Contact Form by BestWebSoft - Version 3.37

Version Description

  • 21.02.2013 =
  • NEW : Belarusian language file was added to the plugin.
Download this release

Release Info

Developer bestwebsoft
Plugin Icon 128x128 Contact Form by BestWebSoft
Version 3.37
Comparing to
See all releases

Code changes from version 3.36 to 3.37

contact_form.php CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Plugin Name: Contact Form Plugin
4
  Plugin URI: http://bestwebsoft.com/plugin/
5
  Description: Plugin for Contact Form.
6
  Author: BestWebSoft
7
- Version: 3.36
8
  Author URI: http://bestwebsoft.com/
9
  License: GPLv2 or later
10
  */
4
  Plugin URI: http://bestwebsoft.com/plugin/
5
  Description: Plugin for Contact Form.
6
  Author: BestWebSoft
7
+ Version: 3.37
8
  Author URI: http://bestwebsoft.com/
9
  License: GPLv2 or later
10
  */
languages/contact_form-be_BY.mo ADDED
Binary file
languages/contact_form-be_BY.po ADDED
@@ -0,0 +1,482 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: contact_form\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2013-02-21 12:35+0300\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2013-02-21 12:36+0300\n"
7
+ "Last-Translator: \n"
8
+ "Language-Team: Sakałoŭ Alaksiej <nullbsd@gmail.com>\n"
9
+ "MIME-Version: 1.0\n"
10
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
+ "Language: be_BY\n"
13
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
14
+ "X-Poedit-Basepath: ..\n"
15
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
+ "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
17
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
+
19
+ #: contact_form.php:78
20
+ msgid "Activated plugins"
21
+ msgstr "Актываваныя пашырэньні"
22
+
23
+ #: contact_form.php:80
24
+ #: contact_form.php:88
25
+ #: contact_form.php:96
26
+ msgid "Read more"
27
+ msgstr "Чытаць далей"
28
+
29
+ #: contact_form.php:80
30
+ #: contact_form.php:1094
31
+ #: contact_form.php:1103
32
+ msgid "Settings"
33
+ msgstr "Наладкі"
34
+
35
+ #: contact_form.php:86
36
+ msgid "Installed plugins"
37
+ msgstr "Усталяваныя пашырэньні"
38
+
39
+ #: contact_form.php:94
40
+ msgid "Recommended plugins"
41
+ msgstr "Рэкамэндаваныя да ўсталёўкі пашырэньні"
42
+
43
+ #: contact_form.php:96
44
+ msgid "Download"
45
+ msgstr "Спампаваць"
46
+
47
+ #: contact_form.php:96
48
+ #, php-format
49
+ msgid "Install %s"
50
+ msgstr "Усталявана %s"
51
+
52
+ #: contact_form.php:96
53
+ msgid "Install now from wordpress.org"
54
+ msgstr "Усталяваць з wordpress.org"
55
+
56
+ #: contact_form.php:98
57
+ msgid "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com or fill in our contact form on our site"
58
+ msgstr "Калі ў вас ёсьць якія небудзь пытаньні, зьвяртайцеся да plugin@bestwebsoft.com ці запоўніце кантактную форму на нашым сайце"
59
+
60
+ #: contact_form.php:110
61
+ #: contact_form.php:403
62
+ msgid "Contact Form Options"
63
+ msgstr "Наладкі кантактнай формы"
64
+
65
+ #: contact_form.php:110
66
+ msgid "Contact Form"
67
+ msgstr "Кантактная форма"
68
+
69
+ #: contact_form.php:147
70
+ #: contact_form.php:537
71
+ #: contact_form.php:557
72
+ msgid "Name:"
73
+ msgstr "Імя:"
74
+
75
+ #: contact_form.php:148
76
+ #: contact_form.php:538
77
+ #: contact_form.php:558
78
+ msgid "Email Address:"
79
+ msgstr "E-mail адрас:"
80
+
81
+ #: contact_form.php:149
82
+ #: contact_form.php:539
83
+ #: contact_form.php:559
84
+ msgid "Phone number:"
85
+ msgstr "Тэлефон:"
86
+
87
+ #: contact_form.php:150
88
+ #: contact_form.php:540
89
+ #: contact_form.php:560
90
