Version Description
- 21.02.2013 =
- NEW : Belarusian language file was added to the plugin.
Download this release
Release Info
Developer | bestwebsoft |
Plugin | Contact Form by BestWebSoft |
Version | 3.37 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 3.36 to 3.37
- contact_form.php +1 -1
- languages/contact_form-be_BY.mo +0 -0
- languages/contact_form-be_BY.po +482 -0
- readme.txt +8 -1
contact_form.php
CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Plugin Name: Contact Form Plugin
|
|
4 |
Plugin URI: http://bestwebsoft.com/plugin/
|
5 |
Description: Plugin for Contact Form.
|
6 |
Author: BestWebSoft
|
7 |
-
Version: 3.
|
8 |
Author URI: http://bestwebsoft.com/
|
9 |
License: GPLv2 or later
|
10 |
*/
|
4 |
Plugin URI: http://bestwebsoft.com/plugin/
|
5 |
Description: Plugin for Contact Form.
|
6 |
Author: BestWebSoft
|
7 |
+
Version: 3.37
|
8 |
Author URI: http://bestwebsoft.com/
|
9 |
License: GPLv2 or later
|
10 |
*/
|
languages/contact_form-be_BY.mo
ADDED
Binary file
|
languages/contact_form-be_BY.po
ADDED
@@ -0,0 +1,482 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: contact_form\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 12:35+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 12:36+0300\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: \n"
|
8 |
+
"Language-Team: Sakałoŭ Alaksiej <nullbsd@gmail.com>\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Language: be_BY\n"
|
13 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
16 |
+
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
+
|
19 |
+
#: contact_form.php:78
|
20 |
+
msgid "Activated plugins"
|
21 |
+
msgstr "Актываваныя пашырэньні"
|
22 |
+
|
23 |
+
#: contact_form.php:80
|
24 |
+
#: contact_form.php:88
|
25 |
+
#: contact_form.php:96
|
26 |
+
msgid "Read more"
|
27 |
+
msgstr "Чытаць далей"
|
28 |
+
|
29 |
+
#: contact_form.php:80
|
30 |
+
#: contact_form.php:1094
|
31 |
+
#: contact_form.php:1103
|
32 |
+
msgid "Settings"
|
33 |
+
msgstr "Наладкі"
|
34 |
+
|
35 |
+
#: contact_form.php:86
|
36 |
+
msgid "Installed plugins"
|
37 |
+
msgstr "Усталяваныя пашырэньні"
|
38 |
+
|
39 |
+
#: contact_form.php:94
|
40 |
+
msgid "Recommended plugins"
|
41 |
+
msgstr "Рэкамэндаваныя да ўсталёўкі пашырэньні"
|
42 |
+
|
43 |
+
#: contact_form.php:96
|
44 |
+
msgid "Download"
|
45 |
+
msgstr "Спампаваць"
|
46 |
+
|
47 |
+
#: contact_form.php:96
|
48 |
+
#, php-format
|
49 |
+
msgid "Install %s"
|
50 |
+
msgstr "Усталявана %s"
|
51 |
+
|
52 |
+
#: contact_form.php:96
|
53 |
+
msgid "Install now from wordpress.org"
|
54 |
+
msgstr "Усталяваць з wordpress.org"
|
55 |
+
|
56 |
+
#: contact_form.php:98
|
57 |
+
msgid "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com or fill in our contact form on our site"
|
58 |
+
msgstr "Калі ў вас ёсьць якія небудзь пытаньні, зьвяртайцеся да plugin@bestwebsoft.com ці запоўніце кантактную форму на нашым сайце"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: contact_form.php:110
|
61 |
+
#: contact_form.php:403
|
62 |
+
msgid "Contact Form Options"
|
63 |
+
msgstr "Наладкі кантактнай формы"
|
64 |
+
|
65 |
