Version Description
- 08.01.2016 =
- Update : The styles for reCaptcha were updated.
- NEW : The Czech language file is added.
- Update : The French language file is updated.
Download this release
Release Info
Developer | bestwebsoft |
Plugin | Contact Form by BestWebSoft |
Version | 3.97 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 3.96 to 3.97
- contact_form.php +3 -3
- css/form_style.css +6 -2
- languages/contact-form-plugin-af_ZA.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-af_ZA.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-ca.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-ca.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-cs_CZ.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-cs_CZ.po +1207 -0
- languages/contact-form-plugin-de_DE.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-de_DE.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-el.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-el.po +210 -205
- languages/contact-form-plugin-es_ES.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-es_ES.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-et.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-et.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-fr_FR.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-fr_FR.po +166 -161
- languages/contact-form-plugin-ja.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-ja.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-nb_NO.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-nb_NO.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-nl_NL.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-nl_NL.po +211 -206
- languages/contact-form-plugin-pt_BR.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-pt_BR.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-ru_RU.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-ru_RU.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-sk_SK.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-sk_SK.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-sv_SE.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-sv_SE.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-tr.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-tr.po +210 -205
- languages/contact-form-plugin-uk.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-uk.po +210 -205
- languages/contact-form-plugin-vi.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-vi.po +210 -206
- languages/contact-form-plugin-zh_CN.mo +0 -0
- languages/contact-form-plugin-zh_CN.po +210 -206
- readme.txt +12 -3
contact_form.php
CHANGED
@@ -6,12 +6,12 @@ Description: Plugin for Contact Form.
|
|
6 |
Author: BestWebSoft
|
7 |
Text Domain: contact-form-plugin
|
8 |
Domain Path: /languages
|
9 |
-
Version: 3.
|
10 |
Author URI: http://bestwebsoft.com/
|
11 |
License: GPLv2 or later
|
12 |
*/
|
13 |
|
14 |
-
/* @ Copyright
|
15 |
|
16 |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
17 |
it under the terms of the GNU General Public License, version 2, as
|
@@ -169,7 +169,7 @@ if ( ! function_exists( 'cntctfrm_settings' ) ) {
|
|
169 |
'cntctfrm_subject_label' => array( 'en' => __( "Subject:", 'contact-form-plugin' ) ),
|
170 |
'cntctfrm_message_label' => array( 'en' => __( "Message:", 'contact-form-plugin' ) ),
|
171 |
'cntctfrm_attachment_label' => array( 'en' => __( "Attachment:", 'contact-form-plugin' ) ),
|
172 |
-
'cntctfrm_attachment_tooltip' => array( 'en' => __( "Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
173 |
'cntctfrm_send_copy_label' => array( 'en' => __( "Send me a copy", 'contact-form-plugin' ) ),
|
174 |
'cntctfrm_submit_label' => array( 'en' => __( "Submit", 'contact-form-plugin' ) ),
|
175 |
'cntctfrm_name_error' => array( 'en' => __( "Your name is required.", 'contact-form-plugin' ) ),
|
6 |
Author: BestWebSoft
|
7 |
Text Domain: contact-form-plugin
|
8 |
Domain Path: /languages
|
9 |
+
Version: 3.97
|
10 |
Author URI: http://bestwebsoft.com/
|
11 |
License: GPLv2 or later
|
12 |
*/
|
13 |
|
14 |
+
/* @ Copyright 2016 BestWebSoft ( http://support.bestwebsoft.com )
|
15 |
|
16 |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
17 |
it under the terms of the GNU General Public License, version 2, as
|
169 |
'cntctfrm_subject_label' => array( 'en' => __( "Subject:", 'contact-form-plugin' ) ),
|
170 |
'cntctfrm_message_label' => array( 'en' => __( "Message:", 'contact-form-plugin' ) ),
|
171 |
'cntctfrm_attachment_label' => array( 'en' => __( "Attachment:", 'contact-form-plugin' ) ),
|
172 |
+
'cntctfrm_attachment_tooltip' => array( 'en' => __( "Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.", 'contact-form-plugin' ) ),
|
173 |
'cntctfrm_send_copy_label' => array( 'en' => __( "Send me a copy", 'contact-form-plugin' ) ),
|
174 |
'cntctfrm_submit_label' => array( 'en' => __( "Submit", 'contact-form-plugin' ) ),
|
175 |
'cntctfrm_name_error' => array( 'en' => __( "Your name is required.", 'contact-form-plugin' ) ),
|
css/form_style.css
CHANGED
@@ -26,8 +26,12 @@
|
|
26 |
display: none;
|
27 |
}
|
28 |
.cntctfrm_input_captcha .cptch_block ~ .gglcptch,
|
29 |
-
.cntctfrm_input_captcha .
|
30 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
}
|
32 |
.cntctfrm_contact_form .gglcptch #recaptcha_widget_div {
|
33 |
width: 320px !important;
|
26 |
display: none;
|
27 |
}
|
28 |
.cntctfrm_input_captcha .cptch_block ~ .gglcptch,
|
29 |
+
.cntctfrm_input_captcha .cptchpls_block ~ .gglcptch,
|
30 |
+
.cntctfrm_input_captcha .cptchpr_block ~ .gglcptch,
|
31 |
+
.cntctfrm_input_captcha .cptch_block ~ .gglcptchpr,
|
32 |
+
.cntctfrm_input_captcha .cptchpls_block ~ .gglcptchpr,
|
33 |
+
.cntctfrm_input_captcha .cptchpr_block ~ .gglcptchpr {
|
34 |
+
padding: 20px 0 0;
|
35 |
}
|
36 |
.cntctfrm_contact_form .gglcptch #recaptcha_widget_div {
|
37 |
width: 320px !important;
|
languages/contact-form-plugin-af_ZA.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-af_ZA.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Aldu <alducornelissen@gmail.com>\n"
|
9 |
"Language: af\n"
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
21 |
msgid "Contact Form Settings"
|
22 |
msgstr "Kontak Form Verstellings"
|
23 |
|
@@ -25,49 +25,47 @@ msgstr "Kontak Form Verstellings"
|
|
25 |
msgid "Contact Form"
|
26 |
msgstr "Kontak Form"
|
27 |
|
28 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
29 |
msgid "Name:"
|
30 |
msgstr "Naam:"
|
31 |
|
32 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
33 |
msgid "Address:"
|
34 |
msgstr "Adres:"
|
35 |
|
36 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
37 |
msgid "Email Address:"
|
38 |
msgstr "Epos Adres:"
|
39 |
|
40 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
41 |
msgid "Phone number:"
|
42 |
msgstr "Telefoon nommer:"
|
43 |
|
44 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
45 |
msgid "Subject:"
|
46 |
msgstr "Onderwerp:"
|
47 |
|
48 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
49 |
msgid "Message:"
|
50 |
msgstr "Boodskap:"
|
51 |
|
52 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
53 |
msgid "Attachment:"
|
54 |
msgstr "Aanhegsel:"
|
55 |
|
56 |
#: contact_form.php:172
|
57 |
msgid ""
|
58 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
59 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
60 |
-
"file size: 2MB"
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
"Ondersteunde datalêer tipes: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
63 |
-
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
64 |
-
"Max Datei-Größe: 2MB"
|
65 |
|
66 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
67 |
msgid "Send me a copy"
|
68 |
msgstr "Stuur vir my 'n kopie"
|
69 |
|
70 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
71 |
msgid "Submit"
|
72 |
msgstr "Dien in"
|
73 |
|
@@ -123,17 +121,17 @@ msgstr "Korregeer asseblief die foute hierdoner en probeer weer."
|
|
123 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
124 |
msgstr "Dankie dat jy ons gekontak het."
|
125 |
|
126 |
-
#: contact_form.php:
|
127 |
msgid "Settings saved."
|
128 |
msgstr "Verstellings is gestoor."
|
129 |
|
130 |
-
#: contact_form.php:
|
131 |
msgid ""
|
132 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
133 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
134 |
msgstr ""
|
135 |
|
136 |
-
#: contact_form.php:
|
137 |
msgid ""
|
138 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
139 |
"the following format"
|
@@ -141,12 +139,12 @@ msgstr ""
|
|
141 |
"As die 'Redirect to page' opsie geselekteer is moet die URL veld in die "
|
142 |
"volgende formaat wees"
|
143 |
|
144 |
-
#: contact_form.php:
|
145 |
#, fuzzy
|
146 |
msgid "Such user does not exist."
|
147 |
msgstr "Hierdie gebruiker bestaan nie. Die instellings is nie gestoor nie."
|
148 |
|
149 |
-
#: contact_form.php:
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid ""
|
152 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -154,74 +152,74 @@ msgstr ""
|
|
154 |
"Vul asseblief 'n geldige epos adres in die 'FROM/VAN' veld. Die verstellings "
|
155 |
"is nie gestoor nie."
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
158 |
#, fuzzy
|
159 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
"Vul asseblief 'n geldige epos adres in die 'FROM/VAN' veld. Die verstellings "
|
162 |
"is nie gestoor nie."
|
163 |
|
164 |
-
#: contact_form.php:
|
165 |
#, fuzzy
|
166 |
msgid "Settings are not saved."
|
167 |
msgstr "Verstellings is gestoor."
|
168 |
|
169 |
-
#: contact_form.php:
|
170 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: contact_form.php:
|
174 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
175 |
msgstr ""
|
176 |
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
msgid "Settings"
|
179 |
msgstr "Verstellings"
|
180 |
|
181 |
-
#: contact_form.php:
|
182 |
#, fuzzy
|
183 |
msgid "Additional settings"
|
184 |
msgstr "Addisionele opsies"
|
185 |
|
186 |
-
#: contact_form.php:
|
187 |
msgid "Appearance"
|
188 |
msgstr ""
|
189 |
|
190 |
-
#: contact_form.php:
|
191 |
msgid "Go PRO"
|
192 |
msgstr "Gaan PRO"
|
193 |
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
#, fuzzy
|
196 |
msgid ""
|
197 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
198 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
199 |
msgstr "Verander die name van die kontak vorm velde en foutboodskappe"
|
200 |
|
201 |
-
#: contact_form.php:
|
202 |
msgid "Form layout"
|
203 |
msgstr ""
|
204 |
|
205 |
-
#: contact_form.php:
|
206 |
#, fuzzy
|
207 |
msgid "Submit position"
|
208 |
msgstr "Indien knoppie"
|
209 |
|
210 |
-
#: contact_form.php:
|
211 |
msgid "Notice:"
|
212 |
msgstr "Kennisgewing:"
|
213 |
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "NEW_FORM"
|
216 |
msgstr ""
|
217 |
|
218 |
-
#: contact_form.php:
|
219 |
msgid ""
|
220 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
221 |
"Form Multi plugin."