+ msgid "Subject:"
91
+ msgstr "Тэма:"
92
+
93
+ #: contact_form.php:151
94
+ #: contact_form.php:541
95
+ #: contact_form.php:561
96
+ msgid "Message:"
97
+ msgstr "Паведамленьне:"
98
+
99
+ #: contact_form.php:152
100
+ #: contact_form.php:542
101
+ #: contact_form.php:562
102
+ msgid "Attachment:"
103
+ msgstr "Прычапіць файл:"
104
+
105
+ #: contact_form.php:153
106
+ #: contact_form.php:543
107
+ #: contact_form.php:563
108
+ msgid "Submit"
109
+ msgstr "Адправіць"
110
+
111
+ #: contact_form.php:154
112
+ msgid "Your name is required."
113
+ msgstr "Вашае імя - гэта абавязковы радок."
114
+
115
+ #: contact_form.php:155
116
+ msgid "A proper e-mail address is required."
117
+ msgstr "Радок e-mail адраса - обавязковы да запаўненьня"
118
+
119
+ #: contact_form.php:156
120
+ msgid "Phone number is required."
121
+ msgstr "Вашае імя - абавязковае поле."
122
+
123
+ #: contact_form.php:157
124
+ msgid "Subject is required."
125
+ msgstr "Поле Тэма - абавязковае."
126
+
127
+ #: contact_form.php:158
128
+ msgid "Message text is required."
129
+ msgstr "Радок паведамленьня - абавязковы."
130
+
131
+ #: contact_form.php:159
132
+ msgid "File format is not valid."
133
+ msgstr "Фармат файла не зьяўляецца дапушчальным."
134
+
135
+ #: contact_form.php:160
136
+ msgid "Please fill out the CAPTCHA."
137
+ msgstr "Калі ласка, запоўніце сымбалі з выявы."
138
+
139
+ #: contact_form.php:161
140
+ msgid "Please make corrections below and try again."
141
+ msgstr "Калі ласка, зрабіце выпраўленьне ў радках ніжэй ды паўтарыце працэдуру"
142
+
143
+ #: contact_form.php:163
144
+ msgid "Thank you for contacting us."
145
+ msgstr "Дзякуем за кантакт з намі."
146
+
147
+ #: contact_form.php:358
148
+ msgid "If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in the following format"
149
+ msgstr "Калі наладка 'Перайсьці на старонку' абрана, тады URL павінен быць запоўнены ў наступным фармаце"
150
+
151
+ #: contact_form.php:367
152
+ msgid "Such user does not exist. Settings are not saved."
153
+ msgstr "Дадзены карыстальнік ня знойдзен. Наладкі не захаваны"
154
+
155
+ #: contact_form.php:372
156
+ msgid "Please enter a valid email address. Settings are not saved."
157
+ msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны адрас. Наладкі не захаваны."
158
+
159
+ #: contact_form.php:378
160
+ msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field. Settings are not saved."
161
+ msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны адрас для радка 'FROM'. Наладкі не захаваны."
162
+
163
+ #: contact_form.php:383
164
+ msgid "Options saved."
165
+ msgstr "Наладкі захаваны."
166
+
167
+ #: contact_form.php:408
168
+ msgid "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and paste this shortcode to your post or page or widget:"
169
+ msgstr "Калі вы жадаеце дадаць Кантактную Форму на свой сайт, тады вам неабходна толькі скапіяваць ды ўставіць Shortcode у канктэнт старонкі, ці запісу, ці аздабленьня:"
170
+
171
+ #: contact_form.php:409
172
+ msgid "If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email address specified during registration."
173
+ msgstr "Калі інфармацыя ў палях ніжэй адсутнічае, паведамленьне будзе адпраўлена на email адрас, які быў указаны пры рэгістрацыі на сайце."
174
+
175
+ #: contact_form.php:413
176
+ msgid "The user's email address:"
177
+ msgstr "Электронны адрас карыстальніка:"
178
+
179
+ #: contact_form.php:417
180
+ msgid "Create a username"
181
+ msgstr "Абярыце імя карыстальніка"
182
+
183
+ #: contact_form.php:422
184
