Version Description
- 10.07.2012 =
- NEW : Hebrew language file is added to the plugin.
- Update : We updated French language file.
- Update : We updated all functionality for wordpress 3.4.1.
- Update : In the email in the field Date/Time used correct time zone - instead of UTC we use local settings which are setup on the page Settings -> General.
Download this release
Release Info
Developer | bestwebsoft |
Plugin | Contact Form by BestWebSoft |
Version | 3.21 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 3.24 to 3.21
- contact_form.php +14 -17
- images/icon_16.png +0 -0
- images/icon_16_b.png +0 -0
- images/icon_16_c.png +0 -0
- images/icon_36.png +0 -0
- images/icon_36_b.png +0 -0
- images/px.png +0 -0
- js/script.js +0 -0
- languages/contact_form-ar.mo +0 -0
- languages/contact_form-ar.po +119 -84
- languages/contact_form-bg_BG.mo +0 -0
- languages/contact_form-bg_BG.po +28 -28
- languages/contact_form-cs_CZ.mo +0 -0
- languages/contact_form-cs_CZ.po +0 -336
- languages/contact_form-da_DK.mo +0 -0
- languages/contact_form-da_DK.po +28 -28
- languages/contact_form-de_DE.mo +0 -0
- languages/contact_form-de_DE.po +28 -28
- languages/contact_form-el_GR.mo +0 -0
- languages/contact_form-el_GR.po +28 -28
- languages/contact_form-es_ES.mo +0 -0
- languages/contact_form-es_ES.po +28 -28
- languages/contact_form-fr_FR.mo +0 -0
- languages/contact_form-fr_FR.po +28 -28
- languages/contact_form-he_IL.mo +0 -0
- languages/contact_form-he_IL.po +28 -28
- languages/contact_form-hi_IN.mo +0 -0
- languages/contact_form-hi_IN.po +119 -84
- languages/contact_form-it_IT.mo +0 -0
- languages/contact_form-it_IT.po +28 -28
- languages/contact_form-ja.mo +0 -0
- languages/contact_form-ja.po +0 -349
- languages/contact_form-lt_LT.mo +0 -0
- languages/contact_form-lt_LT.po +28 -28
- languages/contact_form-nb_NO.mo +0 -0
- languages/contact_form-nb_NO.po +28 -28
- languages/contact_form-nl_NL.mo +0 -0
- languages/contact_form-nl_NL.po +28 -28
- languages/contact_form-pl_PL.mo +0 -0
- languages/contact_form-pl_PL.po +28 -28
- languages/contact_form-pt_BR.mo +0 -0
- languages/contact_form-pt_BR.po +28 -28
- languages/contact_form-pt_PT.mo +0 -0
- languages/contact_form-pt_PT.po +28 -28
- languages/contact_form-ro_RO.mo +0 -0
- languages/contact_form-ro_RO.po +0 -337
- languages/contact_form-ru_RU.mo +0 -0
- languages/contact_form-ru_RU.po +28 -28
- languages/contact_form-sv_SE.mo +0 -0
- languages/contact_form-sv_SE.po +28 -28
- languages/contact_form-tr_TR.mo +0 -0
- languages/contact_form-tr_TR.po +28 -28
- readme.txt +1 -23
- screenshot-1.jpg +0 -0
- screenshot-2.jpg +0 -0
- screenshot-3.jpg +0 -0
- screenshot-5.jpg +0 -0
contact_form.php
CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Plugin Name: Contact Form Plugin
|
|
4 |
Plugin URI: http://bestwebsoft.com/plugin/
|
5 |
Description: Plugin for Contact Form.
|
6 |
Author: BestWebSoft
|
7 |
-
Version: 3.
|
8 |
Author URI: http://bestwebsoft.com/
|
9 |
License: GPLv2 or later
|
10 |
*/
|
@@ -160,7 +160,7 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_settings_page' ) ) {
|
|
160 |
|
161 |
$error = "";
|
162 |
// Save data for settings page
|
163 |
-
if( isset( $_REQUEST['cntctfrm_form_submit'] )
|
164 |
$cntctfrm_options_submit['cntctfrm_user_email'] = $_REQUEST['cntctfrm_user_email'];
|
165 |
$cntctfrm_options_submit['cntctfrm_custom_email'] = $_REQUEST['cntctfrm_custom_email'];
|
166 |
$cntctfrm_options_submit['cntctfrm_select_email'] = $_REQUEST['cntctfrm_select_email'];
|
@@ -383,7 +383,6 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_settings_page' ) ) {
|
|
383 |
<p class="submit">
|
384 |
<input type="submit" class="button-primary" value="<?php _e('Save Changes') ?>" />
|
385 |
</p>
|
386 |
-
<?php wp_nonce_field( plugin_basename(__FILE__), 'cntctfrm_nonce_name' ); ?>
|
387 |
</form>
|
388 |
</div>
|
389 |
<?php
|
@@ -402,8 +401,6 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_display_form' ) ) {
|
|
402 |
$name = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_name'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_name'] : "";
|
403 |
$email = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_email'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_email'] : "";
|
404 |
$subject = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_subject'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_subject'] : "";
|
405 |
-
$name = strip_tags( $name );
|
406 |
-
$subject = strip_tags( $subject );
|
407 |
$message = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_message'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_message'] : "";
|
408 |
$send_copy = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] : "";
|
409 |
// If it is good
|
@@ -487,7 +484,7 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_display_form' ) ) {
|
|
487 |
</div>';
|
488 |
}
|
489 |
|
490 |
-
if(
|
491 |
$content .= apply_filters( 'cntctfrm_display_captcha' , $error_message );
|
492 |
}
|
493 |
|
@@ -632,8 +629,8 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_send_mail' ) ) {
|
|
632 |
$to = "";
|
633 |
if( isset( $_SESSION['cntctfrm_send_mail'] ) && $_SESSION['cntctfrm_send_mail'] == true )
|
634 |
return true;
|
635 |
-
if(
|
636 |
-
if( function_exists('get_userdatabylogin') && false !== $user = get_userdatabylogin(
|
637 |
$to = $user->user_email;
|
638 |
}
|
639 |
else if( false !== $user = get_user_by( 'login', $cntctfrm_options_submit['cntctfrm_user_email'] ) )
|
@@ -662,7 +659,7 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_send_mail' ) ) {
|
|
662 |
}
|
663 |
|
664 |
if( $cntctfrm_options['cntctfrm_display_add_info'] == 1) {
|
665 |
-
$userdomain =
|
666 |
if( $cntctfrm_options['cntctfrm_display_add_info'] == 1 ||
|
667 |
$cntctfrm_options['cntctfrm_display_sent_from'] == 1 ||
|
668 |
$cntctfrm_options['cntctfrm_display_coming_from'] == 1 ||
|
@@ -707,7 +704,7 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_send_mail' ) ) {
|
|
707 |
<td>'. __( "Email", 'contact_form' ) .'</td><td>'.$_REQUEST['cntctfrm_contact_email'].'</td>
|
708 |
</tr>
|
709 |
<tr>
|
710 |
-
<td>'. __( "Subject", 'contact_form' ) . '</td><td>'.
|
711 |
</tr>
|
712 |
<tr>
|
713 |
<td>'. __( "Message", 'contact_form' ) . '</td><td>'.$_REQUEST['cntctfrm_contact_message'].'</td>
|
@@ -735,13 +732,13 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_send_mail' ) ) {
|
|
735 |
}
|
736 |
|
737 |
if( isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] ) && $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] == 1 )
|
738 |
-
wp_mail(
|
739 |
|
740 |
// Mail it
|
741 |
-
return wp_mail(
|
742 |
}
|
743 |
else{
|
744 |
-
if( $cntctfrm_options['cntctfrm_attachment'] == 1 && isset(
|
745 |
global $path_of_uploaded_file;
|
746 |
$headers = "";
|
747 |
$message_block = $message;
|
@@ -770,9 +767,9 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_send_mail' ) ) {
|
|
770 |
$file = file_get_contents($path_of_uploaded_file);
|
771 |
$path_info = pathinfo( $path_of_uploaded_file );
|
772 |
|
773 |
-
$message .= "Content-Type: ".$path_info['extension']."; name=\"".basename(
|
774 |
."Content-Transfer-Encoding: base64\r\n"
|
775 |
-
."Content-disposition: attachment; file=\"".basename(
|
776 |
."\r\n"
|
777 |
.chunk_split( base64_encode( $file ) )
|
778 |
.$bound_last;
|
@@ -786,9 +783,9 @@ if( ! function_exists( 'cntctfrm_send_mail' ) ) {
|
|
786 |
$headers .= 'From: '.$_REQUEST['cntctfrm_contact_email']. "\r\n";
|
787 |
}
|
788 |
if( isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] ) && $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] == 1 )
|
789 |
-
@mail(
|
790 |
|
791 |
-
return @mail(
|
792 |
}
|
793 |
|
794 |
}
|
4 |
Plugin URI: http://bestwebsoft.com/plugin/
|
5 |
Description: Plugin for Contact Form.
|
6 |
Author: BestWebSoft
|
7 |
+
Version: 3.21
|
8 |
Author URI: http://bestwebsoft.com/
|
9 |
License: GPLv2 or later
|
10 |
*/
|
160 |
|
161 |
$error = "";
|
162 |
// Save data for settings page
|
163 |
+
if( isset( $_REQUEST['cntctfrm_form_submit'] ) ) {
|
164 |
$cntctfrm_options_submit['cntctfrm_user_email'] = $_REQUEST['cntctfrm_user_email'];
|
165 |
$cntctfrm_options_submit['cntctfrm_custom_email'] = $_REQUEST['cntctfrm_custom_email'];
|
166 |
$cntctfrm_options_submit['cntctfrm_select_email'] = $_REQUEST['cntctfrm_select_email'];
|
383 |
<p class="submit">
|
384 |
<input type="submit" class="button-primary" value="<?php _e('Save Changes') ?>" />
|
385 |
</p>
|
|
|
386 |
</form>
|
387 |
</div>
|
388 |
<?php
|
401 |
$name = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_name'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_name'] : "";
|
402 |
$email = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_email'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_email'] : "";
|
403 |
$subject = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_subject'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_subject'] : "";
|
|
|
|
|
404 |
$message = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_message'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_message'] : "";
|
405 |
$send_copy = isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] ) ? $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] : "";
|
406 |
// If it is good
|
484 |
</div>';
|
485 |
}
|
486 |
|
487 |
+
if(has_filter('cntctfrm_display_captcha')) {
|
488 |
$content .= apply_filters( 'cntctfrm_display_captcha' , $error_message );
|
489 |
}
|
490 |
|
629 |
$to = "";
|
630 |
if( isset( $_SESSION['cntctfrm_send_mail'] ) && $_SESSION['cntctfrm_send_mail'] == true )
|
631 |
return true;
|
632 |
+
if($cntctfrm_options['cntctfrm_select_email'] == 'user') {
|
633 |
+
if( function_exists('get_userdatabylogin') && false !== $user = get_userdatabylogin($cntctfrm_options['cntctfrm_user_email'] ) ){
|
634 |
$to = $user->user_email;
|
635 |
}
|
636 |
else if( false !== $user = get_user_by( 'login', $cntctfrm_options_submit['cntctfrm_user_email'] ) )
|
659 |
}
|
660 |
|
661 |
if( $cntctfrm_options['cntctfrm_display_add_info'] == 1) {
|
662 |
+
$userdomain = gethostbyaddr($_SERVER['REMOTE_ADDR']);
|
663 |
if( $cntctfrm_options['cntctfrm_display_add_info'] == 1 ||
|
664 |
$cntctfrm_options['cntctfrm_display_sent_from'] == 1 ||
|
665 |
$cntctfrm_options['cntctfrm_display_coming_from'] == 1 ||
|
704 |
<td>'. __( "Email", 'contact_form' ) .'</td><td>'.$_REQUEST['cntctfrm_contact_email'].'</td>
|
705 |
</tr>
|
706 |
<tr>
|
707 |
+
<td>'. __( "Subject", 'contact_form' ) . '</td><td>'.strip_tags( $_REQUEST['cntctfrm_contact_subject'] ).'</td>
|
708 |
</tr>
|
709 |
<tr>
|
710 |
<td>'. __( "Message", 'contact_form' ) . '</td><td>'.$_REQUEST['cntctfrm_contact_message'].'</td>
|
732 |
}
|
733 |
|
734 |
if( isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] ) && $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] == 1 )
|
735 |
+
wp_mail($_REQUEST['cntctfrm_contact_email'], stripslashes( strip_tags( $subject ) ), stripslashes($message), $headers, $attachments);
|
736 |
|
737 |
// Mail it
|
738 |
+
return wp_mail($to, stripslashes( strip_tags( $subject ) ), stripslashes( $message ), $headers, $attachments);
|
739 |
}
|
740 |
else{
|
741 |
+
if( $cntctfrm_options['cntctfrm_attachment'] == 1 && isset($_FILES["cntctfrm_contact_attachment"]["tmp_name"]) && $_FILES["cntctfrm_contact_attachment"]["tmp_name"] != "") {
|
742 |
global $path_of_uploaded_file;
|
743 |
$headers = "";
|
744 |
$message_block = $message;
|
767 |
$file = file_get_contents($path_of_uploaded_file);
|
768 |
$path_info = pathinfo( $path_of_uploaded_file );
|
769 |
|
770 |
+
$message .= "Content-Type: ".$path_info['extension']."; name=\"".basename($path_of_uploaded_file)."\"\r\n"
|
771 |
."Content-Transfer-Encoding: base64\r\n"
|
772 |
+
."Content-disposition: attachment; file=\"".basename($path_of_uploaded_file)."\"\r\n"
|
773 |
."\r\n"
|
774 |
.chunk_split( base64_encode( $file ) )
|
775 |
.$bound_last;
|
783 |
$headers .= 'From: '.$_REQUEST['cntctfrm_contact_email']. "\r\n";
|
784 |
}
|
785 |
if( isset( $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] ) && $_REQUEST['cntctfrm_contact_send_copy'] == 1 )
|
786 |
+
@mail($_REQUEST['cntctfrm_contact_email'], stripslashes( strip_tags( $subject ) ), stripslashes( $message ), $headers);
|
787 |
|
788 |
+
return @mail($to, stripslashes( strip_tags( $subject ) ), stripslashes( $message ), $headers);
|
789 |
}
|
790 |
|
791 |
}
|
images/icon_16.png
CHANGED
File without changes
|
images/icon_16_b.png
CHANGED
File without changes
|
images/icon_16_c.png
CHANGED
File without changes
|
images/icon_36.png
CHANGED
File without changes
|
images/icon_36_b.png
CHANGED
File without changes
|
images/px.png
CHANGED
File without changes
|
js/script.js
CHANGED
File without changes
|
languages/contact_form-ar.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-ar.po
CHANGED
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
7 |
-
"Last-Translator:
|
8 |
"Language-Team: Hammad Alshammari (ABU HATIM) www.abuhatim.net <al3zz.com@gmail.com>\n"
|
|
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
27 |
msgstr "اقرأ المزيد"
|
28 |
|
29 |
#: contact_form.php:78
|
30 |
-
#: contact_form.php:
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
msgid "Settings"
|
33 |
msgstr "إعدادات"
|
34 |
|
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com o
|
|
58 |
msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى الاتصال بنا عبر plugin@bestwebsoft.com أو ملء استمارة الاتصال على موقعنا"
|
59 |
|
60 |
#: contact_form.php:108
|
61 |
-
#: contact_form.php:
|
62 |
msgid "Contact Form Options"
|
63 |
msgstr "خيارات نموذج اتصل بنا"
|
64 |
|
@@ -66,243 +67,277 @@ msgstr "خيارات نموذج اتصل بنا"
|
|
66 |
msgid "Contact Form"
|
67 |
msgstr "نموذج الاتصال"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:
|
70 |
-
#: contact_form.php:
|
71 |
-
#: contact_form.php:
|
72 |
-
#: contact_form.php:
|
73 |
msgid "Name:"
|
74 |
msgstr "الأسم:"
|
75 |
|
76 |
-
#: contact_form.php:
|
77 |
-
#: contact_form.php:
|
78 |
-
#: contact_form.php:
|
79 |
-
#: contact_form.php:
|
80 |
msgid "E-Mail Address:"
|
81 |
msgstr "البريد الالكتروني:"
|
82 |
|
83 |
-
#: contact_form.php:
|
84 |
-
#: contact_form.php:
|
85 |
-
#: contact_form.php:
|
86 |
-
#: contact_form.php:
|
87 |
msgid "Subject:"
|
88 |
msgstr "موضوع الرسالة:"
|
89 |
|
90 |
-
#: contact_form.php:
|
91 |
-
#: contact_form.php:
|
92 |
-
#: contact_form.php:
|
93 |
-
#: contact_form.php:
|
94 |
msgid "Message:"
|
95 |
msgstr "الرسالة:"
|
96 |
|
97 |
-
#: contact_form.php:
|
98 |
-
#: contact_form.php:
|
99 |
-
#: contact_form.php:
|
100 |
-
#: contact_form.php:
|
101 |
msgid "Attachment:"
|
102 |
msgstr "المرفقات:"
|
103 |
|
104 |
-
#: contact_form.php:
|
105 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
msgid "Options saved."
|
107 |
msgstr "الخيارات حُفظت."
|
108 |
|
109 |
-
#: contact_form.php:
|
110 |
msgid "Such user is not exist. Settings are not saved."
|
111 |
msgstr "هذا المستخدم لا وجود له. لم يتم حفظ الإعدادات."
|
112 |
|
113 |
-
#: contact_form.php:
|
114 |
msgid "Please input correct email. Settings are not saved."
|
115 |
msgstr "الرجاء إدخال بريد الكتروني صحيح. الاعدادات لم تُحفظ."
|
116 |
|
117 |
-
#: contact_form.php:
|
118 |
msgid "If you would like to add a Contact Form to your website, just copy and put this shortcode onto your post or page or widget:"
|
119 |
msgstr "إذا كنت ترغب في إضافة نموذج الاتصال إلى موقع الويب الخاص بك، قم بنسخ ولصق هذا الرمز القصير:"
|
120 |
|
121 |
-
#: contact_form.php:
|
122 |
msgid "If information in the below fields are empty then the message will be send to an address which was specified during registration."
|
123 |
msgstr "إذا كانت المعلومات في الحقول أدناه فارغة سيتم إرسال الرسالة إلى عنوان الذي تم تحديده أثناء التسجيل."
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Use email of wordpress user:"
|
127 |
msgstr "أستخدم بريد العضو في وورد بريس:"
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid "Select user name"
|
131 |
msgstr "اختر اسم المستخدم"
|
132 |
|
133 |
-
#: contact_form.php:
|
134 |
msgid "Set a name of user who will get messages from a contact form."
|
135 |
msgstr "تعيين اسم المستخدم من الذين سيحصلون على رسائل من شكل من أشكال الاتصال."
|
136 |
|
137 |
-
#: contact_form.php:
|
138 |
msgid "Use this email:"
|
139 |
msgstr "استخدام هذا البريد الالكتروني:"
|
140 |
|
141 |
-
#: contact_form.php:
|
142 |
msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
143 |
msgstr "تعيين عنوان البريد الإلكتروني التي سيتم استخدامها لاستقبال الرسائل."
|
144 |
|
145 |
-
#: contact_form.php:
|
146 |
msgid "Additional options"
|
147 |
msgstr "خيارات إضافية"
|
148 |
|
149 |
-
#: contact_form.php:
|
150 |
msgid "Display Attachment block"
|
151 |
msgstr "عرض حقل المرفقات"
|
152 |
|
153 |
-
#: contact_form.php:
|
154 |
msgid "Users can attach files of the following types"
|
155 |
msgstr "يمكن للمستخدمين إرفاق الملفات من الأنواع التالية"
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
msgid "Display Send me a copy block"
|
159 |
msgstr "عرض خيار (أرسل لي نسخة)"
|
160 |
|
161 |
-
#: contact_form.php:
|
162 |
msgid "What use?"
|
163 |
msgstr "ماذا تستخدم؟"
|
164 |
|
165 |
-
#: contact_form.php:
|
166 |
msgid "Wp-mail"
|
167 |
msgstr "Wp-mail"
|
168 |
|
169 |
-
#: contact_form.php:
|
170 |
msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
171 |
msgstr "لإرسال البريد يمكنك استخدام وظيفة wp_mail"
|
172 |
|
173 |
-
#: contact_form.php:
|
174 |
msgid "Mail"
|
175 |
msgstr "Mail"
|
176 |
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
179 |
msgstr "لإرسال البريد يمكنك استخدام وظيفة البريد PHP"
|
180 |
|
181 |
-
#: contact_form.php:
|
182 |
msgid "Change FROM fields of the contact form"
|
183 |
msgstr "تغيير من الحقول من نموذج الاتصال"
|
184 |
|
185 |
-
#: contact_form.php:
|
186 |
msgid "Display additional info in email"
|
187 |
msgstr "عرض معلومات اضافية في البريد الالكتروني"
|
188 |
|
189 |
-
#: contact_form.php:
|
190 |
-
#: contact_form.php:
|
191 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
192 |
msgstr "ارسلت من (عنوان IP)"
|
193 |
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
-
#: contact_form.php:
|
196 |
msgid "Date/Time"
|
197 |
msgstr "الوقت/التاريخ"
|
198 |
|
199 |
-
#: contact_form.php:
|
200 |
-
#: contact_form.php:
|
201 |
msgid "Coming from (referer)"
|
202 |
msgstr "Coming from (referer)"
|
203 |
|
204 |
-
#: contact_form.php:
|
205 |
-
#: contact_form.php:
|
206 |
msgid "Using (user agent)"
|
207 |
msgstr "باستخدام (وكيل المستخدم)"
|
208 |
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Change label for fields of the contact form"
|
211 |
msgstr "تغيير تسمية حقول نموذج الاتصال"
|
212 |
|
213 |
-
#: contact_form.php:
|
214 |
-
msgid "
|
215 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
217 |
#: contact_form.php:377
|
218 |
-
msgid "
|
219 |
-
msgstr "
|
220 |
|
221 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
223 |
msgstr "عذراً, لم نستطيع تسليم رسالتك."
|
224 |
|
225 |
-
#: contact_form.php:
|
226 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
227 |
msgstr "يمكنك إرفاق الملفات من الأنواع التالية"
|
228 |
|
229 |
-
#: contact_form.php:
|
230 |
msgid "Send me a copy"
|
231 |
msgstr "أرسل لي نسخة"
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
msgid "Submit"
|
235 |
msgstr "تقدم"
|
236 |
|
237 |
-
#: contact_form.php:
|
238 |
msgid "Your name is required."
|
239 |
msgstr "مطلوب اسمك."
|
240 |
|
241 |
-
#: contact_form.php:
|
242 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
243 |
msgstr "مطلوب بريد الكتروني صحيح."
|
244 |
|
245 |
-
#: contact_form.php:
|
246 |
msgid "Subject text is required."
|
247 |
msgstr "مطلوب نص الموضوع."
|
248 |
|
249 |
-
#: contact_form.php:
|
250 |
msgid "Message text is required."
|
251 |
msgstr "مطلوب نص الرسالة."
|
252 |
|
253 |
-
#: contact_form.php:
|
254 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
255 |
msgstr "يرجى إجراء التصحيحات أدناه وحاول مرة أخرى."
