|
877 |
-
msgstr ""
|
878 |
-
"%1$sMode construction%2$s : WPGlobus active ce mode automatiquement "
|
879 |
-
"lorsqu'il découvre l'un des plugins/addons listés dans l'onglet %1$s "
|
880 |
-
"[%3$s]%2$s."
|
881 |
-
|
882 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags; compatibility tab link.
|
883 |
-
msgid ""
|
884 |
-
"%1$sStandard/Classic mode%2$s: is used when there are no plugins `Builder` "
|
885 |
-
"or if you explicitly turned off builder support on the %1$s[%3$s]%2$s tab."
|
886 |
-
msgstr ""
|
887 |
-
"%1$sStandard/Classic mode%2$s: est utilisé quand il n’y a pas de plugins "
|
888 |
-
"'Builder' ou si vous avez explicitement désactivé le support du constructeur "
|
889 |
-
"sur le %1$s[%3$s]%2$s onglet."
|
890 |
-
|
891 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
892 |
-
msgid "Version %1$s2.2.11%2$s "
|
893 |
-
msgstr "Version %1$s2.2.11%2$s "
|
894 |
-
|
895 |
-
msgid "Starting from this version"
|
896 |
-
msgstr "A partir de cette version"
|
897 |
-
|
898 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
899 |
-
msgid ""
|
900 |
-
"The %1$sBuilder mode%2$s is turned OFF by default for all custom post types "
|
901 |
-
"(CPT)."
|
902 |
-
msgstr ""
|
903 |
-
"Le %1$smode Builder%2$s est désactivé OFF par défaut pour tous les types de "
|
904 |
-
"poste personnalisés (CPT)."
|
905 |
-
|
906 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
907 |
-
msgid ""
|
908 |
-
"To turn on the %1$sBuilder mode%2$s for specific post types, please visit "
|
909 |
-
"the %1$s[%3$s]%2$s tab."
|
910 |
-
msgstr ""
|
911 |
-
"Pour activer le mode %1$sBuilder%2$s pour des types de poste spécifiques, "
|
912 |
-
"veuillez visiter l’onglet %1$s[%3$s]%2$s."
|
913 |
-
|
914 |
-
msgid "Welcome!"
|
915 |
-
msgstr "Bienvenue !"
|
916 |
-
|
917 |
-
msgid "Deactivating / Uninstalling"
|
918 |
-
msgstr "Désactivation / Désinstallation"
|
919 |
-
|
920 |
-
msgid "Uninstall"
|
921 |
-
msgstr "Désinstaller"
|
922 |
-
|
923 |
-
msgid "All add-ons"
|
924 |
-
msgstr "Tous les Modules"
|
925 |
-
|
926 |
-
msgid "Mobile Menu"
|
927 |
-
msgstr "Menu mobile"
|
928 |
-
|
929 |
-
msgid "Language Widgets"
|
930 |
-
msgstr "Widgets linguistiques"
|
931 |
-
|
932 |
-
msgid "We Recommend..."
|
933 |
-
msgstr "Nous recommandons..."
|
934 |
-
|
935 |
-
msgid ""
|
936 |
-
"Our premium add-on, WPGlobus Plus, will add several features to your "
|
937 |
-
"website, such as:"
|
938 |
-
msgstr ""
|
939 |
-
"Notre module premium, WPGlobus Plus, ajoutera plusieurs fonctionnalités à "
|
940 |
-
"votre site Web, telles que :"
|
941 |
-
|
942 |
-
msgid ""
|
943 |
-
"- Ability to write a post in one language and immediately publish it, not "
|
944 |
-
"waiting for the translation to other languages;"
|
945 |
-
msgstr ""
|
946 |
-
"- Possibilité d’écrire un message dans une langue et de le publier "
|
947 |
-
"immédiatement, sans attendre la traduction vers d’autres langues;"
|
948 |
-
|
949 |
-
msgid "- Set different URLs for each translation;"
|
950 |
-
msgstr "- Définir différentes URLs pour chaque traduction ;"
|
951 |
-
|
952 |
-
msgid ""
|
953 |
-
"- In Yoast SEO, set the focus keyword and do the Page Analysis separately "
|
954 |
-
"for each translation;"
|
955 |
-
msgstr ""
|
956 |
-
"- Dans Yoast SEO, définir le mot clé de mise au point et effectuer l’analyse "
|
957 |
-
"de page séparément pour chaque traduction ;"
|
958 |
-
|
959 |
-
msgid "- and more..."
|
960 |
-
msgstr "- et plus encore..."
|
961 |
-
|
962 |
-
msgid "Click here to download"
|
963 |
-
msgstr "Cliquez ici pour télécharger"
|
964 |
-
|
965 |
-
msgid ""
|
966 |
-
"Thanks for installing WPGlobus! Now you have a multilingual website and can "
|
967 |
-
"translate your blog posts and pages to many languages."
|
968 |
-
msgstr ""
|
969 |
-
"Merci d’installer WPGlobus! Maintenant, vous avez un site web multilingue et "
|
970 |
-
"pouvez traduire vos billets de blog et vos pages en de nombreuses langues."
|
971 |
-
|
972 |
-
msgid "The next step is to translate your WooCommerce-based store!"
|
973 |
-
msgstr "L’étape suivante consiste à traduire votre magasin WooCommerce!"
|
974 |
-
|
975 |
-
msgid ""
|
976 |
-
"With the WPGlobus for WooCommerce premium add-on, you will be able to "
|
977 |
-
"translate product titles and descriptions, categories, tags and attributes."
|
978 |
-
msgstr ""
|
979 |
-
"Avec l’add-on WPGlobus pour WooCommerce premium, vous pourrez traduire des "
|
980 |
-
"titres et des descriptions de produits, des catégories, des balises et des "
|
981 |
-
"attributs."
|
982 |
-
|
983 |
-
msgid "Multi-currency"
|
984 |
-
msgstr "Multi-tarifs"
|
985 |
-
|
986 |
-
msgid ""
|
987 |
-
"Your WooCommerce-powered store is set to show prices and accept payments in "
|
988 |
-
"a single currency only."
|
989 |
-
msgstr ""
|
990 |
-
"Votre magasin WooCommerce est prêt à afficher les prix et à accepter les "
|
991 |
-
"paiements seulement dans une seule devise."
|
992 |
-
|
993 |
-
msgid ""
|
994 |
-
"With WPGlobus, you can add multiple currencies to your store and charge UK "
|
995 |
-
"customers in Pounds, US customers in Dollars, Spanish clients in Euros, etc. "
|
996 |
-
"Accepting multiple currencies will strengthen your competitive edge and "
|
997 |
-
"positioning for global growth!"
|
998 |
-
msgstr ""
|
999 |
-
"Avec WPGlobus, vous pouvez ajouter plusieurs devises à votre magasin et "
|
1000 |
-
"facturer aux clients britanniques en livres, aux clients américains en "
|
1001 |
-
"Dollars, aux clients espagnols en euros, etc. Accepter plusieurs devises "
|
1002 |
-
"renforcera votre avantage concurrentiel et votre positionnement pour la "
|
1003 |
-
"croissance mondiale !"
|
1004 |
-
|
1005 |
-
msgid ""
|
1006 |
-
"The WPGlobus Multi-Currency premium add-on provides switching currencies and "
|
1007 |
-
"re-calculating prices on-the-fly."
|
1008 |
-
msgstr ""
|
1009 |
-
"L’add-on WPGlobus Multi-Currency premium fournit des monnaies de commutation "
|
1010 |
-
"et recalcule les prix à la volée."
|
1011 |
-
|
1012 |
-
msgid "WPGlobus Premium Add-ons"
|
1013 |
-
msgstr "Module premium WPGlobus"
|
1014 |
-
|
1015 |
-
msgid ""
|
1016 |
-
"We have written several Premium add-ons for WPGlobus. With those add-ons, "
|
1017 |
-
"you will be able to:"
|
1018 |
-
msgstr ""
|
1019 |
-
"Nous avons écrit plusieurs add-ons Premium pour WPGlobus. Avec ces add-ons, "
|
1020 |
-
"vous serez en mesure de:"
|
1021 |
-
|
1022 |
-
msgid ""
|
1023 |
-
"<strong>Translate URLs</strong> (/my-page/ translates to /fr/ma-page, /ru/"
|
1024 |
-
"моя-страница and so on);"
|
1025 |
-
msgstr ""
|
1026 |
-
"<strong>Traduire URLs</strong> (/my-page/ translates to /fr/ma-page, /ru/моя-"
|
1027 |
-
"страница and so on);"
|
1028 |
-
|
1029 |
-
msgid ""
|
1030 |
-
"Postpone translation to some languages and <strong>publish only the "
|
1031 |
-
"translated texts</strong>;"
|
1032 |
-
msgstr ""
|
1033 |
-
"Reporter la traduction dans certaines langues et <strong>ne publier que les "
|
1034 |
-
"textes traduits</strong>;"
|
1035 |
-
|
1036 |
-
msgid "Maintain <strong>separate menus and widgets for each language</strong>;"
|
1037 |
-
msgstr ""
|
1038 |
-
"Maintenir des <strong>menus et des widgets distincts pour chaque langue</"
|
1039 |
-
"strong>;"
|
1040 |
-
|
1041 |
-
msgid "<strong>Translate WooCommerce</strong> products and taxonomies;"
|
1042 |
-
msgstr "<strong>Traduction de WooCommerce</strong> produits et taxonomies;"
|
1043 |
-
|
1044 |
-
msgid ""
|
1045 |
-
"Enter separate focus keywords for each language in the <strong>Yoast SEO</"
|
1046 |
-
"strong>;"
|
1047 |
-
msgstr ""
|
1048 |
-
"Entrez des mots clés de mise au point distincts pour chaque langue dans le "
|
1049 |
-
"<strong>SEO Yoast</strong>;"
|
1050 |
-
|
1051 |
-
msgid "...and more."
|
1052 |
-
msgstr "...et bien plus encore."
|
1053 |
-
|
1054 |
-
msgid "Click here to visit the WPGlobus Store"
|
1055 |
-
msgstr "Cliquez ici pour visiter le WPGlobus Store"
|
1056 |
-
|
1057 |
-
msgid "Select a language"
|
1058 |
-
msgstr "Sélectionner une langue"
|
1059 |
-
|
1060 |
-
#. translators: %3$s placeholder for the icon (actual picture).
|
1061 |
-
msgid ""
|
1062 |
-
"Place the %1$smain language%2$s of your site at the top of the list by "
|
1063 |
-
"dragging the %3$s icons."
|
1064 |
-
msgstr ""
|
1065 |
-
"Placez la %1$ langue principale%2$s de votre site en haut de la liste en "
|
1066 |
-
"faisant glisser les icônes %3$ ."
|
1067 |
-
|
1068 |
-
#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
|
1069 |
-
msgid "%1$sUncheck%2$s the languages you do not plan to use."
|
1070 |
-
msgstr ""
|
1071 |
-
"%1$sDécochez%2$s les langues que vous n’avez pas l’intention d’utiliser."
|
1072 |
-
|
1073 |
-
#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
|
1074 |
-
msgid "%1$sAdd%2$s more languages using the section below."
|
1075 |
-
msgstr "%1$sAjoutez%2$s plus de langues en utilisant la section ci-dessous."
|
1076 |
-
|
1077 |
-
msgid "When done, click the [Save Changes] button."
|
1078 |
-
msgstr ""
|
1079 |
-
"Quand c'est fait, cliquez sur le bouton [Enregistrer les modifications]."
|
1080 |
-
|
1081 |
-
#. translators: %s - placeholder for the "Save Changes" button text.
|
1082 |
-
msgid "Press the %s button to confirm."
|
1083 |
-
msgstr "Appuyez sur le bouton %s pour confirmer."
|
1084 |
-
|
1085 |
-
#. translators: dropdown option meaning that none of the navigation menus should show the language selector.
|
1086 |
-
msgid "-- none --"
|
1087 |
-
msgstr "-- aucun --"
|
1088 |
-
|
1089 |
-
msgid "All menus"
|
1090 |
-
msgstr "Tous les menus"
|
1091 |
-
|
1092 |
-
msgid "Instructions:"
|
1093 |
-
msgstr "Instructions :"
|
1094 |
-
|
1095 |
-
msgid "(Found in some themes)"
|
1096 |
-
msgstr "(Trouvé dans certains thèmes)"
|
1097 |
-
|
1098 |
-
msgid "Enable"
|
1099 |
-
msgstr "Activer"
|
1100 |
-
|
1101 |
-
msgid "Languages table"
|
1102 |
-
msgstr "Tableau des langues"
|
1103 |
-
|
1104 |
-
msgid "Use this table to add, edit or delete languages."
|
1105 |
-
msgstr "Utilisez ce tableau pour ajouter, modifier ou supprimer des langues."
|
1106 |
-
|
1107 |
-
msgid "NOTE: you cannot remove the main language."
|
1108 |
-
msgstr "Remarque : vous ne pouvez pas supprimer la langue principale."
|
1109 |
-
|
1110 |
-
msgid "WPGlobus is enabled on these Post Types"
|
1111 |
-
msgstr "WPGlobus est activé sur ces types de publications"
|
1112 |
-
|
1113 |
-
msgid "Uncheck to disable"
|
1114 |
-
msgstr "Dévérifier pour désactiver"
|
1115 |
-
|
1116 |
-
msgid ""
|
1117 |
-
"Please note that there are post types, which status is managed by other "
|
1118 |
-
"plugins and cannot be changed here."
|
1119 |
-
msgstr ""
|
1120 |
-
"Veuillez noter qu’il existe des types de publications, dont le statut est "
|
1121 |
-
"géré par d’autres plugins et ne peuvent pas être modifiés ici."
|
1122 |
-
|
1123 |
-
msgid "Post Types"
|
1124 |
-
msgstr "Types de contenu"
|
1125 |
-
|
1126 |
-
msgid ""
|
1127 |
-
"You should put here only the code provided by WPGlobus Support. Do not write "
|
1128 |
-
"anything else in the sections below as it might break the functionality of "
|
1129 |
-
"your website!"
|
1130 |
-
msgstr ""
|
1131 |
-
"Vous devez mettre ici uniquement le code fourni par le Support WPGlobus. "
|
1132 |
-
"N’écrivez rien d’autre dans les sections ci-dessous car il pourrait briser "
|
1133 |
-
"la fonctionnalité de votre site Web!"
|
1134 |
-
|
1135 |
-
msgid "Custom Code"
|
1136 |
-
msgstr "Code personnalisé"
|
1137 |
-
|
1138 |
-
msgid "Enabled"
|
1139 |
-
msgstr "Activé"
|
1140 |
-
|
1141 |
-
msgid "Builders support"
|
1142 |
-
msgstr "Soutien des constructeurs"
|
1143 |
-
|
1144 |
-
msgid "Builder mode is enabled on these Post Types"
|
1145 |
-
msgstr "Le mode Constructeur est activé sur ces types de post"
|
1146 |
-
|
1147 |
-
msgid "Use block editor on the Widgets page"
|
1148 |
-
msgstr ""
|
1149 |
-
|
1150 |
-
msgid ""
|
1151 |
-
"You cannot use block editor on the Widgets page because your theme disabled "
|
1152 |
-
"it."