+ msgid "Enter a username of the person who should get the messages from the contact form."
185
+ msgstr "Увядзіце імя карыстальніка, які будзе атрымліваць паведамленьні кантактнай формы."
186
+
187
+ #: contact_form.php:426
188
+ msgid "Use this email address:"
189
+ msgstr "Выкарыстоўваць гэты email-адрас:"
190
+
191
+ #: contact_form.php:429
192
+ msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
193
+ msgstr "Увядзіце адрас, на які хочаце перанакіраваць паведамленьне."
194
+
195
+ #: contact_form.php:433
196
+ msgid "Additional options"
197
+ msgstr "Дадатковыя наладкі"
198
+
199
+ #: contact_form.php:436
200
+ msgid "Display Attachment block"
201
+ msgstr "Паказваць блок Прычапіць Файл"
202
+
203
+ #: contact_form.php:438
204
+ msgid "Users can attach the following file formats"
205
+ msgstr "Карыстальнікі могуць прычапляць файлы наступных тыпаў"
206
+
207
+ #: contact_form.php:442
208
+ msgid "Display Attachment tips"
209
+ msgstr "Паказаць дадатковую інфармацыю для блока Прычапіць Файл"
210
+
211
+ #: contact_form.php:444
212
+ msgid "Display tips below the Attachment block"
213
+ msgstr "Паказваць блок Прычапіць Файл"
214
+
215
+ #: contact_form.php:448
216
+ msgid "Display Send me a copy block"
217
+ msgstr "Паказаць блок Адправіць мне копію"
218
+
219
+ #: contact_form.php:454
220
+ msgid "What to use?"
221
+ msgstr "Што выкарыстоўваць?"
222
+
223
+ #: contact_form.php:457
224
+ msgid "Wp-mail"
225
+ msgstr "Wp-mail"
226
+
227
+ #: contact_form.php:458
228
+ msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
229
+ msgstr "Для адпраўкі пошты вы можаце выкарыстоўваць функцыю php mail"
230
+
231
+ #: contact_form.php:464
232
+ msgid "Mail"
233
+ msgstr "Mail"
234
+
235
+ #: contact_form.php:465
236
+ msgid "To send mail you can use the php mail function"
237
+ msgstr "Для адпраўкі пошты вы можаце выкарыстоўваць функцыю php mail"
238
+
239
+ #: contact_form.php:469
240
+ msgid "Change text of the 'FROM' field"
241
+ msgstr "Зьмяніць тэкст для радка 'FROM' у лісьце"
242
+
243
+ #: contact_form.php:475
244
+ msgid "Enter the email address in the 'From' field"
245
+ msgstr "Калі ласка, увядзіце адрас электроннай пошты ў поле 'From'"
246
+
247
+ #: contact_form.php:477
248
+ msgid "The email address of the user who fills the form is going to be used in the field 'From'."
249
+ msgstr "Адрас электроннай пошты карыстальніка, які запаўняе форму будзе выкарыстоўвацца ў поле 'From'."
250
+
251
+ #: contact_form.php:479
252
+ msgid "This email address will be used in the 'From' field."
253
+ msgstr "Гэты адрас будзе выкарыстоўвацца ў поле 'From'"
254
+
255
+ #: contact_form.php:483
256
+ msgid "Display phone field"
257
+ msgstr "Паказаць радок для тэлефона"
258
+
259
+ #: contact_form.php:489
260
+ msgid "Required fields"
261
+ msgstr "Абавязковыя палі"
262
+
263
+ #: contact_form.php:491
264
+ #: contact_form.php:983
265
+ msgid "Name"
266
+ msgstr "Імя"
267
+
268
+ #: contact_form.php:492
269
+ msgid "E-Mail Address"
270
+ msgstr "Адрас электроннай пошты"
271
+
272
+ #: contact_form.php:493
273
+ #: contact_form.php:991
274
+ msgid "Phone"
275
+ msgstr "Тэлефон"
276
+
277
+ #: contact_form.php:494
278
+ #: contact_form.php:994
279
+ msgid "Subject"
280
+ msgstr "Тэма"
281
+
282
+ #: contact_form.php:495
283
+ #: contact_form.php:997
284
+ msgid "Message"
285
+ msgstr "Паведамленьне"
286
+
287
+ #: contact_form.php:499
288
+ msgid "Display additional info in email"
289
+ msgstr "Паказ дадатковай інфармацыі ў лісьце"
290
+
291
+ #: contact_form.php:504
292
+ #: contact_form.php:955
293