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Attachment is broken."
|
259 |
msgstr "المرفق تعطل."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
263 |
msgstr "يرجى استكمال رمز التحقق."
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Contact from"
|
267 |
msgstr "اتصل من"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Name"
|
271 |
msgstr "الأسم"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Email"
|
275 |
msgstr "البريد الألكتروني"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "Subject"
|
279 |
msgstr "موضوع الرسالة"
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Message"
|
283 |
msgstr "الرسالة"
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Site"
|
287 |
msgstr "الموقع"
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
291 |
msgstr "إذا يمكنك أن ترى هذه MIME من العميل الخاص بك لا يقبل أنواع MIME!"
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "FAQ"
|
295 |
msgstr "أسئلة وأجوبة"
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Support"
|
299 |
msgstr "دعم"
|
300 |
|
301 |
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
302 |
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
303 |
-
|
304 |
#~ msgid "Install Now"
|
305 |
#~ msgstr "Installa Ora"
|
306 |
-
|
307 |
#~ msgid "BWS Plugins"
|
308 |
#~ msgstr "BWS Plugins"
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:48+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Hammad Alshammari (ABU HATIM) www.abuhatim.net <al3zz.com@gmail.com>\n"
|
9 |
+
"Language: \n"
|
10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
28 |
msgstr "اقرأ المزيد"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "إعدادات"
|
35 |
|
59 |
msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى الاتصال بنا عبر plugin@bestwebsoft.com أو ملء استمارة الاتصال على موقعنا"
|
60 |
|
61 |
#: contact_form.php:108
|
62 |
+
#: contact_form.php:262
|
63 |
msgid "Contact Form Options"
|
64 |
msgstr "خيارات نموذج اتصل بنا"
|
65 |
|
67 |
msgid "Contact Form"
|
68 |
msgstr "نموذج الاتصال"
|
69 |
|
70 |
+
#: contact_form.php:136
|
71 |
+
#: contact_form.php:180
|
72 |
+
#: contact_form.php:216
|
73 |
+
#: contact_form.php:366
|
74 |
msgid "Name:"
|
75 |
msgstr "الأسم:"
|
76 |
|
77 |
+
#: contact_form.php:137
|
78 |
+
#: contact_form.php:181
|
79 |
+
#: contact_form.php:217
|
80 |
+
#: contact_form.php:367
|
81 |
msgid "E-Mail Address:"
|
82 |
msgstr "البريد الالكتروني:"
|
83 |
|
84 |
+
#: contact_form.php:138
|
85 |
+
#: contact_form.php:182
|
86 |
+
#: contact_form.php:218
|
87 |
+
#: contact_form.php:368
|
88 |
msgid "Subject:"
|
89 |
msgstr "موضوع الرسالة:"
|
90 |
|
91 |
+
#: contact_form.php:139
|
92 |
+
#: contact_form.php:183
|
93 |
+
#: contact_form.php:219
|
94 |
+
#: contact_form.php:369
|
95 |
msgid "Message:"
|
96 |
msgstr "الرسالة:"
|
97 |
|
98 |
+
#: contact_form.php:140
|
99 |
+
#: contact_form.php:184
|
100 |
+
#: contact_form.php:220
|
101 |
+
#: contact_form.php:370
|
102 |
msgid "Attachment:"
|
103 |
msgstr "المرفقات:"
|
104 |
|
105 |
+
#: contact_form.php:142
|
106 |
+
#: contact_form.php:186
|
107 |
+
msgid "Thank you for contacting us."
|
108 |
+
msgstr "أشكركم على الاتصال بنا. سيتم الرد عليكم في أقرب فرصة."
|
109 |
+
|
110 |
+
#: contact_form.php:230
|
111 |
+
msgid "If the option 'Redirect to page' is selected then url field should be fillied in the following format"
|
112 |
+
msgstr ""
|
113 |
+
|
114 |
+
#: contact_form.php:237
|
115 |
+
#: contact_form.php:242
|
116 |
+
#: contact_form.php:251
|
117 |
msgid "Options saved."
|
118 |
msgstr "الخيارات حُفظت."
|
119 |
|
120 |
+
#: contact_form.php:245
|
121 |
msgid "Such user is not exist. Settings are not saved."
|
122 |
msgstr "هذا المستخدم لا وجود له. لم يتم حفظ الإعدادات."
|
123 |
|
124 |
+
#: contact_form.php:254
|
125 |
msgid "Please input correct email. Settings are not saved."
|
126 |
msgstr "الرجاء إدخال بريد الكتروني صحيح. الاعدادات لم تُحفظ."
|
127 |
|
128 |
+
#: contact_form.php:267
|
129 |
msgid "If you would like to add a Contact Form to your website, just copy and put this shortcode onto your post or page or widget:"
|
130 |
msgstr "إذا كنت ترغب في إضافة نموذج الاتصال إلى موقع الويب الخاص بك، قم بنسخ ولصق هذا الرمز القصير:"
|
131 |
|
132 |
+
#: contact_form.php:268
|
133 |
msgid "If information in the below fields are empty then the message will be send to an address which was specified during registration."
|
134 |
msgstr "إذا كانت المعلومات في الحقول أدناه فارغة سيتم إرسال الرسالة إلى عنوان الذي تم تحديده أثناء التسجيل."
|
135 |
|
136 |
+
#: contact_form.php:272
|
137 |
msgid "Use email of wordpress user:"
|
138 |
msgstr "أستخدم بريد العضو في وورد بريس:"
|
139 |
|
140 |
+
#: contact_form.php:278
|
141 |
msgid "Select user name"
|
142 |
msgstr "اختر اسم المستخدم"
|
143 |
|
144 |
+
#: contact_form.php:283
|
145 |
msgid "Set a name of user who will get messages from a contact form."
|
146 |
msgstr "تعيين اسم المستخدم من الذين سيحصلون على رسائل من شكل من أشكال الاتصال."
|
147 |
|
148 |
+
#: contact_form.php:287
|
149 |
msgid "Use this email:"
|
150 |
msgstr "استخدام هذا البريد الالكتروني:"
|
151 |
|
152 |
+
#: contact_form.php:293
|
153 |
msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
154 |
msgstr "تعيين عنوان البريد الإلكتروني التي سيتم استخدامها لاستقبال الرسائل."
|
155 |
|
156 |
+
#: contact_form.php:297
|
157 |
msgid "Additional options"
|
158 |
msgstr "خيارات إضافية"
|
159 |
|
160 |
+
#: contact_form.php:300
|
161 |
msgid "Display Attachment block"
|
162 |
msgstr "عرض حقل المرفقات"
|
163 |
|
164 |
+
#: contact_form.php:305
|
165 |
msgid "Users can attach files of the following types"
|
166 |
msgstr "يمكن للمستخدمين إرفاق الملفات من الأنواع التالية"
|
167 |
|
168 |
+
#: contact_form.php:309
|
169 |
+
msgid "Display Attachment explanations"
|
170 |
+
msgstr ""
|
171 |
+
|
172 |
+
#: contact_form.php:314
|
173 |
+
msgid "Display explanations after Attachment block"
|
174 |
+
msgstr ""
|
175 |
+
|
176 |
+
#: contact_form.php:318
|
177 |
msgid "Display Send me a copy block"
|
178 |
msgstr "عرض خيار (أرسل لي نسخة)"
|
179 |
|
180 |
+
#: contact_form.php:324
|
181 |
msgid "What use?"
|
182 |
msgstr "ماذا تستخدم؟"
|
183 |
|
184 |
+
#: contact_form.php:329
|
185 |
msgid "Wp-mail"
|
186 |
msgstr "Wp-mail"
|
187 |
|
188 |
+
#: contact_form.php:330
|
189 |
msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
190 |
msgstr "لإرسال البريد يمكنك استخدام وظيفة wp_mail"
|
191 |
|
192 |
+
#: contact_form.php:338
|
193 |
msgid "Mail"
|
194 |
msgstr "Mail"
|
195 |
|
196 |
+
#: contact_form.php:339
|
197 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
198 |
msgstr "لإرسال البريد يمكنك استخدام وظيفة البريد PHP"
|
199 |
|
200 |
+
#: contact_form.php:343
|
201 |
msgid "Change FROM fields of the contact form"
|
202 |
msgstr "تغيير من الحقول من نموذج الاتصال"
|
203 |
|
204 |
+
#: contact_form.php:349
|
205 |
msgid "Display additional info in email"
|
206 |
msgstr "عرض معلومات اضافية في البريد الالكتروني"
|
207 |
|
208 |
+
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "ارسلت من (عنوان IP)"
|
212 |
|
213 |
+
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "الوقت/التاريخ"
|
217 |
|
218 |
+
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Coming from (referer)"
|
222 |
|
223 |
+
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "باستخدام (وكيل المستخدم)"
|
227 |
|
228 |
+
#: contact_form.php:361
|
229 |
msgid "Change label for fields of the contact form"
|
230 |
msgstr "تغيير تسمية حقول نموذج الاتصال"
|
231 |
|
232 |
+
#: contact_form.php:374
|
233 |
+
msgid "Action after the send mail"
|
234 |
+
msgstr ""
|
235 |
+
|
236 |
+
#: contact_form.php:376
|
237 |
+
#, fuzzy
|
238 |
+
msgid "Display text"
|
239 |
+
msgstr "عرض حقل المرفقات"
|
240 |
|
241 |
#: contact_form.php:377
|
242 |
+
msgid "Text"
|
243 |
+
msgstr ""
|
244 |
|
245 |
+
#: contact_form.php:378
|
246 |
+
msgid "Redirect to page"
|
247 |
+
msgstr ""
|
248 |
+
|
249 |
+
#: contact_form.php:379
|
250 |
+
msgid "Url"
|
251 |
+
msgstr ""
|
252 |
+
|
253 |
+
#: contact_form.php:384
|
254 |
+
msgid "Save Changes"
|
255 |
+
msgstr "حفظ التغييرات"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "عذراً, لم نستطيع تسليم رسالتك."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "يمكنك إرفاق الملفات من الأنواع التالية"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "أرسل لي نسخة"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "تقدم"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "مطلوب اسمك."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "مطلوب بريد الكتروني صحيح."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "مطلوب نص الموضوع."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "مطلوب نص الرسالة."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "يرجى إجراء التصحيحات أدناه وحاول مرة أخرى."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "المرفق تعطل."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "يرجى استكمال رمز التحقق."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "اتصل من"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "الأسم"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "البريد الألكتروني"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "موضوع الرسالة"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "الرسالة"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "الموقع"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "إذا يمكنك أن ترى هذه MIME من العميل الخاص بك لا يقبل أنواع MIME!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "أسئلة وأجوبة"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "دعم"
|
336 |
|
337 |
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
338 |
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
|
|
339 |
#~ msgid "Install Now"
|
340 |
#~ msgstr "Installa Ora"
|
|
|
341 |
#~ msgid "BWS Plugins"
|
342 |
#~ msgstr "BWS Plugins"
|
343 |
+
|
languages/contact_form-bg_BG.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-bg_BG.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Прочетете повече"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Настройки"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Изпратено от (ip адрес)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Дата/Час"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Идва от (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Използвайки (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Запис на промените"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Съжаляваме, Вашето съобщение не може да бъде изпратено."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Можете да прикачвате файлове от следните типове"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Изпрати ми копие"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Изпрати"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Вашето име е задължително."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Правилният Email адрес е задължителен."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Заглавието е задължитено."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Текстовото съобщение е задължително."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Моля направете необходимите корекции по-долу и опитайте отново."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Прикаченият файл не се поддържа"
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Моля попълнете CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Форма за контакт"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Име"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Email"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Относно"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Съобщение"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Сайт"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Ако видиждате това значи, че вашият MIME клиент за електронна поща не поддържа MIME тип!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Поддръжка"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Прочетете повече"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Настройки"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Изпратено от (ip адрес)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Дата/Час"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Идва от (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Използвайки (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Запис на промените"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Съжаляваме, Вашето съобщение не може да бъде изпратено."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Можете да прикачвате файлове от следните типове"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Изпрати ми копие"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Изпрати"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Вашето име е задължително."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Правилният Email адрес е задължителен."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Заглавието е задължитено."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Текстовото съобщение е задължително."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Моля направете необходимите корекции по-долу и опитайте отново."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Прикаченият файл не се поддържа"
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Моля попълнете CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Форма за контакт"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Име"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Email"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Относно"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Съобщение"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Сайт"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Ако видиждате това значи, че вашият MIME клиент за електронна поща не поддържа MIME тип!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Поддръжка"
|
336 |
|
languages/contact_form-cs_CZ.mo
DELETED
Binary file
|
languages/contact_form-cs_CZ.po
DELETED
@@ -1,336 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 12:03+0200\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:03+0200\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Petr Zápotocký <petr.zapotocky@centrum.cz>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: Petr Zápotocký <\\tpetr.zapotocky@centrum.cz>\n"
|
9 |
-
"Language: cs_CZ\n"
|
10 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
17 |
-
|
18 |
-
#: contact_form.php:76
|
19 |
-
msgid "Activated plugins"
|
20 |
-
msgstr "Aktivované pluginy"
|
21 |
-
|
22 |
-
#: contact_form.php:78 contact_form.php:86 contact_form.php:94
|
23 |
-
msgid "Read more"
|
24 |
-
msgstr "Čti více"
|
25 |
-
|
26 |
-
#: contact_form.php:78 contact_form.php:805 contact_form.php:814
|
27 |
-
msgid "Settings"
|
28 |
-
msgstr "Nastavení"
|
29 |
-
|
30 |
-
#: contact_form.php:84
|
31 |
-
msgid "Installed plugins"
|
32 |
-
msgstr "Instalované pluginy"
|
33 |
-
|
34 |
-
#: contact_form.php:92
|
35 |
-
msgid "Recommended plugins"
|
36 |
-
msgstr "Doporučené pluginy"
|
37 |
-
|
38 |
-
#: contact_form.php:94
|
39 |
-
msgid "Download"
|
40 |
-
msgstr "Download"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: contact_form.php:94
|
43 |
-
#, php-format
|
44 |
-
msgid "Install %s"
|
45 |
-
msgstr "Instalace %s"
|
46 |
-
|
47 |
-
#: contact_form.php:94
|
48 |
-
msgid "Install now from wordpress.org"
|
49 |
-
msgstr "instalace z wordpress.org"
|
50 |
-
|
51 |
-
#: contact_form.php:96
|
52 |
-
msgid ""
|
53 |
-
"If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com or "
|
54 |
-
"fill in our contact form on our site"
|
55 |
-
msgstr ""
|
56 |
-
"Pokud máte dotazy, kontaktujte nás na mail: plugin@bestwebsoft.com nebo přes "
|
57 |
-
"náš kontaktní formulář"
|
58 |
-
|
59 |
-
#: contact_form.php:108 contact_form.php:262
|
60 |
-
msgid "Contact Form Options"
|
61 |
-
msgstr "Nastavení kontaktního formuláře"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: contact_form.php:108
|
64 |
-
msgid "Contact Form"
|
65 |
-
msgstr "Kontaktní formulář"
|
66 |
-
|
67 |
-
#: contact_form.php:136 contact_form.php:180 contact_form.php:216
|
68 |
-
#: contact_form.php:366
|
69 |
-
msgid "Name:"
|
70 |
-
msgstr "Jméno:"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: contact_form.php:137 contact_form.php:181 contact_form.php:217
|
73 |
-
#: contact_form.php:367
|
74 |
-
msgid "E-Mail Address:"
|
75 |
-
msgstr "E-Mail:"
|
76 |
-
|
77 |
-
#: contact_form.php:138 contact_form.php:182 contact_form.php:218
|
78 |
-
#: contact_form.php:368
|
79 |
-
msgid "Subject:"
|
80 |
-
msgstr "Předmět:"
|
81 |
-
|
82 |
-
#: contact_form.php:139 contact_form.php:183 contact_form.php:219
|
83 |
-
#: contact_form.php:369
|
84 |
-
msgid "Message:"
|
85 |
-
msgstr "Zpráva:"
|
86 |
-
|
87 |
-
#: contact_form.php:140 contact_form.php:184 contact_form.php:220
|
88 |
-
#: contact_form.php:370
|
89 |
-
msgid "Attachment:"
|
90 |
-
msgstr "Příloha:"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: contact_form.php:142 contact_form.php:186
|
93 |
-
msgid "Thank you for contacting us."
|
94 |
-
msgstr "Děkujeme za zprávu."
|
95 |
-
|
96 |
-
#: contact_form.php:230
|
97 |
-
msgid ""
|
98 |
-
"If the option 'Redirect to page' is selected then url field should be "
|
99 |
-
"fillied in the following format"
|
100 |
-
msgstr ""
|
101 |
-
"Pokud vyberete \"Přesměrování na stránku\" do políčka url byste měli vložit "
|
102 |
-
"adresu v tomto formátu"
|
103 |
-
|
104 |
-
#: contact_form.php:237 contact_form.php:242 contact_form.php:251
|
105 |
-
msgid "Options saved."
|
106 |
-
msgstr "Nastavení uloženo."
|
107 |
-
|
108 |
-
#: contact_form.php:245
|
109 |
-
msgid "Such user is not exist. Settings are not saved."
|
110 |
-
msgstr "Uživatel neexistuje. Nastavení neuloženo."
|
111 |
-
|
112 |
-
#: contact_form.php:254
|
113 |
-
msgid "Please input correct email. Settings are not saved."
|
114 |
-
msgstr "Vložte správný mail. Nastavení neuloženo."
|
115 |
-
|
116 |
-
#: contact_form.php:267
|
117 |
-
msgid ""
|
118 |
-
"If you would like to add a Contact Form to your website, just copy and put "
|
119 |
-
"this shortcode onto your post or page or widget:"
|
120 |
-
msgstr ""
|
121 |
-
"Pokud chcete vložit kontaktní formulář na stránku, zkopírujte a vložte tento "
|
122 |
-
"kód do přípsěvku, stránky nebo widgetu:"
|
123 |
-
|
124 |
-
#: contact_form.php:268
|
125 |
-
msgid ""
|
126 |
-
"If information in the below fields are empty then the message will be send "
|
127 |
-
"to an address which was specified during registration."
|
128 |
-
msgstr ""
|
129 |
-
"Pokud nebudou informace vyplněny, zprávy budou zasílány na mail, který byl "
|
130 |
-
"uveden při registraci."