|
1153 |
-
msgstr ""
|
1154 |
-
|
1155 |
-
msgid "Block Editor"
|
1156 |
-
msgstr "Éditeur de blocs"
|
1157 |
-
|
1158 |
-
msgid "Block Editor Options"
|
1159 |
-
msgstr "Options d’éditeur de bloc"
|
1160 |
-
|
1161 |
-
msgid ""
|
1162 |
-
"With the current settings, you will see the following lines in the section "
|
1163 |
-
"HEAD of your site pages"
|
1164 |
-
msgstr ""
|
1165 |
-
|
1166 |
-
msgid "(example for two languages)"
|
1167 |
-
msgstr ""
|
1168 |
-
|
1169 |
-
msgid ""
|
1170 |
-
"Tell search engines about localized versions of your pages using the "
|
1171 |
-
"hreflang tag"
|
1172 |
-
msgstr ""
|
1173 |
-
|
1174 |
-
msgid "Output the hreflang tag as"
|
1175 |
-
msgstr ""
|
1176 |
-
|
1177 |
-
msgid "Language- and region-specific (en-US, ru-RU, etc.)"
|
1178 |
-
msgstr ""
|
1179 |
-
|
1180 |
-
msgid "Language- and region-specific (en-us, ru-ru, etc.)"
|
1181 |
-
msgstr ""
|
1182 |
-
|
1183 |
-
msgid "Language code only (en, ru, etc.)"
|
1184 |
-
msgstr ""
|
1185 |
-
|
1186 |
-
msgid "Use the code `x-default` for the main language"
|
1187 |
-
msgstr ""
|
1188 |
-
|
1189 |
-
msgid "Multilingual SEO"
|
1190 |
-
msgstr ""
|
1191 |
-
|
1192 |
-
msgid "Multilingual SEO Options"
|
1193 |
-
msgstr ""
|
1194 |
-
|
1195 |
-
msgid ""
|
1196 |
-
"With WPGlobus, you can get translations for posts and pages using REST API."
|
1197 |
-
msgstr ""
|
1198 |
-
|
1199 |
-
msgid "Go to %1$s%2$s%3$s to see the content in language: %4$s."
|
1200 |
-
msgstr ""
|
1201 |
-
|
1202 |
-
msgid ""
|
1203 |
-
"For demonstration, you can try the first post that WordPress creates at the "
|
1204 |
-
"initial installation."
|
1205 |
-
msgstr ""
|
1206 |
-
|
1207 |
-
msgid ""
|
1208 |
-
"Please read the %1$sWordPress REST API documentation%2$s for more "
|
1209 |
-
"information."
|
1210 |
-
msgstr ""
|
1211 |
-
|
1212 |
-
msgid ""
|
1213 |
-
"In the REST API response, you can find the %1$stranslation%2$s field, which "
|
1214 |
-
"shows whether translations exist for the fields %1$stitle%2$s, %1$scontent"
|
1215 |
-
"%2$s and %1$sexcerpt%2$s or not, for each language. See the screenshot below:"
|
1216 |
-
msgstr ""
|
1217 |
-
|
1218 |
-
msgid "Description:"
|
1219 |
-
msgstr "Description :"
|
1220 |
-
|
1221 |
-
msgid "REST API"
|
1222 |
-
msgstr ""
|
1223 |
-
|
1224 |
-
msgid "Translate strings"
|
1225 |
-
msgstr "Traduire des chaînes de caractères"
|
1226 |
-
|
1227 |
-
msgid "item"
|
1228 |
-
msgstr "élément"
|
1229 |
-
|
1230 |
-
msgid "items"
|
1231 |
-
msgstr "éléments"
|
1232 |
-
|
1233 |
-
msgid "Code"
|
1234 |
-
msgstr "Code"
|
1235 |
-
|
1236 |
-
msgid "Edit"
|
1237 |
-
msgstr "Modifier"
|
1238 |
-
|
1239 |
-
msgid "Delete"
|
1240 |
-
msgstr "Supprimer"
|
1241 |
-
|
1242 |
-
msgid "File"
|
1243 |
-
msgstr "Fichier"
|
1244 |
-
|
1245 |
-
msgid "Flag"
|
1246 |
-
msgstr "Drapeau"
|
1247 |
-
|
1248 |
-
msgid "Language name"
|
1249 |
-
msgstr "Nom de la langue"
|
1250 |
-
|
1251 |
-
msgid "English language name"
|
1252 |
-
msgstr "Nom en anglais de la langue"
|
1253 |
-
|
1254 |
-
msgid "No items found"
|
1255 |
-
msgstr "Aucun élément trouvé."
|
1256 |
-
|
1257 |
-
msgid "Add new Language"
|
1258 |
-
msgstr "Ajouter une nouvelle langue"
|
1259 |
-
|
1260 |
-
msgid "No items of this type were found."
|
1261 |
-
msgstr "Aucun élément de ce type n'a été trouvé."
|
1262 |
-
|
1263 |
-
msgid "Select an item"
|
1264 |
-
msgstr "Sélectionnez un élément"
|
1265 |
-
|
1266 |
-
msgid "Multilingual support of this add-on is currently in Beta stage."
|
1267 |
-
msgstr "Le support multilingue de cet add-on est actuellement en phase bêta."
|
1268 |
-
|
1269 |
-
msgid "We do not recommend using it on production sites."
|
1270 |
-
msgstr "Nous ne recommandons pas de l’utiliser sur les sites en production."
|
1271 |
-
|
1272 |
-
msgid "Please report all problems to %1$sWPGlobus Technical Support%2$s."
|
1273 |
-
msgstr ""
|
1274 |
-
"S’il vous plaît signaler tous les problèmes à %1$s Support Technique WPGlobus"
|
1275 |
-
"%2$s."
|
1276 |
-
|
1277 |
-
msgid "WordPress version"
|
1278 |
-
msgstr "Version WordPress"
|
1279 |
-
|
1280 |
-
msgid "In the WordPress core"
|
1281 |
-
msgstr "Dans le noyau WordPress"
|
1282 |
-
|
1283 |
-
msgid "Core"
|
1284 |
-
msgstr "Noyau"
|
1285 |
-
|
1286 |
-
msgid "Current version"
|
1287 |
-
msgstr "Version actuelle"
|
1288 |
-
|
1289 |
-
msgid "Stage"
|
1290 |
-
msgstr "Étape"
|
1291 |
-
|
1292 |
-
msgid "Status"
|
1293 |
-
msgstr "État"
|
1294 |
-
|
1295 |
-
msgid "Block editor"
|
1296 |
-
msgstr "Éditeur de blocs"
|
1297 |
-
|
1298 |
-
msgid "production"
|
1299 |
-
msgstr "production"
|
1300 |
-
|
1301 |
-
msgid "List of supported add-ons"
|
1302 |
-
msgstr "Liste des modules complémentaires pris en charge"
|
1303 |
-
|
1304 |
-
msgid "Add-on"
|
1305 |
-
msgstr "Extension"
|
1306 |
-
|
1307 |
-
msgid "Supported minimum version"
|
1308 |
-
msgstr "Version minimale prise en charge"
|
1309 |
-
|
1310 |
-
msgid "Not installed"
|
1311 |
-
msgstr "Non installé"
|
1312 |
-
|
1313 |
-
msgid "Installed, inactive"
|
1314 |
-
msgstr "Installé, inactif"
|
1315 |
-
|
1316 |
-
msgid "Active"
|
1317 |
-
msgstr "Activé"
|
1318 |
-
|
1319 |
-
msgid "WPGlobus Customizer is integrated into the Customize Theme panel"
|
1320 |
-
msgstr ""
|
1321 |
-
"WPGlobus Customizer est intégré dans le panel du thème \"Personnaliser\""
|
1322 |
-
|
1323 |
-
msgid "However, some themes do not follow all WordPress standards strictly."
|
1324 |
-
msgstr ""
|
1325 |
-
"Cependant, certains thèmes ne suivent pas strictement toutes les normes "
|
1326 |
-
"WordPress."
|
1327 |
-
|
1328 |
-
msgid "WPGlobus Customizer may behave incorrectly with those themes."
|
1329 |
-
msgstr ""
|
1330 |
-
"WPGlobus Customizer peut se comporter de manière incorrecte avec ces thèmes."
|
1331 |
-
|
1332 |
-
msgid "To avoid conflicts, you can switch the WPGlobus Customizer off:"
|
1333 |
-
msgstr ""
|
1334 |
-
"Pour éviter les conflits, vous pouvez désactiver le WPGlobus "
|
1335 |
-
"Customizer :"
|
1336 |
-
|
1337 |
-
msgid ""
|
1338 |
-
"Below is the list of themes that do not support the WPGlobus Customizer. "
|
1339 |
-
"With those themes, WPGlobus Customizer is switched off by default"
|
1340 |
-
msgstr ""
|
1341 |
-
"Voici la liste des thèmes qui ne prennent pas en charge le customiseur "
|
1342 |
-
"WPGlobus. Avec ces thèmes, WPGlobus Customizer est désactivé par défaut"
|
1343 |
-
|
1344 |
-
msgid "The currently active theme is"
|
1345 |
-
msgstr "Le thème actuellement actif est"
|
1346 |
-
|
1347 |
-
msgid "In the current version, WPGlobus Customizer does not support"
|
1348 |
-
msgstr "Dans la version actuelle, WPGlobus Customizer ne prend pas en charge"
|
1349 |
-
|
1350 |
-
msgid "translation of the navigation menus"
|
1351 |
-
msgstr "traduction des menus de navigation"
|
1352 |
-
|
1353 |
-
msgid "to translate, please go to"
|
1354 |
-
msgstr "pour traduire, s’il vous plaît aller à"
|
1355 |
-
|
1356 |
-
msgid "Go to Customizer"
|
1357 |
-
msgstr "Personnaliser maintenant"
|
1358 |
-
|
1359 |
-
msgid "is undefined"
|
1360 |
-
msgstr "est indéfinie"
|
1361 |
-
|
1362 |
-
msgid "is set to"
|
1363 |
-
msgstr "est réglé à"
|
1364 |
-
|
1365 |
-
msgid "by adding to the file wp-config.php"
|
1366 |
-
msgstr "en ajoutant au fichier wp-config.php"
|
1367 |
-
|
1368 |
-
msgid "now"
|
1369 |
-
msgstr "maintenant"
|
1370 |
-
|
1371 |
-
msgid "We rely on your support!"
|
1372 |
-
msgstr "Nous dépendons de votre soutien !"
|
1373 |
-
|
1374 |
-
msgid "Please consider a small donation to support the future development."
|
1375 |
-
msgstr ""
|
1376 |
-
"Pensez à faire un petit don pour aider le développement futur de l'extension."
|
1377 |
-
|
1378 |
-
msgid "Thank you!"
|
1379 |
-
msgstr "Merci !"
|
1380 |
-
|
1381 |
-
msgid "WPGlobus Plus!"
|
1382 |
-
msgstr "WPGlobus Plus !"
|
1383 |
-
|
1384 |
-
msgid ""
|
1385 |
-
"Advanced features and tweaks: URL translation, multilingual SEO analysis, "
|
1386 |
-
"separate publishing and more! "
|
1387 |
-
msgstr ""
|
1388 |
-
"Fonctionnalités et réglages avancés : traduction URL, analyse seO "
|
1389 |
-
"multilingue, publication séparée et plus encore! "
|
1390 |
-
|
1391 |
-
msgid "Get WPGlobus Plus now!"
|
1392 |
-
msgstr "Obtenez WPGlobus Plus maintenant !"
|
1393 |
-
|
1394 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
1395 |
-
msgid "Use as multilingual with %1$sWPGlobus%2$s"
|
1396 |
-
msgstr ""
|
1397 |
-
|
1398 |
-
msgid "Multilingual"
|
1399 |
-
msgstr ""
|
1400 |
-
|
1401 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
1402 |
-
msgid "To use this field, please activate the %1$sACF Plus%2$s module"
|
1403 |
-
msgstr ""
|
1404 |
-
|
1405 |
-
msgid ""
|
1406 |
-
"Bulk editing of the multilingual titles and descriptions is not supported by "
|
1407 |
-
"the current version."
|
1408 |
-
msgstr ""
|
1409 |
-
|
1410 |
-
msgid "Therefore, to avoid any data loss, we do not recommend using this."
|
1411 |
-
msgstr ""
|
1412 |
-
|
1413 |
-
msgid "WPGlobus warning: "
|
1414 |
-
msgstr ""
|
1415 |
-
|
1416 |
-
msgid "https://github.com/WPGlobus/WPGlobus"
|
1417 |
-
msgstr "https://github.com/WPGlobus/WPGlobus"
|
1418 |
-
|
1419 |
-
msgid ""
|
1420 |
-
"A WordPress Globalization / Multilingual Plugin. Posts, pages, menus, "
|
1421 |
-
"widgets and even custom fields - in multiple languages!"
|
1422 |
-
msgstr ""
|
1423 |
-
"Une extension WordPress de globalisation / multilinguisme. Articles, pages, "
|
1424 |
-
"menus, widgets et même les champs personnalisés - dans toutes les "
|
1425 |
-
"langues !"
|
1426 |
-
|
1427 |
-
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1428 |
-
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1429 |
-
|
1430 |
-
#~ msgid ""
|
1431 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1432 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1433 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1434 |
-
#~ msgstr ""
|
1435 |
-
#~ "Nous prévoyons de maintenir une %s liste de traducteurs %s sur le site "
|
1436 |
-
#~ "web WPGlobus. Ce n’est pas une approbation, juste une courtoisie. "
|
1437 |
-
#~ "Veuillez les contacter directement et nous faire savoir comment cela "
|
1438 |
-
#~ "c’est passé pour vous !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-fr_CA.mo
DELETED
Binary file
|
languages/wpglobus-fr_CA.po
DELETED
@@ -1,1440 +0,0 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C) 2021 WPGlobus
|
2 |
-
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
-
# Translators:
|
4 |
-
# Franck, 2015
|
5 |
-
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015
|
6 |
-
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015,2018
|
7 |
-
msgid ""
|
8 |
-
msgstr ""
|
9 |
-
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
-
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 13:42+0000\n"
|
11 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
12 |
-
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
13 |
-
"wpglobus-multilingual/language/fr_CA/)\n"
|
14 |
-
"Language: fr_CA\n"
|
15 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
msgid "Guide"
|
21 |
-
msgstr "Guide"
|
22 |
-
|
23 |
-
msgid "WPGlobus Help Desk"
|
24 |
-
msgstr "Centre d’aide de WPGlobus"
|
25 |
-
|
26 |
-
msgid "Add-ons"
|
27 |
-
msgstr "Modules"
|
28 |
-
|
29 |
-
msgid "Quick Start"
|
30 |
-
msgstr "Démarrage rapide"
|
31 |
-
|
32 |
-
msgid "FAQ"
|
33 |
-
msgstr "FAQ"
|
34 |
-
|
35 |
-
msgid ""
|
36 |
-
"Attention: the Multibyte String PHP extension (`mbstring`) is not loaded!"