+ msgid "Sent from (ip address)"
294
+ msgstr "Адпраўлена ад (IP адрас)"
295
+
296
+ #: contact_form.php:505
297
+ #: contact_form.php:960
298
+ msgid "Date/Time"
299
+ msgstr "Дата/Час"
300
+
301
+ #: contact_form.php:506
302
+ #: contact_form.php:965
303
+ msgid "Sent from (referer)"
304
+ msgstr "Прыйшло з "
305
+
306
+ #: contact_form.php:507
307
+ #: contact_form.php:970
308
+ msgid "Using (user agent)"
309
+ msgstr "Выкарыстоўваць (user agent)"
310
+
311
+ #: contact_form.php:511
312
+ msgid "Language settings for the field names in the form"
313
+ msgstr "Моўныя наладкі для палёў у форме"
314
+
315
+ #: contact_form.php:520
316
+ msgid "Add language"
317
+ msgstr "Дадаць мову"
318
+
319
+ #: contact_form.php:524
320
+ msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
321
+ msgstr "Зьмяніць назвы палёў кантактнай формы й паведамленьняў аб памылках"
322
+
323
+ #: contact_form.php:529
324
+ #: contact_form.php:582
325
+ msgid "English"
326
+ msgstr "Ангельская"
327
+
328
+ #: contact_form.php:544
329
+ #: contact_form.php:564
330
+ msgid "Error message for the Name field"
331
+ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Імя Карыстальніка"
332
+
333
+ #: contact_form.php:545
334
+ #: contact_form.php:565
335
+ msgid "Error message for the Email field"
336
+ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Электронная Пошта"
337
+
338
+ #: contact_form.php:546
339
+ #: contact_form.php:566
340
+ msgid "Error message for the Phone field"
341
+ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Тэлефон"
342
+
343
+ #: contact_form.php:547
344
+ #: contact_form.php:567
345
+ msgid "Error message for the Subject field"
346
+ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Тэма"
347
+
348
+ #: contact_form.php:548
349
+ #: contact_form.php:568
350
+ msgid "Error message for the Message field"
351
+ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Паведамленьне"
352
+
353
+ #: contact_form.php:549
354
+ #: contact_form.php:569
355
+ msgid "Error message for the Attachment field"
356
+ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Прычапіць Файл"
357
+
358
+ #: contact_form.php:550
359
+ #: contact_form.php:570
360
+ msgid "Error message for the Captcha field"
361
+ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для поля Captcha"
362
+
363
+ #: contact_form.php:551
364
+ #: contact_form.php:571
365
+ msgid "Error message for the whole form"
366
+ msgstr "Паведамленьне аб памылцы для усёй формы"
367
+
368
+ #: contact_form.php:552
369
+ #: contact_form.php:572
370
+ #: contact_form.php:591
371
+ #: contact_form.php:597
372
+ msgid "Use shortcode"
373
+ msgstr "Выкарыстоўваць shortcode"
374
+
375
+ #: contact_form.php:552
376
+ #: contact_form.php:572
377
+ #: contact_form.php:591
378
+ #: contact_form.php:597
379
+ msgid "for this language"
380
+ msgstr "для дадзенай мовы"
381
+
382
+ #: contact_form.php:579
383
+ msgid "Action after email is sent"
384
+ msgstr "Дзеяньні пасьля адпраўкі ліста"
385
+
386
+ #: contact_form.php:581
387
+ msgid "Display text"
388
+ msgstr "Адлюстраваць тэкст"
389
+
390
+ #: contact_form.php:590
391
+ #: contact_form.php:596
392
+ msgid "Text"
393
+ msgstr "Тэкст"
394
+
395
+ #: contact_form.php:603
396
+ msgid "Redirect to the page"
397
+ msgstr "Перакінуць на старонку"
398
+
399
+ #: contact_form.php:604
400
+ msgid "Url"
401
+ msgstr "www-адрас"
402
+
403
+ #: contact_form.php:609
404
+ msgid "Save Changes"
405
+ msgstr "Захаваць зьмены"
406
+
407
+ #: contact_form.php:652
408
+ msgid "Sorry, email message could not be delivered."
409