|
131 |
-
|
132 |
-
#: contact_form.php:272
|
133 |
-
msgid "Use email of wordpress user:"
|
134 |
-
msgstr "Použít email uživatele wordpressu:"
|
135 |
-
|
136 |
-
#: contact_form.php:278
|
137 |
-
msgid "Select user name"
|
138 |
-
msgstr "Vyberte uživatelské jméno"
|
139 |
-
|
140 |
-
#: contact_form.php:283
|
141 |
-
msgid "Set a name of user who will get messages from a contact form."
|
142 |
-
msgstr ""
|
143 |
-
"Nastavte uživatele, který bude dostávat zprávy z kontaktního formuláře."
|
144 |
-
|
145 |
-
#: contact_form.php:287
|
146 |
-
msgid "Use this email:"
|
147 |
-
msgstr "Použít tento email:"
|
148 |
-
|
149 |
-
#: contact_form.php:293
|
150 |
-
msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
151 |
-
msgstr "Nastavit email, který bude použit pro příjem zpráv."
|
152 |
-
|
153 |
-
#: contact_form.php:297
|
154 |
-
msgid "Additional options"
|
155 |
-
msgstr "Další nastavení"
|
156 |
-
|
157 |
-
#: contact_form.php:300
|
158 |
-
msgid "Display Attachment block"
|
159 |
-
msgstr "Zobrazit možnost přílohy"
|
160 |
-
|
161 |
-
#: contact_form.php:305
|
162 |
-
msgid "Users can attach files of the following types"
|
163 |
-
msgstr "Uživatelé mohou vkládat soubory těchto typů"
|
164 |
-
|
165 |
-
#: contact_form.php:309
|
166 |
-
msgid "Display Attachment explanations"
|
167 |
-
msgstr "Zobrazit vysvětlivky k příloze."
|
168 |
-
|
169 |
-
#: contact_form.php:314
|
170 |
-
msgid "Display explanations after Attachment block"
|
171 |
-
msgstr "Zobrazit vysvětlivky po bloku s přílohou."
|
172 |
-
|
173 |
-
#: contact_form.php:318
|
174 |
-
msgid "Display Send me a copy block"
|
175 |
-
msgstr "Zobrazit Zaslat kopii"
|
176 |
-
|
177 |
-
#: contact_form.php:324
|
178 |
-
msgid "What use?"
|
179 |
-
msgstr "K čemu?"
|
180 |
-
|
181 |
-
#: contact_form.php:329
|
182 |
-
msgid "Wp-mail"
|
183 |
-
msgstr "Wp-mail"
|
184 |
-
|
185 |
-
#: contact_form.php:330
|
186 |
-
msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
187 |
-
msgstr "Pro zaslání mailu můžete použít wordpress wp_mail funkce"
|
188 |
-
|
189 |
-
#: contact_form.php:338
|
190 |
-
msgid "Mail"
|
191 |
-
msgstr "Mail"
|
192 |
-
|
193 |
-
#: contact_form.php:339
|
194 |
-
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
195 |
-
msgstr "Pro zaslání mailu můžete použít php mail funkce"
|
196 |
-
|
197 |
-
#: contact_form.php:343
|
198 |
-
msgid "Change FROM fields of the contact form"
|
199 |
-
msgstr "Změnit políčko OD"
|
200 |
-
|
201 |
-
#: contact_form.php:349
|
202 |
-
msgid "Display additional info in email"
|
203 |
-
msgstr "Zobrazit přidané info v mailu."
|
204 |
-
|
205 |
-
#: contact_form.php:354 contact_form.php:676
|
206 |
-
msgid "Sent from (ip address)"
|
207 |
-
msgstr "Zasláno z (ip adresa)"
|
208 |
-
|
209 |
-
#: contact_form.php:355 contact_form.php:681
|
210 |
-
msgid "Date/Time"
|
211 |
-
msgstr "Datum / Čas"
|
212 |
-
|
213 |
-
#: contact_form.php:356 contact_form.php:686
|
214 |
-
msgid "Coming from (referer)"
|
215 |
-
msgstr "Příchozí od"
|
216 |
-
|
217 |
-
#: contact_form.php:357 contact_form.php:691
|
218 |
-
msgid "Using (user agent)"
|
219 |
-
msgstr "Používání"
|
220 |
-
|
221 |
-
#: contact_form.php:361
|
222 |
-
msgid "Change label for fields of the contact form"
|
223 |
-
msgstr "Změnit popisek políček"
|
224 |
-
|
225 |
-
#: contact_form.php:374
|
226 |
-
msgid "Action after the send mail"
|
227 |
-
msgstr "Akce po zaslání mailu."
|
228 |
-
|
229 |
-
#: contact_form.php:376
|
230 |
-
msgid "Display text"
|
231 |
-
msgstr "Zobraz text"
|
232 |
-
|
233 |
-
#: contact_form.php:377
|
234 |
-
msgid "Text"
|
235 |
-
msgstr "Text"
|
236 |
-
|
237 |
-
#: contact_form.php:378
|
238 |
-
msgid "Redirect to page"
|
239 |
-
msgstr "Přesměrovat na stránku"
|
240 |
-
|
241 |
-
#: contact_form.php:379
|
242 |
-
msgid "Url"
|
243 |
-
msgstr "Url"
|
244 |
-
|
245 |
-
#: contact_form.php:384
|
246 |
-
msgid "Save Changes"
|
247 |
-
msgstr "Uložit změny"
|
248 |
-
|
249 |
-
#: contact_form.php:420
|
250 |
-
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
251 |
-
msgstr "Omlouváme se, váš email nemohl být odeslán."
|
252 |
-
|
253 |
-
#: contact_form.php:478
|
254 |
-
msgid "You can attach files of the following types"
|
255 |
-
msgstr "Můžete přiložit soubory těchto typů"
|
256 |
-
|
257 |
-
#: contact_form.php:486
|
258 |
-
msgid "Send me a copy"
|
259 |
-
msgstr "Zaslat mi kopii"
|
260 |
-
|
261 |
-
#: contact_form.php:496
|
262 |
-
msgid "Submit"
|
263 |
-
msgstr "Zaslat"
|
264 |
-
|
265 |
-
#: contact_form.php:535
|
266 |
-
msgid "Your name is required."
|
267 |
-
msgstr "Jméno je požadováno."
|
268 |
-
|
269 |
-
#: contact_form.php:536
|
270 |
-
msgid "A proper e-mail address is required."
|
271 |
-
msgstr "E-mail je požadován."
|
272 |
-
|
273 |
-
#: contact_form.php:537
|
274 |
-
msgid "Subject text is required."
|
275 |
-
msgstr "Předmět je požadován."
|
276 |
-
|
277 |
-
#: contact_form.php:538
|
278 |
-
msgid "Message text is required."
|
279 |
-
msgstr "Zpráva je požadována."
|
280 |
-
|
281 |
-
#: contact_form.php:539
|
282 |
-
msgid "Please make corrections below and try again."
|
283 |
-
msgstr "Prosím opravte následující chyby a zkuste to znovu."
|
284 |
-
|
285 |
-
#: contact_form.php:570
|
286 |
-
msgid "Attachment is broken."
|
287 |
-
msgstr "Příloha nelze odeslat."
|
288 |
-
|
289 |
-
#: contact_form.php:583
|
290 |
-
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
291 |
-
msgstr "Prosím opište následující text."
|
292 |
-
|
293 |
-
#: contact_form.php:699
|
294 |
-
msgid "Contact from"
|
295 |
-
msgstr "Kontaktní formulář"
|
296 |
-
|
297 |
-
#: contact_form.php:704
|
298 |
-
msgid "Name"
|
299 |
-
msgstr "Jméno"
|
300 |
-
|
301 |
-
#: contact_form.php:707
|
302 |
-
msgid "Email"
|
303 |
-
msgstr "E-Mail"
|
304 |
-
|
305 |
-
#: contact_form.php:710
|
306 |
-
msgid "Subject"
|
307 |
-
msgstr "Předmět"
|
308 |
-
|
309 |
-
#: contact_form.php:713
|
310 |
-
msgid "Message"
|
311 |
-
msgstr "Zpráva"
|
312 |
-
|
313 |
-
#: contact_form.php:716
|
314 |
-
msgid "Site"
|
315 |
-
msgstr "Stránka"
|
316 |
-
|
317 |
-
#: contact_form.php:761
|
318 |
-
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
319 |
-
msgstr "Když uvidíte MIME, váš klient neakceptoval MIME typy."
|
320 |
-
|
321 |
-
#: contact_form.php:815
|
322 |
-
msgid "FAQ"
|
323 |
-
msgstr "FAQ"
|
324 |
-
|
325 |
-
#: contact_form.php:816
|
326 |
-
msgid "Support"
|
327 |
-
msgstr "Podpora"
|
328 |
-
|
329 |
-
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
330 |
-
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
331 |
-
|
332 |
-
#~ msgid "Install Now"
|
333 |
-
#~ msgstr "Installa Ora"
|
334 |
-
|
335 |
-
#~ msgid "BWS Plugins"
|
336 |
-
#~ msgstr "BWS Plugins"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/contact_form-da_DK.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-da_DK.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Mads Hannibal <mh@shortcuts.dk>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Læs mere"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Indstillinger"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr "Vis yderligere information i e-mail"
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Sendt fra (IP-adresse)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Dato/klokkeslæt"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Sendt fra (referent)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Med (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Gem ændringer"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Beklager, men din e-mail kunne ikke leveres."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Du kan vedhæfte filer af følgende typer"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Send mig en kopi"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Send"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Dit navn er obligatorisk"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "En korrekt e-mail-adresse er påkrævet."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Emnefeltet er obligatorisk."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Du skal angive en besked"
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Ret venligst nedenstående og prøv igen."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Bilaget er korrupt."
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Venligst udfyld CAPTCHA-feltet."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakt fra"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Navn"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Emne"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Besked"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Dersom du kan se denne MIME, så aksepterer ikke klienten din MIME-typer!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Mads Hannibal <mh@shortcuts.dk>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Læs mere"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Indstillinger"
|
35 |
|
206 |
msgstr "Vis yderligere information i e-mail"
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Sendt fra (IP-adresse)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Dato/klokkeslæt"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Sendt fra (referent)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Med (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Gem ændringer"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Beklager, men din e-mail kunne ikke leveres."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Du kan vedhæfte filer af følgende typer"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Send mig en kopi"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Send"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Dit navn er obligatorisk"
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "En korrekt e-mail-adresse er påkrævet."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Emnefeltet er obligatorisk."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Du skal angive en besked"
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Ret venligst nedenstående og prøv igen."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Bilaget er korrupt."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Venligst udfyld CAPTCHA-feltet."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakt fra"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Navn"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Emne"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Besked"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Dersom du kan se denne MIME, så aksepterer ikke klienten din MIME-typer!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
languages/contact_form-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-de_DE.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Lesen Sie mehr"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Einstellungen"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Gesendet von (IP-Adresse)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Datum / Uhrzeit"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "gesendet von (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "mit (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Änderungen speichern"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Entschuldigung, Ihre E-Mail konnte leider nicht zugestellt werden."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Sie können folgende Dateitypen anhängen"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Kopie an mich senden"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "senden"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Ihr Name wird benötigt"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Eine korrekte E-Mail-Adresse ist zwingend."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Bitte führen Sie die Korrekturen unten durch und versuchen Sie es erneut."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Anhang scheint defekt zu sein."
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Bitte ergänzen Sie das CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakt von"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Betreff"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Nachricht"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Wenn Sie dieses MIME sehen, unterstützt Ihr Client keine MIME-Typen!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Unterstützung"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Lesen Sie mehr"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Einstellungen"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Gesendet von (IP-Adresse)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Datum / Uhrzeit"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "gesendet von (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "mit (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Änderungen speichern"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Entschuldigung, Ihre E-Mail konnte leider nicht zugestellt werden."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Sie können folgende Dateitypen anhängen"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Kopie an mich senden"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "senden"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Ihr Name wird benötigt"
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Eine korrekte E-Mail-Adresse ist zwingend."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Bitte führen Sie die Korrekturen unten durch und versuchen Sie es erneut."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Anhang scheint defekt zu sein."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Bitte ergänzen Sie das CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakt von"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Betreff"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Nachricht"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Wenn Sie dieses MIME sehen, unterstützt Ihr Client keine MIME-Typen!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Unterstützung"
|
336 |
|
languages/contact_form-el_GR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-el_GR.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Pantelis Panteloglou <ppanteloglou@gmail.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr "Προβολή πρόσθετων πληροφοριών στο email"
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Στάλθηκε από (διεύθυνση ip)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Από (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "με χρήση (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Δυστυχώς δεν μπορέσαμε να στείλουμε το email σας."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Μπορείτε να επισυνάψετε αρχεία τύπου"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Στείλε μου ένα αντίγραφο"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Υποβολή"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Γράψτε οπωσδήποτε το όνομά σας."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Απαιτείται μια έγκυρη διεύθυνση e-mail."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Γράψτε οπωσδήποτε ένα θέμα"
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Απαιτείται κείμενο μηνύματος."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Κάνετε διορθώσεις παρακάτω και ξαναπροσπαθήστε."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Το επισυναπτόμενο δεν λειτουργεί."
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Συμπληρώστε το CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Επικοινωνία από"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Όνομα"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Θέμα"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Μήνυμα"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Wenn Sie dieses MIME sehen, unterstützt Ihr Client keine MIME-Typen!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Υποστήριξη"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Pantelis Panteloglou <ppanteloglou@gmail.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
35 |
|
206 |
msgstr "Προβολή πρόσθετων πληροφοριών στο email"
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Στάλθηκε από (διεύθυνση ip)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Από (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "με χρήση (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Δυστυχώς δεν μπορέσαμε να στείλουμε το email σας."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Μπορείτε να επισυνάψετε αρχεία τύπου"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Στείλε μου ένα αντίγραφο"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Υποβολή"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Γράψτε οπωσδήποτε το όνομά σας."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Απαιτείται μια έγκυρη διεύθυνση e-mail."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Γράψτε οπωσδήποτε ένα θέμα"
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Απαιτείται κείμενο μηνύματος."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Κάνετε διορθώσεις παρακάτω και ξαναπροσπαθήστε."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Το επισυναπτόμενο δεν λειτουργεί."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Συμπληρώστε το CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Επικοινωνία από"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Όνομα"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Θέμα"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Μήνυμα"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Wenn Sie dieses MIME sehen, unterstützt Ihr Client keine MIME-Typen!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Υποστήριξη"
|
336 |
|
languages/contact_form-es_ES.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-es_ES.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Lea mas"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Configuración"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Enviado desde (dirección IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Fecha/hora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "De (referente)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Usando (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Guardar los cambios"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Disculpe, su email no se puede entregar."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Puede adjuntar archivos de estos tipos"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Envíame una copia"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Enviar"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Su nombre es obligatorio."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Una dirección válida es obligatoria."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "El asunto es obligatorio."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "El mensaje es obligatorio."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Por favor, corrija los datos y pruebe de nuevo."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "El adjunto es incorrecto."
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Por favor completa el CAPTCHA"
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact from"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nombre"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Asunto"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mensaje"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Sitio"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Si usted puede ver esta MIME es que su cliente no acepta los tipos MIME!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Soporte"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Lea mas"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Configuración"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Enviado desde (dirección IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Fecha/hora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "De (referente)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Usando (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Guardar los cambios"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Disculpe, su email no se puede entregar."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Puede adjuntar archivos de estos tipos"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Envíame una copia"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Enviar"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Su nombre es obligatorio."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Una dirección válida es obligatoria."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "El asunto es obligatorio."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "El mensaje es obligatorio."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Por favor, corrija los datos y pruebe de nuevo."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "El adjunto es incorrecto."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Por favor completa el CAPTCHA"
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact from"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nombre"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Asunto"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mensaje"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Sitio"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Si usted puede ver esta MIME es que su cliente no acepta los tipos MIME!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Soporte"
|
336 |
|
languages/contact_form-fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-fr_FR.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Read more"
|
|
29 |
msgstr "Lire la suite"
|
30 |
|
31 |
#: contact_form.php:78
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
-
#: contact_form.php:
|
34 |
msgid "Settings"
|
35 |
msgstr "Réglages"
|
36 |
|
@@ -207,22 +207,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
207 |
msgstr "Afficher les informations complémentaires dans le courriel"
|
208 |
|
209 |
#: contact_form.php:354
|
210 |
-
#: contact_form.php:
|
211 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
212 |
msgstr "Envoyé de (adresse IP)"
|
213 |
|
214 |
#: contact_form.php:355
|
215 |
-
#: contact_form.php:
|
216 |
msgid "Date/Time"
|
217 |
msgstr "Date/Heure"
|
218 |
|
219 |
#: contact_form.php:356
|
220 |
-
#: contact_form.php:
|
221 |
msgid "Coming from (referer)"
|
222 |
msgstr "Envoyer de (référence)"
|
223 |
|
224 |
#: contact_form.php:357
|
225 |
-
#: contact_form.php:
|
226 |
msgid "Using (user agent)"
|
227 |
msgstr "Depuis (navigateur)"
|
228 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr "Url"
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Sauvegarder les modifications"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Désolé, votre e-mail n'a pas pu être envoyé."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Vous pouvez joindre des fichiers aux formats suivants"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "M'envoyer une copie"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Envoyer"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Un nom est obligatoire."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Une adresse e-mail valide est obligatoire."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Sujet obligatoire."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Un message est obligatoire."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Merci de faire les corrections suivantes et de réessayer."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "La pièce-jointe n'est pas valide."
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Merci de compléter le CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact de"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nom"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Sujet"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Message"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Si vous voyez ce MIME c'est que votre navigateur n'accepte pas ce type de MIME !"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
29 |
msgstr "Lire la suite"
|
30 |
|
31 |
#: contact_form.php:78
|
32 |
+
#: contact_form.php:802
|
33 |
+
#: contact_form.php:811
|
34 |
msgid "Settings"
|
35 |
msgstr "Réglages"
|
36 |
|
207 |
msgstr "Afficher les informations complémentaires dans le courriel"
|
208 |
|
209 |
#: contact_form.php:354
|
210 |
+
#: contact_form.php:673
|
211 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
212 |
msgstr "Envoyé de (adresse IP)"
|
213 |
|
214 |
#: contact_form.php:355
|
215 |
+
#: contact_form.php:678
|
216 |
msgid "Date/Time"
|
217 |
msgstr "Date/Heure"
|
218 |
|
219 |
#: contact_form.php:356
|
220 |
+
#: contact_form.php:683
|
221 |
msgid "Coming from (referer)"
|
222 |
msgstr "Envoyer de (référence)"
|
223 |
|
224 |
#: contact_form.php:357
|
225 |
+
#: contact_form.php:688
|
226 |
msgid "Using (user agent)"
|
227 |
msgstr "Depuis (navigateur)"
|
228 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Sauvegarder les modifications"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Désolé, votre e-mail n'a pas pu être envoyé."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Vous pouvez joindre des fichiers aux formats suivants"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "M'envoyer une copie"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Envoyer"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Un nom est obligatoire."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Une adresse e-mail valide est obligatoire."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Sujet obligatoire."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Un message est obligatoire."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Merci de faire les corrections suivantes et de réessayer."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "La pièce-jointe n'est pas valide."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Merci de compléter le CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact de"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nom"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Sujet"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Message"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Si vous voyez ce MIME c'est que votre navigateur n'accepte pas ce type de MIME !"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
languages/contact_form-he_IL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-he_IL.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form Plugin v3.20\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "קרא עוד"
|
|
33 |
|
34 |
# @ contact_form
|
35 |
#: contact_form.php:78
|
36 |
-
#: contact_form.php:
|
37 |
-
#: contact_form.php:
|
38 |
msgid "Settings"
|
39 |
msgstr "הגדרות"
|
40 |
|
@@ -250,25 +250,25 @@ msgstr "הצג מידע נוסף במייל"
|
|
250 |
|
251 |
# @ contact_form
|
252 |
#: contact_form.php:354
|
253 |
-
#: contact_form.php:
|
254 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
255 |
msgstr "נשלח מ (כתובת IP)"
|
256 |
|
257 |
# @ contact_form
|
258 |
#: contact_form.php:355
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
msgid "Date/Time"
|
261 |
msgstr "תאריך\\שעה"
|
262 |
|
263 |
# @ contact_form
|
264 |
#: contact_form.php:356
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Coming from (referer)"
|
267 |
msgstr "מגיע מ (השולח)"
|
268 |
|
269 |
# @ contact_form
|
270 |
#: contact_form.php:357
|
271 |
-
#: contact_form.php:
|
272 |
msgid "Using (user agent)"
|
273 |
msgstr "משתמש ב (user agent)"
|
274 |
|
@@ -308,102 +308,102 @@ msgid "Save Changes"
|
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
# @ contact_form
|
311 |
-
#: contact_form.php:
|
312 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
313 |
msgstr "מצטערים, אי אפשר היה לשלוח את המייל שלך."