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
#, fuzzy, php-format
|
226 |
msgid ""
|
227 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -230,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|
230 |
"As u die Kontak Vorm by u webstuiste wil bylas, kopieër en plak net die "
|
231 |
"kortkode na u post, bladsy of widget:"
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
#, php-format
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -239,7 +237,7 @@ msgid ""
|
|
239 |
"language."
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
-
#: contact_form.php:
|
243 |
msgid ""
|
244 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
245 |
"address specified during registration."
|
@@ -247,16 +245,16 @@ msgstr ""
|
|
247 |
"As u die velde leeg laat, sal die boodskappe gestuur word na die epos adres "
|
248 |
"wat gespesifiseer was gedurende registrasie"
|
249 |
|
250 |
-
#: contact_form.php:
|
251 |
msgid "The user's email address:"
|
252 |
msgstr "Die gebruiker se epos adres:"
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
#, fuzzy
|
256 |
msgid "Select a username"
|
257 |
msgstr "Skep 'n gebruikersnaam"
|
258 |
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
msgid ""
|
261 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
262 |
"form."
|
@@ -264,108 +262,108 @@ msgstr ""
|
|
264 |
"Sleutel 'n gebruikersnaam in vir die persoon wat die boodskappe moet kry van "
|
265 |
"die kontak vorm."
|
266 |
|
267 |
-
#: contact_form.php:
|
268 |
msgid "Use this email address:"
|
269 |
msgstr "Gebruik hierdie epos adres:"
|
270 |
|
271 |
-
#: contact_form.php:
|
272 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
273 |
msgstr "Sleutel in die epos adres in waar u die boodskappe aangestuur wil he."
|
274 |
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
-
#: contact_form.php:
|
277 |
msgid "Close"
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
-
#: contact_form.php:
|
281 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
282 |
msgstr "Voeg 'n departementele keuse-boks by die kontak vorm:"
|
283 |
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
287 |
msgstr "As u opgradeer na die Pro weergawe sal die verstellings gestoor word."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
msgid "Learn More"
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: contact_form.php:
|
300 |
msgid "Save emails to the database"
|
301 |
msgstr "Stoor eposse na die databasis."
|
302 |
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid "Using"
|
305 |
msgstr "In Gebruik"
|
306 |
|
307 |
-
#: contact_form.php:
|
308 |
#, fuzzy
|
309 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
msgstr "Gebruik van Kontak Vorm na DB verrig deur"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
msgid "Activate"
|
314 |
msgstr "Aktiveer"
|
315 |
|
316 |
-
#: contact_form.php:
|
317 |
msgid "Download"
|
318 |
msgstr "Download"
|
319 |
|
320 |
-
#: contact_form.php:
|
321 |
msgid "What to use?"
|
322 |
msgstr "Wat om te gebruik?"
|
323 |
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
msgid "Wp-mail"
|
326 |
msgstr "Wp-mail"
|
327 |
|
328 |
-
#: contact_form.php:
|
329 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
330 |
msgstr "U kan die wp_mail funksie gebruik vir eposse"
|
331 |
|
332 |
-
#: contact_form.php:
|
333 |
msgid "Mail"
|
334 |
msgstr "Mail"
|
335 |
|
336 |
-
#: contact_form.php:
|
337 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
338 |
msgstr "Om eposse te stuur kan u die php epos funksie gebruik"
|
339 |
|
340 |
-
#: contact_form.php:
|
341 |
msgid "'FROM' field"
|
342 |
msgstr ""
|
343 |
|
344 |
-
#: contact_form.php:
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
msgid "Name"
|
347 |
msgstr "Naam"
|
348 |
|
349 |
-
#: contact_form.php:
|
350 |
msgid "User name"
|
351 |
msgstr "Gebruikersnaam"
|
352 |
|
353 |
-
#: contact_form.php:
|
354 |
msgid ""
|
355 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
356 |
msgstr ""
|
357 |
"Die naam van die gebruiker wie die vorm invul sal gebruik word vir die 'From/"
|
358 |
"Van' veld."
|
359 |
|
360 |
-
#: contact_form.php:
|
361 |
msgid "Email"
|
362 |
msgstr "Epos"
|
363 |
|
364 |
-
#: contact_form.php:
|
365 |
msgid "User email"
|
366 |
msgstr "Gebruiker epos"
|
367 |
|
368 |
-
#: contact_form.php:
|
369 |
msgid ""
|
370 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
371 |
"'From'."
|
@@ -373,173 +371,179 @@ msgstr ""
|
|
373 |
"Die epos adres van die gebruiker wie die vorm invul sal gebruik word in die "
|
374 |
"'From/van' veld."
|
375 |
|
376 |
-
#: contact_form.php:
|
377 |
msgid ""
|
378 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
379 |
"email delivery failures may occur."
|
380 |
msgstr ""
|
381 |
|
382 |
-
#: contact_form.php:
|
383 |
msgid "Required symbol"
|
384 |
msgstr "Benodigde simbool"
|
385 |
|
386 |
-
#: contact_form.php:
|
387 |
msgid "Fields"
|
388 |
msgstr "Velde"
|
389 |
|
390 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
391 |
msgid "Used"
|
392 |
msgstr "Gebruik"
|
393 |
|
394 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
395 |
msgid "Required"
|
396 |
msgstr "Benodig"
|
397 |
|
398 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
399 |
msgid "Visible"
|
400 |
msgstr "Sigbaar"
|
401 |
|
402 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
403 |
msgid "Disabled for editing"
|
404 |
msgstr "Gedeaktiveer vir wysiging"
|
405 |
|
406 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
407 |
msgid "Field's default value"
|
408 |
msgstr "Veld se verstekwaarde"
|
409 |
|
410 |
-
#: contact_form.php:
|
411 |
msgid "Department selectbox"
|
412 |
msgstr ""
|
413 |
|
414 |
-
#: contact_form.php:
|
415 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
-
#: contact_form.php:
|
419 |
msgid ""
|
420 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
421 |
"in users."
|
422 |
msgstr ""
|
423 |
|
424 |
-
#: contact_form.php:
|
425 |
msgid "Location selectbox"
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
-
#: contact_form.php:
|
429 |
-
#: contact_form.php:
|
430 |
msgid "Address"
|
431 |
msgstr "Adres: "
|
432 |
|
433 |
-
#: contact_form.php:
|
434 |
msgid "Email Address"
|
435 |
msgstr "Epos Adres:"
|
436 |
|
437 |
-
#: contact_form.php:
|
438 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
439 |
msgstr ""
|
440 |
|
441 |
-
#: contact_form.php:
|
442 |
msgid "Phone number"
|
443 |
msgstr "Telefoon nommer:"
|
444 |
|
445 |
-
#: contact_form.php:
|
446 |
-
#: contact_form.php:
|
447 |
msgid "Subject"
|
448 |
msgstr "Onderwerp"
|
449 |
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
-
#: contact_form.php:
|
452 |
msgid "Message"
|
453 |
msgstr "Boodskap"
|
454 |
|
455 |
-
#: contact_form.php:
|
456 |
msgid "Attachment block"
|
457 |
msgstr "Aanhegsel blok"
|
458 |
|
459 |
-
#: contact_form.php:
|
460 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
461 |
msgstr "Gebruikers kan die volgende dataleêr formate aanheg"
|
462 |
|
463 |
-
#: contact_form.php:
|
464 |
msgid "Add to the form"
|
465 |
msgstr "Voeg by die vorm by"
|
466 |
|
467 |
-
#: contact_form.php:
|
468 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
469 |
msgstr "Wenke onder die Aanhegsel"
|
470 |
|
471 |
-
#: contact_form.php:
|
472 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
473 |
msgstr "'Stuur vir my 'n kopie' blok"
|
474 |
|
475 |
-
#: contact_form.php:
|
476 |
msgid "Activate captcha"
|
477 |
msgstr "Aktiveer captcha"
|
478 |
|
479 |
-
#: contact_form.php:
|
480 |
msgid "Download captcha"
|
481 |
msgstr "Laai captcha af"
|
482 |
|
483 |
-
#: contact_form.php:
|
484 |
msgid "Agreement checkbox"
|
485 |
msgstr "Ooreenstemming checkbox"
|
486 |
|
487 |
-
#: contact_form.php:
|
488 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
489 |
msgstr "Benodigde checkbox om die vorm in te dien"
|
490 |
|
491 |
-
#: contact_form.php:
|
492 |
msgid "Optional checkbox"
|
493 |
msgstr "Opsie checkbox"
|
494 |
|
495 |
-
#: contact_form.php:
|
496 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
497 |
msgstr "Opsionele checkbox, die resultate waarvan in die epos sal verskyn"
|
498 |
|
499 |
-
#: contact_form.php:
|
500 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
501 |
msgstr "Verwyder 'n aanhegsel dataleêr van die server na epos gestuur is"
|
502 |
|
503 |
-
#: contact_form.php:
|
504 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
505 |
msgstr "E-Mail in HTML Format"
|
506 |
|
507 |
-
#: contact_form.php:
|
508 |
msgid "Display additional info in the email"
|
509 |
msgstr "Toon addisionele inligting in die epos"
|
510 |
|
511 |
-
#: contact_form.php:
|
512 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
513 |
msgstr "Gestuur van (IP-Adres)"
|
514 |
|
515 |
-
#: contact_form.php:
|
516 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
517 |
msgstr "Voorbeeld: Gestuur van (IP-Adres):\t127.0.0.1"
|
518 |
|
519 |
-
#: contact_form.php:
|
520 |
msgid "Date/Time"
|
521 |
msgstr "Datum/Tyd"
|
522 |
|
523 |
-
#: contact_form.php:
|
524 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
525 |
msgstr "Voorbeeld: Datum/Tyd:\tAugustus 19, 2013 8:50 pm"
|
526 |
|
527 |
-
#: contact_form.php:
|
528 |
msgid "Sent from (referer)"
|
529 |
msgstr "Gestuur van (referer)"
|
530 |
|
531 |
-
#: contact_form.php:
|
532 |
msgid ""
|
533 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
"Voorbeeld: Gestuur van (referer):\thttp://bestwebsoft.com/kontakte/kontak-"
|
536 |
"ons/"
|
537 |
|
538 |
-
#: contact_form.php:
|
539 |
msgid "Using (user agent)"
|
540 |
msgstr "Gebruik (user agent)"
|
541 |
|
542 |
-
#: contact_form.php:
|
543 |
msgid ""
|
544 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
545 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -547,138 +551,138 @@ msgstr ""
|
|
547 |
"Voorbeeld: Gebruik (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
548 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
549 |
|
550 |
-
#: contact_form.php:
|
551 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
552 |
msgstr "Taal verstellings vir die naamvelde in die vorm"