+ msgstr "Прабачце, вашая электронная пошта не можа быць адпраўленай."
410
+
411
+ #: contact_form.php:722
412
+ msgid "You can attach the following file formats"
413
+ msgstr "Карыстальнікі могуць прычапіць файлы наступных тыпаў"
414
+
415
+ #: contact_form.php:730
416
+ msgid "Send me a copy"
417
+ msgstr "Адправіць мне копію"
418
+
419
+ #: contact_form.php:978
420
+ msgid "Contact from"
421
+ msgstr "Кантактная форма"
422
+
423
+ #: contact_form.php:986
424
+ msgid "Email"
425
+ msgstr "Электронная пошта"
426
+
427
+ #: contact_form.php:1000
428
+ msgid "Site"
429
+ msgstr "Сайт"
430
+
431
+ #: contact_form.php:1051
432
+ msgid "If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by your email client!"
433
+ msgstr "Калі вы бачыце гэты MIME, значыць гэты тып не падтрымліваецца вашым паштовым кліентам!"
434
+
435
+ #: contact_form.php:1104
436
+ msgid "FAQ"
437
+ msgstr "Пытаньні й адказы"
438
+
439
+ #: contact_form.php:1105
440
+ msgid "Support"
441
+ msgstr "Падтрымка"
442
+
443
+ #: contact_form.php:1151
444
+ msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
445
+ msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць дадзеныя для гэтай мовы?"
446
+
447
+ #~ msgid "Phone is required field."
448
+ #~ msgstr "Тэлефон - абавязковы радок."
449
+ #~ msgid "Attachment is broken."
450
+ #~ msgstr "Прычаплённы тып файлу не падтрымліваецца"
451
+ #~ msgid "Use email of wordpress user:"
452
+ #~ msgstr "Email карыстача сайта:"
453
+ #~ msgid "Set an email address which will be used for messages receiving."
454
+ #~ msgstr "Увядзіце паштовы адрас, на які будуць адпраўляцца паведамленьні."
455
+ #~ msgid "Display explanations after Attachment block"
456
+ #~ msgstr "Паказаць дадатковую інфармацыю пасьля блока Прычапіць Файл"
457
+ #~ msgid "To send mail you can use the wordpress wp_mail function"
458
+ #~ msgstr ""
459
+ #~ "Для адпраўкі пошты вы можаце выкарыстоўваць функцыю WordPress wp_mail"
460
+ #~ msgid "Select email for 'FROM' field of the email"
461
+ #~ msgstr "Абярыце email для радка 'FROM' ліста"
462
+ #~ msgid ""
463
+ #~ "In the field 'From' in the mail it will use email of that user who fills "
464
+ #~ "the form."
465
+ #~ msgstr ""
466
+ #~ "У радку \"From\" у лісьце будзе выкарыстоўвацца пошта таго карыстальніка, "
467
+ #~ "які запаўняе форму."
468
+ #~ msgid "In the field 'From' it will use this email."
469
+ #~ msgstr "У радку \"From\" у лісьце будзе выкарыстоўвацца гэты адрас."
470
+ #~ msgid "Error message for captcha"
471
+ #~ msgstr "Паведамленьне аб памылкі для радка Captcha"
472
+ #~ msgid "If you can see this MIME than your client doesn't accept MIME types!"
473
+ #~ msgstr ""
474
+ #~ "Калі вы можаце бачыць гэты MIME значыць ваш паштовы кліент не "
475
+ #~ "падтрымлівае MIME тып!"
476
+ #~ msgid "E-Mail Addresse:"
477
+ #~ msgstr "E-mail адрес:"
478
+ #~ msgid "Install Now"
479
+ #~ msgstr "Установить сейчас"
480
+ #~ msgid "BWS Plugins"
481
+ #~ msgstr "Плагины BWS"
482
+
readme.txt CHANGED
@@ -4,7 +4,7 @@ Donate link: https://www.2checkout.com/checkout/purchase?sid=1430388&quantity=10
4
  Tags: Contact Form, text, contact, form, contacts, contakt form, request, contact me, feedback form, feedback, contact button, contact form plugin, contacts form plugin, attachment, send, copy, atachment, send copy
5
  Requires at least: 2.9
6
  Tested up to: 3.5.1
7
- Stable tag: 3.36
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
@@ -27,6 +27,7 @@ Contact Form allows you to add a feedback form easilly and simply to a post or a
27
  = Translation =
28
 