|
314 |
|
315 |
# @ contact_form
|
316 |
-
#: contact_form.php:
|
317 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
318 |
msgstr "אתה יכול לצרף קבצים מן הסוגים הבאים"
|
319 |
|
320 |
# @ contact_form
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Send me a copy"
|
323 |
msgstr "שלח לי עותק"
|
324 |
|
325 |
# @ contact_form
|
326 |
-
#: contact_form.php:
|
327 |
msgid "Submit"
|
328 |
msgstr "שלח"
|
329 |
|
330 |
# @ contact_form
|
331 |
-
#: contact_form.php:
|
332 |
msgid "Your name is required."
|
333 |
msgstr "השם שלך הכרחי."
|
334 |
|
335 |
# @ contact_form
|
336 |
-
#: contact_form.php:
|
337 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
338 |
msgstr "כתובת מייל תקנית הכרחית."
|
339 |
|
340 |
# @ contact_form
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
msgid "Subject text is required."
|
343 |
msgstr "הנושא הכרחי."
|
344 |
|
345 |
# @ contact_form
|
346 |
-
#: contact_form.php:
|
347 |
msgid "Message text is required."
|
348 |
msgstr "מילוי שדה ההודעה הכרחי."
|
349 |
|
350 |
# @ contact_form
|
351 |
-
#: contact_form.php:
|
352 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
353 |
msgstr "אנא עשה תיקונים להלן ונסה שוב."
|
354 |
|
355 |
# @ contact_form
|
356 |
-
#: contact_form.php:
|
357 |
msgid "Attachment is broken."
|
358 |
msgstr "הקובץ המצורף שבור"
|
359 |
|
360 |
# @ contact_form
|
361 |
-
#: contact_form.php:
|
362 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
363 |
msgstr "אנא השלם את קוד האימות."
|
364 |
|
365 |
# @ contact_form
|
366 |
-
#: contact_form.php:
|
367 |
msgid "Contact from"
|
368 |
msgstr "טופס צור קשר"
|
369 |
|
370 |
# @ contact_form
|
371 |
-
#: contact_form.php:
|
372 |
msgid "Name"
|
373 |
msgstr "שם"
|
374 |
|
375 |
# @ contact_form
|
376 |
-
#: contact_form.php:
|
377 |
msgid "Email"
|
378 |
msgstr "כתובת מייל"
|
379 |
|
380 |
# @ contact_form
|
381 |
-
#: contact_form.php:
|
382 |
msgid "Subject"
|
383 |
msgstr "נושא"
|
384 |
|
385 |
# @ contact_form
|
386 |
-
#: contact_form.php:
|
387 |
msgid "Message"
|
388 |
msgstr "תוכן ההודעה"
|
389 |
|
390 |
# @ contact_form
|
391 |
-
#: contact_form.php:
|
392 |
msgid "Site"
|
393 |
msgstr "אתר"
|
394 |
|
395 |
# @ contact_form
|
396 |
-
#: contact_form.php:
|
397 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
398 |
msgstr "אם אתה יכול לראות את ה MIME הזה, אז הלקוח שלך אינו יכול לקבל סוגי MIME!"
|
399 |
|
400 |
# @ contact_form
|
401 |
-
#: contact_form.php:
|
402 |
msgid "FAQ"
|
403 |
msgstr "שאלות ותשובות"
|
404 |
|
405 |
# @ contact_form
|
406 |
-
#: contact_form.php:
|
407 |
msgid "Support"
|
408 |
msgstr "תמיכה"
|
409 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form Plugin v3.20\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"Language: \n"
|
33 |
|
34 |
# @ contact_form
|
35 |
#: contact_form.php:78
|
36 |
+
#: contact_form.php:802
|
37 |
+
#: contact_form.php:811
|
38 |
msgid "Settings"
|
39 |
msgstr "הגדרות"
|
40 |
|
250 |
|
251 |
# @ contact_form
|
252 |
#: contact_form.php:354
|
253 |
+
#: contact_form.php:673
|
254 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
255 |
msgstr "נשלח מ (כתובת IP)"
|
256 |
|
257 |
# @ contact_form
|
258 |
#: contact_form.php:355
|
259 |
+
#: contact_form.php:678
|
260 |
msgid "Date/Time"
|
261 |
msgstr "תאריך\\שעה"
|
262 |
|
263 |
# @ contact_form
|
264 |
#: contact_form.php:356
|
265 |
+
#: contact_form.php:683
|
266 |
msgid "Coming from (referer)"
|
267 |
msgstr "מגיע מ (השולח)"
|
268 |
|
269 |
# @ contact_form
|
270 |
#: contact_form.php:357
|
271 |
+
#: contact_form.php:688
|
272 |
msgid "Using (user agent)"
|
273 |
msgstr "משתמש ב (user agent)"
|
274 |
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
# @ contact_form
|
311 |
+
#: contact_form.php:417
|
312 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
313 |
msgstr "מצטערים, אי אפשר היה לשלוח את המייל שלך."
|
314 |
|
315 |
# @ contact_form
|
316 |
+
#: contact_form.php:475
|
317 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
318 |
msgstr "אתה יכול לצרף קבצים מן הסוגים הבאים"
|
319 |
|
320 |
# @ contact_form
|
321 |
+
#: contact_form.php:483
|
322 |
msgid "Send me a copy"
|
323 |
msgstr "שלח לי עותק"
|
324 |
|
325 |
# @ contact_form
|
326 |
+
#: contact_form.php:493
|
327 |
msgid "Submit"
|
328 |
msgstr "שלח"
|
329 |
|
330 |
# @ contact_form
|
331 |
+
#: contact_form.php:532
|
332 |
msgid "Your name is required."
|
333 |
msgstr "השם שלך הכרחי."
|
334 |
|
335 |
# @ contact_form
|
336 |
+
#: contact_form.php:533
|
337 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
338 |
msgstr "כתובת מייל תקנית הכרחית."
|
339 |
|
340 |
# @ contact_form
|
341 |
+
#: contact_form.php:534
|
342 |
msgid "Subject text is required."
|
343 |
msgstr "הנושא הכרחי."
|
344 |
|
345 |
# @ contact_form
|
346 |
+
#: contact_form.php:535
|
347 |
msgid "Message text is required."
|
348 |
msgstr "מילוי שדה ההודעה הכרחי."
|
349 |
|
350 |
# @ contact_form
|
351 |
+
#: contact_form.php:536
|
352 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
353 |
msgstr "אנא עשה תיקונים להלן ונסה שוב."
|
354 |
|
355 |
# @ contact_form
|
356 |
+
#: contact_form.php:567
|
357 |
msgid "Attachment is broken."
|
358 |
msgstr "הקובץ המצורף שבור"
|
359 |
|
360 |
# @ contact_form
|
361 |
+
#: contact_form.php:580
|
362 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
363 |
msgstr "אנא השלם את קוד האימות."
|
364 |
|
365 |
# @ contact_form
|
366 |
+
#: contact_form.php:696
|
367 |
msgid "Contact from"
|
368 |
msgstr "טופס צור קשר"
|
369 |
|
370 |
# @ contact_form
|
371 |
+
#: contact_form.php:701
|
372 |
msgid "Name"
|
373 |
msgstr "שם"
|
374 |
|
375 |
# @ contact_form
|
376 |
+
#: contact_form.php:704
|
377 |
msgid "Email"
|
378 |
msgstr "כתובת מייל"
|
379 |
|
380 |
# @ contact_form
|
381 |
+
#: contact_form.php:707
|
382 |
msgid "Subject"
|
383 |
msgstr "נושא"
|
384 |
|
385 |
# @ contact_form
|
386 |
+
#: contact_form.php:710
|
387 |
msgid "Message"
|
388 |
msgstr "תוכן ההודעה"
|
389 |
|
390 |
# @ contact_form
|
391 |
+
#: contact_form.php:713
|
392 |
msgid "Site"
|
393 |
msgstr "אתר"
|
394 |
|
395 |
# @ contact_form
|
396 |
+
#: contact_form.php:758
|
397 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
398 |
msgstr "אם אתה יכול לראות את ה MIME הזה, אז הלקוח שלך אינו יכול לקבל סוגי MIME!"
|
399 |
|
400 |
# @ contact_form
|
401 |
+
#: contact_form.php:812
|
402 |
msgid "FAQ"
|
403 |
msgstr "שאלות ותשובות"
|
404 |
|
405 |
# @ contact_form
|
406 |
+
#: contact_form.php:813
|
407 |
msgid "Support"
|
408 |
msgstr "תמיכה"
|
409 |
|
languages/contact_form-hi_IN.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-hi_IN.po
CHANGED
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-
|
7 |
-
"Last-Translator:
|
8 |
"Language-Team: Team Outshine <ash.pr@outshinesolutions.com>\n"
|
|
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
27 |
msgstr "अधिक पढ़ें"
|
28 |
|
29 |
#: contact_form.php:78
|
30 |
-
#: contact_form.php:
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
msgid "Settings"
|
33 |
msgstr "सेटिंग्स"
|
34 |
|
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com o
|
|
58 |
msgstr "यदि आप कोई प्रश्न हैं, हमें plugin@bestwebsoft.com के माध्यम से संपर्क करें या हमारी साइट पर हमारे संपर्क फार्म में भरें"
|
59 |
|
60 |
#: contact_form.php:108
|
61 |
-
#: contact_form.php:
|
62 |
msgid "Contact Form Options"
|
63 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र विकल्प"
|
64 |
|
@@ -66,243 +67,277 @@ msgstr "संपर्क प्रपत्र विकल्प"
|
|
66 |
msgid "Contact Form"
|
67 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:
|
70 |
-
#: contact_form.php:
|
71 |
-
#: contact_form.php:
|
72 |
-
#: contact_form.php:
|
73 |
msgid "Name:"
|
74 |
msgstr "नाम:"
|
75 |
|
76 |
-
#: contact_form.php:
|
77 |
-
#: contact_form.php:
|
78 |
-
#: contact_form.php:
|
79 |
-
#: contact_form.php:
|
80 |
msgid "E-Mail Address:"
|
81 |
msgstr "ई - मेल पता:"
|
82 |
|
83 |
-
#: contact_form.php:
|
84 |
-
#: contact_form.php:
|
85 |
-
#: contact_form.php:
|
86 |
-
#: contact_form.php:
|
87 |
msgid "Subject:"
|
88 |
msgstr "विषय:"
|
89 |
|
90 |
-
#: contact_form.php:
|
91 |
-
#: contact_form.php:
|
92 |
-
#: contact_form.php:
|
93 |
-
#: contact_form.php:
|
94 |
msgid "Message:"
|
95 |
msgstr "संदेश:"
|
96 |
|
97 |
-
#: contact_form.php:
|
98 |
-
#: contact_form.php:
|
99 |
-
#: contact_form.php:
|
100 |
-
#: contact_form.php:
|
101 |
msgid "Attachment:"
|
102 |
msgstr "लगाव:"
|
103 |
|
104 |
-
#: contact_form.php:
|
105 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
msgid "Options saved."
|
107 |
msgstr "विकल्प बचाया."
|
108 |
|
109 |
-
#: contact_form.php:
|
110 |
msgid "Such user is not exist. Settings are not saved."
|
111 |
msgstr "इस तरह के उपयोगकर्ता मौजूद नहीं है. सेटिंग्स सहेजे नहीं जाते हैं."
|
112 |
|
113 |
-
#: contact_form.php:
|
114 |
msgid "Please input correct email. Settings are not saved."
|
115 |
msgstr "कृपया सही ईमेल इनपुट करे . सेटिंग्स सहेजे नहीं जाते हैं."
|
116 |
|
117 |
-
#: contact_form.php:
|
118 |
msgid "If you would like to add a Contact Form to your website, just copy and put this shortcode onto your post or page or widget:"
|
119 |
msgstr "यदि आप अपनी वेबसाइट पर एक संपर्क फ़ॉर्म को जोड़ना चाहते हैं, बस कॉपी और अपनी पोस्ट या पृष्ठ या विजेट पर यह लघुकोडः को रखा:"
|
120 |
|
121 |
-
#: contact_form.php:
|
122 |
msgid "If information in the below fields are empty then the message will be send to an address which was specified during registration."
|
123 |
msgstr "यदि नीचे दी गई फ़ील्ड्स में जानकारी खाली रहे हैं तो जो पंजीकरण के दौरान निर्दिष्ट किया गया था एक पता करने के लिए संदेश भेजने के लिए किया जाएगा."
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Use email of wordpress user:"
|
127 |
msgstr "WordPress के उपयोगकर्ता का ईमेल का उपयोग करें:"
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid "Select user name"
|
131 |
msgstr "उपयोगकर्ता नाम का चयन करें"
|
132 |
|
133 |
-
#: contact_form.php:
|
134 |
msgid "Set a name of user who will get messages from a contact form."
|
135 |
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम है जो एक संपर्क फ़ॉर्म से संदेश मिल जाएगा"
|
136 |
|
137 |
-
#: contact_form.php:
|
138 |
msgid "Use this email:"
|
139 |
msgstr "इस ईमेल का उपयोग करें:"
|
140 |
|
141 |
-
#: contact_form.php:
|
142 |
msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
143 |
msgstr "एक ईमेल पता है जो संदेश प्राप्त करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
|
144 |
|
145 |
-
#: contact_form.php:
|
146 |
msgid "Additional options"
|
147 |
msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
|
148 |
|
149 |
-
#: contact_form.php:
|
150 |
msgid "Display Attachment block"
|
151 |
msgstr "अटैचमेंट ब्लॉक प्रदर्शित करें"
|
152 |
|
153 |
-
#: contact_form.php:
|
154 |
msgid "Users can attach files of the following types"
|
155 |
msgstr "उपयोगकर्ताओं को निम्नलिखित प्रकार की फ़ाइलों को संलग्न कर सकते हैं"
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
msgid "Display Send me a copy block"
|
159 |
msgstr "मुझे एक प्रति ब्लॉक भेजें प्रदर्शित करें"
|
160 |
|
161 |
-
#: contact_form.php:
|
162 |
msgid "What use?"
|
163 |
msgstr "किस का उपयोग करें?."
|
164 |
|
165 |
-
#: contact_form.php:
|
166 |
msgid "Wp-mail"
|
167 |
msgstr "Wp-mail"
|
168 |
|
169 |
-
#: contact_form.php:
|
170 |
msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
171 |
msgstr "मेल भेजने के लिए आपको WordPress के wp_mail समारोह का उपयोग कर सकते हैं"
|
172 |
|
173 |
-
#: contact_form.php:
|
174 |
msgid "Mail"
|
175 |
msgstr "मेल"
|
176 |
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
179 |
msgstr "मेल भेजने के लिए आपको php मेल समारोह का उपयोग कर सकते हैं"
|
180 |
|
181 |
-
#: contact_form.php:
|
182 |
msgid "Change FROM fields of the contact form"
|
183 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र की फ़ील्ड्स से बदलें"
|
184 |
|
185 |
-
#: contact_form.php:
|
186 |
msgid "Display additional info in email"
|
187 |
msgstr "ईमेल में अतिरिक्त जानकारी प्रदर्शित करें"
|
188 |
|
189 |
-
#: contact_form.php:
|
190 |
-
#: contact_form.php:
|
191 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
192 |
msgstr "(आईपी पते से भेजा गया)"
|
193 |
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
-
#: contact_form.php:
|
196 |
msgid "Date/Time"
|
197 |
msgstr "दिनांक / समय"
|
198 |
|
199 |
-
#: contact_form.php:
|
200 |
-
#: contact_form.php:
|
201 |
msgid "Coming from (referer)"
|
202 |
msgstr "से आ रहा है (referer)"
|
203 |
|
204 |
-
#: contact_form.php:
|
205 |
-
#: contact_form.php:
|
206 |
msgid "Using (user agent)"
|
207 |
msgstr "उपयोग करना (प्रयोक्ता एजेंट)"
|
208 |
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Change label for fields of the contact form"
|
211 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र का फ़ील्ड्स के लिए लेबल बदलें"
|
212 |
|
213 |
-
#: contact_form.php:
|
214 |
-
msgid "
|
215 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
217 |
#: contact_form.php:377
|
218 |
-
msgid "
|
219 |
-
msgstr "
|
220 |
|
221 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
223 |
msgstr "क्षमा करें, आपका ई - मेल वितरित नहीं किया जा सकता है."
|
224 |
|
225 |
-
#: contact_form.php:
|
226 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
227 |
msgstr "आप निम्न प्रकार का फ़ाइलों को संलग्न कर सकते हैं"
|
228 |
|
229 |
-
#: contact_form.php:
|
230 |
msgid "Send me a copy"
|
231 |
msgstr "मुझे एक प्रतिलिपि भेजें"
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
msgid "Submit"
|
235 |
msgstr "सबमिट"
|
236 |
|
237 |
-
#: contact_form.php:
|
238 |
msgid "Your name is required."
|
239 |
msgstr "आपका नाम की आवश्यकता है."
|
240 |
|
241 |
-
#: contact_form.php:
|
242 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
243 |
msgstr "एक उचित ई - मेल पते की आवश्यकता है."
|
244 |
|
245 |
-
#: contact_form.php:
|
246 |
msgid "Subject text is required."
|
247 |
msgstr "विषय पाठ की आवश्यकता होती है"
|
248 |
|
249 |
-
#: contact_form.php:
|
250 |
msgid "Message text is required."
|
251 |
msgstr "संदेश पाठ की आवश्यकता है."
|
252 |
|
253 |
-
#: contact_form.php:
|
254 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
255 |
msgstr "सुधार नीचे बनाने के लिए और फिर प्रयास करें"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Attachment is broken."
|
259 |
msgstr "अटैचमेंट टूटा ."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
263 |
msgstr "कॅप्चा पूरा करें."
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Contact from"
|
267 |
msgstr "संपर्क करें"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Name"
|
271 |
msgstr "नाम"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Email"
|
275 |
msgstr "ईमेल"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "Subject"
|
279 |
msgstr "विषय"
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Message"
|
283 |
msgstr "संदेश"
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Site"
|
287 |
msgstr "साइट"
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
291 |
msgstr "यदि आप अपने ग्राहक की तुलना में इस माइम देख सकते हैं MIME प्रकार स्वीकार नहीं करता है!"