|
37 |
-
msgstr ""
|
38 |
-
"Attention : l’extension Multibyte String PHP (`mbstring`) n’est pas "
|
39 |
-
"chargée !"
|
40 |
-
|
41 |
-
msgid ""
|
42 |
-
"The mbstring extension is required for the full UTF-8 compatibility and "
|
43 |
-
"better performance. Without it, some parts of WordPress and WPGlobus may "
|
44 |
-
"function incorrectly. Please contact your hosting company or systems "
|
45 |
-
"administrator."
|
46 |
-
msgstr ""
|
47 |
-
"L'extension mbstring pour une compatibilité totale avec UTF-8 et de "
|
48 |
-
"meilleures performances. Sans cela, certaines parties de WordPress et "
|
49 |
-
"WPGlobus pourraient ne pas fonctionner correctement. Veuillez contacter "
|
50 |
-
"votre hébergeur ou votre administrateur système."
|
51 |
-
|
52 |
-
msgid "Go to WPGlobus Settings"
|
53 |
-
msgstr "Aller aux réglages de WPGlobus"
|
54 |
-
|
55 |
-
msgid "Easy as 1-2-3:"
|
56 |
-
msgstr "Simple comme 1-2-3 :"
|
57 |
-
|
58 |
-
msgid "Go to WPGlobus admin menu and choose the countries / languages;"
|
59 |
-
msgstr ""
|
60 |
-
"Rendez-vous dans le menu d’admin de WPGlobus et choisissez les pays/"
|
61 |
-
"langues ;"
|
62 |
-
|
63 |
-
msgid ""
|
64 |
-
"Enter the translations to the posts, pages, categories, tags and menus using "
|
65 |
-
"a clean and simple interface."
|
66 |
-
msgstr ""
|
67 |
-
"Saisissez les traductions des articles, pages, catégories, étiquettes et "
|
68 |
-
"menus en utilisant une interface simple et nette."
|
69 |
-
|
70 |
-
msgid ""
|
71 |
-
"Switch languages at the front-end using a drop-down menu with language names "
|
72 |
-
"and country flags."
|
73 |
-
msgstr ""
|
74 |
-
"Passez d'une langue à l'autre depuis le front-office en utilisant un menu "
|
75 |
-
"déroulant avec les noms de langues et les drapeaux des pays."
|
76 |
-
|
77 |
-
msgid "Links:"
|
78 |
-
msgstr "Liens :"
|
79 |
-
|
80 |
-
msgid "FAQs"
|
81 |
-
msgstr "FAQs"
|
82 |
-
|
83 |
-
msgid "Contact Us"
|
84 |
-
msgstr "Contactez-nous"
|
85 |
-
|
86 |
-
msgid "Please give us 5 stars!"
|
87 |
-
msgstr "Donnez-nous 5 étoiles !"
|
88 |
-
|
89 |
-
msgid "WPGlobus does not translate texts automatically!"
|
90 |
-
msgstr "WPGlobus ne traduit pas les textes automatiquement "
|
91 |
-
|
92 |
-
msgid ""
|
93 |
-
"There are many translation companies and individual translators who can help "
|
94 |
-
"you write and proofread the texts."
|
95 |
-
msgstr ""
|
96 |
-
"Il existe de nombreuses sociétés de traduction et des traducteurs freelances "
|
97 |
-
"qui peuvent vous aider à rédiger et à relire les textes."
|
98 |
-
|
99 |
-
msgid ""
|
100 |
-
"When you choose a translator, please look at their native language, country "
|
101 |
-
"of residence, specialization and knowledge of WordPress."
|
102 |
-
msgstr ""
|
103 |
-
"Lorsque vous choisissez un traducteur, veuillez regarder sa langue "
|
104 |
-
"maternelle, son pays de résidence, sa spécialisation et ses connaissances de "
|
105 |
-
"WordPress."
|
106 |
-
|
107 |
-
msgid "Important notes:"
|
108 |
-
msgstr "Remarques importantes :"
|
109 |
-
|
110 |
-
msgid ""
|
111 |
-
"WPGlobus only supports the localization URLs in the form of <code>example."
|
112 |
-
"com/xx/page/</code>. We do not plan to support subdomains <code>xx.example."
|
113 |
-
"com</code> and language queries <code>example.com?lang=xx</code>."
|
114 |
-
msgstr ""
|
115 |
-
"WPGlobus ne prend en charge les URL de localisation que dans la forme "
|
116 |
-
"<code>example.com/xx/page/</code>. Nous ne prenons pas en charge les sous-"
|
117 |
-
"domaines <code>xx.example.com</code> et les requêtes de langue <code>example."
|
118 |
-
"com?lang=xx</code>."
|
119 |
-
|
120 |
-
msgid "Some themes and plugins are <strong>not multilingual-ready</strong>."
|
121 |
-
msgstr ""
|
122 |
-
"Certains thèmes ou extensions ne sont pas <strong>multilingue-ready</strong>."
|
123 |
-
|
124 |
-
msgid ""
|
125 |
-
"They might display some texts with no translation, or with all languages "
|
126 |
-
"mixed together."
|
127 |
-
msgstr ""
|
128 |
-
"Ils peuvent afficher des textes sans traduction, ou avec toutes les langages "
|
129 |
-
"mélangées."
|
130 |
-
|
131 |
-
#. translators: %s are used to insert HTML link. Keep them in place.
|
132 |
-
msgid ""
|
133 |
-
"Please contact the theme / plugin author. If they are unable to assist, "
|
134 |
-
"consider %s hiring the WPGlobus Team %s to write a custom code for you."
|
135 |
-
msgstr ""
|
136 |
-
"Veuillez contacter l’auteur du thème/extension. S’il est incapables "
|
137 |
-
"d'apporter de l’aide, songez à %s embaucher l’équipe WPGlobus %s pour vous "
|
138 |
-
"écrire un code personnalisé."
|
139 |
-
|
140 |
-
msgid "Language was set on your profile page"
|
141 |
-
msgstr "La langue a été fixée sur votre page de profil"
|
142 |
-
|
143 |
-
msgid "Add"
|
144 |
-
msgstr "Ajouter"
|
145 |
-
|
146 |
-
msgid "Multilingual Everything!"
|
147 |
-
msgstr "Tout multilingue !"
|
148 |
-
|
149 |
-
msgid ""
|
150 |
-
"WPGlobus is a family of WordPress plugins assisting you in making "
|
151 |
-
"multilingual WordPress blogs and sites."
|
152 |
-
msgstr ""
|
153 |
-
"WPGlobus fait partie de la famille des extensions WordPress qui vous aident "
|
154 |
-
"à rendre les blogs et les sites WordPress multilingues."
|
155 |
-
|
156 |
-
msgid "Remove the WPGlobus settings (not recommended)"
|
157 |
-
msgstr "Supprimer les réglages de WPGlobus (non recommandé)"
|
158 |
-
|
159 |
-
msgid "Clean-up Tool"
|
160 |
-
msgstr "Outil de nettoyage"
|
161 |
-
|
162 |
-
msgid "Support"
|
163 |
-
msgstr "Support"
|
164 |
-
|
165 |
-
msgid ""
|
166 |
-
"WARNING: this operation is non-reversible. It is strongly recommended that "
|
167 |
-
"you backup your database before proceeding."
|
168 |
-
msgstr ""
|
169 |
-
"AVERTISSEMENT : cette opération est irréversible. Il est fortement "
|
170 |
-
"recommandé de sauvegarder votre base de données avant de continuer."
|
171 |
-
|
172 |
-
msgid ""
|
173 |
-
"This tool should be used only if you plan to completely uninstall WPGlobus. "
|
174 |
-
"By running it, you will remove ALL translations you have entered to your "
|
175 |
-
"post, pages, etc., keeping only the MAIN language texts. Please make sure "
|
176 |
-
"that all entries have some content in the main language. Otherwise, you "
|
177 |
-
"might end up with empty titles, no content, no excerpts, blank comments and "
|
178 |
-
"so on."
|
179 |
-
msgstr ""
|
180 |
-
"Cet outil doit être utilisé uniquement si vous prévoyez de désinstaller "
|
181 |
-
"complètement WPGlobus. En l’utilisant, vous allez supprimer toutes les "
|
182 |
-
"traductions que vous avez saisies dans vos articles, pages, etc..., pour ne "
|
183 |
-
"garder que les textes de la langue principale. faire Veuillez vous assurez "
|
184 |
-
"que toutes les entrées ont un contenu dans la langue principale. Sans cela, "
|
185 |
-
"vous pourriez vous retrouver avec des titres vides, sans contenu, sans "
|
186 |
-
"extrait, des commentaires vierges et ainsi de suite."
|
187 |
-
|
188 |
-
msgid ""
|
189 |
-
"Make sure that your active theme does not have any code related to WPGlobus. "
|
190 |
-
"Such code could be added by you or by a 3rd party developer. If that code "
|
191 |
-
"runs without first verifying that WPGlobus is active, WordPress may die with "
|
192 |
-
"a fatal error."
|
193 |
-
msgstr ""
|
194 |
-
|
195 |
-
#. translators: %1$s - language name, %2$s - language code. Do not remove.
|
196 |
-
msgid ""
|
197 |
-
"The main language is currently set to %1$s (%2$s). ALL TEXTS THAT ARE NOT IN "
|
198 |
-
"%1$s WILL BE DELETED! To change the main language, please go to {{settings}}."
|
199 |
-
msgstr ""
|
200 |
-
|
201 |
-
msgid "You are about to clean the content of the following database tables:"
|
202 |
-
msgstr ""
|
203 |
-
"Vous êtes sur le point de nettoyer le contenu des tables suivantes de la "
|
204 |
-
"base de données :"
|
205 |
-
|
206 |
-
msgid "The operations log"
|
207 |
-
msgstr "Le journal des opérations"
|
208 |
-
|
209 |
-
msgid ""
|
210 |
-
"We are going to write a detailed log of all the database changes performed. "
|
211 |
-
"It should help in the case you need to restore something important. The log "
|
212 |
-
"will be written to the file:"
|
213 |
-
msgstr ""
|
214 |
-
"Nous sommes sur le point d'écrire un journal détaillé de toutes les "
|
215 |
-
"modifications effectuées dans la base de données . Il devrait vous aider "
|
216 |
-
"dans le cas où vous auriez besoin de restaurer quelque chose d'important. Le "
|
217 |
-
"journal sera écrit dans le fichier :"
|
218 |
-
|
219 |
-
msgid ""
|
220 |
-
"Uncheck if you do not want to write the operations log (we recommend to keep "
|
221 |
-
"it checked)"
|
222 |
-
msgstr ""
|
223 |
-
"Décochez si vous ne voulez pas écrire le journal des opérations (nous vous "
|
224 |
-
"recommandons de le garder coché)"
|
225 |
-
|
226 |
-
msgid "You have been warned..."
|
227 |
-
msgstr "Vous avez été prévenus..."
|
228 |
-
|
229 |
-
msgid "Please confirm by checking the box below:"
|
230 |
-
msgstr "Veuillez confirmer en cochant la case ci-dessous :"
|
231 |
-
|
232 |
-
msgid ""
|
233 |
-
"I have read and understood everything written on this page. I am aware that "
|
234 |
-
"by using this tool I may loose some content of my website. I have made a "
|
235 |
-
"database backup and know how to restore it if necessary. I am fully "
|
236 |
-
"responsible for the results."
|
237 |
-
msgstr ""
|
238 |
-
"J'ai lu et compris tout ce qui est écrit sur cette page. Je suis conscient "
|
239 |
-
"qu'en utilisant cet outil que je peux perdre du contenu de mon site. J'ai "
|
240 |
-
"fait une sauvegarde de la base de données et je sais comment la restaurer si "
|
241 |
-
"nécessaire. Je suis pleinement responsable des résultats."
|
242 |
-
|
243 |
-
msgid "YES, I CONFIRM"
|
244 |
-
msgstr "OUI, JE CONFIRME"
|
245 |
-
|
246 |
-
msgid "Process with the Clean-up"
|
247 |
-
msgstr "Processus avec le Nettoyage"
|
248 |
-
|
249 |
-
msgid "Default"
|
250 |
-
msgstr "Par défaut"
|
251 |
-
|
252 |
-
msgid "Section"
|
253 |
-
msgstr "Section"
|
254 |
-
|
255 |
-
msgid "Show all sections"
|
256 |
-
msgstr "Afficher toutes les sections"
|
257 |
-
|
258 |
-
msgid "Check/Uncheck all"
|
259 |
-
msgstr ""
|
260 |
-
|
261 |
-
msgid "Save & Reload"
|
262 |
-
msgstr "Enregistrer & recharger"
|
263 |
-
|
264 |
-
msgid "WPGlobus"
|
265 |
-
msgstr "WPGlobus"
|
266 |
-
|
267 |
-
msgid ""
|
268 |
-
"You need to update WordPress to 4.5 or later to get Fields Settings section"
|
269 |
-
msgstr ""
|
270 |
-
"Vous devez mettre à jour WordPress en 4.5 ou dans une version ultérieure "
|
271 |
-
"pour obtenir la section Réglages des Champs"
|
272 |
-
|
273 |
-
msgid "Fields Settings"
|
274 |
-
msgstr "Réglages des champs"
|
275 |
-
|
276 |
-
msgid "WPGlobus Settings"
|
277 |
-
msgstr "Réglages de WPGlobus"
|
278 |
-
|
279 |
-
msgid "Help"
|
280 |
-
msgstr "Aide"
|
281 |
-
|
282 |
-
msgid "Languages"
|
283 |
-
msgstr "Langues"
|
284 |
-
|
285 |
-
msgid "Enabled Languages"
|
286 |
-
msgstr "Langues activées"
|
287 |
-
|
288 |
-
msgid "These languages are currently enabled on your site."
|
289 |
-
msgstr "Ces langues sont actuellement disponibles sur votre site."
|
290 |
-
|
291 |
-
msgid "Choose a language you would like to enable."
|
292 |
-
msgstr "Choisissez une langue que vous souhaitez activer."
|
293 |
-
|
294 |
-
msgid "Press the [Save & Publish] button to confirm."
|
295 |
-
msgstr "Appuyez sur le bouton [Enregistrer et publier] pour confirmer."
|
296 |
-
|
297 |
-
#. translators: %1$s and %2$s - placeholders to insert HTML link around 'here'
|
298 |
-
#. translators: %1$s and %2$s - placeholders to insert HTML link around 'here'.
|
299 |
-
msgid "or Add new Language %1$s here %2$s"
|
300 |
-
msgstr "ou ajoutez une nouvelle langue %1$s ici %2$s"
|
301 |
-
|
302 |
-
msgid "Add Languages"
|
303 |
-
msgstr "Ajouter des langues"
|
304 |
-
|
305 |
-
msgid "Language Selector Mode"
|
306 |
-
msgstr "Mode du sélecteur de langue"
|
307 |
-
|
308 |
-
msgid "Two-letter Code with flag (en, ru, it, etc.)"