|
553 |
|
554 |
-
#: contact_form.php:
|
555 |
msgid "Add a language"
|
556 |
msgstr "Voeg 'n taal by"
|
557 |
|
558 |
-
#: contact_form.php:
|
559 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
560 |
msgstr "Verander die name van die kontak vorm velde en foutboodskappe"
|
561 |
|
562 |
-
#: contact_form.php:
|
563 |
msgid "English"
|
564 |
msgstr "Engels"
|
565 |
|
566 |
-
#: contact_form.php:
|
567 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
568 |
msgstr "Kliek om uit te brei/lys te versteek"
|
569 |
|
570 |
-
#: contact_form.php:
|
571 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
572 |
msgstr "Wenke onder toe Aanhegsel blok"
|
573 |
|
574 |
-
#: contact_form.php:
|
575 |
msgid "Error message for the Name field"
|
576 |
msgstr "FFoutboodskap vir die Naamveld"
|
577 |
|
578 |
-
#: contact_form.php:
|
579 |
msgid "Error message for the Address field"
|
580 |
msgstr "Foutboodskap vir die Adres veld"
|
581 |
|
582 |
-
#: contact_form.php:
|
583 |
msgid "Error message for the Email field"
|
584 |
msgstr "Foutboodskap vir die Epos veld"
|
585 |
|
586 |
-
#: contact_form.php:
|
587 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
588 |
msgstr "Foutboodskap vir die Telefoon Nommer veld"
|
589 |
|
590 |
-
#: contact_form.php:
|
591 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
592 |
msgstr "Foutboodskap vir die Onderwerp veld"
|
593 |
|
594 |
-
#: contact_form.php:
|
595 |
msgid "Error message for the Message field"
|
596 |
msgstr "Foutboodskap vir die Boodskap veld"
|
597 |
|
598 |
-
#: contact_form.php:
|
599 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
600 |
msgstr "Foutboodskap oor die dataleêr tipe vir die Aanhegsel veld"
|
601 |
|
602 |
-
#: contact_form.php:
|
603 |
msgid ""
|
604 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
605 |
msgstr ""
|
606 |
"Foutboodskap tydens dataleêr oplaai vir die Aanhegsel veld na die server"
|
607 |
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
610 |
msgstr "Foutboodskap tydens die skuif van dataleêr vir die Aanhegsel veld"
|
611 |
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
"Foutboodskap wanneer die dataleêr limiet vir die Aanhegsel veld oorskry is"
|
616 |
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
619 |
msgstr "Foutboodskap vir die Captcha veld"
|
620 |
|
621 |
-
#: contact_form.php:
|
622 |
msgid "Error message for the whole form"
|
623 |
msgstr "Foutboodskap vir die hele vorm"
|
624 |
|
625 |
-
#: contact_form.php:
|
626 |
-
#: contact_form.php:
|
627 |
-
#: contact_form.php:
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
msgid "Use shortcode"
|
630 |
msgstr "Gebruik kortkode"
|
631 |
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
msgid "or"
|
635 |
msgstr "of"
|
636 |
|
637 |
-
#: contact_form.php:
|
638 |
-
#: contact_form.php:
|
639 |
-
#: contact_form.php:
|
640 |
-
#: contact_form.php:
|
641 |
msgid "for this language"
|
642 |
msgstr "vir hierdie taal"
|
643 |
|
644 |
-
#: contact_form.php:
|
645 |
#, fuzzy
|
646 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
647 |
msgstr "Verander die name van die kontak vorm velde en foutboodskappe"
|
648 |
|
649 |
-
#: contact_form.php:
|
650 |
msgid "Action after email is sent"
|
651 |
msgstr "Aksie na epos gestuur is"
|
652 |
|
653 |
-
#: contact_form.php:
|
654 |
msgid "Display text"
|
655 |
msgstr "Toon teks"
|
656 |
|
657 |
-
#: contact_form.php:
|
658 |
msgid "Text"
|
659 |
msgstr "teks"
|
660 |
|
661 |
-
#: contact_form.php:
|
662 |
msgid "Redirect to the page"
|
663 |
msgstr "Herlei na die bladsy"
|
664 |
|
665 |
-
#: contact_form.php:
|
666 |
msgid "Url"
|
667 |
msgstr "Url"
|
668 |
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
671 |
msgstr ""
|
672 |
|
673 |
-
#: contact_form.php:
|
674 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
675 |
msgstr ""
|
676 |
|
677 |
-
#: contact_form.php:
|
678 |
msgid "Auto Response"
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
-
#: contact_form.php:
|
682 |
#, php-format
|
683 |
msgid ""
|
684 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -686,157 +690,157 @@ msgid ""
|
|
686 |
"name."
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
-
#: contact_form.php:
|
690 |
msgid "Save Changes"
|
691 |
msgstr "Stoor veranderinge"
|
692 |
|
693 |
-
#: contact_form.php:
|
694 |
#, php-format
|
695 |
msgid ""
|
696 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
697 |
msgstr ""
|
698 |
|
699 |
-
#: contact_form.php:
|
700 |
msgid "One column"
|
701 |
msgstr ""
|
702 |
|
703 |
-
#: contact_form.php:
|
704 |
msgid "Two columns"
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
-
#: contact_form.php:
|
708 |
msgid "Left"
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
|
711 |
-
#: contact_form.php:
|
712 |
msgid "Right"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
-
#: contact_form.php:
|
716 |
msgid "Errors output"
|
717 |
msgstr "Foutboodskap uitset"
|
718 |
|
719 |
-
#: contact_form.php:
|
720 |
msgid "Display error messages"
|
721 |
msgstr "Toon foutboodskappe"
|
722 |
|
723 |
-
#: contact_form.php:
|
724 |
msgid "Color of the input field errors."
|
725 |
msgstr "Kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
726 |
|
727 |
-
#: contact_form.php:
|
728 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
729 |
msgstr "Toon foutboodskappe & kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
730 |
|
731 |
-
#: contact_form.php:
|
732 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
733 |
msgstr "Voeg 'n plekhouer by die inset blokke"
|
734 |
|
735 |
-
#: contact_form.php:
|
736 |
msgid "Add tooltips"
|
737 |
msgstr "Voeg tool-wenke"
|
738 |
|
739 |
-
#: contact_form.php:
|
740 |
msgid "Email address"
|
741 |
msgstr "Epos Adres:"
|
742 |
|
743 |
-
#: contact_form.php:
|
744 |
msgid "Phone Number"
|
745 |
msgstr "Telefoon Nommer:"
|
746 |
|
747 |
-
#: contact_form.php:
|
748 |
msgid "Attachment"
|
749 |
msgstr "Aanhegsel:"
|
750 |
|
751 |
-
#: contact_form.php:
|
752 |
msgid "Style options"
|
753 |
msgstr "Styl opsies"
|
754 |
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
msgid "Text color"
|
757 |
msgstr "Teks kleur"
|
758 |
|
759 |
-
#: contact_form.php:
|
760 |
-
#: contact_form.php:
|
761 |
-
#: contact_form.php:
|
762 |
-
#: contact_form.php:
|
763 |
msgid "Default"
|
764 |
msgstr "Verstek"
|
765 |
|
766 |
-
#: contact_form.php:
|
767 |
msgid "Label text color"
|
768 |
msgstr "Etiket teks kleur"
|
769 |
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
msgid "Placeholder color"
|
772 |
msgstr "Plekhouer kleur"
|
773 |
|
774 |
-
#: contact_form.php:
|
775 |
msgid "Errors color"
|
776 |
msgstr "Foutboodskap kleur"
|
777 |
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
msgid "Error text color"
|
780 |
msgstr "Foutboodskap teks kleur"
|
781 |
|
782 |
-
#: contact_form.php:
|
783 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
784 |
msgstr "Agtergrond kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
785 |
|
786 |
-
#: contact_form.php:
|
787 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
788 |
msgstr "Rand-kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
789 |
|
790 |
-
#: contact_form.php:
|
791 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
792 |
msgstr "Plekhouer kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
793 |
|
794 |
-
#: contact_form.php:
|
795 |
msgid "Input fields"
|
796 |
msgstr "Inset velde"
|
797 |
|
798 |
-
#: contact_form.php:
|
799 |
msgid "Input fields background color"
|
800 |
msgstr "Inset velde agtergrond kleur"
|
801 |
|
802 |
-
#: contact_form.php:
|
803 |
msgid "Text fields color"
|
804 |
msgstr "Teks velde kleur"
|
805 |
|
806 |
-
#: contact_form.php:
|
807 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
808 |
msgstr "Rand wydte in px, nommers alleenlik"
|
809 |
|
810 |
-
#: contact_form.php:
|
811 |
msgid "Border color"
|
812 |
msgstr "Rand kleur"
|
813 |
|
814 |
-
#: contact_form.php:
|
815 |
msgid "Submit button"
|
816 |
msgstr "Indien knoppie"
|
817 |
|
818 |
-
#: contact_form.php:
|
819 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
820 |
msgstr "Wydte in px, nommers alleenlik"
|
821 |
|
822 |
-
#: contact_form.php:
|
823 |
msgid "Button color"
|
824 |
msgstr "Knoppie Kleur"
|
825 |
|
826 |
-
#: contact_form.php:
|
827 |
msgid "Button text color"
|
828 |
msgstr "Knoppie teks kleur"
|
829 |
|
830 |
-
#: contact_form.php:
|
831 |
#, fuzzy
|
832 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
833 |
msgstr "Kontak Vorm Pro | Voorskou"
|
834 |
|
835 |
-
#: contact_form.php:
|
836 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
837 |
msgstr ""
|
838 |
|
839 |
-
#: contact_form.php:
|
840 |
msgid ""
|
841 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
842 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -844,23 +848,23 @@ msgstr ""
|
|
844 |
"As u die Kontak Vorm by u webstuiste wil bylas, kopieër en plak net die "
|
845 |
"kortkode na u post, bladsy of widget:"
|
846 |
|
847 |
-
#: contact_form.php:
|
848 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
849 |
msgstr "Verskoning, die epos kon nie gestuur word nie."
|
850 |
|
851 |
-
#: contact_form.php:
|
852 |
msgid "Contact from"
|
853 |
msgstr "Kontak Vorm"
|
854 |
|
855 |
-
#: contact_form.php:
|
856 |
msgid "Phone"
|
857 |
msgstr "Telefoon Nommer"
|
858 |
|
859 |
-
#: contact_form.php:
|
860 |
msgid "Site"
|
861 |
msgstr "Webtuiste"
|
862 |
|
863 |
-
#: contact_form.php:
|
864 |
msgid ""
|
865 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
866 |
"your email client!"
|
@@ -868,48 +872,48 @@ msgstr ""
|
|
868 |
"As u die MIME kan sie, beteken dit dat die MIME tipe nie ondersteun word "
|
869 |
"deur u epos klient nie!"
|
870 |
|
871 |
-
#: contact_form.php:
|
872 |
msgid "FAQ"
|
873 |
msgstr "Gereeld Gestelde Vrae (FAQ)"
|
874 |
|
875 |
-
#: contact_form.php:
|
876 |
msgid "Support"
|
877 |
msgstr "Steun"
|
878 |
|
879 |
-
#: contact_form.php:
|
880 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
881 |
msgstr "Is u seker dat u die taal data wil verwyder?"