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "FAQ"
|
295 |
msgstr "अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न"
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Support"
|
299 |
msgstr "समर्थन"
|
300 |
|
301 |
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
302 |
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
303 |
-
|
304 |
#~ msgid "Install Now"
|
305 |
#~ msgstr "Installa Ora"
|
306 |
-
|
307 |
#~ msgid "BWS Plugins"
|
308 |
#~ msgstr "BWS Plugins"
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Team Outshine <ash.pr@outshinesolutions.com>\n"
|
9 |
+
"Language: \n"
|
10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
28 |
msgstr "अधिक पढ़ें"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "सेटिंग्स"
|
35 |
|
59 |
msgstr "यदि आप कोई प्रश्न हैं, हमें plugin@bestwebsoft.com के माध्यम से संपर्क करें या हमारी साइट पर हमारे संपर्क फार्म में भरें"
|
60 |
|
61 |
#: contact_form.php:108
|
62 |
+
#: contact_form.php:262
|
63 |
msgid "Contact Form Options"
|
64 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र विकल्प"
|
65 |
|
67 |
msgid "Contact Form"
|
68 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र"
|
69 |
|
70 |
+
#: contact_form.php:136
|
71 |
+
#: contact_form.php:180
|
72 |
+
#: contact_form.php:216
|
73 |
+
#: contact_form.php:366
|
74 |
msgid "Name:"
|
75 |
msgstr "नाम:"
|
76 |
|
77 |
+
#: contact_form.php:137
|
78 |
+
#: contact_form.php:181
|
79 |
+
#: contact_form.php:217
|
80 |
+
#: contact_form.php:367
|
81 |
msgid "E-Mail Address:"
|
82 |
msgstr "ई - मेल पता:"
|
83 |
|
84 |
+
#: contact_form.php:138
|
85 |
+
#: contact_form.php:182
|
86 |
+
#: contact_form.php:218
|
87 |
+
#: contact_form.php:368
|
88 |
msgid "Subject:"
|
89 |
msgstr "विषय:"
|
90 |
|
91 |
+
#: contact_form.php:139
|
92 |
+
#: contact_form.php:183
|
93 |
+
#: contact_form.php:219
|
94 |
+
#: contact_form.php:369
|
95 |
msgid "Message:"
|
96 |
msgstr "संदेश:"
|
97 |
|
98 |
+
#: contact_form.php:140
|
99 |
+
#: contact_form.php:184
|
100 |
+
#: contact_form.php:220
|
101 |
+
#: contact_form.php:370
|
102 |
msgid "Attachment:"
|
103 |
msgstr "लगाव:"
|
104 |
|
105 |
+
#: contact_form.php:142
|
106 |
+
#: contact_form.php:186
|
107 |
+
msgid "Thank you for contacting us."
|
108 |
+
msgstr "हमसे संपर्क करने के लिए धन्यवाद.हमसे संपर्क करने के लिए धन्यवाद."
|
109 |
+
|
110 |
+
#: contact_form.php:230
|
111 |
+
msgid "If the option 'Redirect to page' is selected then url field should be fillied in the following format"
|
112 |
+
msgstr ""
|
113 |
+
|
114 |
+
#: contact_form.php:237
|
115 |
+
#: contact_form.php:242
|
116 |
+
#: contact_form.php:251
|
117 |
msgid "Options saved."
|
118 |
msgstr "विकल्प बचाया."
|
119 |
|
120 |
+
#: contact_form.php:245
|
121 |
msgid "Such user is not exist. Settings are not saved."
|
122 |
msgstr "इस तरह के उपयोगकर्ता मौजूद नहीं है. सेटिंग्स सहेजे नहीं जाते हैं."
|
123 |
|
124 |
+
#: contact_form.php:254
|
125 |
msgid "Please input correct email. Settings are not saved."
|
126 |
msgstr "कृपया सही ईमेल इनपुट करे . सेटिंग्स सहेजे नहीं जाते हैं."
|
127 |
|
128 |
+
#: contact_form.php:267
|
129 |
msgid "If you would like to add a Contact Form to your website, just copy and put this shortcode onto your post or page or widget:"
|
130 |
msgstr "यदि आप अपनी वेबसाइट पर एक संपर्क फ़ॉर्म को जोड़ना चाहते हैं, बस कॉपी और अपनी पोस्ट या पृष्ठ या विजेट पर यह लघुकोडः को रखा:"
|
131 |
|
132 |
+
#: contact_form.php:268
|
133 |
msgid "If information in the below fields are empty then the message will be send to an address which was specified during registration."
|
134 |
msgstr "यदि नीचे दी गई फ़ील्ड्स में जानकारी खाली रहे हैं तो जो पंजीकरण के दौरान निर्दिष्ट किया गया था एक पता करने के लिए संदेश भेजने के लिए किया जाएगा."
|
135 |
|
136 |
+
#: contact_form.php:272
|
137 |
msgid "Use email of wordpress user:"
|
138 |
msgstr "WordPress के उपयोगकर्ता का ईमेल का उपयोग करें:"
|
139 |
|
140 |
+
#: contact_form.php:278
|
141 |
msgid "Select user name"
|
142 |
msgstr "उपयोगकर्ता नाम का चयन करें"
|
143 |
|
144 |
+
#: contact_form.php:283
|
145 |
msgid "Set a name of user who will get messages from a contact form."
|
146 |
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम है जो एक संपर्क फ़ॉर्म से संदेश मिल जाएगा"
|
147 |
|
148 |
+
#: contact_form.php:287
|
149 |
msgid "Use this email:"
|
150 |
msgstr "इस ईमेल का उपयोग करें:"
|
151 |
|
152 |
+
#: contact_form.php:293
|
153 |
msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
154 |
msgstr "एक ईमेल पता है जो संदेश प्राप्त करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
|
155 |
|
156 |
+
#: contact_form.php:297
|
157 |
msgid "Additional options"
|
158 |
msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
|
159 |
|
160 |
+
#: contact_form.php:300
|
161 |
msgid "Display Attachment block"
|
162 |
msgstr "अटैचमेंट ब्लॉक प्रदर्शित करें"
|
163 |
|
164 |
+
#: contact_form.php:305
|
165 |
msgid "Users can attach files of the following types"
|
166 |
msgstr "उपयोगकर्ताओं को निम्नलिखित प्रकार की फ़ाइलों को संलग्न कर सकते हैं"
|
167 |
|
168 |
+
#: contact_form.php:309
|
169 |
+
msgid "Display Attachment explanations"
|
170 |
+
msgstr ""
|
171 |
+
|
172 |
+
#: contact_form.php:314
|
173 |
+
msgid "Display explanations after Attachment block"
|
174 |
+
msgstr ""
|
175 |
+
|
176 |
+
#: contact_form.php:318
|
177 |
msgid "Display Send me a copy block"
|
178 |
msgstr "मुझे एक प्रति ब्लॉक भेजें प्रदर्शित करें"
|
179 |
|
180 |
+
#: contact_form.php:324
|
181 |
msgid "What use?"
|
182 |
msgstr "किस का उपयोग करें?."
|
183 |
|
184 |
+
#: contact_form.php:329
|
185 |
msgid "Wp-mail"
|
186 |
msgstr "Wp-mail"
|
187 |
|
188 |
+
#: contact_form.php:330
|
189 |
msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
190 |
msgstr "मेल भेजने के लिए आपको WordPress के wp_mail समारोह का उपयोग कर सकते हैं"
|
191 |
|
192 |
+
#: contact_form.php:338
|
193 |
msgid "Mail"
|
194 |
msgstr "मेल"
|
195 |
|
196 |
+
#: contact_form.php:339
|
197 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
198 |
msgstr "मेल भेजने के लिए आपको php मेल समारोह का उपयोग कर सकते हैं"
|
199 |
|
200 |
+
#: contact_form.php:343
|
201 |
msgid "Change FROM fields of the contact form"
|
202 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र की फ़ील्ड्स से बदलें"
|
203 |
|
204 |
+
#: contact_form.php:349
|
205 |
msgid "Display additional info in email"
|
206 |
msgstr "ईमेल में अतिरिक्त जानकारी प्रदर्शित करें"
|
207 |
|
208 |
+
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "(आईपी पते से भेजा गया)"
|
212 |
|
213 |
+
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "दिनांक / समय"
|
217 |
|
218 |
+
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "से आ रहा है (referer)"
|
222 |
|
223 |
+
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "उपयोग करना (प्रयोक्ता एजेंट)"
|
227 |
|
228 |
+
#: contact_form.php:361
|
229 |
msgid "Change label for fields of the contact form"
|
230 |
msgstr "संपर्क प्रपत्र का फ़ील्ड्स के लिए लेबल बदलें"
|
231 |
|
232 |
+
#: contact_form.php:374
|
233 |
+
msgid "Action after the send mail"
|
234 |
+
msgstr ""
|
235 |
+
|
236 |
+
#: contact_form.php:376
|
237 |
+
#, fuzzy
|
238 |
+
msgid "Display text"
|
239 |
+
msgstr "अटैचमेंट ब्लॉक प्रदर्शित करें"
|
240 |
|
241 |
#: contact_form.php:377
|
242 |
+
msgid "Text"
|
243 |
+
msgstr ""
|
244 |
|
245 |
+
#: contact_form.php:378
|
246 |
+
msgid "Redirect to page"
|
247 |
+
msgstr ""
|
248 |
+
|
249 |
+
#: contact_form.php:379
|
250 |
+
msgid "Url"
|
251 |
+
msgstr ""
|
252 |
+
|
253 |
+
#: contact_form.php:384
|
254 |
+
msgid "Save Changes"
|
255 |
+
msgstr "परिवर्तन सहेजें"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "क्षमा करें, आपका ई - मेल वितरित नहीं किया जा सकता है."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "आप निम्न प्रकार का फ़ाइलों को संलग्न कर सकते हैं"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "मुझे एक प्रतिलिपि भेजें"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "सबमिट"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "आपका नाम की आवश्यकता है."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "एक उचित ई - मेल पते की आवश्यकता है."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "विषय पाठ की आवश्यकता होती है"
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "संदेश पाठ की आवश्यकता है."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "सुधार नीचे बनाने के लिए और फिर प्रयास करें"
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "अटैचमेंट टूटा ."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "कॅप्चा पूरा करें."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "संपर्क करें"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "नाम"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "ईमेल"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "विषय"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "संदेश"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "साइट"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "यदि आप अपने ग्राहक की तुलना में इस माइम देख सकते हैं MIME प्रकार स्वीकार नहीं करता है!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "समर्थन"
|
336 |
|
337 |
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
338 |
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
|
|
339 |
#~ msgid "Install Now"
|
340 |
#~ msgstr "Installa Ora"
|
|
|
341 |
#~ msgid "BWS Plugins"
|
342 |
#~ msgstr "BWS Plugins"
|
343 |
+
|
languages/contact_form-it_IT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-it_IT.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Leggi"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Settaggi"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Inviato da (indirizzi IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Data/Ora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Da (referente)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Utilizza (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Salva le modifiche"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Spiacenti, la tua e-mail non può essere consegnata al momento."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Gli utenti possono allegare i files nei seguenti tipi"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Inviami una copia"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Invia"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Il nome è obbligatorio"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "È richiesto un indirizzo e-mail corretto"
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "L'oggetto è obbligatorio"
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Il campo messaggio è obbligatorio"
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Controlla i dati del modulo e riprova!"
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "L'attachment non è corretto"
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Completa il CAPTCHA"
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact from"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "e-mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Oggetto"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Messaggio"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Sito"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Se puoi visualizzare questo MIME il tuo client non supporta i MIME types!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Supporto"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Leggi"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Settaggi"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Inviato da (indirizzi IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Data/Ora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Da (referente)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Utilizza (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Salva le modifiche"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Spiacenti, la tua e-mail non può essere consegnata al momento."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Gli utenti possono allegare i files nei seguenti tipi"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Inviami una copia"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Invia"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Il nome è obbligatorio"
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "È richiesto un indirizzo e-mail corretto"
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "L'oggetto è obbligatorio"
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Il campo messaggio è obbligatorio"
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Controlla i dati del modulo e riprova!"
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "L'attachment non è corretto"
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Completa il CAPTCHA"
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact from"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "e-mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Oggetto"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Messaggio"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Sito"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Se puoi visualizzare questo MIME il tuo client non supporta i MIME types!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "FAQ"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Supporto"
|
336 |
|
languages/contact_form-ja.mo
DELETED
Binary file
|
languages/contact_form-ja.po
DELETED
@@ -1,349 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 19:11+0300\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 19:11+0300\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
-
"Language: \n"
|
10 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
-
|
20 |
-
#: contact_form.php:76
|
21 |
-
msgid "Activated plugins"
|
22 |
-
msgstr "有効なプラグイン"
|
23 |
-
|
24 |
-
#: contact_form.php:78
|
25 |
-
#: contact_form.php:86
|
26 |
-
#: contact_form.php:94
|
27 |
-
msgid "Read more"
|
28 |
-
msgstr "もっと読む"
|
29 |
-
|
30 |
-
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:805
|
32 |
-
#: contact_form.php:814
|
33 |
-
msgid "Settings"
|
34 |
-
msgstr "設定"
|
35 |
-
|
36 |
-
#: contact_form.php:84
|
37 |
-
msgid "Installed plugins"
|
38 |
-
msgstr "導入済みプラグイン"
|
39 |
-
|
40 |
-
#: contact_form.php:92
|
41 |
-
msgid "Recommended plugins"
|
42 |
-
msgstr "推奨プラグイン"
|
43 |
-
|
44 |
-
#: contact_form.php:94
|
45 |
-
msgid "Download"
|
46 |
-
msgstr "ダウンロード"
|
47 |
-
|
48 |
-
#: contact_form.php:94
|
49 |
-
#, php-format
|
50 |
-
msgid "Install %s"
|
51 |
-
msgstr "%s 導入"
|
52 |
-
|
53 |
-
#: contact_form.php:94
|
54 |
-
msgid "Install now from wordpress.org"
|
55 |
-
msgstr "wordpress.org から直ぐに導入"
|
56 |
-
|
57 |
-
#: contact_form.php:96
|
58 |
-
msgid "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com or fill in our contact form on our site"
|
59 |
-
msgstr "もそご質問がある場合は、plugin@bestwebsoft.comにご連絡頂くか、我々のサイトのコンタクトフォームからお願いします。"
|
60 |
-
|
61 |
-
#: contact_form.php:108
|
62 |
-
#: contact_form.php:262
|
63 |
-
msgid "Contact Form Options"
|
64 |
-
msgstr "コンタクトフォーム オプション"
|
65 |
-
|
66 |
-
#: contact_form.php:108
|
67 |
-
msgid "Contact Form"
|
68 |
-
msgstr "Contact Form"
|
69 |
-
|
70 |
-
#: contact_form.php:136
|
71 |
-
#: contact_form.php:180
|
72 |
-
#: contact_form.php:216
|
73 |
-
#: contact_form.php:366
|
74 |
-
msgid "Name:"
|
75 |
-
msgstr "名前:"
|
76 |
-
|
77 |
-
#: contact_form.php:137
|
78 |
-
#: contact_form.php:181
|
79 |
-
#: contact_form.php:217
|
80 |
-
#: contact_form.php:367
|
81 |
-
msgid "E-Mail Address:"
|
82 |
-
msgstr "E-Mail:"
|
83 |
-
|
84 |
-
#: contact_form.php:138
|
85 |
-
#: contact_form.php:182
|
86 |
-
#: contact_form.php:218
|
87 |
-
#: contact_form.php:368
|
88 |
-
msgid "Subject:"
|
89 |
-
msgstr "件名:"
|
90 |
-
|
91 |
-
#: contact_form.php:139
|
92 |
-
#: contact_form.php:183
|
93 |
-
#: contact_form.php:219
|
94 |
-
#: contact_form.php:369
|
95 |
-
msgid "Message:"
|
96 |
-
msgstr "メッセージ:"
|
97 |
-
|
98 |
-
#: contact_form.php:140
|
99 |
-
#: contact_form.php:184
|
100 |
-
#: contact_form.php:220
|
101 |
-
#: contact_form.php:370
|
102 |
-
msgid "Attachment:"
|
103 |
-
msgstr "添付:"
|
104 |
-
|
105 |
-
#: contact_form.php:142
|
106 |
-
#: contact_form.php:186
|
107 |
-
msgid "Thank you for contacting us."
|
108 |
-
msgstr "ご連絡ありがとうございます"
|
109 |
-
|
110 |
-
#: contact_form.php:230
|
111 |
-
msgid "If the option 'Redirect to page' is selected then url field should be fillied in the following format"
|
112 |
-
msgstr ""
|
113 |
-
|
114 |
-
#: contact_form.php:237
|
115 |
-
#: contact_form.php:242
|
116 |
-
#: contact_form.php:251
|
117 |
-
msgid "Options saved."
|
118 |
-
msgstr "オプション保存."
|
119 |
-
|
120 |
-
#: contact_form.php:245
|
121 |
-
msgid "Such user is not exist. Settings are not saved."
|
122 |
-
msgstr "このようなユーザは存在しません。設定は保存されません。"
|
123 |
-
|
124 |
-
#: contact_form.php:254
|
125 |
-
msgid "Please input correct email. Settings are not saved."
|
126 |
-
msgstr "正確なemailを入力して下さい。設定は保存されません。"
|
127 |
-
|
128 |
-
#: contact_form.php:267
|
129 |
-
#, fuzzy
|
130 |
-
msgid "If you would like to add a Contact Form to your website, just copy and put this shortcode onto your post or page or widget:"
|
131 |
-
msgstr "コンタクトフォームをあなたのサイトに追加したい場合は、このショートカットを投稿またはページにコピーして貼り付けるだけです。"
|
132 |
-
|
133 |
-
#: contact_form.php:268
|
134 |
-
msgid "If information in the below fields are empty then the message will be send to an address which was specified during registration."
|
135 |
-
msgstr "以下の項目の情報が空欄の場合、登録の際に記述したアドレスにメッセージが送られます。"
|
136 |
-
|
137 |
-
#: contact_form.php:272
|
138 |
-
msgid "Use email of wordpress user:"
|
139 |
-
msgstr "wordpressユーザのemailを利用r:"
|
140 |
-
|
141 |
-
#: contact_form.php:278
|
142 |
-
msgid "Select user name"
|
143 |
-
msgstr "ユーザ名の選択"
|
144 |
-
|
145 |
-
#: contact_form.php:283
|
146 |
-
#, fuzzy
|
147 |
-
msgid "Set a name of user who will get messages from a contact form."
|
148 |
-
msgstr "コンタクトフォームからメッセージを受け取るユーザ名を設定。"
|
149 |
-
|
150 |
-
#: contact_form.php:287
|
151 |
-
msgid "Use this email:"
|
152 |
-
msgstr "このemailを利用:"
|
153 |
-
|
154 |
-
#: contact_form.php:293
|
155 |
-
msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
156 |
-
msgstr "メッセージ受信用のemailを設定。"
|
157 |
-
|
158 |
-
#: contact_form.php:297
|
159 |
-
msgid "Additional options"
|
160 |
-
msgstr "追加オプション"
|
161 |
-
|
162 |
-
#: contact_form.php:300
|
163 |
-
msgid "Display Attachment block"
|
164 |
-
msgstr "添付ブロックを表示"
|
165 |
-
|
166 |
-
#: contact_form.php:305
|
167 |
-
msgid "Users can attach files of the following types"
|
168 |
-
msgstr "ユーザは、以下のタイプのファイルを添付できる"
|
169 |
-
|
170 |
-
#: contact_form.php:309
|
171 |
-
#, fuzzy
|
172 |
-
msgid "Display Attachment explanations"
|
173 |
-
msgstr "添付ブロックを表示"
|
174 |
-
|
175 |
-
#: contact_form.php:314
|
176 |
-
#, fuzzy
|
177 |
-
msgid "Display explanations after Attachment block"
|
178 |
-
msgstr "添付ブロックを表示"
|
179 |
-
|
180 |
-
#: contact_form.php:318
|
181 |
-
msgid "Display Send me a copy block"
|
182 |
-
msgstr "コピーブロックを自分に送るを表示"
|
183 |
-
|
184 |
-
#: contact_form.php:324
|
185 |
-
msgid "What use?"
|
186 |
-
msgstr ""
|
187 |
-
|
188 |
-
#: contact_form.php:329
|
189 |
-
#, fuzzy
|
190 |
-
msgid "Wp-mail"
|
191 |
-
msgstr "E-Mail"
|
192 |
-
|
193 |
-
#: contact_form.php:330
|
194 |
-
msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
195 |
-
msgstr ""
|
196 |
-
|
197 |
-
#: contact_form.php:338
|
198 |
-
msgid "Mail"
|
199 |
-
msgstr ""
|
200 |
-
|
201 |
-
#: contact_form.php:339
|
202 |
-
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
203 |
-
msgstr ""
|
204 |
-
|
205 |
-
#: contact_form.php:343
|
206 |
-
#, fuzzy
|
207 |
-
msgid "Change FROM fields of the contact form"
|
208 |
-
msgstr "コンタクトフォームのフィールドのラベルを変更"
|
209 |
-
|
210 |
-
#: contact_form.php:349
|
211 |
-
msgid "Display additional info in email"
|
212 |
-
msgstr ""
|
213 |
-
|
214 |
-
#: contact_form.php:354
|
215 |
-
#: contact_form.php:676
|
216 |
-
msgid "Sent from (ip address)"
|
217 |
-
msgstr "(IP-Adresse)から送られた"
|
218 |
-
|
219 |
-
#: contact_form.php:355
|
220 |
-
#: contact_form.php:681
|
221 |
-
msgid "Date/Time"
|
222 |
-
msgstr "日時"
|
223 |
-
|
224 |
-
#: contact_form.php:356
|
225 |
-
#: contact_form.php:686
|
226 |
-
msgid "Coming from (referer)"
|
227 |
-
msgstr "(referer)から送られている"
|
228 |
-
|
229 |
-
#: contact_form.php:357
|
230 |
-
#: contact_form.php:691
|
231 |
-
msgid "Using (user agent)"
|
232 |
-
msgstr "(user agent)使用"
|
233 |
-
|
234 |
-
#: contact_form.php:361
|
235 |
-
msgid "Change label for fields of the contact form"
|
236 |
-
msgstr "コンタクトフォームのフィールドのラベルを変更"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: contact_form.php:374
|
239 |
-
msgid "Action after the send mail"
|
240 |
-
msgstr ""
|
241 |
-
|
242 |
-
#: contact_form.php:376
|
243 |
-
#, fuzzy
|
244 |
-
msgid "Display text"
|
245 |
-
msgstr "添付ブロックを表示"
|
246 |
-
|
247 |
-
#: contact_form.php:377
|
248 |
-
msgid "Text"
|
249 |
-
msgstr ""
|
250 |
-
|
251 |
-
#: contact_form.php:378
|
252 |
-
msgid "Redirect to page"
|
253 |
-
msgstr ""
|
254 |
-
|
255 |
-
#: contact_form.php:379
|
256 |
-
msgid "Url"
|
257 |
-
msgstr ""
|
258 |
-
|
259 |
-
#: contact_form.php:384
|
260 |
-
msgid "Save Changes"
|
261 |
-
msgstr "変更を保存"
|
262 |
-
|
263 |
-
#: contact_form.php:420
|
264 |
-
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
265 |
-
msgstr "申し訳ございませんが、貴方のemailは配信できませんでした。"
|
266 |
-
|
267 |
-
#: contact_form.php:478
|
268 |
-
msgid "You can attach files of the following types"
|
269 |
-
msgstr "貴方は、以下のタイプのファイルを添付できます"
|
270 |
-
|
271 |
-
#: contact_form.php:486
|
272 |
-
msgid "Send me a copy"
|
273 |
-
msgstr "コピーを自分に送る"
|
274 |
-
|
275 |
-
#: contact_form.php:496
|
276 |
-
msgid "Submit"
|
277 |
-
msgstr "送信"
|
278 |
-
|
279 |
-
#: contact_form.php:535
|
280 |
-
msgid "Your name is required."