+
#: contact_form.php:110
|
66 |
+
msgid "Contact Form"
|
67 |
+
msgstr "Кантактная форма"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: contact_form.php:147
|
70 |
+
#: contact_form.php:537
|
71 |
+
#: contact_form.php:557
|
72 |
+
msgid "Name:"
|
73 |
+
msgstr "Імя:"
|
74 |
+
|
75 |
+
#: contact_form.php:148
|
76 |
+
#: contact_form.php:538
|
77 |
+
#: contact_form.php:558
|
78 |
+
msgid "Email Address:"
|
79 |
+
msgstr "E-mail адрас:"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: contact_form.php:149
|
82 |
+
#: contact_form.php:539
|
83 |
+
#: contact_form.php:559
|
84 |
+
msgid "Phone number:"
|
85 |
+
msgstr "Тэлефон:"
|
86 |
+
|
87 |
+
#: contact_form.php:150
|
88 |
+
#: contact_form.php:540
|
89 |
+
#: contact_form.php:560
|
90 |
+
msgid "Subject:"
|
91 |
+
msgstr "Тэма:"
|
92 |
+
|
93 |
+
#: contact_form.php:151
|
94 |
+
#: contact_form.php:541
|
95 |
+
#: contact_form.php:561
|
96 |
+
msgid "Message:"
|
97 |
+
msgstr "Паведамленьне:"
|
98 |
+
|
99 |
+
#: contact_form.php:152
|
100 |
+
#: contact_form.php:542
|
101 |
+
#: contact_form.php:562
|
102 |
+
msgid "Attachment:"
|
103 |
+
msgstr "Прычапіць файл:"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: contact_form.php:153
|
106 |
+
#: contact_form.php:543
|
107 |
+
#: contact_form.php:563
|
108 |
+
msgid "Submit"
|
109 |
+
msgstr "Адправіць"
|
110 |
+
|
111 |
+
#: contact_form.php:154
|
112 |
+
msgid "Your name is required."
|
113 |
+
msgstr "Вашае імя - гэта абавязковы радок."
|
114 |
+
|
115 |
+
#: contact_form.php:155
|
116 |
+
msgid "A proper e-mail address is required."
|
117 |
+
msgstr "Радок e-mail адраса - обавязковы да запаўненьня"
|
118 |
+
|
119 |
+
#: contact_form.php:156
|
120 |
+
msgid "Phone number is required."
|
121 |
+
msgstr "Вашае імя - абавязковае поле."
|
122 |
+
|
123 |
+
#: contact_form.php:157
|
124 |
+
msgid "Subject is required."
|
125 |
+
msgstr "Поле Тэма - абавязковае."
|
126 |
+
|
127 |
+
#: contact_form.php:158
|
128 |
+
msgid "Message text is required."
|
129 |
+
msgstr "Радок паведамленьня - абавязковы."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: contact_form.php:159
|
132 |
+
msgid "File format is not valid."
|
133 |
+
msgstr "Фармат файла не зьяўляецца дапушчальным."
|
134 |
+
|
135 |
+
#: contact_form.php:160
|
136 |
+
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
|
137 |
+
msgstr "Калі ласка, запоўніце сымбалі з выявы."
|
138 |
+
|
139 |
+
#: contact_form.php:161
|
140 |
+
msgid "Please make corrections below and try again."
|
141 |
+
msgstr "Калі ласка, зрабіце выпраўленьне ў радках ніжэй ды паўтарыце працэдуру"
|
142 |
+
|
143 |
+
#: contact_form.php:163
|
144 |
+
msgid "Thank you for contacting us."
|
145 |
+
msgstr "Дзякуем за кантакт з намі."
|
146 |
+
|
147 |
+
#: contact_form.php:358
|
148 |
+
msgid "If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in the following format"
|
149 |
+
msgstr "Калі наладка 'Перайсьці на старонку' абрана, тады URL павінен быць запоўнены ў наступным фармаце"
|
150 |
+
|
151 |
+
#: contact_form.php:367
|
152 |
+
msgid "Such user does not exist. Settings are not saved."