|
309 |
-
msgstr "Code à deux lettres avec le drapeau (en, fr, ru, etc.)."
|
310 |
-
|
311 |
-
msgid "Full Name (English, Russian, Italian, etc.)"
|
312 |
-
msgstr "Nom entier (Anglais, Français, Russe, etc.)."
|
313 |
-
|
314 |
-
msgid "Full Name with flag (English, Russian, Italian, etc.)"
|
315 |
-
msgstr "Nom entier avec drapeau (Anglais, Français, Russe, etc.)."
|
316 |
-
|
317 |
-
msgid "Flags only"
|
318 |
-
msgstr "Drapeaux uniquement"
|
319 |
-
|
320 |
-
msgid ""
|
321 |
-
"Choose the way language name and country flag are shown in the drop-down menu"
|
322 |
-
msgstr ""
|
323 |
-
"Choisissez la façon dont le nom de la langue et le drapeau du pays sont "
|
324 |
-
"affichés dans le menu déroulant. "
|
325 |
-
|
326 |
-
msgid "select navigation menu"
|
327 |
-
msgstr "sélectionnez le menu de navigation"
|
328 |
-
|
329 |
-
msgid "Language Selector Menu"
|
330 |
-
msgstr "Menu du sélecteur de langue"
|
331 |
-
|
332 |
-
msgid "Choose the navigation menu where the language selector will be shown"
|
333 |
-
msgstr ""
|
334 |
-
"Choisissez le menu de navigation où le sélecteur de langue sera affiché."
|
335 |
-
|
336 |
-
msgid "No menus have been created yet. Create some."
|
337 |
-
msgstr "Aucun menu n’a été créé pour le moment. Faites-le."
|
338 |
-
|
339 |
-
msgid "\"All Pages\" menus Language selector"
|
340 |
-
msgstr "Menu du sélecteur de langues pour « Toutes les pages »"
|
341 |
-
|
342 |
-
msgid ""
|
343 |
-
"Adds language selector to the menus that automatically list all existing "
|
344 |
-
"pages (using `wp_list_pages`)"
|
345 |
-
msgstr ""
|
346 |
-
"Ajoute le sélecteur de langue aux menus qui listera automatiquement toutes "
|
347 |
-
"les pages existantes (en utilisant wp_list_pages)."
|
348 |
-
|
349 |
-
msgid "Custom CSS"
|
350 |
-
msgstr "CSS personnalisé"
|
351 |
-
|
352 |
-
msgid ""
|
353 |
-
"Here you can enter the CSS rules to adjust the language selector menu for "
|
354 |
-
"your theme. Look at the examples in the `style-samples.css` file."
|
355 |
-
msgstr ""
|
356 |
-
"Ici vous pouvez saisir les règles CSS pour modifier le sélecteur de langue "
|
357 |
-
"du menu pour votre thème. N’hésitez pas à jeter un œil au fichier « style-"
|
358 |
-
"samples.css »."
|
359 |
-
|
360 |
-
msgid "Post types"
|
361 |
-
msgstr "Types de contenu"
|
362 |
-
|
363 |
-
msgid "Uncheck to disable WPGlobus"
|
364 |
-
msgstr "Décochez pour désactiver WPGlobus"
|
365 |
-
|
366 |
-
msgid "Redirect"
|
367 |
-
msgstr "Redirection"
|
368 |
-
|
369 |
-
msgid "Choose the language automatically, based on:"
|
370 |
-
msgstr "Choisir la langue automatiquement, à partir de :"
|
371 |
-
|
372 |
-
msgid "Preferred language set in the browser"
|
373 |
-
msgstr "Langue préférée définie dans le navigateur"
|
374 |
-
|
375 |
-
msgid ""
|
376 |
-
"When a user comes to the site for the first time, try to find the best "
|
377 |
-
"matching language version of the page."
|
378 |
-
msgstr ""
|
379 |
-
"Lorsqu'un utilisateur vient sur le site pour la première fois, essayer de "
|
380 |
-
"trouver la meilleure correspondance linguistique de la page."
|
381 |
-
|
382 |
-
msgid "Custom JS Code"
|
383 |
-
msgstr "Code JS personnalisé"
|
384 |
-
|
385 |
-
msgid "Title"
|
386 |
-
msgstr "Titre"
|
387 |
-
|
388 |
-
msgid "(Paste your JS code here.)"
|
389 |
-
msgstr "(Clloez votre code JS ici.)"
|
390 |
-
|
391 |
-
msgid ""
|
392 |
-
"To add a Custom JS Code in Customizer, you need to upgrade WordPress to "
|
393 |
-
"version 4.9 or later."
|
394 |
-
msgstr ""
|
395 |
-
"Pour ajouter un code JS personnalisé dans Customizer, vous devez mettre à "
|
396 |
-
"niveau WordPress à la version 4.9 ou plus."
|
397 |
-
|
398 |
-
msgid "With your version of WordPress, please use the"
|
399 |
-
msgstr "Avec votre version de WordPress, veuillez utiliser le"
|
400 |
-
|
401 |
-
msgid "WPGlobus Settings page"
|
402 |
-
msgstr "Page de paramètres WPGlobus"
|
403 |
-
|
404 |
-
msgid "Label"
|
405 |
-
msgstr "Libellé"
|
406 |
-
|
407 |
-
msgid "Description"
|
408 |
-
msgstr "Description"
|
409 |
-
|
410 |
-
msgid ""
|
411 |
-
"Here you can specify which fields should be considered multilingual by "
|
412 |
-
"WPGlobus. To exclude a field, uncheck it and then press the button %s below."
|
413 |
-
msgstr ""
|
414 |
-
|
415 |
-
msgid "Thank you for installing WPGlobus!"
|
416 |
-
msgstr "Merci pour votre installation de WPGlobus !"
|
417 |
-
|
418 |
-
msgid "Read About WPGlobus"
|
419 |
-
msgstr "En savoir plus à propos de WPGlobus"
|
420 |
-
|
421 |
-
msgid ""
|
422 |
-
"Click the <strong>[Languages]</strong> tab at the left to setup the options."
|
423 |
-
msgstr ""
|
424 |
-
"Cliquez sur l’onglet <strong>[Langues]</strong> sur la gauche pour régler "
|
425 |
-
"les options."
|
426 |
-
|
427 |
-
msgid ""
|
428 |
-
"Should you have any questions or comments, please do not hesitate to contact "
|
429 |
-
"us."
|
430 |
-
msgstr ""
|
431 |
-
"Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à nous "
|
432 |
-
"contacter."
|
433 |
-
|
434 |
-
msgid "Sincerely Yours,"
|
435 |
-
msgstr "Cordialement,"
|
436 |
-
|
437 |
-
msgid "The WPGlobus Team"
|
438 |
-
msgstr "L’équipe de WPGlobus"
|
439 |
-
|
440 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
441 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
442 |
-
msgid ""
|
443 |
-
"We would hate to see you go. If something goes wrong, do not uninstall "
|
444 |
-
"WPGlobus yet. Please %1$stalk to us%2$s and let us help!"
|
445 |
-
msgstr ""
|
446 |
-
"Nous détesterions vous voir partir. Si quelque chose va mal, ne désinstallez "
|
447 |
-
"pas tout de suite WPGlobus. Veuillez %1$nous contacter%2$s et laissez-nous "
|
448 |
-
"vous aider !"
|
449 |
-
|
450 |
-
msgid ""
|
451 |
-
"Please note that if you deactivate WPGlobus, your site will show all the "
|
452 |
-
"languages together, mixed up. You will need to remove all translations, "
|
453 |
-
"keeping only one language."
|
454 |
-
msgstr ""
|
455 |
-
"Veuillez noter que si vous désactivez WPGlobus, votre site affichera toutes "
|
456 |
-
"les langues ensembles et mélangées. Vous devrez supprimer toutes les "
|
457 |
-
"traductions, en ne gardant qu'une seule langue."
|
458 |
-
|
459 |
-
#. translators: %s: link to the Clean-up Tool
|
460 |
-
#. translators: %s: link to the Clean-up Tool.
|
461 |
-
msgid ""
|
462 |
-
"If there are just a few places, you should edit them manually. To "
|
463 |
-
"automatically remove all translations at once, you can use the %s. WARNING: "
|
464 |
-
"The clean-up operation is irreversible, so use it only if you need to "
|
465 |
-
"completely uninstall WPGlobus."
|
466 |
-
msgstr ""
|
467 |
-
"S'il y a seulement quelques emplacements, vous devez les modifier "
|
468 |
-
"manuellement. Pour supprimer automatiquement toutes les traductions à la "
|
469 |
-
"fois, vous pouvez utiliser le %s. AVERTISSEMENT : L'opération de "
|
470 |
-
"nettoyage est irréversible, n'utilisez-la donc que si vous avez besoin de "
|
471 |
-
"désinstaller complètement WPGlobus."
|
472 |
-
|
473 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
474 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
475 |
-
msgid "%1$sClean-up Tool%2$s"
|
476 |
-
msgstr "%1$sOutil de Nettoyage%2$s"
|
477 |
-
|
478 |
-
#. translators: %s: name of current theme
|
479 |
-
msgid "Sorry, WPGlobus customizer doesn't support current theme %s."
|
480 |
-
msgstr ""
|
481 |
-
"Désolé, WPGlobus customizer ne prend pas en charge le thème courant %s."
|
482 |
-
|
483 |
-
#. translators: %?$s: HTML codes for hyperlink. Do not remove.
|
484 |
-
msgid "Please use %1$sWPGlobus options page%2$s instead."
|
485 |
-
msgstr "Veuillez utiliser à la place la %1$spage d'options WPGlobus%2$s."
|
486 |
-
|
487 |
-
msgid "Expand/Shrink"
|
488 |
-
msgstr "Élargir/Rétrécir"
|
489 |
-
|
490 |
-
msgid "WPGlobus News"
|
491 |
-
msgstr "Nouvelles WPGlobus"
|
492 |
-
|
493 |
-
msgid "Options updated"
|
494 |
-
msgstr "Options mises à jour"
|
495 |
-
|
496 |
-
msgid "Please enter a language code!"
|
497 |
-
msgstr "Veuillez saisir un code de langue !"
|
498 |
-
|
499 |
-
msgid "Language code already exists!"
|
500 |
-
msgstr "Le code de langue existe déjà !"
|
501 |
-
|
502 |
-
msgid "Please specify the language flag!"
|
503 |
-
msgstr "Veuillez spécifier le drapeau de la langue !"
|
504 |
-
|
505 |
-
msgid "Please enter the language name!"
|
506 |
-
msgstr "Veuillez saisir le nom de la langue !"
|
507 |
-
|
508 |
-
msgid "Please enter the language name in English!"
|
509 |
-
msgstr "Veuillez saisir le nom de la langue en anglais !"
|
510 |
-
|
511 |
-
msgid "Please enter the locale!"
|
512 |
-
msgstr "Veuillez saisir le locale !"
|
513 |
-
|
514 |
-
msgid "Add Language"
|
515 |
-
msgstr "Ajouter une langue"
|
516 |
-
|
517 |
-
msgid "Delete Language"
|
518 |
-
msgstr "Supprimer la langue"
|
519 |
-
|
520 |
-
msgid "Edit Language"
|
521 |
-
msgstr "Modifier la langue"
|
522 |
-
|
523 |
-
msgid "Language Code"
|
524 |
-
msgstr "Code de la langue"
|
525 |
-
|
526 |
-
msgid ""
|
527 |
-
"2-Letter ISO Language Code for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
528 |
-
msgstr ""
|
529 |
-
"Les 2 lettres du code de langue ISO pour la langue que vous souhaitez "
|
530 |
-
"insérer. (Exemple : fr)"
|
531 |
-
|
532 |
-
msgid "Language flag"
|
533 |
-
msgstr "Drapeau de la langue"
|
534 |
-
|
535 |
-
msgid "Name"
|
536 |
-
msgstr "Nom"
|
537 |
-
|
538 |
-
msgid ""
|
539 |
-
"The name of the language in its native alphabet. (Examples: English, Русский)"
|
540 |
-
msgstr ""
|
541 |
-
"Le nom de la langue est dans l'alphabet de la langue respective "
|
542 |
-
"(exemples : Français, Русский)."
|
543 |
-
|
544 |
-
msgid "Name in English"
|
545 |
-
msgstr "Nom en anglais"
|
546 |
-
|
547 |
-
msgid "The name of the language in English"
|
548 |
-
msgstr "Le nom de la langue en anglais"
|
549 |
-
|
550 |
-
msgid "Locale"
|
551 |
-
msgstr "Locale"
|
552 |
-
|
553 |
-
msgid "PHP/WordPress Locale of the language. (Examples: en_US, ru_RU)"
|
554 |
-
msgstr "Locale PHP / WordPress de la langue. (Exemples : en_US, ru_RU)"
|
555 |
-
|
556 |
-
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
557 |
-
msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir la supprimer ?"
|
558 |
-
|
559 |
-
msgid "Save Changes"
|
560 |
-
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
561 |
-
|
562 |
-
msgid "Back to the WPGlobus Settings"
|
563 |
-
msgstr "Retour aux réglages de WPGlobus"
|
564 |
-
|
565 |
-
msgid "Current Version"
|
566 |
-
msgstr "Version actuelle"
|
567 |
-
|
568 |
-
msgid "Premium add-on"
|
569 |
-
msgstr "Module premium"
|
570 |
-
|
571 |
-
msgid "Installed"
|
572 |
-
msgstr "Installée"
|
573 |
-
|
574 |
-
msgid "Get it now!"
|
575 |
-
msgstr "Obtenez-le maintenant !"
|
576 |
-
|
577 |
-
#. translators: placeholders are for the HTML tags.
|
578 |
-
msgid ""
|
579 |
-
"If you have already purchased a WPGlobus premium extension, please read "
|
580 |
-
"%1$sthe installation instructions here%2$s"
|
581 |
-
msgstr ""
|
582 |
-
|
583 |
-
msgid "Widgets with WPGlobus"
|
584 |
-
msgstr ""
|
585 |
-
|
586 |
-
msgid "Help Desk"
|
587 |
-
msgstr "Centre de support"
|
588 |
-
|
589 |
-
msgid "Email not sent. Please fill in the entire form."
|
590 |
-
msgstr "Courriel non envoyé. Veuillez remplir le formulaire entier."
|
591 |
-
|
592 |
-
msgid ""
|
593 |
-
"Email not sent. Please verify that your name and email are entered correctly."
|
594 |
-
msgstr ""
|
595 |
-
"Courriel non envoyé. Veuillez vérifier que votre nom et votre e-mail sont "
|
596 |
-
"entrés correctement."
|
597 |
-
|
598 |
-
msgid "Email sent."
|
599 |
-
msgstr "Email envoyé."
|
600 |
-
|
601 |
-
msgid "Thank you for using WPGlobus!"
|
602 |
-
msgstr "Merci d'utiliser WPGlobus !"