|
281 |
-
msgstr "名前は必須です。"
|
282 |
-
|
283 |
-
#: contact_form.php:536
|
284 |
-
msgid "A proper e-mail address is required."
|
285 |
-
msgstr "正確なemailが必須です。"
|
286 |
-
|
287 |
-
#: contact_form.php:537
|
288 |
-
msgid "Subject text is required."
|
289 |
-
msgstr "件名は必須です。"
|
290 |
-
|
291 |
-
#: contact_form.php:538
|
292 |
-
msgid "Message text is required."
|
293 |
-
msgstr "メッセージ本文は必須です。"
|
294 |
-
|
295 |
-
#: contact_form.php:539
|
296 |
-
msgid "Please make corrections below and try again."
|
297 |
-
msgstr "以下を修正し、再度試して下さい。"
|
298 |
-
|
299 |
-
#: contact_form.php:570
|
300 |
-
msgid "Attachment is broken."
|
301 |
-
msgstr "添付が壊れています。"
|
302 |
-
|
303 |
-
#: contact_form.php:583
|
304 |
-
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
305 |
-
msgstr "CAPTCHAを入力して下さい。"
|
306 |
-
|
307 |
-
#: contact_form.php:699
|
308 |
-
msgid "Contact from"
|
309 |
-
msgstr "コンタクトフォーム"
|
310 |
-
|
311 |
-
#: contact_form.php:704
|
312 |
-
msgid "Name"
|
313 |
-
msgstr "名前"
|
314 |
-
|
315 |
-
#: contact_form.php:707
|
316 |
-
msgid "Email"
|
317 |
-
msgstr "E-Mail"
|
318 |
-
|
319 |
-
#: contact_form.php:710
|
320 |
-
msgid "Subject"
|
321 |
-
msgstr "件名"
|
322 |
-
|
323 |
-
#: contact_form.php:713
|
324 |
-
msgid "Message"
|
325 |
-
msgstr "メッセージ"
|
326 |
-
|
327 |
-
#: contact_form.php:716
|
328 |
-
msgid "Site"
|
329 |
-
msgstr "サイト"
|
330 |
-
|
331 |
-
#: contact_form.php:761
|
332 |
-
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
333 |
-
msgstr "このMIMEを見ている場合は、貴方のクライアントはMIMEタイプを読めません。"
|
334 |
-
|
335 |
-
#: contact_form.php:815
|
336 |
-
msgid "FAQ"
|
337 |
-
msgstr "FAQ"
|
338 |
-
|
339 |
-
#: contact_form.php:816
|
340 |
-
msgid "Support"
|
341 |
-
msgstr "サポート"
|
342 |
-
|
343 |
-
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
344 |
-
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
345 |
-
#~ msgid "Install Now"
|
346 |
-
#~ msgstr "Installa Ora"
|
347 |
-
#~ msgid "BWS Plugins"
|
348 |
-
#~ msgstr "BWS Plugins"
|
349 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/contact_form-lt_LT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-lt_LT.po
CHANGED
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|
3 |
msgstr ""
|
4 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
6 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
7 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
8 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
10 |
"Language: lt\n"
|
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Read more"
|
|
31 |
msgstr "Skaityti daugiau"
|
32 |
|
33 |
#: contact_form.php:78
|
34 |
-
#: contact_form.php:
|
35 |
-
#: contact_form.php:
|
36 |
msgid "Settings"
|
37 |
msgstr "Nustatymai"
|
38 |
|
@@ -209,22 +209,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
209 |
msgstr ""
|
210 |
|
211 |
#: contact_form.php:354
|
212 |
-
#: contact_form.php:
|
213 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
214 |
msgstr "Siųsta iš (ip adresas)"
|
215 |
|
216 |
#: contact_form.php:355
|
217 |
-
#: contact_form.php:
|
218 |
msgid "Date/Time"
|
219 |
msgstr "Data/laikas"
|
220 |
|
221 |
#: contact_form.php:356
|
222 |
-
#: contact_form.php:
|
223 |
msgid "Coming from (referer)"
|
224 |
msgstr "Ateita iš (nukreipiklis)"
|
225 |
|
226 |
#: contact_form.php:357
|
227 |
-
#: contact_form.php:
|
228 |
msgid "Using (user agent)"
|
229 |
msgstr "Naudoja (naršyklės įrašas)"
|
230 |
|
@@ -257,83 +257,83 @@ msgstr ""
|
|
257 |
msgid "Save Changes"
|
258 |
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
|
259 |
|
260 |
-
#: contact_form.php:
|
261 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
262 |
msgstr "Deja, jūsų el. laiško nepavyko pristatyti."
|
263 |
|
264 |
-
#: contact_form.php:
|
265 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
266 |
msgstr "Galite prikabinti šių tipų failus"
|
267 |
|
268 |
-
#: contact_form.php:
|
269 |
msgid "Send me a copy"
|
270 |
msgstr "Siųsti kopiją man"
|
271 |
|
272 |
-
#: contact_form.php:
|
273 |
msgid "Submit"
|
274 |
msgstr "Siųsti"
|
275 |
|
276 |
-
#: contact_form.php:
|
277 |
msgid "Your name is required."
|
278 |
msgstr "Būtina įrašyti vardą."
|
279 |
|
280 |
-
#: contact_form.php:
|
281 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
282 |
msgstr "Būtina įrašyti teisingą el. pašto adresą."
|
283 |
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
msgid "Subject text is required."
|
286 |
msgstr "Būtina įrašyti temą."
|
287 |
|
288 |
-
#: contact_form.php:
|
289 |
msgid "Message text is required."
|
290 |
msgstr "Būtina įrašyti laiško turinį."
|
291 |
|
292 |
-
#: contact_form.php:
|
293 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
294 |
msgstr "Prašome pataisyti laišką ir bandyti iš naujo."
|
295 |
|
296 |
-
#: contact_form.php:
|
297 |
msgid "Attachment is broken."
|
298 |
msgstr "Pridedamas failas sugadintas."
|
299 |
|
300 |
-
#: contact_form.php:
|
301 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
302 |
msgstr "Prašome užpildyti CAPTCHA."
|
303 |
|
304 |
-
#: contact_form.php:
|
305 |
msgid "Contact from"
|
306 |
msgstr "Kontaktų forma"
|
307 |
|
308 |
-
#: contact_form.php:
|
309 |
msgid "Name"
|
310 |
msgstr "Vardas"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
msgid "Email"
|
314 |
msgstr "El. paštas"
|
315 |
|
316 |
-
#: contact_form.php:
|
317 |
msgid "Subject"
|
318 |
msgstr "Tema"
|
319 |
|
320 |
-
#: contact_form.php:
|
321 |
msgid "Message"
|
322 |
msgstr "Tekstas"
|
323 |
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
msgid "Site"
|
326 |
msgstr "Svetainė"
|
327 |
|
328 |
-
#: contact_form.php:
|
329 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
330 |
msgstr "Jei galite matyti šį MIME tipą, jūsų klientas nepriima MIME tipų!"
|
331 |
|
332 |
-
#: contact_form.php:
|
333 |
msgid "FAQ"
|
334 |
msgstr "DUK"
|
335 |
|
336 |
-
#: contact_form.php:
|
337 |
msgid "Support"
|
338 |
msgstr "Palaikymas"
|
339 |
|
3 |
msgstr ""
|
4 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
6 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
8 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
10 |
"Language: lt\n"
|
31 |
msgstr "Skaityti daugiau"
|
32 |
|
33 |
#: contact_form.php:78
|
34 |
+
#: contact_form.php:802
|
35 |
+
#: contact_form.php:811
|
36 |
msgid "Settings"
|
37 |
msgstr "Nustatymai"
|
38 |
|
209 |
msgstr ""
|
210 |
|
211 |
#: contact_form.php:354
|
212 |
+
#: contact_form.php:673
|
213 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
214 |
msgstr "Siųsta iš (ip adresas)"
|
215 |
|
216 |
#: contact_form.php:355
|
217 |
+
#: contact_form.php:678
|
218 |
msgid "Date/Time"
|
219 |
msgstr "Data/laikas"
|
220 |
|
221 |
#: contact_form.php:356
|
222 |
+
#: contact_form.php:683
|
223 |
msgid "Coming from (referer)"
|
224 |
msgstr "Ateita iš (nukreipiklis)"
|
225 |
|
226 |
#: contact_form.php:357
|
227 |
+
#: contact_form.php:688
|
228 |
msgid "Using (user agent)"
|
229 |
msgstr "Naudoja (naršyklės įrašas)"
|
230 |
|
257 |
msgid "Save Changes"
|
258 |
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
|
259 |
|
260 |
+
#: contact_form.php:417
|
261 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
262 |
msgstr "Deja, jūsų el. laiško nepavyko pristatyti."
|
263 |
|
264 |
+
#: contact_form.php:475
|
265 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
266 |
msgstr "Galite prikabinti šių tipų failus"
|
267 |
|
268 |
+
#: contact_form.php:483
|
269 |
msgid "Send me a copy"
|
270 |
msgstr "Siųsti kopiją man"
|
271 |
|
272 |
+
#: contact_form.php:493
|
273 |
msgid "Submit"
|
274 |
msgstr "Siųsti"
|
275 |
|
276 |
+
#: contact_form.php:532
|
277 |
msgid "Your name is required."
|
278 |
msgstr "Būtina įrašyti vardą."
|
279 |
|
280 |
+
#: contact_form.php:533
|
281 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
282 |
msgstr "Būtina įrašyti teisingą el. pašto adresą."
|
283 |
|
284 |
+
#: contact_form.php:534
|
285 |
msgid "Subject text is required."
|
286 |
msgstr "Būtina įrašyti temą."
|
287 |
|
288 |
+
#: contact_form.php:535
|
289 |
msgid "Message text is required."
|
290 |
msgstr "Būtina įrašyti laiško turinį."
|
291 |
|
292 |
+
#: contact_form.php:536
|
293 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
294 |
msgstr "Prašome pataisyti laišką ir bandyti iš naujo."
|
295 |
|
296 |
+
#: contact_form.php:567
|
297 |
msgid "Attachment is broken."
|
298 |
msgstr "Pridedamas failas sugadintas."
|
299 |
|
300 |
+
#: contact_form.php:580
|
301 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
302 |
msgstr "Prašome užpildyti CAPTCHA."
|
303 |
|
304 |
+
#: contact_form.php:696
|
305 |
msgid "Contact from"
|
306 |
msgstr "Kontaktų forma"
|
307 |
|
308 |
+
#: contact_form.php:701
|
309 |
msgid "Name"
|
310 |
msgstr "Vardas"
|
311 |
|
312 |
+
#: contact_form.php:704
|
313 |
msgid "Email"
|
314 |
msgstr "El. paštas"
|
315 |
|
316 |
+
#: contact_form.php:707
|
317 |
msgid "Subject"
|
318 |
msgstr "Tema"
|
319 |
|
320 |
+
#: contact_form.php:710
|
321 |
msgid "Message"
|
322 |
msgstr "Tekstas"
|
323 |
|
324 |
+
#: contact_form.php:713
|
325 |
msgid "Site"
|
326 |
msgstr "Svetainė"
|
327 |
|
328 |
+
#: contact_form.php:758
|
329 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
330 |
msgstr "Jei galite matyti šį MIME tipą, jūsų klientas nepriima MIME tipų!"
|
331 |
|
332 |
+
#: contact_form.php:812
|
333 |
msgid "FAQ"
|
334 |
msgstr "DUK"
|
335 |
|
336 |
+
#: contact_form.php:813
|
337 |
msgid "Support"
|
338 |
msgstr "Palaikymas"
|
339 |
|
languages/contact_form-nb_NO.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-nb_NO.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Les mer"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Innstilllinger"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Sendt fra (IP-adresse)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Dato/tid"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Sendt fra (referent)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "med (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Lagre endringer"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Beklager, eposten din kunne ikke leveres."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Du kan legge til filer av følgende typer"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Send meg en kopi"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Send"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Navnet ditt er påkrevet."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "En korrekt epostadresse er påkrevet."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Tekst i temafeltet er påkrevet."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Tekst i meldingsfeltet er påkrevet"
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Vennligst gjør endringer nedenfor og forsøk igjen."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Vedlegget fungerer ikke."
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Vennligst fyll ut CAPTCHA"
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakt fra"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Navn"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Epost"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Tema"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Melding"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Dersom du kan se denne MIME, så aksepterer ikke klienten din MIME-typer!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Vanlige spørsmål"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Les mer"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Innstilllinger"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Sendt fra (IP-adresse)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Dato/tid"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Sendt fra (referent)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "med (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Lagre endringer"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Beklager, eposten din kunne ikke leveres."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Du kan legge til filer av følgende typer"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Send meg en kopi"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Send"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Navnet ditt er påkrevet."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "En korrekt epostadresse er påkrevet."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Tekst i temafeltet er påkrevet."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Tekst i meldingsfeltet er påkrevet"
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Vennligst gjør endringer nedenfor og forsøk igjen."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Vedlegget fungerer ikke."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Vennligst fyll ut CAPTCHA"
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakt fra"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Navn"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Epost"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Tema"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Melding"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Dersom du kan se denne MIME, så aksepterer ikke klienten din MIME-typer!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Vanlige spørsmål"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
languages/contact_form-nl_NL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-nl_NL.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Lees verder"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Instellingen"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Verstuurd van (IP-adres)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Datum/Tijd"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Verstuurd vanaf (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Met (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Bewaar veranderingen"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Sorry, uw bericht kon niet worden verstuurd."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Bestanden van het volgende formaten kunnen worden bijgesloten"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Kopie aan mij sturen"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Versturen"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "U bent vergeten uw naam op te geven"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "U bent vergeten uw emailadres op te geven"
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "U bent vergeten een onderwerp op te geven"
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "U bent vergeten een bericht op te geven"
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Vul alle vereiste informatie in en probeer het opnieuw."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Bijlage is beschadigd."
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Vul de CAPTCHA in."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact van"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Naam"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Email"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Onderwerp"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Bericht"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Website"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Als u deze MIME ziet, dan ondersteunt uw client geen MIME-Typen!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Veel gestelde vragen (FAQ)"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:49+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Lees verder"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Instellingen"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Verstuurd van (IP-adres)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Datum/Tijd"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Verstuurd vanaf (referer)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Met (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Bewaar veranderingen"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Sorry, uw bericht kon niet worden verstuurd."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Bestanden van het volgende formaten kunnen worden bijgesloten"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Kopie aan mij sturen"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Versturen"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "U bent vergeten uw naam op te geven"
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "U bent vergeten uw emailadres op te geven"
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "U bent vergeten een onderwerp op te geven"
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "U bent vergeten een bericht op te geven"
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Vul alle vereiste informatie in en probeer het opnieuw."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Bijlage is beschadigd."
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Vul de CAPTCHA in."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Contact van"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Naam"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Email"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Onderwerp"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Bericht"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Website"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Als u deze MIME ziet, dan ondersteunt uw client geen MIME-Typen!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Veel gestelde vragen (FAQ)"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
languages/contact_form-pl_PL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-pl_PL.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form Plugin v3.05\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Czytaj więcej"
|
|
33 |
|
34 |
# @ contact_form
|
35 |
#: contact_form.php:78
|
36 |
-
#: contact_form.php:
|
37 |
-
#: contact_form.php:
|
38 |
msgid "Settings"
|
39 |
msgstr "Ustawienia"
|
40 |
|
@@ -245,25 +245,25 @@ msgstr ""
|
|
245 |
|
246 |
# @ contact_form
|
247 |
#: contact_form.php:354
|
248 |
-
#: contact_form.php:
|
249 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
250 |
msgstr "Przysłane z (adres IP)"
|
251 |
|
252 |
# @ contact_form
|
253 |
#: contact_form.php:355
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
msgid "Date/Time"
|
256 |
msgstr "Data/czas"
|
257 |
|
258 |
# @ contact_form
|
259 |
#: contact_form.php:356
|
260 |
-
#: contact_form.php:
|
261 |
msgid "Coming from (referer)"
|
262 |
msgstr "Przekierowane z (referrer)"
|
263 |
|
264 |
# @ contact_form
|
265 |
#: contact_form.php:357
|
266 |
-
#: contact_form.php:
|
267 |
msgid "Using (user agent)"
|
268 |
msgstr "Klient (program użytkownika)"
|
269 |
|
@@ -300,101 +300,101 @@ msgid "Save Changes"
|
|
300 |
msgstr "Zapisz zmiany"
|
301 |
|
302 |
# @ contact_form
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
305 |
msgstr "Niestety, ten e-mail nie mógł zostać dostarczony."
|
306 |
|
307 |
# @ contact_form
|
308 |
-
#: contact_form.php:
|
309 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
310 |
msgstr "Możesz załączać pliki następujących typów"
|
311 |
|
312 |
# @ contact_form
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Send me a copy"
|
315 |
msgstr "Wyślij mi kopię"
|
316 |
|
317 |
# @ contact_form
|
318 |
-
#: contact_form.php:
|
319 |
msgid "Submit"
|
320 |
msgstr "Wyślij"
|
321 |
|
322 |
# @ contact_form
|
323 |
-
#: contact_form.php:
|
324 |
msgid "Your name is required."
|
325 |
msgstr "Podanie imienia jest wymagane."
|
326 |
|
327 |
# @ contact_form
|
328 |
-
#: contact_form.php:
|
329 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
330 |
msgstr "Podanie prawidłowego adresu e-mail jest wymagane."
|
331 |
|
332 |
# @ contact_form
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Subject text is required."
|
335 |
msgstr "Podanie tematu jest wymagane."
|
336 |
|
337 |
# @ contact_form
|
338 |
-
#: contact_form.php:
|
339 |
msgid "Message text is required."
|
340 |
msgstr "Wiadomość musi mieć jakąś treść."
|
341 |
|
342 |
# @ contact_form
|
343 |
-
#: contact_form.php:
|
344 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
345 |
msgstr "Proszę nanieść poprawki i spróbować jeszcze raz."
|
346 |
|
347 |
# @ contact_form
|
348 |
-
#: contact_form.php:
|
349 |
msgid "Attachment is broken."
|
350 |
msgstr "Załącznik jest uszkodzony."
|
351 |
|
352 |
# @ contact_form
|
353 |
-
#: contact_form.php:
|
354 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
355 |
msgstr "Proszę dokładnie przepisać kod."
|
356 |
|
357 |
# @ contact_form
|
358 |
-
#: contact_form.php:
|
359 |
msgid "Contact from"
|
360 |
msgstr "Kontakt z"
|
361 |
|
362 |
# @ contact_form
|
363 |
-
#: contact_form.php:
|
364 |
msgid "Name"
|
365 |
msgstr "Imię"
|
366 |
|
367 |
# @ contact_form
|
368 |
-
#: contact_form.php:
|
369 |
msgid "Email"
|
370 |
msgstr "E-mail"
|
371 |
|
372 |
# @ contact_form
|
373 |
-
#: contact_form.php:
|
374 |
msgid "Subject"
|
375 |
msgstr "Temat"
|
376 |
|
377 |
# @ contact_form
|
378 |
-
#: contact_form.php:
|
379 |
msgid "Message"
|
380 |
msgstr "Wiadomość"
|
381 |
|
382 |
# @ contact_form
|
383 |
-
#: contact_form.php:
|
384 |
msgid "Site"
|
385 |
msgstr "Strona www"
|
386 |
|
387 |
-
#: contact_form.php:
|
388 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
# @ contact_form
|
392 |
-
#: contact_form.php:
|
393 |
msgid "FAQ"
|
394 |
msgstr "FAQ"
|
395 |
|
396 |
# @ contact_form
|
397 |
-
#: contact_form.php:
|
398 |
msgid "Support"
|
399 |
msgstr "Wsparcie"
|
400 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form Plugin v3.05\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
"Language: \n"
|
33 |
|
34 |
# @ contact_form
|
35 |
#: contact_form.php:78
|
36 |
+
#: contact_form.php:802
|
37 |
+
#: contact_form.php:811
|
38 |
msgid "Settings"
|
39 |
msgstr "Ustawienia"
|
40 |
|
245 |
|
246 |
# @ contact_form
|
247 |
#: contact_form.php:354
|
248 |
+
#: contact_form.php:673
|
249 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
250 |
msgstr "Przysłane z (adres IP)"
|
251 |
|
252 |
# @ contact_form
|
253 |
#: contact_form.php:355
|
254 |
+
#: contact_form.php:678
|
255 |
msgid "Date/Time"
|
256 |
msgstr "Data/czas"
|
257 |
|
258 |
# @ contact_form
|
259 |
#: contact_form.php:356
|
260 |
+
#: contact_form.php:683
|
261 |
msgid "Coming from (referer)"
|
262 |
msgstr "Przekierowane z (referrer)"
|
263 |
|
264 |
# @ contact_form
|
265 |
#: contact_form.php:357
|
266 |
+
#: contact_form.php:688
|
267 |
msgid "Using (user agent)"
|
268 |
msgstr "Klient (program użytkownika)"
|
269 |
|
300 |
msgstr "Zapisz zmiany"
|
301 |
|
302 |
# @ contact_form
|
303 |
+
#: contact_form.php:417
|
304 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
305 |
msgstr "Niestety, ten e-mail nie mógł zostać dostarczony."