|
153 |
+
msgstr "Дадзены карыстальнік ня знойдзен. Наладкі не захаваны"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: contact_form.php:372
|
156 |
+
msgid "Please enter a valid email address. Settings are not saved."
|
157 |
+
msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны адрас. Наладкі не захаваны."
|
158 |
+
|
159 |
+
#: contact_form.php:378
|
160 |
+
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field. Settings are not saved."
|
161 |
+
msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны адрас для радка 'FROM'. Наладкі не захаваны."
|
162 |
+
|
163 |
+
#: contact_form.php:383
|
164 |
+
msgid "Options saved."
|
165 |
+
msgstr "Наладкі захаваны."
|
166 |
+
|
167 |
+
#: contact_form.php:408
|
168 |
+
msgid "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
169 |
+
msgstr "Калі вы жадаеце дадаць Кантактную Форму на свой сайт, тады вам неабходна толькі скапіяваць ды ўставіць Shortcode у канктэнт старонкі, ці запісу, ці аздабленьня:"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: contact_form.php:409
|
172 |
+
msgid "If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email address specified during registration."
|
173 |
+
msgstr "Калі інфармацыя ў палях ніжэй адсутнічае, паведамленьне будзе адпраўлена на email адрас, які быў указаны пры рэгістрацыі на сайце."
|
174 |
+
|
175 |
+
#: contact_form.php:413
|
176 |
+
msgid "The user's email address:"
|
177 |
+
msgstr "Электронны адрас карыстальніка:"
|
178 |
+
|
179 |
+
#: contact_form.php:417
|
180 |
+
msgid "Create a username"
|
181 |
+
msgstr "Абярыце імя карыстальніка"
|
182 |
+
|
183 |
+
#: contact_form.php:422
|
184 |
+
msgid "Enter a username of the person who should get the messages from the contact form."
|
185 |
+
msgstr "Увядзіце імя карыстальніка, які будзе атрымліваць паведамленьні кантактнай формы."
|
186 |
+
|
187 |
+
#: contact_form.php:426
|
188 |
+
msgid "Use this email address:"
|
189 |
+
msgstr "Выкарыстоўваць гэты email-адрас:"
|
190 |
+
|
191 |
+
#: contact_form.php:429
|
192 |
+
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
193 |
+
msgstr "Увядзіце адрас, на які хочаце перанакіраваць паведамленьне."
|
194 |
+
|
195 |
+
#: contact_form.php:433
|
196 |
+
msgid "Additional options"
|
197 |
+
msgstr "Дадатковыя наладкі"
|
198 |
+
|
199 |
+
#: contact_form.php:436
|
200 |
+
msgid "Display Attachment block"
|
201 |
+
msgstr "Паказваць блок Прычапіць Файл"
|
202 |
+
|
203 |
+
#: contact_form.php:438
|
204 |
+
msgid "Users can attach the following file formats"
|
205 |
+
msgstr "Карыстальнікі могуць прычапляць файлы наступных тыпаў"
|
206 |
+
|
207 |
+
#: contact_form.php:442
|
208 |
+
msgid "Display Attachment tips"
|
209 |
+
msgstr "Паказаць дадатковую інфармацыю для блока Прычапіць Файл"
|
210 |
+
|
211 |
+
#: contact_form.php:444
|
212 |
+
msgid "Display tips below the Attachment block"
|
213 |
+
msgstr "Паказваць блок Прычапіць Файл"
|
214 |
+
|
215 |
+
#: contact_form.php:448
|
216 |
+
msgid "Display Send me a copy block"
|
217 |
+
msgstr "Паказаць блок Адправіць мне копію"
|
218 |
+
|
219 |
+
#: contact_form.php:454
|
220 |
+
msgid "What to use?"
|
221 |
+
msgstr "Што выкарыстоўваць?"