|
603 |
-
|
604 |
-
msgid "Our Support Team is here to answer your questions or concerns."
|
605 |
-
msgstr ""
|
606 |
-
"Notre équipe d'assistance est là pour répondre à vos questions ou "
|
607 |
-
"préoccupations."
|
608 |
-
|
609 |
-
msgid "To help us serve you better:"
|
610 |
-
msgstr "Pour nous aider à mieux vous servir :"
|
611 |
-
|
612 |
-
msgid ""
|
613 |
-
"Please check if the problem persists if you switch to a standard WordPress "
|
614 |
-
"theme."
|
615 |
-
msgstr ""
|
616 |
-
"Veuillez vérifier si le problème persiste si vous basculez vers un thème "
|
617 |
-
"WordPress standard."
|
618 |
-
|
619 |
-
msgid ""
|
620 |
-
"Try deactivating other plugins to see if any of them conflicts with WPGlobus."
|
621 |
-
msgstr ""
|
622 |
-
"Essayez de désactiver d'autres extension pour voir si l'une d'entre elles "
|
623 |
-
"est en conflit avec WPGlobus."
|
624 |
-
|
625 |
-
msgid "Please fill in and submit the contact form:"
|
626 |
-
msgstr "Veuillez remplir et soumettre le formulaire de contact :"
|
627 |
-
|
628 |
-
msgid "Please make sure the email address is correct."
|
629 |
-
msgstr "S’il vous plaît assurez-vous que l’adresse e-mail est correcte."
|
630 |
-
|
631 |
-
msgid "Subject"
|
632 |
-
msgstr "Sujet"
|
633 |
-
|
634 |
-
msgid "Short description of the problem"
|
635 |
-
msgstr "Brève description du problème"
|
636 |
-
|
637 |
-
msgid "Detailed description"
|
638 |
-
msgstr "Description détaillée"
|
639 |
-
|
640 |
-
msgid "Technical Information"
|
641 |
-
msgstr "Informations techniques"
|
642 |
-
|
643 |
-
msgid "This information helps us to find the problem source"
|
644 |
-
msgstr "Cette information nous aide à trouver la source de problème"
|
645 |
-
|
646 |
-
msgid ""
|
647 |
-
"Alternatively, please email %s. Do not forget to copy and paste the "
|
648 |
-
"technical information to your email message."
|
649 |
-
msgstr ""
|
650 |
-
"Sinon, veuillez envoyer un courriel à %s. N'oubliez pas de copier et de "
|
651 |
-
"coller les informations techniques dans votre message électronique."
|
652 |
-
|
653 |
-
msgid "WPGlobus Recommends:"
|
654 |
-
msgstr "WPGlobus recommande :"
|
655 |
-
|
656 |
-
msgid "WPGlobus for WooCommerce"
|
657 |
-
msgstr "WPGlobus pour WooCommerce"
|
658 |
-
|
659 |
-
msgid ""
|
660 |
-
"Translate product titles and descriptions, product categories, tags and "
|
661 |
-
"attributes."
|
662 |
-
msgstr ""
|
663 |
-
"Traduire les titres et descriptions de produits, les catégories de produits, "
|
664 |
-
"les étiquettes et les attributs."
|
665 |
-
|
666 |
-
msgid "Get it now:"
|
667 |
-
msgstr "Obtenez-le maintenant :"
|
668 |
-
|
669 |
-
msgid "WooCommerce Multi-Currency"
|
670 |
-
msgstr "WooCommerce Multi-Monnaie"
|
671 |
-
|
672 |
-
msgid "Accept multiple currencies in your online store!"
|
673 |
-
msgstr "Acceptez plusieurs devises dans votre boutique en ligne !"
|
674 |
-
|
675 |
-
msgid "Check it out:"
|
676 |
-
msgstr "Détails :"
|
677 |
-
|
678 |
-
msgid "To translate permalinks, please activate the module Slug."
|
679 |
-
msgstr "Pour traduire les permalinks, s’il vous plaît activer le module Slug."
|
680 |
-
|
681 |
-
msgid "Translate permalinks with our premium add-on, WPGlobus Plus!"
|
682 |
-
msgstr "Traduisez les permalinks avec notre add-on premium, WPGlobus Plus!"
|
683 |
-
|
684 |
-
#. translators: %1$s - this plugin name. %2$s - the required PHP version.
|
685 |
-
msgid "For %1$s to work correctly, PHP version %2$s or later is required."
|
686 |
-
msgstr ""
|
687 |
-
|
688 |
-
#. translators: %3$s - the current PHP version.
|
689 |
-
msgid "The PHP version on your server is %3$s."
|
690 |
-
msgstr ""
|
691 |
-
|
692 |
-
#. translators: %1$s - this plugin name. %2$s - the required WordPress version.
|
693 |
-
msgid ""
|
694 |
-
"For %1$s to work correctly, WordPress version %2$s or later is required."
|
695 |
-
msgstr ""
|
696 |
-
|
697 |
-
msgid "Save draft before using extra language."
|
698 |
-
msgstr "Enregistrer le brouillon avant d’utiliser un langage supplémentaire."
|
699 |
-
|
700 |
-
msgid "Builder"
|
701 |
-
msgstr "Constructeur"
|
702 |
-
|
703 |
-
msgid "Сompatibility Settings"
|
704 |
-
msgstr "Paramètres de compatibilité"
|
705 |
-
|
706 |
-
#. translators: ON/OFF status of WPGlobus on the edit pages.
|
707 |
-
#. translators: ON/OFF status of WPGlobus on the edit pages.
|
708 |
-
msgid "ON"
|
709 |
-
msgstr "OUI"
|
710 |
-
|
711 |
-
msgid "Turn off"
|
712 |
-
msgstr "Désactiver"
|
713 |
-
|
714 |
-
msgid "OFF"
|
715 |
-
msgstr "NON"
|
716 |
-
|
717 |
-
msgid "Turn on"
|
718 |
-
msgstr "Activer"
|
719 |
-
|
720 |
-
msgid "Elementor"
|
721 |
-
msgstr ""
|
722 |
-
|
723 |
-
msgid "WPGlobus languages"
|
724 |
-
msgstr "Langues WPGlobus"
|
725 |
-
|
726 |
-
msgid "current"
|
727 |
-
msgstr "actuel"
|
728 |
-
|
729 |
-
msgid ""
|
730 |
-
"WPGlobus provides multilingual support for Elementor only when the option "
|
731 |
-
"%1$s%2$s%3$s is set to %4$s."
|
732 |
-
msgstr ""
|
733 |
-
"WPGlobus fournit un support multilangue pour Elementor uniquement lorsque "
|
734 |
-
"l'option %1$s%2$s%3$s est fixée à %4$s."
|
735 |
-
|
736 |
-
msgid "Before switching the language, please save draft or publish."
|
737 |
-
msgstr ""
|
738 |
-
"Avant de changer de langue, veuillez enregistrer le brouillon ou publier."
|
739 |
-
|
740 |
-
#. translators: Metabox title FOR language.
|
741 |
-
msgctxt "filter__seo_meta_box_title"
|
742 |
-
msgid "for"
|
743 |
-
msgstr "pour"
|
744 |
-
|
745 |
-
msgid "Page is being reloaded. Please wait..."
|
746 |
-
msgstr "La page est en cours de rechargement. Veuillez patienter..."
|
747 |
-
|
748 |
-
msgid ""
|
749 |
-
"Before switching the language, please save draft or publish, then reload "
|
750 |
-
"page."
|
751 |
-
msgstr ""
|
752 |
-
"Avant de changer de langue, s’il vous plaît enregistrer brouillon ou "
|
753 |
-
"publier, puis recharger la page."
|
754 |
-
|
755 |
-
msgid ""
|
756 |
-
"WPGlobus provides multilingual support for Elementor only when the option "
|
757 |
-
"`CSS Print Method` is set to `External File`."
|
758 |
-
msgstr ""
|
759 |
-
|
760 |
-
msgid "Open Elementor Settings page"
|
761 |
-
msgstr ""
|
762 |
-
|
763 |
-
msgid "WPGlobus widget"
|
764 |
-
msgstr "Widget WPGlobus"
|
765 |
-
|
766 |
-
msgid "Add language switcher"
|
767 |
-
msgstr "Ajouter un sélecteur de langue"
|
768 |
-
|
769 |
-
msgid "Flags"
|
770 |
-
msgstr "Drapeaux"
|
771 |
-
|
772 |
-
msgid "List"
|
773 |
-
msgstr "Liste"
|
774 |
-
|
775 |
-
msgid "List with flags"
|
776 |
-
msgstr "Liste avec des drapeaux"
|
777 |
-
|
778 |
-
msgid "Select"
|
779 |
-
msgstr "Sélectionner"
|
780 |
-
|
781 |
-
msgid "Select with language code"
|
782 |
-
msgstr "Sélectionner avec le code de langue"
|
783 |
-
|
784 |
-
msgid "Dropdown"
|
785 |
-
msgstr "Liste déroulante"
|
786 |
-
|
787 |
-
msgid "Dropdown with flags"
|
788 |
-
msgstr "Liste déroulante avec drapeaux"
|
789 |
-
|
790 |
-
msgid "Selector type"
|
791 |
-
msgstr "Type de sélecteur"
|
792 |
-
|
793 |
-
msgid "You cannot disable the main language."
|
794 |
-
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver la langue principale."
|
795 |
-
|
796 |
-
msgid "Need a multilingual slug?"
|
797 |
-
msgstr "Vous avez besoin d’un identifiant multilingue ?"
|
798 |
-
|
799 |
-
msgid "*) Available after the menu is saved."
|
800 |
-
msgstr "*) Disponible après que le menu ait été enregistré."
|
801 |
-
|
802 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
803 |
-
msgid "To have the %1$sImage%2$s widget varying by language,"
|
804 |
-
msgstr ""
|
805 |
-
|
806 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
807 |
-
msgid "please use the %1$sWPGlobus language widgets%2$s add-on"
|
808 |
-
msgstr ""
|
809 |
-
|
810 |
-
msgid "You must enable Pretty Permalinks to use WPGlobus."
|
811 |
-
msgstr ""
|
812 |
-
"Vous devez activer les jolis permaliens pour pouvoir utiliser WPGlobus "
|
813 |
-
"correctement."
|
814 |
-
|
815 |
-
msgid ""
|
816 |
-
"Please go to Settings > Permalinks > Common Settings and choose a non-"
|
817 |
-
"default option."
|
818 |
-
msgstr ""
|
819 |
-
"Veuillez vous rendre dans Réglages > Permaliens et choisissez autre chose "
|
820 |
-
"que la valeur par défaut."
|
821 |
-
|
822 |
-
msgid "Language Selector Menu Style"
|
823 |
-
msgstr "Style de menu de sélection de langues"
|
824 |
-
|
825 |
-
msgid "WPGlobus Plus"
|
826 |
-
msgstr "WPGlobus Plus"
|
827 |
-
|
828 |
-
msgid "Drop-down languages menu or Flat (in one line)"
|
829 |
-
msgstr "Menu déroulant des langues ou à Plat (en une ligne)"
|
830 |
-
|
831 |
-
msgid "Do not change"
|
832 |
-
msgstr "Ne change pas"
|
833 |
-
|
834 |
-
msgid "Drop-down (vertical)"
|
835 |
-
msgstr "Déroulant (vertical)"
|
836 |
-
|
837 |
-
msgid "Flat (horizontal)"
|
838 |
-
msgstr "A plat (horizontal)"
|
839 |
-
|
840 |
-
msgid ""
|
841 |
-
"If you see this message then your browser may not display the WPGlobus "
|
842 |
-
"Settings panel properly. Please try another browser."
|
843 |
-
msgstr ""
|
844 |
-
"Si vous voyez ce message, votre navigateur peut ne pas afficher correctement "
|
845 |
-
"le panneau Paramètres WPGlobus. S’il vous plaît essayer un autre navigateur."
|
846 |
-
|
847 |
-
msgid "Сompatibility"
|
848 |
-
msgstr "Compatibilité"
|
849 |
-
|
850 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
851 |
-
msgid "Click the %1$s[Languages]%2$s tab at the left to setup the options."
|
852 |
-
msgstr ""
|
853 |
-
"Cliquez sur l’onglet %1$s[Langues]%2$s à gauche pour configurer les options."
|
854 |
-
|
855 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
856 |
-
msgid ""
|
857 |
-
"Use the %1$s[Languages Table]%2$s section to add a new language or to edit "
|
858 |
-
"the language attributes: name, code, flag icon, etc."
|
859 |
-
msgstr ""
|
860 |
-
"Utilisez la section %1$s[Languages Table]%2$s pour ajouter une nouvelle "
|
861 |
-
"langue ou pour modifier les attributs linguistiques : nom, code, icône "
|
862 |
-
"de drapeau, etc."
|
863 |
-
|
864 |
-
msgid "Important notes"
|
865 |
-
msgstr "Notes importantes"
|
866 |
-
|
867 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
868 |
-
msgid "Version %1$s1.9.17%2$s "
|
869 |
-
msgstr "Version %1$s1.9.17%2$s "
|
870 |
-
|
871 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
872 |
-
msgid "Starting from this version, %1$sWPGlobus%2$s operates in two modes"
|
873 |
-
msgstr "À partir de cette version, %1$sWPGlobus%2$s fonctionne en deux modes"
|
874 |
-
|
875 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags; compatibility tab link.
|
876 |
-
msgid ""
|
877 |
-
"%1$sBuilder mode%2$s: WPGlobus turns this mode on automatically when it "
|
878 |
-
"discovers any of the plugins/add-ons listed on the %1$s[%3$s]%2$s tab."
|
879 |
-
msgstr ""
|
880 |
-
"%1$sMode construction%2$s : WPGlobus active ce mode automatiquement "
|
881 |
-
"lorsqu'il découvre l'un des plugins/addons listés dans l'onglet %1$s "
|
882 |
-
"[%3$s]%2$s."
|
883 |
-
|
884 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags; compatibility tab link.
|
885 |
-
msgid ""
|
886 |
-
"%1$sStandard/Classic mode%2$s: is used when there are no plugins `Builder` "
|
887 |
-
"or if you explicitly turned off builder support on the %1$s[%3$s]%2$s tab."
|
888 |
-
msgstr ""
|
889 |
-
"%1$sStandard/Classic mode%2$s: est utilisé quand il n’y a pas de plugins "
|
890 |
-
"'Builder' ou si vous avez explicitement désactivé le support du constructeur "
|
891 |
-
"sur le %1$s[%3$s]%2$s onglet."
|
892 |
-
|
893 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
894 |
-
msgid "Version %1$s2.2.11%2$s "
|
895 |
-
msgstr "Version %1$s2.2.11%2$s "
|
896 |
-
|
897 |
-
msgid "Starting from this version"
|
898 |
-
msgstr "A partir de cette version"
|
899 |
-
|
900 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
901 |
-
msgid ""
|
902 |
-
"The %1$sBuilder mode%2$s is turned OFF by default for all custom post types "
|
903 |
-
"(CPT)."