|
882 |
|
883 |
-
#: contact_form.php:
|
884 |
#, fuzzy
|
885 |
msgid "Add multiple forms"
|
886 |
msgstr "Voeg by die vorm by"
|
887 |
|
888 |
-
#: contact_form.php:
|
889 |
msgid ""
|
890 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
891 |
"forms."
|
892 |
msgstr ""
|
893 |
|
894 |
-
#: contact_form.php:
|
895 |
msgid "Learn more"
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
#, fuzzy
|
900 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
901 |
msgstr "Stoor eposse na die databasis."
|
902 |
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
905 |
msgstr ""
|
906 |
|
907 |
-
#: contact_form.php:
|
908 |
#, fuzzy
|
909 |
msgid "Contact form"
|
910 |
msgstr "Kontak Vorm"
|
911 |
|
912 |
-
#: contact_form.php:
|
913 |
#, fuzzy
|
914 |
msgid "Language"
|
915 |
msgstr "Voeg 'n taal by"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:19+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:19+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Aldu <alducornelissen@gmail.com>\n"
|
9 |
"Language: af\n"
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
21 |
msgid "Contact Form Settings"
|
22 |
msgstr "Kontak Form Verstellings"
|
23 |
|
25 |
msgid "Contact Form"
|
26 |
msgstr "Kontak Form"
|
27 |
|
28 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
29 |
msgid "Name:"
|
30 |
msgstr "Naam:"
|
31 |
|
32 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
33 |
msgid "Address:"
|
34 |
msgstr "Adres:"
|
35 |
|
36 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
37 |
msgid "Email Address:"
|
38 |
msgstr "Epos Adres:"
|
39 |
|
40 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
41 |
msgid "Phone number:"
|
42 |
msgstr "Telefoon nommer:"
|
43 |
|
44 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
45 |
msgid "Subject:"
|
46 |
msgstr "Onderwerp:"
|
47 |
|
48 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
49 |
msgid "Message:"
|
50 |
msgstr "Boodskap:"
|
51 |
|
52 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
53 |
msgid "Attachment:"
|
54 |
msgstr "Aanhegsel:"
|
55 |
|
56 |
#: contact_form.php:172
|
57 |
msgid ""
|
58 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
59 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Ondersteunde datalêer tipes: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
62 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
63 |
|
64 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
65 |
msgid "Send me a copy"
|
66 |
msgstr "Stuur vir my 'n kopie"
|
67 |
|
68 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
69 |
msgid "Submit"
|
70 |
msgstr "Dien in"
|
71 |
|
121 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
122 |
msgstr "Dankie dat jy ons gekontak het."
|
123 |
|
124 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
125 |
msgid "Settings saved."
|
126 |
msgstr "Verstellings is gestoor."
|
127 |
|
128 |
+
#: contact_form.php:743
|
129 |
msgid ""
|
130 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
131 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: contact_form.php:753
|
135 |
msgid ""
|
136 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
137 |
"the following format"
|
139 |
"As die 'Redirect to page' opsie geselekteer is moet die URL veld in die "
|
140 |
"volgende formaat wees"
|
141 |
|
142 |
+
#: contact_form.php:762
|
143 |
#, fuzzy
|
144 |
msgid "Such user does not exist."
|
145 |
msgstr "Hierdie gebruiker bestaan nie. Die instellings is nie gestoor nie."
|
146 |
|
147 |
+
#: contact_form.php:772
|
148 |
#, fuzzy
|
149 |
msgid ""
|
150 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
152 |
"Vul asseblief 'n geldige epos adres in die 'FROM/VAN' veld. Die verstellings "
|
153 |
"is nie gestoor nie."
|
154 |
|
155 |
+
#: contact_form.php:780
|
156 |
#, fuzzy
|
157 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
"Vul asseblief 'n geldige epos adres in die 'FROM/VAN' veld. Die verstellings "
|
160 |
"is nie gestoor nie."
|
161 |
|
162 |
+
#: contact_form.php:805
|
163 |
#, fuzzy
|
164 |
msgid "Settings are not saved."
|
165 |
msgstr "Verstellings is gestoor."
|
166 |
|
167 |
+
#: contact_form.php:824
|
168 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: contact_form.php:829
|
172 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
176 |
msgid "Settings"
|
177 |
msgstr "Verstellings"
|
178 |
|
179 |
+
#: contact_form.php:833
|
180 |
#, fuzzy
|
181 |
msgid "Additional settings"
|
182 |
msgstr "Addisionele opsies"
|
183 |
|
184 |
+
#: contact_form.php:834
|
185 |
msgid "Appearance"
|
186 |
msgstr ""
|
187 |
|
188 |
+
#: contact_form.php:835
|
189 |
msgid "Go PRO"
|
190 |
msgstr "Gaan PRO"
|
191 |
|
192 |
+
#: contact_form.php:841
|
193 |
#, fuzzy
|
194 |
msgid ""
|
195 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
196 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
197 |
msgstr "Verander die name van die kontak vorm velde en foutboodskappe"
|
198 |
|
199 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
200 |
msgid "Form layout"
|
201 |
msgstr ""
|
202 |
|
203 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
204 |
#, fuzzy
|
205 |
msgid "Submit position"
|
206 |
msgstr "Indien knoppie"
|
207 |
|
208 |
+
#: contact_form.php:853
|
209 |
msgid "Notice:"
|
210 |
msgstr "Kennisgewing:"
|
211 |
|
212 |
+
#: contact_form.php:857
|
213 |
msgid "NEW_FORM"
|
214 |
msgstr ""
|
215 |
|
216 |
+
#: contact_form.php:858
|
217 |
msgid ""
|
218 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
219 |
"Form Multi plugin."
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
+
#: contact_form.php:867
|
223 |
#, fuzzy, php-format
|
224 |
msgid ""
|
225 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
228 |
"As u die Kontak Vorm by u webstuiste wil bylas, kopieër en plak net die "
|
229 |
"kortkode na u post, bladsy of widget:"
|
230 |
|
231 |
+
#: contact_form.php:873
|
232 |
#, php-format
|
233 |
msgid ""
|
234 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
237 |
"language."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
+
#: contact_form.php:882
|
241 |
msgid ""
|
242 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
243 |
"address specified during registration."
|
245 |
"As u die velde leeg laat, sal die boodskappe gestuur word na die epos adres "
|
246 |
"wat gespesifiseer was gedurende registrasie"
|
247 |
|
248 |
+
#: contact_form.php:885
|
249 |
msgid "The user's email address:"
|
250 |
msgstr "Die gebruiker se epos adres:"
|
251 |
|
252 |
+
#: contact_form.php:889
|
253 |
#, fuzzy
|
254 |
msgid "Select a username"
|
255 |
msgstr "Skep 'n gebruikersnaam"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:902
|
258 |
msgid ""
|
259 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
260 |
"form."
|
262 |
"Sleutel 'n gebruikersnaam in vir die persoon wat die boodskappe moet kry van "
|
263 |
"die kontak vorm."
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:906
|
266 |
msgid "Use this email address:"
|
267 |
msgstr "Gebruik hierdie epos adres:"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:910
|
270 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
271 |
msgstr "Sleutel in die epos adres in waar u die boodskappe aangestuur wil he."
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
274 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
275 |
msgid "Close"
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
+
#: contact_form.php:921
|
279 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
280 |
msgstr "Voeg 'n departementele keuse-boks by die kontak vorm:"
|
281 |
|
282 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
283 |
+
#: contact_form.php:1719
|
284 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
285 |
msgstr "As u opgradeer na die Pro weergawe sal die verstellings gestoor word."
|
286 |
|
287 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
288 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
289 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
293 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
294 |
msgid "Learn More"
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:947
|
298 |
msgid "Save emails to the database"
|
299 |
msgstr "Stoor eposse na die databasis."
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:952
|
302 |
msgid "Using"
|
303 |
msgstr "In Gebruik"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
306 |
#, fuzzy
|
307 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
308 |
msgstr "Gebruik van Kontak Vorm na DB verrig deur"
|
309 |
|
310 |
+
#: contact_form.php:955
|
311 |
msgid "Activate"
|
312 |
msgstr "Aktiveer"
|
313 |
|
314 |
+
#: contact_form.php:959
|
315 |
msgid "Download"
|
316 |
msgstr "Download"
|
317 |
|
318 |
+
#: contact_form.php:969
|
319 |
msgid "What to use?"
|
320 |
msgstr "Wat om te gebruik?"
|
321 |
|
322 |
+
#: contact_form.php:974
|
323 |
msgid "Wp-mail"
|
324 |
msgstr "Wp-mail"
|
325 |
|
326 |
+
#: contact_form.php:976
|
327 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
328 |
msgstr "U kan die wp_mail funksie gebruik vir eposse"
|
329 |
|
330 |
+
#: contact_form.php:979
|
331 |
msgid "Mail"
|
332 |
msgstr "Mail"
|
333 |
|
334 |
+
#: contact_form.php:981
|
335 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
336 |
msgstr "Om eposse te stuur kan u die php epos funksie gebruik"
|
337 |
|
338 |
+
#: contact_form.php:986
|
339 |
msgid "'FROM' field"
|
340 |
msgstr ""
|
341 |
|
342 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
343 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
344 |
msgid "Name"
|
345 |
msgstr "Naam"
|
346 |
|
347 |
+
#: contact_form.php:995
|
348 |
msgid "User name"
|
349 |
msgstr "Gebruikersnaam"
|
350 |
|
351 |
+
#: contact_form.php:997
|
352 |
msgid ""
|
353 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
354 |
msgstr ""
|
355 |
"Die naam van die gebruiker wie die vorm invul sal gebruik word vir die 'From/"
|
356 |
"Van' veld."
|
357 |
|
358 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
359 |
msgid "Email"
|
360 |
msgstr "Epos"
|
361 |
|
362 |
+
#: contact_form.php:1010
|
363 |
msgid "User email"
|
364 |
msgstr "Gebruiker epos"
|
365 |
|
366 |
+
#: contact_form.php:1012
|
367 |
msgid ""
|
368 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
369 |
"'From'."
|
371 |
"Die epos adres van die gebruiker wie die vorm invul sal gebruik word in die "
|
372 |
"'From/van' veld."
|
373 |
|
374 |
+
#: contact_form.php:1016
|
375 |
msgid ""
|
376 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
377 |
"email delivery failures may occur."
|
378 |
msgstr ""
|
379 |
|
380 |
+
#: contact_form.php:1022
|
381 |
msgid "Required symbol"
|
382 |
msgstr "Benodigde simbool"
|
383 |
|
384 |
+
#: contact_form.php:1032
|
385 |
msgid "Fields"
|
386 |
msgstr "Velde"
|
387 |
|
388 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
389 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
390 |
msgid "Used"
|
391 |
msgstr "Gebruik"
|
392 |
|
393 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
394 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
395 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
396 |
msgid "Required"
|
397 |
msgstr "Benodig"
|
398 |
|
399 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
400 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
401 |
msgid "Visible"
|
402 |
msgstr "Sigbaar"
|
403 |
|
404 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
405 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
406 |
msgid "Disabled for editing"
|
407 |
msgstr "Gedeaktiveer vir wysiging"
|
408 |
|
409 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
410 |
+
#: contact_form.php:1200
|
411 |
msgid "Field's default value"
|
412 |
msgstr "Veld se verstekwaarde"
|
413 |
|
414 |
+
#: contact_form.php:1045
|
415 |
msgid "Department selectbox"
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
+
#: contact_form.php:1077
|
419 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
420 |
msgstr ""
|
421 |
|
422 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
423 |
msgid ""
|
424 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
425 |
"in users."