|
222 |
+
|
223 |
+
#: contact_form.php:457
|
224 |
+
msgid "Wp-mail"
|
225 |
+
msgstr "Wp-mail"
|
226 |
+
|
227 |
+
#: contact_form.php:458
|
228 |
+
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
229 |
+
msgstr "Для адпраўкі пошты вы можаце выкарыстоўваць функцыю php mail"
|
230 |
+
|
231 |
+
#: contact_form.php:464
|
232 |
+
msgid "Mail"
|
233 |
+
msgstr "Mail"
|
234 |
+
|
235 |
+
#: contact_form.php:465
|
236 |
+
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
237 |
+
msgstr "Для адпраўкі пошты вы можаце выкарыстоўваць функцыю php mail"
|
238 |
+
|
239 |
+
#: contact_form.php:469
|
240 |
+
msgid "Change text of the 'FROM' field"
|
241 |
+
msgstr "Зьмяніць тэкст для радка 'FROM' у лісьце"
|
242 |
+
|
243 |
+
#: contact_form.php:475
|
244 |
+
msgid "Enter the email address in the 'From' field"
|
245 |
+
msgstr "Калі ласка, увядзіце адрас электроннай пошты ў поле 'From'"
|
246 |
+
|
247 |
+
#: contact_form.php:477
|
248 |
+
msgid "The email address of the user who fills the form is going to be used in the field 'From'."
|
249 |
+
msgstr "Адрас электроннай пошты карыстальніка, які запаўняе форму будзе выкарыстоўвацца ў поле 'From'."
|
250 |
+
|
251 |
+
#: contact_form.php:479
|
252 |
+
msgid "This email address will be used in the 'From' field."
|
253 |
+
msgstr "Гэты адрас будзе выкарыстоўвацца ў поле 'From'"
|
254 |
+
|
255 |
+
#: contact_form.php:483
|
256 |
+
msgid "Display phone field"
|
257 |
+
msgstr "Паказаць радок для тэлефона"
|
258 |
+
|
259 |
+
#: contact_form.php:489
|
260 |
+
msgid "Required fields"
|
261 |
+
msgstr "Абавязковыя палі"
|
262 |
+
|
263 |
+
#: contact_form.php:491
|
264 |
+
#: contact_form.php:983
|
265 |
+
msgid "Name"
|
266 |
+
msgstr "Імя"
|
267 |
+
|
268 |
+
#: contact_form.php:492
|
269 |
+
msgid "E-Mail Address"
|
270 |
+
msgstr "Адрас электроннай пошты"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: contact_form.php:493
|
273 |
+
#: contact_form.php:991
|
274 |
+
msgid "Phone"
|
275 |
+
msgstr "Тэлефон"
|
276 |
+
|
277 |
+
#: contact_form.php:494
|
278 |
+
#: contact_form.php:994
|
279 |
+
msgid "Subject"
|
280 |
+
msgstr "Тэма"
|
281 |
+
|
282 |
+
#: contact_form.php:495
|
283 |
+
#: contact_form.php:997
|
284 |
+
msgid "Message"
|
285 |
+
msgstr "Паведамленьне"
|
286 |
+
|
287 |
+
#: contact_form.php:499
|
288 |
+
msgid "Display additional info in email"
|
289 |
+
msgstr "Паказ дадатковай інфармацыі ў лісьце"
|
290 |
+
|
291 |
+
#: contact_form.php:504
|
292 |
+
#: contact_form.php:955
|
293 |
+
msgid "Sent from (ip address)"
|
294 |
+
msgstr "Адпраўлена ад (IP адрас)"
|
295 |
+
|
296 |
+
#: contact_form.php:505
|
297 |
+
#: contact_form.php:960
|
298 |
+
msgid "Date/Time"
|
299 |
+
msgstr "Дата/Час"
|
300 |
+
|
301 |
+
#: contact_form.php:506
|
302 |
+
#: contact_form.php:965
|
303 |
+
msgid "Sent from (referer)"
|
304 |
+
msgstr "Прыйшло з "
|
305 |
+
|
306 |
+
#: contact_form.php:507
|
307 |
+
#: contact_form.php:970
|
308 |
+
msgid "Using (user agent)"
|
309 |
+
msgstr "Выкарыстоўваць (user agent)"
|
310 |
+
|
311 |
+
#: contact_form.php:511
|
312 |
+
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
313 |
+
msgstr "Моўныя наладкі для палёў у форме"
|
314 |
+
|
315 |
+
#: contact_form.php:520
|
316 |
+
msgid "Add language"
|
317 |
+
msgstr "Дадаць мову"
|
318 |
+
|
319 |
+
#: contact_form.php:524
|
320 |
+
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
321 |
+