|
306 |
|
307 |
# @ contact_form
|
308 |
+
#: contact_form.php:475
|
309 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
310 |
msgstr "Możesz załączać pliki następujących typów"
|
311 |
|
312 |
# @ contact_form
|
313 |
+
#: contact_form.php:483
|
314 |
msgid "Send me a copy"
|
315 |
msgstr "Wyślij mi kopię"
|
316 |
|
317 |
# @ contact_form
|
318 |
+
#: contact_form.php:493
|
319 |
msgid "Submit"
|
320 |
msgstr "Wyślij"
|
321 |
|
322 |
# @ contact_form
|
323 |
+
#: contact_form.php:532
|
324 |
msgid "Your name is required."
|
325 |
msgstr "Podanie imienia jest wymagane."
|
326 |
|
327 |
# @ contact_form
|
328 |
+
#: contact_form.php:533
|
329 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
330 |
msgstr "Podanie prawidłowego adresu e-mail jest wymagane."
|
331 |
|
332 |
# @ contact_form
|
333 |
+
#: contact_form.php:534
|
334 |
msgid "Subject text is required."
|
335 |
msgstr "Podanie tematu jest wymagane."
|
336 |
|
337 |
# @ contact_form
|
338 |
+
#: contact_form.php:535
|
339 |
msgid "Message text is required."
|
340 |
msgstr "Wiadomość musi mieć jakąś treść."
|
341 |
|
342 |
# @ contact_form
|
343 |
+
#: contact_form.php:536
|
344 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
345 |
msgstr "Proszę nanieść poprawki i spróbować jeszcze raz."
|
346 |
|
347 |
# @ contact_form
|
348 |
+
#: contact_form.php:567
|
349 |
msgid "Attachment is broken."
|
350 |
msgstr "Załącznik jest uszkodzony."
|
351 |
|
352 |
# @ contact_form
|
353 |
+
#: contact_form.php:580
|
354 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
355 |
msgstr "Proszę dokładnie przepisać kod."
|
356 |
|
357 |
# @ contact_form
|
358 |
+
#: contact_form.php:696
|
359 |
msgid "Contact from"
|
360 |
msgstr "Kontakt z"
|
361 |
|
362 |
# @ contact_form
|
363 |
+
#: contact_form.php:701
|
364 |
msgid "Name"
|
365 |
msgstr "Imię"
|
366 |
|
367 |
# @ contact_form
|
368 |
+
#: contact_form.php:704
|
369 |
msgid "Email"
|
370 |
msgstr "E-mail"
|
371 |
|
372 |
# @ contact_form
|
373 |
+
#: contact_form.php:707
|
374 |
msgid "Subject"
|
375 |
msgstr "Temat"
|
376 |
|
377 |
# @ contact_form
|
378 |
+
#: contact_form.php:710
|
379 |
msgid "Message"
|
380 |
msgstr "Wiadomość"
|
381 |
|
382 |
# @ contact_form
|
383 |
+
#: contact_form.php:713
|
384 |
msgid "Site"
|
385 |
msgstr "Strona www"
|
386 |
|
387 |
+
#: contact_form.php:758
|
388 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
# @ contact_form
|
392 |
+
#: contact_form.php:812
|
393 |
msgid "FAQ"
|
394 |
msgstr "FAQ"
|
395 |
|
396 |
# @ contact_form
|
397 |
+
#: contact_form.php:813
|
398 |
msgid "Support"
|
399 |
msgstr "Wsparcie"
|
400 |
|
languages/contact_form-pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-pt_BR.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Leia Mais"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Configurações"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Enviado de (Endereço IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "DAta / Hora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Vindo de (origem)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Usando (cliente de email)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Salvar mudanças"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Desculpe, seu e-mail não pode ser entregue."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Você pode anexar arquivos do seguinte tipo"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Envie-me uma cópia"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Enviar"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Seu nome é obrigatório"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Um e-mail correto é obrigatório."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "O Assunto da mensagem é obrigatório."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "O texto da Mensagem é obrigatório."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Por favor, faça as correções abaixo e tente enviar a mensagem novamente."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Impossível anexar arquivo. "
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Por favor, complete a resposta da charada ."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Assunto"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mensagem"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Se você consegue ver esta MENSAGEM então seu cliente não aceita tipos MIME! Favor usar um cliente mais atualizado."
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Suporte"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Leia Mais"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Configurações"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Enviado de (Endereço IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "DAta / Hora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Vindo de (origem)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Usando (cliente de email)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Salvar mudanças"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Desculpe, seu e-mail não pode ser entregue."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Você pode anexar arquivos do seguinte tipo"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Envie-me uma cópia"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Enviar"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Seu nome é obrigatório"
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Um e-mail correto é obrigatório."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "O Assunto da mensagem é obrigatório."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "O texto da Mensagem é obrigatório."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Por favor, faça as correções abaixo e tente enviar a mensagem novamente."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Impossível anexar arquivo. "
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Por favor, complete a resposta da charada ."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Assunto"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mensagem"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Se você consegue ver esta MENSAGEM então seu cliente não aceita tipos MIME! Favor usar um cliente mais atualizado."
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Suporte"
|
336 |
|
languages/contact_form-pt_PT.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-pt_PT.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Leia Mais"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Configurações"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Enviado de (Endereço IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "DAta / Hora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Vindo de (origem)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Usando (cliente de email)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Salvar mudanças"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Desculpe, seu e-mail não pode ser entregue."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Você pode anexar arquivos do seguinte tipo"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Envie-me uma cópia"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Enviar"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Seu nome é obrigatório"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Um e-mail correto é obrigatório."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "O Assunto da mensagem é obrigatório."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "O texto da Mensagem é obrigatório."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Por favor, faça as correções abaixo e tente enviar a mensagem novamente."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Impossível anexar arquivo. "
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Por favor, complete a resposta da charada ."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Assunto"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mensagem"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Se você consegue ver esta MENSAGEM então seu cliente não aceita tipos MIME! Favor usar um cliente mais atualizado."
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Suporte"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Thomas Hartung <thartung@adipositas-mm.de>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Leia Mais"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Configurações"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Enviado de (Endereço IP)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "DAta / Hora"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Vindo de (origem)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Usando (cliente de email)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Salvar mudanças"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Desculpe, seu e-mail não pode ser entregue."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Você pode anexar arquivos do seguinte tipo"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Envie-me uma cópia"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Enviar"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Seu nome é obrigatório"
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Um e-mail correto é obrigatório."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "O Assunto da mensagem é obrigatório."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "O texto da Mensagem é obrigatório."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Por favor, faça as correções abaixo e tente enviar a mensagem novamente."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Impossível anexar arquivo. "
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Por favor, complete a resposta da charada ."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Nome"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "E-Mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Assunto"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mensagem"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Se você consegue ver esta MENSAGEM então seu cliente não aceita tipos MIME! Favor usar um cliente mais atualizado."
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Suporte"
|
336 |
|
languages/contact_form-ro_RO.mo
DELETED
Binary file
|
languages/contact_form-ro_RO.po
DELETED
@@ -1,337 +0,0 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 12:02+0200\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:02+0200\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Cosmin Berescu <b.cosmin@gmx.net>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
-
"Language: ro_RO\n"
|
10 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
17 |
-
|
18 |
-
#: contact_form.php:76
|
19 |
-
msgid "Activated plugins"
|
20 |
-
msgstr "Plugin-uri activate"
|
21 |
-
|
22 |
-
#: contact_form.php:78 contact_form.php:86 contact_form.php:94
|
23 |
-
msgid "Read more"
|
24 |
-
msgstr "Citeste mai multe"
|
25 |
-
|
26 |
-
#: contact_form.php:78 contact_form.php:805 contact_form.php:814
|
27 |
-
msgid "Settings"
|
28 |
-
msgstr "Setari"
|
29 |
-
|
30 |
-
#: contact_form.php:84
|
31 |
-
msgid "Installed plugins"
|
32 |
-
msgstr "Pluginuri instalate"
|
33 |
-
|
34 |
-
#: contact_form.php:92
|
35 |
-
msgid "Recommended plugins"
|
36 |
-
msgstr "Pluginuri recomandate"
|
37 |
-
|
38 |
-
#: contact_form.php:94
|
39 |
-
msgid "Download"
|
40 |
-
msgstr "Descarca"
|
41 |
-
|
42 |
-
#: contact_form.php:94
|
43 |
-
#, php-format
|
44 |
-
msgid "Install %s"
|
45 |
-
msgstr "Instaleaza %s"
|
46 |
-
|
47 |
-
#: contact_form.php:94
|
48 |
-
msgid "Install now from wordpress.org"
|
49 |
-
msgstr "Instaleaza acum de pe wordpress.org"
|
50 |
-
|
51 |
-
#: contact_form.php:96
|
52 |
-
msgid ""
|
53 |
-
"If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com or "
|
54 |
-
"fill in our contact form on our site"
|
55 |
-
msgstr ""
|
56 |
-
"Daca aveti intrebari, va rugam sa ne contactati folosind plugin@bestwebsoft."
|
57 |
-
"com sau completati formularul de contact de la noi de pe site"
|
58 |
-
|
59 |
-
#: contact_form.php:108 contact_form.php:262
|
60 |
-
msgid "Contact Form Options"
|
61 |
-
msgstr "Optiuni formular de contact"
|
62 |
-
|
63 |
-
#: contact_form.php:108
|
64 |
-
msgid "Contact Form"
|
65 |
-
msgstr "Formular de contact"
|
66 |
-
|
67 |
-
#: contact_form.php:136 contact_form.php:180 contact_form.php:216
|
68 |
-
#: contact_form.php:366
|
69 |
-
msgid "Name:"
|
70 |
-
msgstr "Nume:"
|
71 |
-
|
72 |
-
#: contact_form.php:137 contact_form.php:181 contact_form.php:217
|
73 |
-
#: contact_form.php:367
|
74 |
-
msgid "E-Mail Address:"
|
75 |
-
msgstr "Adresa email:"
|
76 |
-
|
77 |
-
#: contact_form.php:138 contact_form.php:182 contact_form.php:218
|
78 |
-
#: contact_form.php:368
|
79 |
-
msgid "Subject:"
|
80 |
-
msgstr "Subiect:"
|
81 |
-
|
82 |
-
#: contact_form.php:139 contact_form.php:183 contact_form.php:219
|
83 |
-
#: contact_form.php:369
|
84 |
-
msgid "Message:"
|
85 |
-
msgstr "Mesaj:"
|
86 |
-
|
87 |
-
#: contact_form.php:140 contact_form.php:184 contact_form.php:220
|
88 |
-
#: contact_form.php:370
|
89 |
-
msgid "Attachment:"
|
90 |
-
msgstr "Atasament:"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: contact_form.php:142 contact_form.php:186
|
93 |
-
msgid "Thank you for contacting us."
|
94 |
-
msgstr "Va multumim ca ati luat legatura cu noi."
|
95 |
-
|
96 |
-
#: contact_form.php:230
|
97 |
-
msgid ""
|
98 |
-
"If the option 'Redirect to page' is selected then url field should be "
|
99 |
-
"fillied in the following format"
|
100 |
-
msgstr ""
|
101 |
-
"Daca optiunea 'Redirectioneaza la pagina' este selectata, atunci campul url "
|
102 |
-
"ar trebui completat in urmatorul format"
|
103 |
-
|
104 |
-
#: contact_form.php:237 contact_form.php:242 contact_form.php:251
|
105 |
-
msgid "Options saved."
|
106 |
-
msgstr "Optiuni salvate."
|
107 |
-
|
108 |
-
#: contact_form.php:245
|
109 |
-
msgid "Such user is not exist. Settings are not saved."
|
110 |
-
msgstr "Acest utilizator nu exista. Setarile nu au fost salvate."
|
111 |
-
|
112 |
-
#: contact_form.php:254
|
113 |
-
msgid "Please input correct email. Settings are not saved."
|
114 |
-
msgstr "Va rugam introduceti un email corect. Setarile nu au fost salvate."
|
115 |
-
|
116 |
-
#: contact_form.php:267
|
117 |
-
msgid ""
|
118 |
-
"If you would like to add a Contact Form to your website, just copy and put "
|
119 |
-
"this shortcode onto your post or page or widget:"
|
120 |
-
msgstr ""
|
121 |
-
"Daca ati dori sa adaugati un Formular de Contact pe situl dumneavoastra, "
|
122 |
-
"copiati si lipiti acest cod intr-o pagina sau widget:"
|
123 |
-
|
124 |
-
#: contact_form.php:268
|
125 |
-
msgid ""
|
126 |
-
"If information in the below fields are empty then the message will be send "
|
127 |
-
"to an address which was specified during registration."
|
128 |
-
msgstr ""
|
129 |
-
"Daca informatia din campurile urmatoare este nula, atunci mesajul va fi "
|
130 |
-
"trimis la adresa specificata in timpul procesului de inregistrare."
|
131 |
-
|
132 |
-
#: contact_form.php:272
|
133 |
-
msgid "Use email of wordpress user:"
|
134 |
-
msgstr "Foloseste email-ul utilizatorului Wordpress:"
|
135 |
-
|
136 |
-
#: contact_form.php:278
|
137 |
-
msgid "Select user name"
|
138 |
-
msgstr "Alege numele utilizatorului"
|
139 |
-
|
140 |
-
#: contact_form.php:283
|
141 |
-
msgid "Set a name of user who will get messages from a contact form."
|
142 |
-
msgstr ""
|
143 |
-
"Alege numele utilizatorului care va primi mesaje de la formularul de contact."
|
144 |
-
|
145 |
-
#: contact_form.php:287
|
146 |
-
msgid "Use this email:"
|
147 |
-
msgstr "Foloseste acest email:"
|
148 |
-
|
149 |
-
#: contact_form.php:293
|
150 |
-
msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
151 |
-
msgstr "Alege o adresa email care sa fie folosita pentru primirea mesajelor."
|
152 |
-
|
153 |
-
#: contact_form.php:297
|
154 |
-
msgid "Additional options"
|
155 |
-
msgstr "Optiuni aditionale"
|
156 |
-
|
157 |
-
#: contact_form.php:300
|
158 |
-
msgid "Display Attachment block"
|
159 |
-
msgstr "Afisaza blocul de Atasamente"
|
160 |
-
|
161 |
-
#: contact_form.php:305
|
162 |
-
msgid "Users can attach files of the following types"
|
163 |
-
msgstr "Utilizatorii pot atasa fisiere de urmatoarele tipuri"
|
164 |
-
|
165 |
-
#: contact_form.php:309
|
166 |
-
msgid "Display Attachment explanations"
|
167 |
-
msgstr "Afisaza explicatii despre Atasamente"
|
168 |
-
|
169 |
-
#: contact_form.php:314
|
170 |
-
msgid "Display explanations after Attachment block"
|
171 |
-
msgstr "Afisaza explicatiile dupa blocul Atasament"
|
172 |
-
|
173 |
-
#: contact_form.php:318
|
174 |
-
msgid "Display Send me a copy block"
|
175 |
-
msgstr "Afisaza blocul Trimite-mi o copie"
|
176 |
-
|
177 |
-
#: contact_form.php:324
|
178 |
-
msgid "What use?"
|
179 |
-
msgstr "Ce sa folosesc?"
|
180 |
-
|
181 |
-
#: contact_form.php:329
|
182 |
-
msgid "Wp-mail"
|
183 |
-
msgstr "Wp-mail"
|
184 |
-
|
185 |
-
#: contact_form.php:330
|
186 |
-
msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
187 |
-
msgstr "Pentru a trimite mailuri puteti folosi functia Wordpress wp_mail"
|
188 |
-
|
189 |
-
#: contact_form.php:338
|
190 |
-
msgid "Mail"
|
191 |
-
msgstr "Mail"
|
192 |
-
|
193 |
-
#: contact_form.php:339
|
194 |
-
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
195 |
-
msgstr "Pentru a trimite mailuri puteti folosi functia PHP mail"
|
196 |
-
|
197 |
-
#: contact_form.php:343
|
198 |
-
msgid "Change FROM fields of the contact form"
|
199 |
-
msgstr "Modifica linia DE LA din formularul de contact"
|
200 |
-
|
201 |
-
#: contact_form.php:349
|
202 |
-
msgid "Display additional info in email"
|
203 |
-
msgstr "Afisaza informatii aditionale in email"
|
204 |
-
|
205 |
-
#: contact_form.php:354 contact_form.php:676
|
206 |
-
msgid "Sent from (ip address)"
|
207 |
-
msgstr "Trimis de la (adresa IP)"
|
208 |
-
|
209 |
-
#: contact_form.php:355 contact_form.php:681
|
210 |
-
msgid "Date/Time"
|
211 |
-
msgstr "Data/Ora"
|
212 |
-
|
213 |
-
#: contact_form.php:356 contact_form.php:686
|
214 |
-
msgid "Coming from (referer)"
|
215 |
-
msgstr "Venind de la (referinta)"
|
216 |
-
|
217 |
-
#: contact_form.php:357 contact_form.php:691
|
218 |
-
msgid "Using (user agent)"
|
219 |
-
msgstr "Folosind (Agent)"
|
220 |
-
|
221 |
-
#: contact_form.php:361
|
222 |
-
msgid "Change label for fields of the contact form"
|
223 |
-
msgstr "Schimba etichetele pentru campurile formularului de contact"
|
224 |
-
|
225 |
-
#: contact_form.php:374
|
226 |
-
msgid "Action after the send mail"
|
227 |
-
msgstr "Actiune dupa trimiterea mailului"
|
228 |
-
|
229 |
-
#: contact_form.php:376
|
230 |
-
msgid "Display text"
|
231 |
-
msgstr "Afisaza text"
|
232 |
-
|
233 |
-
#: contact_form.php:377
|
234 |
-
msgid "Text"
|
235 |
-
msgstr "Text"
|
236 |
-
|
237 |
-
#: contact_form.php:378
|
238 |
-
msgid "Redirect to page"
|
239 |
-
msgstr "Redirectioneaza la pagina"
|
240 |
-
|
241 |
-
#: contact_form.php:379
|
242 |
-
msgid "Url"
|
243 |
-
msgstr "Url"
|
244 |
-
|
245 |
-
#: contact_form.php:384
|
246 |
-
msgid "Save Changes"
|
247 |
-
msgstr "Salveaza schimbarile"
|
248 |
-
|
249 |
-
#: contact_form.php:420
|
250 |
-
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
251 |
-
msgstr "Ne pare rau, mailul dumneavoastra nu a putut fi livrat."
|
252 |
-
|
253 |
-
#: contact_form.php:478
|
254 |
-
msgid "You can attach files of the following types"
|
255 |
-
msgstr "Puteti atasa fisiere de urmatoarele tipuri"
|
256 |
-
|
257 |
-
#: contact_form.php:486
|
258 |
-
msgid "Send me a copy"
|
259 |
-
msgstr "Trimite-mi o copie"
|
260 |
-
|
261 |
-
#: contact_form.php:496
|
262 |
-
msgid "Submit"
|
263 |
-
msgstr "Trimite"
|
264 |
-
|
265 |
-
#: contact_form.php:535
|
266 |
-
msgid "Your name is required."
|
267 |
-
msgstr "Numele dumneavoastra este necesar."
|
268 |
-
|
269 |
-
#: contact_form.php:536
|
270 |
-
msgid "A proper e-mail address is required."
|
271 |
-
msgstr "O adresa email valida este necesara."
|
272 |
-
|
273 |
-
#: contact_form.php:537
|
274 |
-
msgid "Subject text is required."
|
275 |
-
msgstr "Subiectul mesajului este necesar"
|
276 |
-
|
277 |
-
#: contact_form.php:538
|
278 |
-
msgid "Message text is required."
|
279 |
-
msgstr "Textul mesajului este necesar."
|
280 |
-
|
281 |
-
#: contact_form.php:539
|
282 |
-
msgid "Please make corrections below and try again."
|
283 |
-
msgstr "Va rugam sa realizati corecturile de mai jos si sa incercati din nou."
|
284 |
-
|
285 |
-
#: contact_form.php:570
|
286 |
-
msgid "Attachment is broken."
|
287 |
-
msgstr "Atasamentul este stricat."