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
+
#: contact_form.php:1084
|
429 |
msgid "Location selectbox"
|
430 |
msgstr ""
|
431 |
|
432 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
433 |
+
#: contact_form.php:2567
|
434 |
msgid "Address"
|
435 |
msgstr "Adres: "
|
436 |
|
437 |
+
#: contact_form.php:1120
|
438 |
msgid "Email Address"
|
439 |
msgstr "Epos Adres:"
|
440 |
|
441 |
+
#: contact_form.php:1137
|
442 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
443 |
msgstr ""
|
444 |
|
445 |
+
#: contact_form.php:1143
|
446 |
msgid "Phone number"
|
447 |
msgstr "Telefoon nommer:"
|
448 |
|
449 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
450 |
+
#: contact_form.php:2576
|
451 |
msgid "Subject"
|
452 |
msgstr "Onderwerp"
|
453 |
|
454 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
455 |
+
#: contact_form.php:2578
|
456 |
msgid "Message"
|
457 |
msgstr "Boodskap"
|
458 |
|
459 |
+
#: contact_form.php:1224
|
460 |
msgid "Attachment block"
|
461 |
msgstr "Aanhegsel blok"
|
462 |
|
463 |
+
#: contact_form.php:1226
|
464 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
465 |
msgstr "Gebruikers kan die volgende dataleêr formate aanheg"
|
466 |
|
467 |
+
#: contact_form.php:1244
|
468 |
msgid "Add to the form"
|
469 |
msgstr "Voeg by die vorm by"
|
470 |
|
471 |
+
#: contact_form.php:1249
|
472 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
473 |
msgstr "Wenke onder die Aanhegsel"
|
474 |
|
475 |
+
#: contact_form.php:1258
|
476 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
477 |
msgstr "'Stuur vir my 'n kopie' blok"
|
478 |
|
479 |
+
#: contact_form.php:1271
|
480 |
msgid "Activate captcha"
|
481 |
msgstr "Aktiveer captcha"
|
482 |
|
483 |
+
#: contact_form.php:1275
|
484 |
msgid "Download captcha"
|
485 |
msgstr "Laai captcha af"
|
486 |
|
487 |
+
#: contact_form.php:1285
|
488 |
msgid "Agreement checkbox"
|
489 |
msgstr "Ooreenstemming checkbox"
|
490 |
|
491 |
+
#: contact_form.php:1285
|
492 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
493 |
msgstr "Benodigde checkbox om die vorm in te dien"
|
494 |
|
495 |
+
#: contact_form.php:1286
|
496 |
msgid "Optional checkbox"
|
497 |
msgstr "Opsie checkbox"
|
498 |
|
499 |
+
#: contact_form.php:1286
|
500 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
501 |
msgstr "Opsionele checkbox, die resultate waarvan in die epos sal verskyn"
|
502 |
|
503 |
+
#: contact_form.php:1307
|
504 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
505 |
msgstr "Verwyder 'n aanhegsel dataleêr van die server na epos gestuur is"
|
506 |
|
507 |
+
#: contact_form.php:1313
|
508 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
509 |
msgstr "E-Mail in HTML Format"
|
510 |
|
511 |
+
#: contact_form.php:1317
|
512 |
msgid "Display additional info in the email"
|
513 |
msgstr "Toon addisionele inligting in die epos"
|
514 |
|
515 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
516 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
517 |
msgstr "Gestuur van (IP-Adres)"
|
518 |
|
519 |
+
#: contact_form.php:1323
|
520 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
521 |
msgstr "Voorbeeld: Gestuur van (IP-Adres):\t127.0.0.1"
|
522 |
|
523 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
524 |
msgid "Date/Time"
|
525 |
msgstr "Datum/Tyd"
|
526 |
|
527 |
+
#: contact_form.php:1324
|
528 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
529 |
msgstr "Voorbeeld: Datum/Tyd:\tAugustus 19, 2013 8:50 pm"
|
530 |
|
531 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
532 |
msgid "Sent from (referer)"
|
533 |
msgstr "Gestuur van (referer)"
|
534 |
|
535 |
+
#: contact_form.php:1325
|
536 |
msgid ""
|
537 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
"Voorbeeld: Gestuur van (referer):\thttp://bestwebsoft.com/kontakte/kontak-"
|
540 |
"ons/"
|
541 |
|
542 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
543 |
msgid "Using (user agent)"
|
544 |
msgstr "Gebruik (user agent)"
|
545 |
|
546 |
+
#: contact_form.php:1326
|
547 |
msgid ""
|
548 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
549 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
551 |
"Voorbeeld: Gebruik (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
552 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
553 |
|
554 |
+
#: contact_form.php:1331
|
555 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
556 |
msgstr "Taal verstellings vir die naamvelde in die vorm"
|
557 |
|
558 |
+
#: contact_form.php:1340
|
559 |
msgid "Add a language"
|
560 |
msgstr "Voeg 'n taal by"
|
561 |
|
562 |
+
#: contact_form.php:1344
|
563 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
564 |
msgstr "Verander die name van die kontak vorm velde en foutboodskappe"
|
565 |
|
566 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
567 |
msgid "English"
|
568 |
msgstr "Engels"
|
569 |
|
570 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
571 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
572 |
msgstr "Kliek om uit te brei/lys te versteek"
|
573 |
|
574 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
575 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
576 |
msgstr "Wenke onder toe Aanhegsel blok"
|
577 |
|
578 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
579 |
msgid "Error message for the Name field"
|
580 |
msgstr "FFoutboodskap vir die Naamveld"
|
581 |
|
582 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
583 |
msgid "Error message for the Address field"
|
584 |
msgstr "Foutboodskap vir die Adres veld"
|
585 |
|
586 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
587 |
msgid "Error message for the Email field"
|
588 |
msgstr "Foutboodskap vir die Epos veld"
|
589 |
|
590 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
591 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
592 |
msgstr "Foutboodskap vir die Telefoon Nommer veld"
|
593 |
|
594 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
595 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
596 |
msgstr "Foutboodskap vir die Onderwerp veld"
|
597 |
|
598 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
599 |
msgid "Error message for the Message field"
|
600 |
msgstr "Foutboodskap vir die Boodskap veld"
|
601 |
|
602 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
603 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
604 |
msgstr "Foutboodskap oor die dataleêr tipe vir die Aanhegsel veld"
|
605 |
|
606 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
607 |
msgid ""
|
608 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
609 |
msgstr ""
|
610 |
"Foutboodskap tydens dataleêr oplaai vir die Aanhegsel veld na die server"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
613 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
614 |
msgstr "Foutboodskap tydens die skuif van dataleêr vir die Aanhegsel veld"
|
615 |
|
616 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
617 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
"Foutboodskap wanneer die dataleêr limiet vir die Aanhegsel veld oorskry is"
|
620 |
|
621 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
622 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
623 |
msgstr "Foutboodskap vir die Captcha veld"
|
624 |
|
625 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
626 |
msgid "Error message for the whole form"
|
627 |
msgstr "Foutboodskap vir die hele vorm"
|
628 |
|
629 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
630 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
631 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
632 |
+
#: contact_form.php:2892
|
633 |
msgid "Use shortcode"
|
634 |
msgstr "Gebruik kortkode"
|
635 |
|
636 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
637 |
+
#: contact_form.php:1448
|
638 |
msgid "or"
|
639 |
msgstr "of"
|
640 |
|
641 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
642 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
643 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
644 |
+
#: contact_form.php:2892
|
645 |
msgid "for this language"
|
646 |
msgstr "vir hierdie taal"
|
647 |
|
648 |
+
#: contact_form.php:1427
|
649 |
#, fuzzy
|
650 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
651 |
msgstr "Verander die name van die kontak vorm velde en foutboodskappe"
|
652 |
|
653 |
+
#: contact_form.php:1433
|
654 |
msgid "Action after email is sent"
|
655 |
msgstr "Aksie na epos gestuur is"
|
656 |
|
657 |
+
#: contact_form.php:1435
|
658 |
msgid "Display text"
|
659 |
msgstr "Toon teks"
|
660 |
|
661 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
662 |
msgid "Text"
|
663 |
msgstr "teks"
|
664 |
|
665 |
+
#: contact_form.php:1465
|
666 |
msgid "Redirect to the page"
|
667 |
msgstr "Herlei na die bladsy"
|
668 |
|
669 |
+
#: contact_form.php:1466
|
670 |
msgid "Url"
|
671 |
msgstr "Url"
|
672 |
|
673 |
+
#: contact_form.php:1477
|
674 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
675 |
msgstr ""
|
676 |
|
677 |
+
#: contact_form.php:1479
|
678 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
+
#: contact_form.php:1483
|
682 |
msgid "Auto Response"
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
+
#: contact_form.php:1487
|
686 |
#, php-format
|
687 |
msgid ""
|
688 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
690 |
"name."