29
  * Arabic (ar) (thanks to Hammad Alshammari (ABU HATIM), www.abuhatim.net)
 
30
  * Bulgarian (bg_BG) (thanks to Martin Jekov)
31
  * European Portuguese (pt_PT) (thanks to <a href="mailto:cesarbsilva@gmail.com">César Silva</a>, http://clubetelemoveis.com )
32
  * Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br)
@@ -108,6 +109,9 @@ Here is an example for German language files.
108
 
109
  == Changelog ==
110
 
 
 
 
111
  = V3.36 - 19.02.2013 =
112
  * Update : European Portuguese language file was updated.
113
 
@@ -280,6 +284,9 @@ Here is an example for German language files.
280
 
281
  == Upgrade Notice ==
282
 
 
 
 
283
  = V3.36 =
284
  European Portuguese language file was updated.
285
 
4
  Tags: Contact Form, text, contact, form, contacts, contakt form, request, contact me, feedback form, feedback, contact button, contact form plugin, contacts form plugin, attachment, send, copy, atachment, send copy
5
  Requires at least: 2.9
6
  Tested up to: 3.5.1
7
+ Stable tag: 3.37
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
27
  = Translation =
28
 
29
  * Arabic (ar) (thanks to Hammad Alshammari (ABU HATIM), www.abuhatim.net)
30
+ * Belarusian (be_BY) (thanks to <a href="mailto:nullbsd@gmail.com">Sakałoŭ Alaksiej</a>)
31
  * Bulgarian (bg_BG) (thanks to Martin Jekov)
32
  * European Portuguese (pt_PT) (thanks to <a href="mailto:cesarbsilva@gmail.com">César Silva</a>, http://clubetelemoveis.com )
33
  * Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br)
109
 
110
  == Changelog ==
111
 
112
+ = V3.37 - 21.02.2013 =
113
+ * NEW : Belarusian language file was added to the plugin.
114
+
115
  = V3.36 - 19.02.2013 =
116
  * Update : European Portuguese language file was updated.
117
 
284
 
285
  == Upgrade Notice ==
286
 
287
+ = V3.37 =
288
+ Belarusian language file was added to the plugin.
289
+
290
  = V3.36 =
291
  European Portuguese language file was updated.
292