|
904 |
-
msgstr ""
|
905 |
-
"Le %1$smode Builder%2$s est désactivé OFF par défaut pour tous les types de "
|
906 |
-
"poste personnalisés (CPT)."
|
907 |
-
|
908 |
-
#. translators: placeholders for "strong" tags.
|
909 |
-
msgid ""
|
910 |
-
"To turn on the %1$sBuilder mode%2$s for specific post types, please visit "
|
911 |
-
"the %1$s[%3$s]%2$s tab."
|
912 |
-
msgstr ""
|
913 |
-
"Pour activer le mode %1$sBuilder%2$s pour des types de poste spécifiques, "
|
914 |
-
"veuillez visiter l’onglet %1$s[%3$s]%2$s."
|
915 |
-
|
916 |
-
msgid "Welcome!"
|
917 |
-
msgstr "Bienvenue !"
|
918 |
-
|
919 |
-
msgid "Deactivating / Uninstalling"
|
920 |
-
msgstr "Désactivation / Désinstallation"
|
921 |
-
|
922 |
-
msgid "Uninstall"
|
923 |
-
msgstr "Désinstaller"
|
924 |
-
|
925 |
-
msgid "All add-ons"
|
926 |
-
msgstr "Tous les Modules"
|
927 |
-
|
928 |
-
msgid "Mobile Menu"
|
929 |
-
msgstr "Menu mobile"
|
930 |
-
|
931 |
-
msgid "Language Widgets"
|
932 |
-
msgstr "Widgets linguistiques"
|
933 |
-
|
934 |
-
msgid "We Recommend..."
|
935 |
-
msgstr "Nous recommandons..."
|
936 |
-
|
937 |
-
msgid ""
|
938 |
-
"Our premium add-on, WPGlobus Plus, will add several features to your "
|
939 |
-
"website, such as:"
|
940 |
-
msgstr ""
|
941 |
-
"Notre module premium, WPGlobus Plus, ajoutera plusieurs fonctionnalités à "
|
942 |
-
"votre site Web, telles que :"
|
943 |
-
|
944 |
-
msgid ""
|
945 |
-
"- Ability to write a post in one language and immediately publish it, not "
|
946 |
-
"waiting for the translation to other languages;"
|
947 |
-
msgstr ""
|
948 |
-
"- Possibilité d’écrire un message dans une langue et de le publier "
|
949 |
-
"immédiatement, sans attendre la traduction vers d’autres langues;"
|
950 |
-
|
951 |
-
msgid "- Set different URLs for each translation;"
|
952 |
-
msgstr "- Définir différentes URLs pour chaque traduction ;"
|
953 |
-
|
954 |
-
msgid ""
|
955 |
-
"- In Yoast SEO, set the focus keyword and do the Page Analysis separately "
|
956 |
-
"for each translation;"
|
957 |
-
msgstr ""
|
958 |
-
"- Dans Yoast SEO, définir le mot clé de mise au point et effectuer l’analyse "
|
959 |
-
"de page séparément pour chaque traduction ;"
|
960 |
-
|
961 |
-
msgid "- and more..."
|
962 |
-
msgstr "- et plus encore..."
|
963 |
-
|
964 |
-
msgid "Click here to download"
|
965 |
-
msgstr "Cliquez ici pour télécharger"
|
966 |
-
|
967 |
-
msgid ""
|
968 |
-
"Thanks for installing WPGlobus! Now you have a multilingual website and can "
|
969 |
-
"translate your blog posts and pages to many languages."
|
970 |
-
msgstr ""
|
971 |
-
"Merci d’installer WPGlobus! Maintenant, vous avez un site web multilingue et "
|
972 |
-
"pouvez traduire vos billets de blog et vos pages en de nombreuses langues."
|
973 |
-
|
974 |
-
msgid "The next step is to translate your WooCommerce-based store!"
|
975 |
-
msgstr "L’étape suivante consiste à traduire votre magasin WooCommerce!"
|
976 |
-
|
977 |
-
msgid ""
|
978 |
-
"With the WPGlobus for WooCommerce premium add-on, you will be able to "
|
979 |
-
"translate product titles and descriptions, categories, tags and attributes."
|
980 |
-
msgstr ""
|
981 |
-
"Avec l’add-on WPGlobus pour WooCommerce premium, vous pourrez traduire des "
|
982 |
-
"titres et des descriptions de produits, des catégories, des balises et des "
|
983 |
-
"attributs."
|
984 |
-
|
985 |
-
msgid "Multi-currency"
|
986 |
-
msgstr "Multi-tarifs"
|
987 |
-
|
988 |
-
msgid ""
|
989 |
-
"Your WooCommerce-powered store is set to show prices and accept payments in "
|
990 |
-
"a single currency only."
|
991 |
-
msgstr ""
|
992 |
-
"Votre magasin WooCommerce est prêt à afficher les prix et à accepter les "
|
993 |
-
"paiements seulement dans une seule devise."
|
994 |
-
|
995 |
-
msgid ""
|
996 |
-
"With WPGlobus, you can add multiple currencies to your store and charge UK "
|
997 |
-
"customers in Pounds, US customers in Dollars, Spanish clients in Euros, etc. "
|
998 |
-
"Accepting multiple currencies will strengthen your competitive edge and "
|
999 |
-
"positioning for global growth!"
|
1000 |
-
msgstr ""
|
1001 |
-
"Avec WPGlobus, vous pouvez ajouter plusieurs devises à votre magasin et "
|
1002 |
-
"facturer aux clients britanniques en livres, aux clients américains en "
|
1003 |
-
"Dollars, aux clients espagnols en euros, etc. Accepter plusieurs devises "
|
1004 |
-
"renforcera votre avantage concurrentiel et votre positionnement pour la "
|
1005 |
-
"croissance mondiale !"
|
1006 |
-
|
1007 |
-
msgid ""
|
1008 |
-
"The WPGlobus Multi-Currency premium add-on provides switching currencies and "
|
1009 |
-
"re-calculating prices on-the-fly."
|
1010 |
-
msgstr ""
|
1011 |
-
"L’add-on WPGlobus Multi-Currency premium fournit des monnaies de commutation "
|
1012 |
-
"et recalcule les prix à la volée."
|
1013 |
-
|
1014 |
-
msgid "WPGlobus Premium Add-ons"
|
1015 |
-
msgstr "Module premium WPGlobus"
|
1016 |
-
|
1017 |
-
msgid ""
|
1018 |
-
"We have written several Premium add-ons for WPGlobus. With those add-ons, "
|
1019 |
-
"you will be able to:"
|
1020 |
-
msgstr ""
|
1021 |
-
"Nous avons écrit plusieurs add-ons Premium pour WPGlobus. Avec ces add-ons, "
|
1022 |
-
"vous serez en mesure de:"
|
1023 |
-
|
1024 |
-
msgid ""
|
1025 |
-
"<strong>Translate URLs</strong> (/my-page/ translates to /fr/ma-page, /ru/"
|
1026 |
-
"моя-страница and so on);"
|
1027 |
-
msgstr ""
|
1028 |
-
"<strong>Traduire URLs</strong> (/my-page/ translates to /fr/ma-page, /ru/моя-"
|
1029 |
-
"страница and so on);"
|
1030 |
-
|
1031 |
-
msgid ""
|
1032 |
-
"Postpone translation to some languages and <strong>publish only the "
|
1033 |
-
"translated texts</strong>;"
|
1034 |
-
msgstr ""
|
1035 |
-
"Reporter la traduction dans certaines langues et <strong>ne publier que les "
|
1036 |
-
"textes traduits</strong>;"
|
1037 |
-
|
1038 |
-
msgid "Maintain <strong>separate menus and widgets for each language</strong>;"
|
1039 |
-
msgstr ""
|
1040 |
-
"Maintenir des <strong>menus et des widgets distincts pour chaque langue</"
|
1041 |
-
"strong>;"
|
1042 |
-
|
1043 |
-
msgid "<strong>Translate WooCommerce</strong> products and taxonomies;"
|
1044 |
-
msgstr "<strong>Traduction de WooCommerce</strong> produits et taxonomies;"
|
1045 |
-
|
1046 |
-
msgid ""
|
1047 |
-
"Enter separate focus keywords for each language in the <strong>Yoast SEO</"
|
1048 |
-
"strong>;"
|
1049 |
-
msgstr ""
|
1050 |
-
"Entrez des mots clés de mise au point distincts pour chaque langue dans le "
|
1051 |
-
"<strong>SEO Yoast</strong>;"
|
1052 |
-
|
1053 |
-
msgid "...and more."
|
1054 |
-
msgstr "...et bien plus encore."
|
1055 |
-
|
1056 |
-
msgid "Click here to visit the WPGlobus Store"
|
1057 |
-
msgstr "Cliquez ici pour visiter le WPGlobus Store"
|
1058 |
-
|
1059 |
-
msgid "Select a language"
|
1060 |
-
msgstr "Sélectionner une langue"
|
1061 |
-
|
1062 |
-
#. translators: %3$s placeholder for the icon (actual picture).
|
1063 |
-
msgid ""
|
1064 |
-
"Place the %1$smain language%2$s of your site at the top of the list by "
|
1065 |
-
"dragging the %3$s icons."
|
1066 |
-
msgstr ""
|
1067 |
-
"Placez la %1$ langue principale%2$s de votre site en haut de la liste en "
|
1068 |
-
"faisant glisser les icônes %3$ ."
|
1069 |
-
|
1070 |
-
#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
|
1071 |
-
msgid "%1$sUncheck%2$s the languages you do not plan to use."
|
1072 |
-
msgstr ""
|
1073 |
-
"%1$sDécochez%2$s les langues que vous n’avez pas l’intention d’utiliser."
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
|
1076 |
-
msgid "%1$sAdd%2$s more languages using the section below."
|
1077 |
-
msgstr "%1$sAjoutez%2$s plus de langues en utilisant la section ci-dessous."
|
1078 |
-
|
1079 |
-
msgid "When done, click the [Save Changes] button."
|
1080 |
-
msgstr ""
|
1081 |
-
"Quand c'est fait, cliquez sur le bouton [Enregistrer les modifications]."
|
1082 |
-
|
1083 |
-
#. translators: %s - placeholder for the "Save Changes" button text.
|
1084 |
-
msgid "Press the %s button to confirm."
|
1085 |
-
msgstr "Appuyez sur le bouton %s pour confirmer."
|
1086 |
-
|
1087 |
-
#. translators: dropdown option meaning that none of the navigation menus should show the language selector.
|
1088 |
-
msgid "-- none --"
|
1089 |
-
msgstr "-- aucun --"
|
1090 |
-
|
1091 |
-
msgid "All menus"
|
1092 |
-
msgstr "Tous les menus"
|
1093 |
-
|
1094 |
-
msgid "Instructions:"
|
1095 |
-
msgstr "Instructions :"
|
1096 |
-
|
1097 |
-
msgid "(Found in some themes)"
|
1098 |
-
msgstr "(Trouvé dans certains thèmes)"
|
1099 |
-
|
1100 |
-
msgid "Enable"
|
1101 |
-
msgstr "Activer"
|
1102 |
-
|
1103 |
-
msgid "Languages table"
|
1104 |
-
msgstr "Tableau des langues"
|
1105 |
-
|
1106 |
-
msgid "Use this table to add, edit or delete languages."
|
1107 |
-
msgstr "Utilisez ce tableau pour ajouter, modifier ou supprimer des langues."
|
1108 |
-
|
1109 |
-
msgid "NOTE: you cannot remove the main language."
|
1110 |
-
msgstr "Remarque : vous ne pouvez pas supprimer la langue principale."
|
1111 |
-
|
1112 |
-
msgid "WPGlobus is enabled on these Post Types"
|
1113 |
-
msgstr "WPGlobus est activé sur ces types de publications"
|
1114 |
-
|
1115 |
-
msgid "Uncheck to disable"
|
1116 |
-
msgstr "Dévérifier pour désactiver"
|
1117 |
-
|
1118 |
-
msgid ""
|
1119 |
-
"Please note that there are post types, which status is managed by other "
|
1120 |
-
"plugins and cannot be changed here."
|
1121 |
-
msgstr ""
|
1122 |
-
"Veuillez noter qu’il existe des types de publications, dont le statut est "
|
1123 |
-
"géré par d’autres plugins et ne peuvent pas être modifiés ici."
|
1124 |
-
|
1125 |
-
msgid "Post Types"
|
1126 |
-
msgstr "Types de contenu"
|
1127 |
-
|
1128 |
-
msgid ""
|
1129 |
-
"You should put here only the code provided by WPGlobus Support. Do not write "
|
1130 |
-
"anything else in the sections below as it might break the functionality of "
|
1131 |
-
"your website!"
|
1132 |
-
msgstr ""
|
1133 |
-
"Vous devez mettre ici uniquement le code fourni par le Support WPGlobus. "
|
1134 |
-
"N’écrivez rien d’autre dans les sections ci-dessous car il pourrait briser "
|
1135 |
-
"la fonctionnalité de votre site Web!"
|
1136 |
-
|
1137 |
-
msgid "Custom Code"
|
1138 |
-
msgstr "Code personnalisé"
|
1139 |
-
|
1140 |
-
msgid "Enabled"
|
1141 |
-
msgstr "Activé"
|
1142 |
-
|
1143 |
-
msgid "Builders support"
|
1144 |
-
msgstr "Soutien des constructeurs"
|
1145 |
-
|
1146 |
-
msgid "Builder mode is enabled on these Post Types"
|
1147 |
-
msgstr "Le mode Constructeur est activé sur ces types de post"
|
1148 |
-
|
1149 |
-
msgid "Use block editor on the Widgets page"
|
1150 |
-
msgstr ""
|
1151 |
-
|
1152 |
-
msgid ""
|
1153 |
-
"You cannot use block editor on the Widgets page because your theme disabled "
|
1154 |
-
"it."
|
1155 |
-
msgstr ""
|
1156 |
-
|
1157 |
-
msgid "Block Editor"
|
1158 |
-
msgstr "Éditeur de blocs"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
msgid "Block Editor Options"
|
1161 |
-
msgstr "Options d’éditeur de bloc"
|
1162 |
-
|
1163 |
-
msgid ""
|
1164 |
-
"With the current settings, you will see the following lines in the section "
|
1165 |
-
"HEAD of your site pages"
|
1166 |
-
msgstr ""
|
1167 |
-
|
1168 |
-
msgid "(example for two languages)"
|
1169 |
-
msgstr ""
|
1170 |
-
|
1171 |
-
msgid ""
|
1172 |
-
"Tell search engines about localized versions of your pages using the "
|
1173 |
-
"hreflang tag"
|
1174 |
-
msgstr ""
|
1175 |
-
|
1176 |
-
msgid "Output the hreflang tag as"
|
1177 |
-
msgstr ""
|
1178 |
-
|
1179 |
-
msgid "Language- and region-specific (en-US, ru-RU, etc.)"
|
1180 |
-
msgstr ""
|
1181 |
-
|
1182 |
-
msgid "Language- and region-specific (en-us, ru-ru, etc.)"