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
694 |
msgid "Save Changes"
|
695 |
msgstr "Stoor veranderinge"
|
696 |
|
697 |
+
#: contact_form.php:1525
|
698 |
#, php-format
|
699 |
msgid ""
|
700 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
701 |
msgstr ""
|
702 |
|
703 |
+
#: contact_form.php:1538
|
704 |
msgid "One column"
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
+
#: contact_form.php:1541
|
708 |
msgid "Two columns"
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
|
711 |
+
#: contact_form.php:1550
|
712 |
msgid "Left"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
+
#: contact_form.php:1553
|
716 |
msgid "Right"
|
717 |
msgstr ""
|
718 |
|
719 |
+
#: contact_form.php:1565
|
720 |
msgid "Errors output"
|
721 |
msgstr "Foutboodskap uitset"
|
722 |
|
723 |
+
#: contact_form.php:1568
|
724 |
msgid "Display error messages"
|
725 |
msgstr "Toon foutboodskappe"
|
726 |
|
727 |
+
#: contact_form.php:1569
|
728 |
msgid "Color of the input field errors."
|
729 |
msgstr "Kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
730 |
|
731 |
+
#: contact_form.php:1570
|
732 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
733 |
msgstr "Toon foutboodskappe & kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
734 |
|
735 |
+
#: contact_form.php:1575
|
736 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
737 |
msgstr "Voeg 'n plekhouer by die inset blokke"
|
738 |
|
739 |
+
#: contact_form.php:1581
|
740 |
msgid "Add tooltips"
|
741 |
msgstr "Voeg tool-wenke"
|
742 |
|
743 |
+
#: contact_form.php:1595
|
744 |
msgid "Email address"
|
745 |
msgstr "Epos Adres:"
|
746 |
|
747 |
+
#: contact_form.php:1600
|
748 |
msgid "Phone Number"
|
749 |
msgstr "Telefoon Nommer:"
|
750 |
|
751 |
+
#: contact_form.php:1614
|
752 |
msgid "Attachment"
|
753 |
msgstr "Aanhegsel:"
|
754 |
|
755 |
+
#: contact_form.php:1626
|
756 |
msgid "Style options"
|
757 |
msgstr "Styl opsies"
|
758 |
|
759 |
+
#: contact_form.php:1630
|
760 |
msgid "Text color"
|
761 |
msgstr "Teks kleur"
|
762 |
|
763 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
764 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
765 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
766 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
767 |
msgid "Default"
|
768 |
msgstr "Verstek"
|
769 |
|
770 |
+
#: contact_form.php:1635
|
771 |
msgid "Label text color"
|
772 |
msgstr "Etiket teks kleur"
|
773 |
|
774 |
+
#: contact_form.php:1640
|
775 |
msgid "Placeholder color"
|
776 |
msgstr "Plekhouer kleur"
|
777 |
|
778 |
+
#: contact_form.php:1645
|
779 |
msgid "Errors color"
|
780 |
msgstr "Foutboodskap kleur"
|
781 |
|
782 |
+
#: contact_form.php:1650
|
783 |
msgid "Error text color"
|
784 |
msgstr "Foutboodskap teks kleur"
|
785 |
|
786 |
+
#: contact_form.php:1655
|
787 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
788 |
msgstr "Agtergrond kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
789 |
|
790 |
+
#: contact_form.php:1660
|
791 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
792 |
msgstr "Rand-kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
793 |
|
794 |
+
#: contact_form.php:1665
|
795 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
796 |
msgstr "Plekhouer kleur van die inset veld foutboodskappe"
|
797 |
|
798 |
+
#: contact_form.php:1670
|
799 |
msgid "Input fields"
|
800 |
msgstr "Inset velde"
|
801 |
|
802 |
+
#: contact_form.php:1675
|
803 |
msgid "Input fields background color"
|
804 |
msgstr "Inset velde agtergrond kleur"
|
805 |
|
806 |
+
#: contact_form.php:1680
|
807 |
msgid "Text fields color"
|
808 |
msgstr "Teks velde kleur"
|
809 |
|
810 |
+
#: contact_form.php:1684
|
811 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
812 |
msgstr "Rand wydte in px, nommers alleenlik"
|
813 |
|
814 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
815 |
msgid "Border color"
|
816 |
msgstr "Rand kleur"
|
817 |
|
818 |
+
#: contact_form.php:1694
|
819 |
msgid "Submit button"
|
820 |
msgstr "Indien knoppie"
|
821 |
|
822 |
+
#: contact_form.php:1698
|
823 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
824 |
msgstr "Wydte in px, nommers alleenlik"
|
825 |
|
826 |
+
#: contact_form.php:1703
|
827 |
msgid "Button color"
|
828 |
msgstr "Knoppie Kleur"
|
829 |
|
830 |
+
#: contact_form.php:1708
|
831 |
msgid "Button text color"
|
832 |
msgstr "Knoppie teks kleur"
|
833 |
|
834 |
+
#: contact_form.php:1740
|
835 |
#, fuzzy
|
836 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
837 |
msgstr "Kontak Vorm Pro | Voorskou"
|
838 |
|
839 |
+
#: contact_form.php:1741
|
840 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
841 |
msgstr ""
|
842 |
|
843 |
+
#: contact_form.php:1932
|
844 |
msgid ""
|
845 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
846 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
848 |
"As u die Kontak Vorm by u webstuiste wil bylas, kopieër en plak net die "
|
849 |
"kortkode na u post, bladsy of widget:"
|
850 |
|
851 |
+
#: contact_form.php:2032
|
852 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
853 |
msgstr "Verskoning, die epos kon nie gestuur word nie."
|
854 |
|
855 |
+
#: contact_form.php:2521
|
856 |
msgid "Contact from"
|
857 |
msgstr "Kontak Vorm"
|
858 |
|
859 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
860 |
msgid "Phone"
|
861 |
msgstr "Telefoon Nommer"
|
862 |
|
863 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
864 |
msgid "Site"
|
865 |
msgstr "Webtuiste"
|
866 |
|
867 |
+
#: contact_form.php:2673
|
868 |
msgid ""
|
869 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
870 |
"your email client!"
|
872 |
"As u die MIME kan sie, beteken dit dat die MIME tipe nie ondersteun word "
|
873 |
"deur u epos klient nie!"
|
874 |
|
875 |
+
#: contact_form.php:2756
|
876 |
msgid "FAQ"
|
877 |
msgstr "Gereeld Gestelde Vrae (FAQ)"
|
878 |
|
879 |
+
#: contact_form.php:2757
|
880 |
msgid "Support"
|
881 |
msgstr "Steun"
|
882 |
|
883 |
+
#: contact_form.php:2806
|
884 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
885 |
msgstr "Is u seker dat u die taal data wil verwyder?"
|
886 |
|
887 |
+
#: contact_form.php:2826
|
888 |
#, fuzzy
|
889 |
msgid "Add multiple forms"
|
890 |
msgstr "Voeg by die vorm by"
|
891 |
|
892 |
+
#: contact_form.php:2826
|
893 |
msgid ""
|
894 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
895 |
"forms."
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
|
898 |
+
#: contact_form.php:2831
|
899 |
msgid "Learn more"
|
900 |
msgstr ""
|
901 |
|
902 |
+
#: contact_form.php:3030
|
903 |
#, fuzzy
|
904 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
905 |
msgstr "Stoor eposse na die databasis."
|
906 |
|
907 |
+
#: contact_form.php:3031
|
908 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
909 |
msgstr ""
|
910 |
|
911 |
+
#: contact_form.php:3091
|
912 |
#, fuzzy
|
913 |
msgid "Contact form"
|
914 |
msgstr "Kontak Vorm"
|
915 |
|
916 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
917 |
#, fuzzy
|
918 |
msgid "Language"
|
919 |
msgstr "Voeg 'n taal by"
|
languages/contact-form-plugin-ca.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-ca.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Kenneth <kenneth@snollocer.net>\n"
|
9 |
"Language: ca_ES\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Opcions Contact Form"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,47 @@ msgstr "Opcions Contact Form"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Nom:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Adreça:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Nombre de telèfon"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Asumpte:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Missatge:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Adjunt:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Formats de fitxer suportats: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
62 |
-
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
63 |
-
"Mida màxima: 2MB"
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "Envia'm una còpia"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "Enviar"
|
72 |
|
@@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "Si us plau, corregeixi les dades i provi un altre cop."
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "Gràcies per contactar amb nosaltres"
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "Configuració desada."
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
@@ -140,12 +138,12 @@ msgstr ""
|
|
140 |
"Si l'opció de 'redireccionament a la pàgina' està seleccionat llavors el "
|
141 |
"camp URL ha d'estar en el següent format"
|
142 |
|
143 |
-
#: contact_form.php:
|
144 |
#, fuzzy
|
145 |
msgid "Such user does not exist."
|
146 |
msgstr "Usuari inexistent. Els canvis no s'han desat."
|
147 |
|
148 |
-
#: contact_form.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid ""
|
151 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -153,44 +151,44 @@ msgstr ""
|
|
153 |
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
|
154 |
"no s'han desat."
|
155 |
|
156 |
-
#: contact_form.php:
|
157 |
#, fuzzy
|
158 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
|
161 |
"no s'han desat."
|
162 |
|
163 |
-
#: contact_form.php:
|
164 |
#, fuzzy
|
165 |
msgid "Settings are not saved."
|
166 |
msgstr "Configuració desada."
|
167 |
|
168 |
-
#: contact_form.php:
|
169 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
-
#: contact_form.php:
|
173 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
174 |
msgstr ""
|
175 |
|
176 |
-
#: contact_form.php:
|
177 |
msgid "Settings"
|
178 |
msgstr "Configuració"
|
179 |
|
180 |
-
#: contact_form.php:
|
181 |
#, fuzzy
|
182 |
msgid "Additional settings"
|
183 |
msgstr "Opcions addicionals"
|
184 |
|
185 |
-
#: contact_form.php:
|
186 |
msgid "Appearance"
|
187 |
msgstr ""
|
188 |
|
189 |
-
#: contact_form.php:
|
190 |
msgid "Go PRO"
|
191 |
msgstr ""
|
192 |
|
193 |
-
#: contact_form.php:
|
194 |
#, fuzzy
|
195 |
msgid ""
|
196 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
@@ -199,30 +197,30 @@ msgstr ""
|
|
199 |
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
|
200 |
"contacte"
|
201 |
|
202 |
-
#: contact_form.php:
|
203 |
msgid "Form layout"
|
204 |
msgstr ""
|
205 |
|
206 |
-
#: contact_form.php:
|
207 |
#, fuzzy
|
208 |
msgid "Submit position"
|
209 |
msgstr "Enviar"
|
210 |
|
211 |
-
#: contact_form.php:
|
212 |
msgid "Notice:"
|
213 |
msgstr ""
|
214 |
|
215 |
-
#: contact_form.php:
|
216 |
msgid "NEW_FORM"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid ""
|
221 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
222 |
"Form Multi plugin."
|
223 |
msgstr ""
|
224 |
|
225 |
-
#: contact_form.php:
|
226 |
#, fuzzy, php-format
|
227 |
msgid ""
|
228 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -231,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|
231 |
"Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en el "
|
232 |
"seu missatge, pàgina o widget:"
|
233 |
|
234 |
-
#: contact_form.php:
|
235 |
#, php-format
|
236 |
msgid ""
|
237 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -240,7 +238,7 @@ msgid ""
|
|
240 |
"language."
|
241 |
msgstr ""
|
242 |
|
243 |
-
#: contact_form.php:
|
244 |
msgid ""
|
245 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
246 |
"address specified during registration."
|
@@ -248,110 +246,110 @@ msgstr ""
|
|
248 |
"Si la informació d'aquest camp queda buida, s'usarà l'adreça especificada "
|
249 |
"durant el registre."
|
250 |
|
251 |
-
#: contact_form.php:
|
252 |
msgid "The user's email address:"
|
253 |
msgstr "Adreça de correu electrònic de l'usuari:"
|
254 |
|
255 |
-
#: contact_form.php:
|
256 |
#, fuzzy
|
257 |
msgid "Select a username"
|
258 |
msgstr "Seleccioni un nom d'usuari"
|
259 |
|
260 |
-
#: contact_form.php:
|
261 |
msgid ""
|
262 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
263 |
"form."
|
264 |
msgstr "Introdueixi el nom de l'usuari que rebrà missatges des de contact form"
|
265 |
|
266 |
-
#: contact_form.php:
|
267 |
msgid "Use this email address:"
|
268 |
msgstr "Usi aquesta adreça de correu electrònic::"
|
269 |
|
270 |
-
#: contact_form.php:
|
271 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
272 |
msgstr ""
|
273 |
"Introdueixi una adreça de correu electrònic on vulgui re-enviar el missatge"
|
274 |
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
-
#: contact_form.php:
|
277 |
msgid "Close"
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
-
#: contact_form.php:
|
281 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
282 |
msgstr ""
|
283 |
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
msgid "Learn More"
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: contact_form.php:
|
300 |
msgid "Save emails to the database"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid "Using"
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: contact_form.php:
|
308 |
#, fuzzy
|
309 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
msgstr "Contact Form Pro"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
#, fuzzy
|
314 |
msgid "Activate"
|
315 |
msgstr "Captcha activat"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Download"
|
319 |
msgstr "Descarregar"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "What to use?"
|
323 |
msgstr "Què usar?"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "Wp-mail"
|
327 |
msgstr "Wp-mail"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
331 |
msgstr "Vostè pot utilitzar la funció wp_mail pel correu."