msgstr "Зьмяніць назвы палёў кантактнай формы й паведамленьняў аб памылках"
|
322 |
+
|
323 |
+
#: contact_form.php:529
|
324 |
+
#: contact_form.php:582
|
325 |
+
msgid "English"
|
326 |
+
msgstr "Ангельская"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: contact_form.php:544
|
329 |
+
#: contact_form.php:564
|
330 |
+
msgid "Error message for the Name field"
|
331 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Імя Карыстальніка"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: contact_form.php:545
|
334 |
+
#: contact_form.php:565
|
335 |
+
msgid "Error message for the Email field"
|
336 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Электронная Пошта"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: contact_form.php:546
|
339 |
+
#: contact_form.php:566
|
340 |
+
msgid "Error message for the Phone field"
|
341 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Тэлефон"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: contact_form.php:547
|
344 |
+
#: contact_form.php:567
|
345 |
+
msgid "Error message for the Subject field"
|
346 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Тэма"
|
347 |
+
|
348 |
+
#: contact_form.php:548
|
349 |
+
#: contact_form.php:568
|
350 |
+
msgid "Error message for the Message field"
|
351 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Паведамленьне"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: contact_form.php:549
|
354 |
+
#: contact_form.php:569
|
355 |
+
msgid "Error message for the Attachment field"
|
356 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Прычапіць Файл"
|
357 |
+
|
358 |
+
#: contact_form.php:550
|
359 |
+
#: contact_form.php:570
|
360 |
+
msgid "Error message for the Captcha field"
|
361 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Captcha"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: contact_form.php:551
|
364 |
+
#: contact_form.php:571
|
365 |
+
msgid "Error message for the whole form"
|
366 |
+
msgstr "Паведамленьне аб памылцы для усёй формы"
|
367 |
+
|
368 |
+
#: contact_form.php:552
|
369 |
+
#: contact_form.php:572
|
370 |
+
#: contact_form.php:591
|
371 |
+
#: contact_form.php:597
|
372 |
+
msgid "Use shortcode"
|
373 |
+
msgstr "Выкарыстоўваць shortcode"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: contact_form.php:552
|
376 |
+
#: contact_form.php:572
|
377 |
+
#: contact_form.php:591
|
378 |
+
#: contact_form.php:597
|
379 |
+
msgid "for this language"
|
380 |
+
msgstr "для дадзенай мовы"
|
381 |
+
|
382 |
+
#: contact_form.php:579
|
383 |
+
msgid "Action after email is sent"
|
384 |
+
msgstr "Дзеяньні пасьля адпраўкі ліста"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: contact_form.php:581
|
387 |
+
msgid "Display text"
|
388 |
+
msgstr "Адлюстраваць тэкст"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: contact_form.php:590
|
391 |
+
#: contact_form.php:596
|
392 |
+
msgid "Text"
|
393 |
+
msgstr "Тэкст"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: contact_form.php:603
|
396 |
+
msgid "Redirect to the page"
|
397 |
+
msgstr "Перакінуць на старонку"
|
398 |
+
|
399 |
+
#: contact_form.php:604
|
400 |
+
msgid "Url"
|
401 |
+
msgstr "www-адрас"
|
402 |
+
|
403 |
+
#: contact_form.php:609
|
404 |
+
msgid "Save Changes"
|
405 |
+
msgstr "Захаваць зьмены"
|
406 |
+
|
407 |
+
#: contact_form.php:652
|
408 |
+
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
409 |
+
msgstr "Прабачце, вашая электронная пошта не можа быць адпраўленай."