|
1183 |
-
msgstr ""
|
1184 |
-
|
1185 |
-
msgid "Language code only (en, ru, etc.)"
|
1186 |
-
msgstr ""
|
1187 |
-
|
1188 |
-
msgid "Use the code `x-default` for the main language"
|
1189 |
-
msgstr ""
|
1190 |
-
|
1191 |
-
msgid "Multilingual SEO"
|
1192 |
-
msgstr ""
|
1193 |
-
|
1194 |
-
msgid "Multilingual SEO Options"
|
1195 |
-
msgstr ""
|
1196 |
-
|
1197 |
-
msgid ""
|
1198 |
-
"With WPGlobus, you can get translations for posts and pages using REST API."
|
1199 |
-
msgstr ""
|
1200 |
-
|
1201 |
-
msgid "Go to %1$s%2$s%3$s to see the content in language: %4$s."
|
1202 |
-
msgstr ""
|
1203 |
-
|
1204 |
-
msgid ""
|
1205 |
-
"For demonstration, you can try the first post that WordPress creates at the "
|
1206 |
-
"initial installation."
|
1207 |
-
msgstr ""
|
1208 |
-
|
1209 |
-
msgid ""
|
1210 |
-
"Please read the %1$sWordPress REST API documentation%2$s for more "
|
1211 |
-
"information."
|
1212 |
-
msgstr ""
|
1213 |
-
|
1214 |
-
msgid ""
|
1215 |
-
"In the REST API response, you can find the %1$stranslation%2$s field, which "
|
1216 |
-
"shows whether translations exist for the fields %1$stitle%2$s, %1$scontent"
|
1217 |
-
"%2$s and %1$sexcerpt%2$s or not, for each language. See the screenshot below:"
|
1218 |
-
msgstr ""
|
1219 |
-
|
1220 |
-
msgid "Description:"
|
1221 |
-
msgstr "Description :"
|
1222 |
-
|
1223 |
-
msgid "REST API"
|
1224 |
-
msgstr ""
|
1225 |
-
|
1226 |
-
msgid "Translate strings"
|
1227 |
-
msgstr "Traduire des chaînes de caractères"
|
1228 |
-
|
1229 |
-
msgid "item"
|
1230 |
-
msgstr "élément"
|
1231 |
-
|
1232 |
-
msgid "items"
|
1233 |
-
msgstr "éléments"
|
1234 |
-
|
1235 |
-
msgid "Code"
|
1236 |
-
msgstr "Code"
|
1237 |
-
|
1238 |
-
msgid "Edit"
|
1239 |
-
msgstr "Modifier"
|
1240 |
-
|
1241 |
-
msgid "Delete"
|
1242 |
-
msgstr "Supprimer"
|
1243 |
-
|
1244 |
-
msgid "File"
|
1245 |
-
msgstr "Fichier"
|
1246 |
-
|
1247 |
-
msgid "Flag"
|
1248 |
-
msgstr "Drapeau"
|
1249 |
-
|
1250 |
-
msgid "Language name"
|
1251 |
-
msgstr "Nom de la langue"
|
1252 |
-
|
1253 |
-
msgid "English language name"
|
1254 |
-
msgstr "Nom en anglais de la langue"
|
1255 |
-
|
1256 |
-
msgid "No items found"
|
1257 |
-
msgstr "Aucun élément trouvé."
|
1258 |
-
|
1259 |
-
msgid "Add new Language"
|
1260 |
-
msgstr "Ajouter une nouvelle langue"
|
1261 |
-
|
1262 |
-
msgid "No items of this type were found."
|
1263 |
-
msgstr "Aucun élément de ce type n'a été trouvé."
|
1264 |
-
|
1265 |
-
msgid "Select an item"
|
1266 |
-
msgstr "Sélectionnez un élément"
|
1267 |
-
|
1268 |
-
msgid "Multilingual support of this add-on is currently in Beta stage."
|
1269 |
-
msgstr "Le support multilingue de cet add-on est actuellement en phase bêta."
|
1270 |
-
|
1271 |
-
msgid "We do not recommend using it on production sites."
|
1272 |
-
msgstr "Nous ne recommandons pas de l’utiliser sur les sites en production."
|
1273 |
-
|
1274 |
-
msgid "Please report all problems to %1$sWPGlobus Technical Support%2$s."
|
1275 |
-
msgstr ""
|
1276 |
-
"S’il vous plaît signaler tous les problèmes à %1$s Support Technique WPGlobus"
|
1277 |
-
"%2$s."
|
1278 |
-
|
1279 |
-
msgid "WordPress version"
|
1280 |
-
msgstr "Version WordPress"
|
1281 |
-
|
1282 |
-
msgid "In the WordPress core"
|
1283 |
-
msgstr "Dans le noyau WordPress"
|
1284 |
-
|
1285 |
-
msgid "Core"
|
1286 |
-
msgstr "Noyau"
|
1287 |
-
|
1288 |
-
msgid "Current version"
|
1289 |
-
msgstr "Version actuelle"
|
1290 |
-
|
1291 |
-
msgid "Stage"
|
1292 |
-
msgstr "Étape"
|
1293 |
-
|
1294 |
-
msgid "Status"
|
1295 |
-
msgstr "État"
|
1296 |
-
|
1297 |
-
msgid "Block editor"
|
1298 |
-
msgstr "Éditeur de blocs"
|
1299 |
-
|
1300 |
-
msgid "production"
|
1301 |
-
msgstr "production"
|
1302 |
-
|
1303 |
-
msgid "List of supported add-ons"
|
1304 |
-
msgstr "Liste des modules complémentaires pris en charge"
|
1305 |
-
|
1306 |
-
msgid "Add-on"
|
1307 |
-
msgstr "Extension"
|
1308 |
-
|
1309 |
-
msgid "Supported minimum version"
|
1310 |
-
msgstr "Version minimale prise en charge"
|
1311 |
-
|
1312 |
-
msgid "Not installed"
|
1313 |
-
msgstr "Non installé"
|
1314 |
-
|
1315 |
-
msgid "Installed, inactive"
|
1316 |
-
msgstr "Installé, inactif"
|
1317 |
-
|
1318 |
-
msgid "Active"
|
1319 |
-
msgstr "Activé"
|
1320 |
-
|
1321 |
-
msgid "WPGlobus Customizer is integrated into the Customize Theme panel"
|
1322 |
-
msgstr ""
|
1323 |
-
"WPGlobus Customizer est intégré dans le panel du thème \"Personnaliser\""
|
1324 |
-
|
1325 |
-
msgid "However, some themes do not follow all WordPress standards strictly."
|
1326 |
-
msgstr ""
|
1327 |
-
"Cependant, certains thèmes ne suivent pas strictement toutes les normes "
|
1328 |
-
"WordPress."
|
1329 |
-
|
1330 |
-
msgid "WPGlobus Customizer may behave incorrectly with those themes."
|
1331 |
-
msgstr ""
|
1332 |
-
"WPGlobus Customizer peut se comporter de manière incorrecte avec ces thèmes."
|
1333 |
-
|
1334 |
-
msgid "To avoid conflicts, you can switch the WPGlobus Customizer off:"
|
1335 |
-
msgstr ""
|
1336 |
-
"Pour éviter les conflits, vous pouvez désactiver le WPGlobus "
|
1337 |
-
"Customizer :"
|
1338 |
-
|
1339 |
-
msgid ""
|
1340 |
-
"Below is the list of themes that do not support the WPGlobus Customizer. "
|
1341 |
-
"With those themes, WPGlobus Customizer is switched off by default"
|
1342 |
-
msgstr ""
|
1343 |
-
"Voici la liste des thèmes qui ne prennent pas en charge le customiseur "
|
1344 |
-
"WPGlobus. Avec ces thèmes, WPGlobus Customizer est désactivé par défaut"
|
1345 |
-
|
1346 |
-
msgid "The currently active theme is"
|
1347 |
-
msgstr "Le thème actuellement actif est"
|
1348 |
-
|
1349 |
-
msgid "In the current version, WPGlobus Customizer does not support"
|
1350 |
-
msgstr "Dans la version actuelle, WPGlobus Customizer ne prend pas en charge"
|
1351 |
-
|
1352 |
-
msgid "translation of the navigation menus"
|
1353 |
-
msgstr "traduction des menus de navigation"
|
1354 |
-
|
1355 |
-
msgid "to translate, please go to"
|
1356 |
-
msgstr "pour traduire, s’il vous plaît aller à"
|
1357 |
-
|
1358 |
-
msgid "Go to Customizer"
|
1359 |
-
msgstr "Personnaliser maintenant"
|
1360 |
-
|
1361 |
-
msgid "is undefined"
|
1362 |
-
msgstr "est indéfinie"
|
1363 |
-
|
1364 |
-
msgid "is set to"
|
1365 |
-
msgstr "est réglé à"
|
1366 |
-
|
1367 |
-
msgid "by adding to the file wp-config.php"
|
1368 |
-
msgstr "en ajoutant au fichier wp-config.php"
|
1369 |
-
|
1370 |
-
msgid "now"
|
1371 |
-
msgstr "maintenant"
|
1372 |
-
|
1373 |
-
msgid "We rely on your support!"
|
1374 |
-
msgstr "Nous dépendons de votre soutien !"
|
1375 |
-
|
1376 |
-
msgid "Please consider a small donation to support the future development."
|
1377 |
-
msgstr ""
|
1378 |
-
"Pensez à faire un petit don pour aider le développement futur de l'extension."
|
1379 |
-
|
1380 |
-
msgid "Thank you!"
|
1381 |
-
msgstr "Merci !"
|
1382 |
-
|
1383 |
-
msgid "WPGlobus Plus!"
|
1384 |
-
msgstr "WPGlobus Plus !"
|
1385 |
-
|
1386 |
-
msgid ""
|
1387 |
-
"Advanced features and tweaks: URL translation, multilingual SEO analysis, "
|
1388 |
-
"separate publishing and more! "
|
1389 |
-
msgstr ""
|
1390 |
-
"Fonctionnalités et réglages avancés : traduction URL, analyse seO "
|
1391 |
-
"multilingue, publication séparée et plus encore! "
|
1392 |
-
|
1393 |
-
msgid "Get WPGlobus Plus now!"
|
1394 |
-
msgstr "Obtenez WPGlobus Plus maintenant !"
|
1395 |
-
|
1396 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
1397 |
-
msgid "Use as multilingual with %1$sWPGlobus%2$s"
|
1398 |
-
msgstr ""
|
1399 |
-
|
1400 |
-
msgid "Multilingual"
|
1401 |
-
msgstr ""
|
1402 |
-
|
1403 |
-
#. translators: %s are for A tags.
|
1404 |
-
msgid "To use this field, please activate the %1$sACF Plus%2$s module"
|
1405 |
-
msgstr ""
|
1406 |
-
|
1407 |
-
msgid ""
|
1408 |
-
"Bulk editing of the multilingual titles and descriptions is not supported by "
|
1409 |
-
"the current version."
|
1410 |
-
msgstr ""
|
1411 |
-
|
1412 |
-
msgid "Therefore, to avoid any data loss, we do not recommend using this."
|
1413 |
-
msgstr ""
|
1414 |
-
|
1415 |
-
msgid "WPGlobus warning: "
|
1416 |
-
msgstr ""
|
1417 |
-
|
1418 |
-
msgid "https://github.com/WPGlobus/WPGlobus"
|
1419 |
-
msgstr "https://github.com/WPGlobus/WPGlobus"
|
1420 |
-
|
1421 |
-
msgid ""
|
1422 |
-
"A WordPress Globalization / Multilingual Plugin. Posts, pages, menus, "
|
1423 |
-
"widgets and even custom fields - in multiple languages!"
|
1424 |
-
msgstr ""
|
1425 |
-
"Une extension WordPress de globalisation / multilinguisme. Articles, pages, "
|
1426 |
-
"menus, widgets et même les champs personnalisés - dans toutes les "
|
1427 |
-
"langues !"
|
1428 |
-
|
1429 |
-
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1430 |
-
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1431 |
-
|
1432 |
-
#~ msgid ""
|
1433 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1434 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1435 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1436 |
-
#~ msgstr ""
|
1437 |
-
#~ "Nous prévoyons de maintenir une %s liste de traducteurs %s sur le site "
|
1438 |
-
#~ "web WPGlobus. Ce n’est pas une approbation, juste une courtoisie. "
|
1439 |
-
#~ "Veuillez les contacter directement et nous faire savoir comment cela "
|
1440 |
-
#~ "c’est passé pour vous !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-fr_FR.po
CHANGED
@@ -1,21 +1,22 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Franck, 2015-2017
|
5 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015-2017
|
6 |
-
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015,2018
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
-
"PO-Revision-Date:
|
11 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
12 |
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
13 |
"wpglobus-multilingual/language/fr_FR/)\n"
|
14 |
"Language: fr_FR\n"
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
19 |
|
20 |
msgid "Guide"
|
21 |
msgstr "Guide"
|
@@ -197,6 +198,9 @@ msgid ""
|
|
197 |
"The main language is currently set to %1$s (%2$s). ALL TEXTS THAT ARE NOT IN "
|
198 |
"%1$s WILL BE DELETED! To change the main language, please go to {{settings}}."
|
199 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
201 |
msgid "You are about to clean the content of the following database tables:"
|
202 |
msgstr ""
|
@@ -444,7 +448,7 @@ msgid ""
|
|
444 |
"WPGlobus yet. Please %1$stalk to us%2$s and let us help!"
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
"Nous détesterions vous voir partir. Si quelque chose va mal, ne désinstallez "
|
447 |
-
"pas tout de suite WPGlobus. Veuillez %1$nous contacter%2$s et laissez-nous "
|
448 |
"vous aider !"
|
449 |
|
450 |
msgid ""
|
@@ -1064,8 +1068,8 @@ msgid ""
|
|
1064 |
"Place the %1$smain language%2$s of your site at the top of the list by "
|
1065 |
"dragging the %3$s icons."
|
1066 |
msgstr ""
|
1067 |
-
"Placez la %1$ langue principale%2$s de votre site en haut de la liste en "
|
1068 |
-
"faisant glisser les icônes %3$ ."
|
1069 |
|
1070 |
#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
|
1071 |
msgid "%1$sUncheck%2$s the languages you do not plan to use."
|
@@ -1428,13 +1432,3 @@ msgstr ""
|
|
1428 |
|
1429 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1430 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1431 |
-
|
1432 |
-
#~ msgid ""
|
1433 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1434 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1435 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1436 |
-
#~ msgstr ""
|
1437 |
-
#~ "Nous prévoyons de maintenir une %s liste de traducteurs %s sur le site "
|
1438 |
-
#~ "web WPGlobus. Ce n’est pas une approbation, juste une courtoisie. "
|
1439 |
-
#~ "Veuillez les contacter directement et nous faire savoir comment cela "
|
1440 |
-
#~ "c’est passé pour vous !"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Franck, 2015-2017
|
5 |
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2015-2017
|
6 |
+
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015,2018,2022
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
11 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015,2018,2022\n"
|
12 |
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
13 |
"wpglobus-multilingual/language/fr_FR/)\n"
|
14 |
"Language: fr_FR\n"
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
19 |
+
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
20 |
|
21 |
msgid "Guide"
|
22 |
msgstr "Guide"
|
198 |
"The main language is currently set to %1$s (%2$s). ALL TEXTS THAT ARE NOT IN "
|
199 |
"%1$s WILL BE DELETED! To change the main language, please go to {{settings}}."
|
200 |
msgstr ""
|
201 |
+
"La langue principale est actuellement configurée à %1$s (%2$s). TOUS LES "
|
202 |
+
"TEXTES QUI NE SONT PAS EN %1$s SERONT SUPPRIMÉS ! Pour changer la langue "
|
203 |
+
"principale, veuillez allez dans Réglages."
|
204 |
|
205 |
msgid "You are about to clean the content of the following database tables:"
|
206 |
msgstr ""
|
448 |
"WPGlobus yet. Please %1$stalk to us%2$s and let us help!"