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Mail"
|
335 |
msgstr "Mail"
|
336 |
|
337 |
-
#: contact_form.php:
|
338 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
339 |
msgstr "Per enviar correu vostè pot usar la funció 'php mail'"
|
340 |
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
msgid "'FROM' field"
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
-
#: contact_form.php:
|
347 |
msgid "Name"
|
348 |
msgstr "Nom"
|
349 |
|
350 |
-
#: contact_form.php:
|
351 |
msgid "User name"
|
352 |
msgstr ""
|
353 |
|
354 |
-
#: contact_form.php:
|
355 |
#, fuzzy
|
356 |
msgid ""
|
357 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
@@ -359,15 +357,15 @@ msgstr ""
|
|
359 |
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
|
360 |
"posar al camp 'From'."
|
361 |
|
362 |
-
#: contact_form.php:
|
363 |
msgid "Email"
|
364 |
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
365 |
|
366 |
-
#: contact_form.php:
|
367 |
msgid "User email"
|
368 |
msgstr ""
|
369 |
|
370 |
-
#: contact_form.php:
|
371 |
msgid ""
|
372 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
373 |
"'From'."
|
@@ -375,318 +373,324 @@ msgstr ""
|
|
375 |
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
|
376 |
"posar al camp 'From'."
|
377 |
|
378 |
-
#: contact_form.php:
|
379 |
msgid ""
|
380 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
381 |
"email delivery failures may occur."
|
382 |
msgstr ""
|
383 |
|
384 |
-
#: contact_form.php:
|
385 |
#, fuzzy
|
386 |
msgid "Required symbol"
|
387 |
msgstr "Camps requerits"
|
388 |
|
389 |
-
#: contact_form.php:
|
390 |
msgid "Fields"
|
391 |
msgstr ""
|
392 |
|
393 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
394 |
msgid "Used"
|
395 |
msgstr ""
|
396 |
|
397 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
398 |
#, fuzzy
|
399 |
msgid "Required"
|
400 |
msgstr "Camps requerits"
|
401 |
|
402 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
403 |
msgid "Visible"
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
407 |
msgid "Disabled for editing"
|
408 |
msgstr ""
|
409 |
|
410 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
411 |
msgid "Field's default value"
|
412 |
msgstr ""
|
413 |
|
414 |
-
#: contact_form.php:
|
415 |
msgid "Department selectbox"
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
-
#: contact_form.php:
|
419 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
420 |
msgstr ""
|
421 |
|
422 |
-
#: contact_form.php:
|
423 |
msgid ""
|
424 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
425 |
"in users."
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
-
#: contact_form.php:
|
429 |
msgid "Location selectbox"
|
430 |
msgstr ""
|
431 |
|
432 |
-
#: contact_form.php:
|
433 |
-
#: contact_form.php:
|
434 |
msgid "Address"
|
435 |
msgstr "Adreça:"
|
436 |
|
437 |
-
#: contact_form.php:
|
438 |
msgid "Email Address"
|
439 |
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
|
440 |
|
441 |
-
#: contact_form.php:
|
442 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
443 |
msgstr ""
|
444 |
|
445 |
-
#: contact_form.php:
|
446 |
#, fuzzy
|
447 |
msgid "Phone number"
|
448 |
msgstr "Nombre de telèfon"
|
449 |
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
-
#: contact_form.php:
|
452 |
msgid "Subject"
|
453 |
msgstr "Assumpte"
|
454 |
|
455 |
-
#: contact_form.php:
|
456 |
-
#: contact_form.php:
|
457 |
msgid "Message"
|
458 |
msgstr "MIssatge"
|
459 |
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
461 |
msgid "Attachment block"
|
462 |
msgstr "Adjunt blocat"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
466 |
msgstr "Els usuaris poden adjuntar els següents formats d'arxiu"
|
467 |
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
469 |
msgid "Add to the form"
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
-
#: contact_form.php:
|
473 |
#, fuzzy
|
474 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
475 |
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"
|
476 |
|
477 |
-
#: contact_form.php:
|
478 |
#, fuzzy
|
479 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
480 |
msgstr "Envia'm una còpia"
|
481 |
|
482 |
-
#: contact_form.php:
|
483 |
msgid "Activate captcha"
|
484 |
msgstr "Captcha activat"
|
485 |
|
486 |
-
#: contact_form.php:
|
487 |
msgid "Download captcha"
|
488 |
msgstr "Descarrega captcha"
|
489 |
|
490 |
-
#: contact_form.php:
|
491 |
msgid "Agreement checkbox"
|
492 |
msgstr ""
|
493 |
|
494 |
-
#: contact_form.php:
|
495 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
496 |
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
-
#: contact_form.php:
|
499 |
msgid "Optional checkbox"
|
500 |
msgstr ""
|
501 |
|
502 |
-
#: contact_form.php:
|
503 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
504 |
msgstr ""
|
505 |
|
506 |
-
#: contact_form.php:
|
507 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
508 |
msgstr ""
|
509 |
|
510 |
-
#: contact_form.php:
|
511 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
-
#: contact_form.php:
|
515 |
msgid "Display additional info in the email"
|
516 |
msgstr "Mostra informació addicional al correu electrònic,"
|
517 |
|
518 |
-
#: contact_form.php:
|
519 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
520 |
msgstr "Enviat des de (adreça IP)"
|
521 |
|
522 |
-
#: contact_form.php:
|
523 |
#, fuzzy
|
524 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
525 |
msgstr "Enviat des de (adreça IP)"
|
526 |
|
527 |
-
#: contact_form.php:
|
528 |
msgid "Date/Time"
|
529 |
msgstr "Data/hora"
|
530 |
|
531 |
-
#: contact_form.php:
|
532 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
533 |
msgstr ""
|
534 |
|
535 |
-
#: contact_form.php:
|
536 |
msgid "Sent from (referer)"
|
537 |
msgstr "Enviat des de (referent)"
|
538 |
|
539 |
-
#: contact_form.php:
|
540 |
msgid ""
|
541 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
542 |
msgstr ""
|
543 |
|
544 |
-
#: contact_form.php:
|
545 |
msgid "Using (user agent)"
|
546 |
msgstr "Usant (user agent)"
|
547 |
|
548 |
-
#: contact_form.php:
|
549 |
msgid ""
|
550 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
551 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
552 |
msgstr ""
|
553 |
|
554 |
-
#: contact_form.php:
|
555 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
556 |
msgstr "Configuració de la llengua als noms dels camps del formulari"
|
557 |
|
558 |
-
#: contact_form.php:
|
559 |
msgid "Add a language"
|
560 |
msgstr "Afegeix lengua"
|
561 |
|
562 |
-
#: contact_form.php:
|
563 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
|
566 |
"contacte"
|
567 |
|
568 |
-
#: contact_form.php:
|
569 |
msgid "English"
|
570 |
msgstr "Anglès"
|
571 |
|
572 |
-
#: contact_form.php:
|
573 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: contact_form.php:
|
577 |
#, fuzzy
|
578 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
579 |
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"
|
580 |
|
581 |
-
#: contact_form.php:
|
582 |
msgid "Error message for the Name field"
|
583 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Nom'"
|
584 |
|
585 |
-
#: contact_form.php:
|
586 |
msgid "Error message for the Address field"
|
587 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça'"
|
588 |
|
589 |
-
#: contact_form.php:
|
590 |
msgid "Error message for the Email field"
|
591 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça de correu electrònic'"
|
592 |
|
593 |
-
#: contact_form.php:
|
594 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
595 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Telèfon\""
|
596 |
|
597 |
-
#: contact_form.php:
|
598 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
599 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Assumpte'"
|
600 |
|
601 |
-
#: contact_form.php:
|
602 |
msgid "Error message for the Message field"
|
603 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Missatge'"
|
604 |
|
605 |
-
#: contact_form.php:
|
606 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
607 |
msgstr "Missatge d'error sobre el tipus de per al camp 'Adjunt'"
|
608 |
|
609 |
-
#: contact_form.php:
|
610 |
msgid ""
|
611 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
612 |
msgstr "Missatge d'error al carregar al servidor un fitxer per al camp Adjunt"
|
613 |
|
614 |
-
#: contact_form.php:
|
615 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
616 |
msgstr "Missatge d'error al mourerun fitxer per al camp Adjunt"
|
617 |
|
618 |
-
#: contact_form.php:
|
619 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
"Missatge d'error al superar el límit de mida de fitxer per al camp Adjunt"
|
622 |
|
623 |
-
#: contact_form.php:
|
624 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
625 |
msgstr "Missatge d'error al camp Captcha"
|
626 |
|
627 |
-
#: contact_form.php:
|
628 |
msgid "Error message for the whole form"
|
629 |
msgstr "Missatge d'error a tot el formulari"
|
630 |
|
631 |
-
#: contact_form.php:
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
-
#: contact_form.php:
|
635 |
msgid "Use shortcode"
|
636 |
msgstr "useu un codi curt"
|
637 |
|
638 |
-
#: contact_form.php:
|
639 |
-
#: contact_form.php:
|
640 |
msgid "or"
|
641 |
msgstr ""
|
642 |
|
643 |
-
#: contact_form.php:
|
644 |
-
#: contact_form.php:
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
-
#: contact_form.php:
|
647 |
msgid "for this language"
|
648 |
msgstr "Per aquesta llengua"
|
649 |
|
650 |
-
#: contact_form.php:
|
651 |
#, fuzzy
|
652 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
|
655 |
"contacte"
|
656 |
|
657 |
-
#: contact_form.php:
|
658 |
msgid "Action after email is sent"
|
659 |
msgstr "Accions després d'enviar un correu electrònic."
|
660 |
|
661 |
-
#: contact_form.php:
|
662 |
msgid "Display text"
|
663 |
msgstr "Mostra el text"
|
664 |
|
665 |
-
#: contact_form.php:
|
666 |
msgid "Text"
|
667 |
msgstr "Text"
|
668 |
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
msgid "Redirect to the page"
|
671 |
msgstr "Redirigir a la pàgina"
|
672 |
|
673 |
-
#: contact_form.php:
|
674 |
msgid "Url"
|
675 |
msgstr "Url"
|
676 |
|
677 |
-
#: contact_form.php:
|
678 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
-
#: contact_form.php:
|
682 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
-
#: contact_form.php:
|
686 |
msgid "Auto Response"
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
-
#: contact_form.php:
|
690 |
#, php-format
|
691 |
msgid ""
|
692 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -694,158 +698,158 @@ msgid ""
|
|
694 |
"name."