|
410 |
+
|
411 |
+
#: contact_form.php:722
|
412 |
+
msgid "You can attach the following file formats"
|
413 |
+
msgstr "Карыстальнікі могуць прычапіць файлы наступных тыпаў"
|
414 |
+
|
415 |
+
#: contact_form.php:730
|
416 |
+
msgid "Send me a copy"
|
417 |
+
msgstr "Адправіць мне копію"
|
418 |
+
|
419 |
+
#: contact_form.php:978
|
420 |
+
msgid "Contact from"
|
421 |
+
msgstr "Кантактная форма"
|
422 |
+
|
423 |
+
#: contact_form.php:986
|
424 |
+
msgid "Email"
|
425 |
+
msgstr "Электронная пошта"
|
426 |
+
|
427 |
+
#: contact_form.php:1000
|
428 |
+
msgid "Site"
|
429 |
+
msgstr "Сайт"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: contact_form.php:1051
|
432 |
+
msgid "If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by your email client!"
|
433 |
+
msgstr "Калі вы бачыце гэты MIME, значыць гэты тып не падтрымліваецца вашым паштовым кліентам!"
|
434 |
+
|
435 |
+
#: contact_form.php:1104
|
436 |
+
msgid "FAQ"
|
437 |
+
msgstr "Пытаньні й адказы"
|
438 |
+
|
439 |
+
#: contact_form.php:1105
|
440 |
+
msgid "Support"
|
441 |
+
msgstr "Падтрымка"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: contact_form.php:1151
|
444 |
+
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
445 |
+
msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць дадзеныя для гэтай мовы?"
|
446 |
+
|
447 |
+
#~ msgid "Phone is required field."
|
448 |
+
#~ msgstr "Тэлефон - абавязковы радок."
|
449 |
+
#~ msgid "Attachment is broken."
|
450 |
+
#~ msgstr "Прычаплённы тып файлу не падтрымліваецца"
|
451 |
+
#~ msgid "Use email of wordpress user:"
|
452 |
+
#~ msgstr "Email карыстача сайта:"
|
453 |
+
#~ msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
|
454 |
+
#~ msgstr "Увядзіце паштовы адрас, на які будуць адпраўляцца паведамленьні."
|
455 |
+
#~ msgid "Display explanations after Attachment block"
|
456 |
+
#~ msgstr "Паказаць дадатковую інфармацыю пасьля блока Прычапіць Файл"
|
457 |
+
#~ msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
|
458 |
+
#~ msgstr ""
|
459 |
+
#~ "Для адпраўкі пошты вы можаце выкарыстоўваць функцыю WordPress wp_mail"
|
460 |
+
#~ msgid "Select email for 'FROM' field of the email"
|
461 |
+
#~ msgstr "Абярыце email для радка 'FROM' ліста"
|
462 |
+
#~ msgid ""
|
463 |
+
#~ "In the field 'From' in the mail it will use email of that user who fills "
|
464 |
+
#~ "the form."
|
465 |
+
#~ msgstr ""
|
466 |
+
#~ "У радку \"From\" у лісьце будзе выкарыстоўвацца пошта таго карыстальніка, "
|
467 |
+
#~ "які запаўняе форму."
|
468 |
+
#~ msgid "In the field 'From' it will use this email."
|
469 |
+
#~ msgstr "У радку \"From\" у лісьце будзе выкарыстоўвацца гэты адрас."