|
288 |
-
|
289 |
-
#: contact_form.php:583
|
290 |
-
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
291 |
-
msgstr "Va rugam completati CAPTCHA-ul"
|
292 |
-
|
293 |
-
#: contact_form.php:699
|
294 |
-
msgid "Contact from"
|
295 |
-
msgstr "Formular de contact"
|
296 |
-
|
297 |
-
#: contact_form.php:704
|
298 |
-
msgid "Name"
|
299 |
-
msgstr "Nume"
|
300 |
-
|
301 |
-
#: contact_form.php:707
|
302 |
-
msgid "Email"
|
303 |
-
msgstr "Email"
|
304 |
-
|
305 |
-
#: contact_form.php:710
|
306 |
-
msgid "Subject"
|
307 |
-
msgstr "Subiect"
|
308 |
-
|
309 |
-
#: contact_form.php:713
|
310 |
-
msgid "Message"
|
311 |
-
msgstr "Mesaj"
|
312 |
-
|
313 |
-
#: contact_form.php:716
|
314 |
-
msgid "Site"
|
315 |
-
msgstr "Site"
|
316 |
-
|
317 |
-
#: contact_form.php:761
|
318 |
-
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
319 |
-
msgstr ""
|
320 |
-
"Daca vedeti acest MIME atunci clientul dumneavoastra nu accepta tipuri MIME!"
|
321 |
-
|
322 |
-
#: contact_form.php:815
|
323 |
-
msgid "FAQ"
|
324 |
-
msgstr "FAQ"
|
325 |
-
|
326 |
-
#: contact_form.php:816
|
327 |
-
msgid "Support"
|
328 |
-
msgstr "Suport tehnic"
|
329 |
-
|
330 |
-
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
331 |
-
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
332 |
-
|
333 |
-
#~ msgid "Install Now"
|
334 |
-
#~ msgstr "Installa Ora"
|
335 |
-
|
336 |
-
#~ msgid "BWS Plugins"
|
337 |
-
#~ msgstr "BWS Plugins"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
languages/contact_form-ru_RU.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-ru_RU.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Читать далее"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Настройки"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr "Отображение дополнительной информации в письме"
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Отправлено от (ip адрес)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Дата/Время"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Пришло из (реферер)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Используя (user agent)"
|
227 |
|
@@ -253,83 +253,83 @@ msgstr "Урл"
|
|
253 |
msgid "Save Changes"
|
254 |
msgstr "Save Changes"
|
255 |
|
256 |
-
#: contact_form.php:
|
257 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
258 |
msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен."
|
259 |
|
260 |
-
#: contact_form.php:
|
261 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
262 |
msgstr "Пользователи могут прикрепить файлы таких типов"
|
263 |
|
264 |
-
#: contact_form.php:
|
265 |
msgid "Send me a copy"
|
266 |
msgstr "Отправить мне копию"
|
267 |
|
268 |
-
#: contact_form.php:
|
269 |
msgid "Submit"
|
270 |
msgstr "Отправить"
|
271 |
|
272 |
-
#: contact_form.php:
|
273 |
msgid "Your name is required."
|
274 |
msgstr "Ваше имя - это обязательное поле."
|
275 |
|
276 |
-
#: contact_form.php:
|
277 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
278 |
msgstr "Поле e-mail адреса - обязательное для заполнения."
|
279 |
|
280 |
-
#: contact_form.php:
|
281 |
msgid "Subject text is required."
|
282 |
msgstr "Поле Тема - обязательное поле."
|
283 |
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
msgid "Message text is required."
|
286 |
msgstr "Поле Сообщение - обязательное поле."
|
287 |
|
288 |
-
#: contact_form.php:
|
289 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
290 |
msgstr "Пожалуйста, сделайте исправления в отмеченных полях ниже и повторите попытку."
|
291 |
|
292 |
-
#: contact_form.php:
|
293 |
msgid "Attachment is broken."
|
294 |
msgstr "Прикрепленный тип файла не поддерживается"
|
295 |
|
296 |
-
#: contact_form.php:
|
297 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
298 |
msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."
|
299 |
|
300 |
-
#: contact_form.php:
|
301 |
msgid "Contact from"
|
302 |
msgstr "Контактная Форма"
|
303 |
|
304 |
-
#: contact_form.php:
|
305 |
msgid "Name"
|
306 |
msgstr "Имя"
|
307 |
|
308 |
-
#: contact_form.php:
|
309 |
msgid "Email"
|
310 |
msgstr "Email"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
msgid "Subject"
|
314 |
msgstr "Тема"
|
315 |
|
316 |
-
#: contact_form.php:
|
317 |
msgid "Message"
|
318 |
msgstr "Сообщение"
|
319 |
|
320 |
-
#: contact_form.php:
|
321 |
msgid "Site"
|
322 |
msgstr "Сайт"
|
323 |
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
326 |
msgstr "Если вы можете видеть этот MIME значит ваш почтовый клиент не поддерживает MIME тип!"
|
327 |
|
328 |
-
#: contact_form.php:
|
329 |
msgid "FAQ"
|
330 |
msgstr "FAQ"
|
331 |
|
332 |
-
#: contact_form.php:
|
333 |
msgid "Support"
|
334 |
msgstr "Поддержка"
|
335 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Читать далее"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Настройки"
|
35 |
|
206 |
msgstr "Отображение дополнительной информации в письме"
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Отправлено от (ip адрес)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Дата/Время"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Пришло из (реферер)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Используя (user agent)"
|
227 |
|
253 |
msgid "Save Changes"
|
254 |
msgstr "Save Changes"
|
255 |
|
256 |
+
#: contact_form.php:417
|
257 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
258 |
msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен."
|
259 |
|
260 |
+
#: contact_form.php:475
|
261 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
262 |
msgstr "Пользователи могут прикрепить файлы таких типов"
|
263 |
|
264 |
+
#: contact_form.php:483
|
265 |
msgid "Send me a copy"
|
266 |
msgstr "Отправить мне копию"
|
267 |
|
268 |
+
#: contact_form.php:493
|
269 |
msgid "Submit"
|
270 |
msgstr "Отправить"
|
271 |
|
272 |
+
#: contact_form.php:532
|
273 |
msgid "Your name is required."
|
274 |
msgstr "Ваше имя - это обязательное поле."
|
275 |
|
276 |
+
#: contact_form.php:533
|
277 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
278 |
msgstr "Поле e-mail адреса - обязательное для заполнения."
|
279 |
|
280 |
+
#: contact_form.php:534
|
281 |
msgid "Subject text is required."
|
282 |
msgstr "Поле Тема - обязательное поле."
|
283 |
|
284 |
+
#: contact_form.php:535
|
285 |
msgid "Message text is required."
|
286 |
msgstr "Поле Сообщение - обязательное поле."
|
287 |
|
288 |
+
#: contact_form.php:536
|
289 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
290 |
msgstr "Пожалуйста, сделайте исправления в отмеченных полях ниже и повторите попытку."
|
291 |
|
292 |
+
#: contact_form.php:567
|
293 |
msgid "Attachment is broken."
|
294 |
msgstr "Прикрепленный тип файла не поддерживается"
|
295 |
|
296 |
+
#: contact_form.php:580
|
297 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
298 |
msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."
|
299 |
|
300 |
+
#: contact_form.php:696
|
301 |
msgid "Contact from"
|
302 |
msgstr "Контактная Форма"
|
303 |
|
304 |
+
#: contact_form.php:701
|
305 |
msgid "Name"
|
306 |
msgstr "Имя"
|
307 |
|
308 |
+
#: contact_form.php:704
|
309 |
msgid "Email"
|
310 |
msgstr "Email"
|
311 |
|
312 |
+
#: contact_form.php:707
|
313 |
msgid "Subject"
|
314 |
msgstr "Тема"
|
315 |
|
316 |
+
#: contact_form.php:710
|
317 |
msgid "Message"
|
318 |
msgstr "Сообщение"
|
319 |
|
320 |
+
#: contact_form.php:713
|
321 |
msgid "Site"
|
322 |
msgstr "Сайт"
|
323 |
|
324 |
+
#: contact_form.php:758
|
325 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
326 |
msgstr "Если вы можете видеть этот MIME значит ваш почтовый клиент не поддерживает MIME тип!"
|
327 |
|
328 |
+
#: contact_form.php:812
|
329 |
msgid "FAQ"
|
330 |
msgstr "FAQ"
|
331 |
|
332 |
+
#: contact_form.php:813
|
333 |
msgid "Support"
|
334 |
msgstr "Поддержка"
|
335 |
|
languages/contact_form-sv_SE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-sv_SE.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Läs mer"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Inställningar"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Skickat från (IP-adress)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Dag/tid"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Skickat från (referent)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "med (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Spara ändringar"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Beklagar, men ditt meddelande kunde inte levereras."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Du kan lägga till filer av följande typ."
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Skicka mig en kopia"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Skicka"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Ditt namn krävs"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "En korrekt epostadress krävs."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Rubrik krävs."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Meddelandetext krävs."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Var vänlig och gör ändringarna nedan och försök igen."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Fel vid bilaga"
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Var vänlig och fyll i CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakformulär"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Namn"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Epost"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Rubrik"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Meddelande"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "www"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Om du ser detta MIME så stödjer inte din client MIME!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Vanliga frågor"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Läs mer"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Inställningar"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Skickat från (IP-adress)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Dag/tid"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Skickat från (referent)"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "med (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Spara ändringar"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Beklagar, men ditt meddelande kunde inte levereras."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Du kan lägga till filer av följande typ."
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Skicka mig en kopia"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Skicka"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Ditt namn krävs"
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "En korrekt epostadress krävs."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Rubrik krävs."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Meddelandetext krävs."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Var vänlig och gör ändringarna nedan och försök igen."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Fel vid bilaga"
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "Var vänlig och fyll i CAPTCHA."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Kontakformulär"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Namn"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "Epost"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Rubrik"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Meddelande"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "www"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Om du ser detta MIME så stödjer inte din client MIME!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Vanliga frågor"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Support"
|
336 |
|
languages/contact_form-tr_TR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact_form-tr_TR.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2012-07-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2012-07-
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Read more"
|
|
28 |
msgstr "Devamı"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
-
#: contact_form.php:
|
32 |
-
#: contact_form.php:
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Ayarlar"
|
35 |
|
@@ -206,22 +206,22 @@ msgid "Display additional info in email"
|
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Geldiği (ip adresi)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Tarih/Zaman"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Gelen"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Using (user agent)"
|
227 |
|
@@ -254,83 +254,83 @@ msgstr ""
|
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Değişiklikler Kayıt Edildi"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Üzgünüz, e-posta gönderilemedi."
|
260 |
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Aşağıdaki türlerde dosya ekleyebilirsiniz"
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Bir kopyasını banada gönder"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Gönder"
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Adınız ve soyadınız gereklidir."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Düzgün bir e-posta adresi gereklidir."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Konu metni gereklidir."
|
284 |
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Mesaj metni gereklidir."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Lütfen aşağıdaki düzeltmeleri yapın ve tekrar deneyin."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Eklenti Hatalı"
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "CAPTCHA Doldurunuz"
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Adlı Kişiden Mail Var"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Adınız Soyadınız"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "e-mail"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Konu"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mesaj"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Istemci daha bu MIME görürseniz MIME türlerini kabul etmez!"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Sık Sorulanlar"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Destek"
|
336 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:50+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: zos <zos@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: \n"
|
28 |
msgstr "Devamı"
|
29 |
|
30 |
#: contact_form.php:78
|
31 |
+
#: contact_form.php:802
|
32 |
+
#: contact_form.php:811
|
33 |
msgid "Settings"
|
34 |
msgstr "Ayarlar"
|
35 |
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
#: contact_form.php:354
|
209 |
+
#: contact_form.php:673
|
210 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
211 |
msgstr "Geldiği (ip adresi)"
|
212 |
|
213 |
#: contact_form.php:355
|
214 |
+
#: contact_form.php:678
|
215 |
msgid "Date/Time"
|
216 |
msgstr "Tarih/Zaman"
|
217 |
|
218 |
#: contact_form.php:356
|
219 |
+
#: contact_form.php:683
|
220 |
msgid "Coming from (referer)"
|
221 |
msgstr "Gelen"
|
222 |
|
223 |
#: contact_form.php:357
|
224 |
+
#: contact_form.php:688
|
225 |
msgid "Using (user agent)"
|
226 |
msgstr "Using (user agent)"
|
227 |
|
254 |
msgid "Save Changes"
|
255 |
msgstr "Değişiklikler Kayıt Edildi"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:417
|
258 |
msgid "Sorry, your e-mail could not be delivered."
|
259 |
msgstr "Üzgünüz, e-posta gönderilemedi."
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:475
|
262 |
msgid "You can attach files of the following types"
|
263 |
msgstr "Aşağıdaki türlerde dosya ekleyebilirsiniz"
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:483
|
266 |
msgid "Send me a copy"
|
267 |
msgstr "Bir kopyasını banada gönder"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:493
|
270 |
msgid "Submit"
|
271 |
msgstr "Gönder"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:532
|
274 |
msgid "Your name is required."
|
275 |
msgstr "Adınız ve soyadınız gereklidir."
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:533
|
278 |
msgid "A proper e-mail address is required."
|
279 |
msgstr "Düzgün bir e-posta adresi gereklidir."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:534
|
282 |
msgid "Subject text is required."
|
283 |
msgstr "Konu metni gereklidir."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:535
|
286 |
msgid "Message text is required."
|
287 |
msgstr "Mesaj metni gereklidir."
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:536
|
290 |
msgid "Please make corrections below and try again."
|
291 |
msgstr "Lütfen aşağıdaki düzeltmeleri yapın ve tekrar deneyin."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:567
|
294 |
msgid "Attachment is broken."
|
295 |
msgstr "Eklenti Hatalı"
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:580
|
298 |
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
299 |
msgstr "CAPTCHA Doldurunuz"
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:696
|
302 |
msgid "Contact from"
|
303 |
msgstr "Adlı Kişiden Mail Var"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:701
|
306 |
msgid "Name"
|
307 |
msgstr "Adınız Soyadınız"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:704
|
310 |
msgid "Email"
|
311 |
msgstr "e-mail"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:707
|
314 |
msgid "Subject"
|
315 |
msgstr "Konu"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:710
|
318 |
msgid "Message"
|
319 |
msgstr "Mesaj"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:713
|
322 |
msgid "Site"
|
323 |
msgstr "Site"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:758
|
326 |
msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
327 |
msgstr "Istemci daha bu MIME görürseniz MIME türlerini kabul etmez!"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:812
|
330 |
msgid "FAQ"
|
331 |
msgstr "Sık Sorulanlar"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:813
|
334 |
msgid "Support"
|
335 |
msgstr "Destek"
|
336 |
|
readme.txt
CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.2checkout.com/checkout/purchase?sid=1430388&quantity=10
|
|
4 |
Tags: Contact Form, text, contact, form, contacts, contakt form, request, contact me, feedback form, feedback, contact button, contact form plugin, contacts form plugin, attachment, send, copy, atachment, send copy
|
5 |
Requires at least: 2.9
|
6 |
Tested up to: 3.4.1
|
7 |
-
Stable tag: 3.
|
8 |
|
9 |
Add Contact Form to your WordPress website.
|
10 |
|
@@ -27,7 +27,6 @@ Contact Form allows you to add a feedback form easilly and simply to a post or a
|
|
27 |
* Arabic (ar) (thanks to Hammad Alshammari (ABU HATIM), www.abuhatim.net)
|
28 |
* Bulgarian (bg_BG) (thanks to Martin Jekov)
|
29 |
* Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br)
|
30 |
-
* Czech (cs_CZ) (thanks to Petr Zápotocký)
|
31 |
* Danish (da_DK) (thanks to Mads Hannibal)
|
32 |
* Dutch (nl_NL) (thanks to <a href="ronald@hostingu.nl">HostingU, Ronald Verheul</a>, Jan Boeijink )
|
33 |
* French (fr_FR) (thanks to Alain Thomas and Vincent Cibelli)
|
@@ -36,10 +35,8 @@ Contact Form allows you to add a feedback form easilly and simply to a post or a
|
|
36 |
* Hebrew (he_IL) (thanks to Sagive SEO)
|
37 |
* Hindi (hi_IN) (thanks to <a href="mailto:ash.pr@outshinesolutions.com">Team Outshine</a>)
|
38 |
* Italian (it_IT) (thanks to <a href="mailto:ilian@ultra-violet.it">Ilian Gagliardi</a>)
|
39 |
-
* Japanese (ja) (thanks to Foken)
|
40 |
* Norwegian (nb_NO) (thanks to Tore Hjartland)
|
41 |
* Polish (pl_PL) (thanks to Jarek Spirydowicz)
|
42 |
-
* Romanian (ro_RO) (thanks to George Bejan and Cosmin Berescu)
|
43 |
* Russian (ru_RU)
|
44 |
* Spanish (es_ES) (thanks to Jesús Parra)
|
45 |
* Swedish (sv_SV) (thanks to Martin Tonek)
|
@@ -102,16 +99,6 @@ Here is an example for German language files.
|
|
102 |
|
103 |
== Changelog ==
|
104 |
|
105 |
-
= V3.24 - 12.08.2012 =
|
106 |
-
* NEW : Czech and Romanian language files are added to the plugin.
|
107 |
-
|
108 |
-
= V3.23 - 03.08.2012 =
|
109 |
-
* Bugfix : Cross Site Request Forgery bug was fixed.
|
110 |
-
|
111 |
-
= V3.22 - 24.07.2012 =
|
112 |
-
* NEW : Japanese language file is added to the plugin.
|
113 |
-
* Bugfix : Cross Site Request Forgery bug was fixed.
|
114 |
-
|
115 |
= V3.21 - 10.07.2012 =
|
116 |
* NEW : Hebrew language file is added to the plugin.
|
117 |
* Update : We updated French language file.
|
@@ -231,15 +218,6 @@ Here is an example for German language files.
|
|
231 |
|
232 |
== Upgrade Notice ==
|
233 |
|
234 |
-
= V3.24 =
|
235 |
-
Czech and Romanian language files are added to the plugin.
|
236 |
-
|
237 |
-
= V3.23 =
|
238 |
-
Cross Site Request Forgery bug was fixed.
|
239 |
-
|
240 |
-
= V3.22 =
|
241 |
-
Japanese language file is added to the plugin. Cross Site Request Forgery bug was fixed.
|
242 |
-
|
243 |
= V3.21 =
|
244 |
Hebrew language file is added to the plugin. We updated French language file. We updated all functionality for wordpress 3.4.1. In the email in the field Date/Time used correct time zone - instead of UTC we use local settings which are setup on the page Settings -> General.
|
245 |
|
4 |
Tags: Contact Form, text, contact, form, contacts, contakt form, request, contact me, feedback form, feedback, contact button, contact form plugin, contacts form plugin, attachment, send, copy, atachment, send copy
|
5 |
Requires at least: 2.9
|
6 |
Tested up to: 3.4.1
|
7 |
+
Stable tag: 3.21
|
8 |
|
9 |
Add Contact Form to your WordPress website.
|
10 |
|
27 |
* Arabic (ar) (thanks to Hammad Alshammari (ABU HATIM), www.abuhatim.net)
|
28 |
* Bulgarian (bg_BG) (thanks to Martin Jekov)
|
29 |
* Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br)
|
|
|
30 |
* Danish (da_DK) (thanks to Mads Hannibal)
|
31 |
* Dutch (nl_NL) (thanks to <a href="ronald@hostingu.nl">HostingU, Ronald Verheul</a>, Jan Boeijink )
|
32 |
* French (fr_FR) (thanks to Alain Thomas and Vincent Cibelli)
|
35 |
* Hebrew (he_IL) (thanks to Sagive SEO)
|
36 |
* Hindi (hi_IN) (thanks to <a href="mailto:ash.pr@outshinesolutions.com">Team Outshine</a>)
|
37 |
* Italian (it_IT) (thanks to <a href="mailto:ilian@ultra-violet.it">Ilian Gagliardi</a>)
|
|
|
38 |
* Norwegian (nb_NO) (thanks to Tore Hjartland)
|
39 |
* Polish (pl_PL) (thanks to Jarek Spirydowicz)
|
|
|
40 |
* Russian (ru_RU)
|
41 |
* Spanish (es_ES) (thanks to Jesús Parra)
|
42 |
* Swedish (sv_SV) (thanks to Martin Tonek)
|
99 |
|
100 |
== Changelog ==
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
= V3.21 - 10.07.2012 =
|
103 |
* NEW : Hebrew language file is added to the plugin.
|
104 |
* Update : We updated French language file.
|
218 |
|
219 |
== Upgrade Notice ==
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
= V3.21 =
|
222 |
Hebrew language file is added to the plugin. We updated French language file. We updated all functionality for wordpress 3.4.1. In the email in the field Date/Time used correct time zone - instead of UTC we use local settings which are setup on the page Settings -> General.
|
223 |
|
screenshot-1.jpg
CHANGED
File without changes
|
screenshot-2.jpg
CHANGED
File without changes
|
screenshot-3.jpg
CHANGED
File without changes
|
screenshot-5.jpg
CHANGED
File without changes
|