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
"Nous détesterions vous voir partir. Si quelque chose va mal, ne désinstallez "
|
451 |
+
"pas tout de suite WPGlobus. Veuillez %1$s nous contacter%2$s et laissez-nous "
|
452 |
"vous aider !"
|
453 |
|
454 |
msgid ""
|
1068 |
"Place the %1$smain language%2$s of your site at the top of the list by "
|
1069 |
"dragging the %3$s icons."
|
1070 |
msgstr ""
|
1071 |
+
"Placez la %1$s langue principale%2$s de votre site en haut de la liste en "
|
1072 |
+
"faisant glisser les icônes %3$s ."
|
1073 |
|
1074 |
#. translators: placeholders for the "strong" HTML tags.
|
1075 |
msgid "%1$sUncheck%2$s the languages you do not plan to use."
|
1432 |
|
1433 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1434 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-id_ID.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-id_ID.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# ChameleonJohn.com, 2017
|
@@ -7,8 +7,8 @@
|
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
-
"PO-Revision-Date:
|
11 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
12 |
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/wp-"
|
13 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/id_ID/)\n"
|
14 |
"Language: id_ID\n"
|
@@ -1327,13 +1327,3 @@ msgstr ""
|
|
1327 |
|
1328 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1329 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
1330 |
-
|
1331 |
-
#~ msgid ""
|
1332 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1333 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1334 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1335 |
-
#~ msgstr ""
|
1336 |
-
#~ "Kami berencana untuk mempertahankan daftar %s penerjemah %s di situs "
|
1337 |
-
#~ "WPGlobus. Ini bukan sebuah pengesahan, hanya sopan santun saja. Silahkan "
|
1338 |
-
#~ "hubungi mereka secara langsung dan beritahu kami bagaimana cara kerjanya "
|
1339 |
-
#~ "untuk Anda!"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# ChameleonJohn.com, 2017
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
11 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2017,2020\n"
|
12 |
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/wp-"
|
13 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/id_ID/)\n"
|
14 |
"Language: id_ID\n"
|
1327 |
|
1328 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1329 |
msgstr "https://wpglobus.com/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-ko_KR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-ko_KR.po
CHANGED
@@ -1,11 +1,10 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date:
|
8 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
9 |
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
10 |
"wpglobus-multilingual/language/ko_KR/)\n"
|
11 |
"Language: ko_KR\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
|
|
8 |
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
9 |
"wpglobus-multilingual/language/ko_KR/)\n"
|
10 |
"Language: ko_KR\n"
|
languages/wpglobus-pl_PL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-pl_PL.po
CHANGED
@@ -1,11 +1,10 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date:
|
8 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
9 |
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
10 |
"wpglobus-multilingual/language/pl_PL/)\n"
|
11 |
"Language: pl_PL\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
|
|
8 |
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
9 |
"wpglobus-multilingual/language/pl_PL/)\n"
|
10 |
"Language: pl_PL\n"
|
languages/wpglobus-pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-pt_BR.po
CHANGED
@@ -1,18 +1,18 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date:
|
8 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
9 |
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
10 |
"wpglobus-multilingual/language/pt_BR/)\n"
|
11 |
"Language: pt_BR\n"
|
12 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
15 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
16 |
|
17 |
msgid "Guide"
|
18 |
msgstr ""
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
|
|
8 |
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
9 |
"wpglobus-multilingual/language/pt_BR/)\n"
|
10 |
"Language: pt_BR\n"
|
11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
15 |
+
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
16 |
|
17 |
msgid "Guide"
|
18 |
msgstr ""
|
languages/wpglobus-pt_PT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-pt_PT.po
CHANGED
@@ -1,18 +1,18 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date:
|
8 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
9 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/wp-"
|
10 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/pt_PT/)\n"
|
11 |
"Language: pt_PT\n"
|
12 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
15 |
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
|
16 |
|
17 |
msgid "Guide"
|
18 |
msgstr ""
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
|
|
8 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/wp-"
|
9 |
"translations/wpglobus-multilingual/language/pt_PT/)\n"
|
10 |
"Language: pt_PT\n"
|
11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
15 |
+
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
16 |
|
17 |
msgid "Guide"
|
18 |
msgstr ""
|
languages/wpglobus-ro_RO.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-ro_RO.po
CHANGED
@@ -1,11 +1,10 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date:
|
8 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>\n"
|
9 |
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
10 |
"wpglobus-multilingual/language/ro_RO/)\n"
|
11 |
"Language: ro_RO\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
msgid ""
|
5 |
msgstr ""
|
6 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
|
|
8 |
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
9 |
"wpglobus-multilingual/language/ro_RO/)\n"
|
10 |
"Language: ro_RO\n"
|
languages/wpglobus-ru_RU.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-ru_RU.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015-2020
|
@@ -6,8 +6,8 @@
|
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
-
"PO-Revision-Date:
|
10 |
-
"Last-Translator:
|
11 |
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
12 |
"wpglobus-multilingual/language/ru_RU/)\n"
|
13 |
"Language: ru_RU\n"
|
@@ -1415,12 +1415,3 @@ msgstr ""
|
|
1415 |
|
1416 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1417 |
msgstr "https://wpglobus.com/ru/"
|
1418 |
-
|
1419 |
-
#~ msgid ""
|
1420 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1421 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1422 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1423 |
-
#~ msgstr ""
|
1424 |
-
#~ "Мы планируем поддерживать %s список переводчиков %s на сайте WPGlobus. Не "
|
1425 |
-
#~ "воспринимайте это как конкретную рекомендацию! Свяжитесь с переводчиками "
|
1426 |
-
#~ "напрямую и потом расскажите нам, довольны ли вы результатом."
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015-2020
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
10 |
+
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n"
|
11 |
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
12 |
"wpglobus-multilingual/language/ru_RU/)\n"
|
13 |
"Language: ru_RU\n"
|
1415 |
|
1416 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1417 |
msgstr "https://wpglobus.com/ru/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/wpglobus-sv_SE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-sv_SE.po
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# e314000eb7822ddff37f90aedba9a07c_cdf5e13 <3d5ba02b5c1e3beabe9eb3fc79749b38_312842>, 2015
|
@@ -7,8 +7,8 @@
|
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
-
"PO-Revision-Date:
|
11 |
-
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net
|
12 |
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
13 |
"wpglobus-multilingual/language/sv_SE/)\n"
|
14 |
"Language: sv_SE\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# e314000eb7822ddff37f90aedba9a07c_cdf5e13 <3d5ba02b5c1e3beabe9eb3fc79749b38_312842>, 2015
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
10 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
11 |
+
"Last-Translator: Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2015\n"
|
12 |
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
13 |
"wpglobus-multilingual/language/sv_SE/)\n"
|
14 |
"Language: sv_SE\n"
|
languages/wpglobus-tr_TR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-tr_TR.po
CHANGED
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# BORAHAN CONKEROGLU <boracon@gmail.com>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
-
"PO-Revision-Date:
|
9 |
-
"Last-Translator:
|
10 |
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/tr_TR/)\n"
|
12 |
"Language: tr_TR\n"
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# BORAHAN CONKEROGLU <boracon@gmail.com>, 2015
|
5 |
msgid ""
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
8 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: BORAHAN CONKEROGLU <boracon@gmail.com>, 2015\n"
|
10 |
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/wp-translations/"
|
11 |
"wpglobus-multilingual/language/tr_TR/)\n"
|
12 |
"Language: tr_TR\n"
|
languages/wpglobus-uk.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/wpglobus-uk.po
CHANGED
@@ -1,13 +1,14 @@
|
|
1 |
-
# Copyright (C)
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2016,2020
|
5 |
-
#
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
-
"PO-Revision-Date:
|
10 |
-
"Last-Translator:
|
|
|
11 |
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
12 |
"multilingual/language/uk/)\n"
|
13 |
"Language: uk\n"
|
@@ -1416,12 +1417,3 @@ msgstr ""
|
|
1416 |
|
1417 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1418 |
msgstr "https://wpglobus.com/ru/"
|
1419 |
-
|
1420 |
-
#~ msgid ""
|
1421 |
-
#~ "We are planning to maintain a %s list of translators %s on the WPGlobus "
|
1422 |
-
#~ "website. This is not an endorsement, just a courtesy. Please contact them "
|
1423 |
-
#~ "directly and let us know how did it work for you!"
|
1424 |
-
#~ msgstr ""
|
1425 |
-
#~ "Ми плануємо підтримувати%sсписок перекладачів%sна сайті WPGlobus. Не "
|
1426 |
-
#~ "сприймайте це як конкретну рекомендацію! Зв'яжіться з перекладачами "
|
1427 |
-
#~ "безпосередньо і потім розкажіть нам, чи задоволені ви результатом."
|
1 |
+
# Copyright (C) 2022 WPGlobus
|
2 |
# This file is distributed under the same license as the WPGlobus package.
|
3 |
# Translators:
|
4 |
# Gregory Karpinsky <gregory@tiv.net>, 2016,2020
|
5 |
+
# b178f66ae21091f08a6de73093bc629b_f649941 <e1032743bd2bca7a0d63bafff0062cdd_813705>, 2019,2021
|
6 |
msgid ""
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: WPGlobus Multilingual\n"
|
9 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 17:28+0000\n"
|
10 |
+
"Last-Translator: b178f66ae21091f08a6de73093bc629b_f649941 "
|
11 |
+
"<e1032743bd2bca7a0d63bafff0062cdd_813705>, 2019,2021\n"
|
12 |
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/wp-translations/wpglobus-"
|
13 |
"multilingual/language/uk/)\n"
|
14 |
"Language: uk\n"
|
1417 |
|
1418 |
msgid "https://wpglobus.com/"
|
1419 |
msgstr "https://wpglobus.com/ru/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
readme.txt
CHANGED
@@ -218,6 +218,12 @@ WPGlobus Version 2 supports WordPress 5.x, with Gutenberg.
|
|
218 |
|
219 |
== Changelog ==
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
= 2.10.4 =
|
222 |
* (Core/Widgets) Update for the widgets block editor v.2.0.
|
223 |
|
@@ -226,21 +232,6 @@ WPGlobus Version 2 supports WordPress 5.x, with Gutenberg.
|
|
226 |
* (Options/Languages table) Added the `vi.alt.png` flag.
|
227 |
* (Internal) `package.json` - patches for the new `npm`.
|
228 |
|
229 |
-
= 2.10.2 =
|
230 |
-
* (Core/WPGlobus About) Removed obsolete information.
|
231 |
-
* (Core/WPGlobus) Added filter `wpglobus_disable_switcher` in the `WPGlobus` class.
|
232 |
-
* Fix: PHP81 notice about passing `null` to `untrailingslashit`.
|
233 |
-
* Fix: PHP81 notice about passing `null` to `str_replace`.
|
234 |
-
* Updated WPGlobus language switcher examples file.
|
235 |
-
|
236 |
-
= 2.10.1 =
|
237 |
-
* (Vendor/Yoast) Added filters for the user Open Graph title and description, Schema Graph name and description.
|
238 |
-
* (Core) Fixed PHP 8.1 notice about `add_submenu_page()` parameter.
|
239 |
-
|
240 |
-
= 2.10.0 =
|
241 |
-
* (Compatibility) Tested up to WordPress 6.0
|
242 |
-
* (Core/Post Types) Added the `elementor-hf` post type to the `"hidden types"` list.
|
243 |
-
|
244 |
== Demo Sites ==
|
245 |
|
246 |
* [WPGlobus.com](https://wpglobus.com/):
|
218 |
|
219 |
== Changelog ==
|
220 |
|
221 |
+
= 2.10.5 =
|
222 |
+
* Fix: (Core/Filters) Translations not loaded correctly in some situations (refactored `\WPGlobus_Filters::filter__get_locale`).
|
223 |
+
* Fix: (Elementor) Update language switcher.
|
224 |
+
* Fix: (Core) Broken translations file `wpglobus-fr_FR.po`.
|
225 |
+
* Tweak: (Core) When we do not have a specific country translation, try using what we have (WIP).
|
226 |
+
|
227 |
= 2.10.4 =
|
228 |
* (Core/Widgets) Update for the widgets block editor v.2.0.
|
229 |
|
232 |
* (Options/Languages table) Added the `vi.alt.png` flag.
|
233 |
* (Internal) `package.json` - patches for the new `npm`.
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
== Demo Sites ==
|
236 |
|
237 |
* [WPGlobus.com](https://wpglobus.com/):
|
wpglobus.php
CHANGED
@@ -15,7 +15,7 @@
|
|
15 |
* Description: A WordPress Globalization / Multilingual Plugin. Posts, pages, menus, widgets and even custom fields - in multiple languages!
|
16 |
* Text Domain: wpglobus
|
17 |
* Domain Path: /languages/
|
18 |
-
* Version: 2.10.
|
19 |
* Author: WPGlobus
|
20 |
* Author URI: https://wpglobus.com/
|
21 |
* Network: false
|
@@ -44,7 +44,7 @@ if ( ! defined( 'ABSPATH' ) ) {
|
|
44 |
exit;
|
45 |
}
|
46 |
|
47 |
-
define( 'WPGLOBUS_VERSION', '2.10.
|
48 |
define( 'WPGLOBUS_PLUGIN_BASENAME', plugin_basename( __FILE__ ) );
|
49 |
define( 'WPGLOBUS_AJAX', 'wpglobus-ajax' );
|
50 |
|
15 |
* Description: A WordPress Globalization / Multilingual Plugin. Posts, pages, menus, widgets and even custom fields - in multiple languages!
|
16 |
* Text Domain: wpglobus
|
17 |
* Domain Path: /languages/
|
18 |
+
* Version: 2.10.5
|
19 |
* Author: WPGlobus
|
20 |
* Author URI: https://wpglobus.com/
|
21 |
* Network: false
|
44 |
exit;
|
45 |
}
|
46 |
|
47 |
+
define( 'WPGLOBUS_VERSION', '2.10.5' );
|
48 |
define( 'WPGLOBUS_PLUGIN_BASENAME', plugin_basename( __FILE__ ) );
|
49 |
define( 'WPGLOBUS_AJAX', 'wpglobus-ajax' );
|
50 |
|