|
470 |
+
#~ msgid "Error message for captcha"
|
471 |
+
#~ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для радка Captcha"
|
472 |
+
#~ msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
|
473 |
+
#~ msgstr ""
|
474 |
+
#~ "Калі вы можаце бачыць гэты MIME значыць ваш паштовы кліент не "
|
475 |
+
#~ "падтрымлівае MIME тып!"
|
476 |
+
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
477 |
+
#~ msgstr "E-mail адрес:"
|
478 |
+
#~ msgid "Install Now"
|
479 |
+
#~ msgstr "Установить сейчас"
|
480 |
+
#~ msgid "BWS Plugins"
|
481 |
+
#~ msgstr "Плагины BWS"
|
482 |
+
|
readme.txt
CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.2checkout.com/checkout/purchase?sid=1430388&quantity=10
|
|
4 |
Tags: Contact Form, text, contact, form, contacts, contakt form, request, contact me, feedback form, feedback, contact button, contact form plugin, contacts form plugin, attachment, send, copy, atachment, send copy
|
5 |
Requires at least: 2.9
|
6 |
Tested up to: 3.5.1
|
7 |
-
Stable tag: 3.
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
10 |
|
@@ -27,6 +27,7 @@ Contact Form allows you to add a feedback form easilly and simply to a post or a
|
|
27 |
= Translation =
|
28 |
|
29 |
* Arabic (ar) (thanks to Hammad Alshammari (ABU HATIM), www.abuhatim.net)
|
|
|
30 |
* Bulgarian (bg_BG) (thanks to Martin Jekov)
|
31 |
* European Portuguese (pt_PT) (thanks to <a href="mailto:cesarbsilva@gmail.com">César Silva</a>, http://clubetelemoveis.com )
|
32 |
* Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br)
|
@@ -108,6 +109,9 @@ Here is an example for German language files.
|
|
108 |
|
109 |
== Changelog ==
|
110 |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
= V3.36 - 19.02.2013 =
|
112 |
* Update : European Portuguese language file was updated.
|
113 |
|
@@ -280,6 +284,9 @@ Here is an example for German language files.
|
|
280 |
|
281 |
== Upgrade Notice ==
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
= V3.36 =
|
284 |
European Portuguese language file was updated.
|
285 |
|
4 |
Tags: Contact Form, text, contact, form, contacts, contakt form, request, contact me, feedback form, feedback, contact button, contact form plugin, contacts form plugin, attachment, send, copy, atachment, send copy
|
5 |
Requires at least: 2.9
|
6 |
Tested up to: 3.5.1
|
7 |
+
Stable tag: 3.37
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
10 |
|
27 |
= Translation =
|
28 |
|
29 |
* Arabic (ar) (thanks to Hammad Alshammari (ABU HATIM), www.abuhatim.net)
|
30 |
+
* Belarusian (be_BY) (thanks to <a href="mailto:nullbsd@gmail.com">Sakałoŭ Alaksiej</a>)
|
31 |
* Bulgarian (bg_BG) (thanks to Martin Jekov)
|
32 |
* European Portuguese (pt_PT) (thanks to <a href="mailto:cesarbsilva@gmail.com">César Silva</a>, http://clubetelemoveis.com )
|
33 |
* Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br)
|
109 |
|
110 |
== Changelog ==
|
111 |
|
112 |
+
= V3.37 - 21.02.2013 =
|
113 |
+
* NEW : Belarusian language file was added to the plugin.
|
114 |
+
|
115 |
= V3.36 - 19.02.2013 =
|
116 |
* Update : European Portuguese language file was updated.
|
117 |
|
284 |
|
285 |
== Upgrade Notice ==
|
286 |
|
287 |
+
= V3.37 =
|
288 |
+
Belarusian language file was added to the plugin.
|
289 |
+
|
290 |
= V3.36 =
|
291 |
European Portuguese language file was updated.
|
292 |
|