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
-
#: contact_form.php:
|
698 |
msgid "Save Changes"
|
699 |
msgstr "Desar els canvis"
|
700 |
|
701 |
-
#: contact_form.php:
|
702 |
#, php-format
|
703 |
msgid ""
|
704 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
-
#: contact_form.php:
|
708 |
msgid "One column"
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
|
711 |
-
#: contact_form.php:
|
712 |
msgid "Two columns"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
-
#: contact_form.php:
|
716 |
msgid "Left"
|
717 |
msgstr ""
|
718 |
|
719 |
-
#: contact_form.php:
|
720 |
msgid "Right"
|
721 |
msgstr ""
|
722 |
|
723 |
-
#: contact_form.php:
|
724 |
msgid "Errors output"
|
725 |
msgstr "Errors de sortida"
|
726 |
|
727 |
-
#: contact_form.php:
|
728 |
msgid "Display error messages"
|
729 |
msgstr "Mostra els missatges d'error"
|
730 |
|
731 |
-
#: contact_form.php:
|
732 |
msgid "Color of the input field errors."
|
733 |
msgstr "Color dels errors al camp d'entrada"
|
734 |
|
735 |
-
#: contact_form.php:
|
736 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
737 |
msgstr "Mostra els missatges d'error i el color dels errors del camp d'entrada"
|
738 |
|
739 |
-
#: contact_form.php:
|
740 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
741 |
msgstr "Afegeix marcador de posició als blocs d'entrada"
|
742 |
|
743 |
-
#: contact_form.php:
|
744 |
msgid "Add tooltips"
|
745 |
msgstr "Afegir consells sobre les eines"
|
746 |
|
747 |
-
#: contact_form.php:
|
748 |
msgid "Email address"
|
749 |
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
|
750 |
|
751 |
-
#: contact_form.php:
|
752 |
msgid "Phone Number"
|
753 |
msgstr "Nombre de telèfon"
|
754 |
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
msgid "Attachment"
|
757 |
msgstr "Adjunt:"
|
758 |
|
759 |
-
#: contact_form.php:
|
760 |
msgid "Style options"
|
761 |
msgstr "Opcions d'estil"
|
762 |
|
763 |
-
#: contact_form.php:
|
764 |
msgid "Text color"
|
765 |
msgstr "Color del text"
|
766 |
|
767 |
-
#: contact_form.php:
|
768 |
-
#: contact_form.php:
|
769 |
-
#: contact_form.php:
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
msgid "Default"
|
772 |
msgstr "Per defecte"
|
773 |
|
774 |
-
#: contact_form.php:
|
775 |
msgid "Label text color"
|
776 |
msgstr "Color del text de l'etiqeta"
|
777 |
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
msgid "Placeholder color"
|
780 |
msgstr "Color del marcador de posició"
|
781 |
|
782 |
-
#: contact_form.php:
|
783 |
msgid "Errors color"
|
784 |
msgstr "Color dels errors"
|
785 |
|
786 |
-
#: contact_form.php:
|
787 |
msgid "Error text color"
|
788 |
msgstr "Color del text d'error"
|
789 |
|
790 |
-
#: contact_form.php:
|
791 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
792 |
msgstr "Color de fons dels errors del camp d'entrada"
|
793 |
|
794 |
-
#: contact_form.php:
|
795 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
796 |
msgstr "Color de la vora dels errors del camp d'entrada"
|
797 |
|
798 |
-
#: contact_form.php:
|
799 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
800 |
msgstr "Color del marcador de posició dels errors del camp d'entrada"
|
801 |
|
802 |
-
#: contact_form.php:
|
803 |
msgid "Input fields"
|
804 |
msgstr "Visualitza l'adjunt"
|
805 |
|
806 |
-
#: contact_form.php:
|
807 |
msgid "Input fields background color"
|
808 |
msgstr "Color de fons dels camps d'entrada"
|
809 |
|
810 |
-
#: contact_form.php:
|
811 |
msgid "Text fields color"
|
812 |
msgstr "Color dels camps de text"
|
813 |
|
814 |
-
#: contact_form.php:
|
815 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
816 |
msgstr "Ample de vora en px, sols nombres"
|
817 |
|
818 |
-
#: contact_form.php:
|
819 |
msgid "Border color"
|
820 |
msgstr "Color de la vora"
|
821 |
|
822 |
-
#: contact_form.php:
|
823 |
msgid "Submit button"
|
824 |
msgstr "Enviar"
|
825 |
|
826 |
# #: contact_form.php:928
|
827 |
-
#: contact_form.php:
|
828 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
829 |
msgstr "Ample en px, sols nombres"
|
830 |
|
831 |
-
#: contact_form.php:
|
832 |
msgid "Button color"
|
833 |
msgstr "Color del botó"
|
834 |
|
835 |
-
#: contact_form.php:
|
836 |
msgid "Button text color"
|
837 |
msgstr "Color del text del botó"
|
838 |
|
839 |
-
#: contact_form.php:
|
840 |
#, fuzzy
|
841 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
842 |
msgstr "Contact Form Pro | Vista prèvia"
|
843 |
|
844 |
-
#: contact_form.php:
|
845 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
846 |
msgstr ""
|
847 |
|
848 |
-
#: contact_form.php:
|
849 |
msgid ""
|
850 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
851 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -853,23 +857,23 @@ msgstr ""
|
|
853 |
"Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en el "
|
854 |
"seu missatge, pàgina o widget:"
|
855 |
|
856 |
-
#: contact_form.php:
|
857 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
858 |
msgstr "Ho sentim, el seu e-mail no ha pogut ser lliurat."
|
859 |
|
860 |
-
#: contact_form.php:
|
861 |
msgid "Contact from"
|
862 |
msgstr "Contact from"
|
863 |
|
864 |
-
#: contact_form.php:
|
865 |
msgid "Phone"
|
866 |
msgstr "Telèfon"
|
867 |
|
868 |
-
#: contact_form.php:
|
869 |
msgid "Site"
|
870 |
msgstr "Lloc"
|
871 |
|
872 |
-
#: contact_form.php:
|
873 |
msgid ""
|
874 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
875 |
"your email client!"
|
@@ -877,48 +881,48 @@ msgstr ""
|
|
877 |
"Si pot veure aquest MIME, vol dir que el tipus MIME no és compatible amb el "
|
878 |
"seu client de correu electrònic!"
|
879 |
|
880 |
-
#: contact_form.php:
|
881 |
msgid "FAQ"
|
882 |
msgstr "FAQ"
|
883 |
|
884 |
-
#: contact_form.php:
|
885 |
msgid "Support"
|
886 |
msgstr "Suport"
|
887 |
|
888 |
-
#: contact_form.php:
|
889 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
890 |
msgstr "Està vostè segur que vol esborrar aquest idioma?"
|
891 |
|
892 |
-
#: contact_form.php:
|
893 |
#, fuzzy
|
894 |
msgid "Add multiple forms"
|
895 |
msgstr "Afegir consells sobre les eines"
|
896 |
|
897 |
-
#: contact_form.php:
|
898 |
msgid ""
|
899 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
900 |
"forms."
|
901 |
msgstr ""
|
902 |
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
#, fuzzy
|
905 |
msgid "Learn more"
|
906 |
msgstr "Llegir més"
|
907 |
|
908 |
-
#: contact_form.php:
|
909 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
910 |
msgstr ""
|
911 |
|
912 |
-
#: contact_form.php:
|
913 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
914 |
msgstr ""
|
915 |
|
916 |
-
#: contact_form.php:
|
917 |
#, fuzzy
|
918 |
msgid "Contact form"
|
919 |
msgstr "Contact from"
|
920 |
|
921 |
-
#: contact_form.php:
|
922 |
#, fuzzy
|
923 |
msgid "Language"
|
924 |
msgstr "Afegeix lengua"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:19+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Kenneth <kenneth@snollocer.net>\n"
|
9 |
"Language: ca_ES\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Opcions Contact Form"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Nom:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Adreça:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Nombre de telèfon"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Asumpte:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Missatge:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Adjunt:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"Formats de fitxer suportats: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
61 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
64 |
msgid "Send me a copy"
|
65 |
msgstr "Envia'm una còpia"
|
66 |
|
67 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
68 |
msgid "Submit"
|
69 |
msgstr "Enviar"
|
70 |
|
120 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
121 |
msgstr "Gràcies per contactar amb nosaltres"
|
122 |
|
123 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
124 |
msgid "Settings saved."
|
125 |
msgstr "Configuració desada."
|
126 |
|
127 |
+
#: contact_form.php:743
|
128 |
msgid ""
|
129 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
130 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: contact_form.php:753
|
134 |
msgid ""
|
135 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
136 |
"the following format"
|
138 |
"Si l'opció de 'redireccionament a la pàgina' està seleccionat llavors el "
|
139 |
"camp URL ha d'estar en el següent format"
|
140 |
|
141 |
+
#: contact_form.php:762
|
142 |
#, fuzzy
|
143 |
msgid "Such user does not exist."
|
144 |
msgstr "Usuari inexistent. Els canvis no s'han desat."
|
145 |
|
146 |
+
#: contact_form.php:772
|
147 |
#, fuzzy
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
151 |
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
|
152 |
"no s'han desat."
|
153 |
|
154 |
+
#: contact_form.php:780
|
155 |
#, fuzzy
|
156 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
"Si us plau introdueixi una Adreça de correu electrònic correcta. Els canvis "
|
159 |
"no s'han desat."
|
160 |
|
161 |
+
#: contact_form.php:805
|
162 |
#, fuzzy
|
163 |
msgid "Settings are not saved."
|
164 |
msgstr "Configuració desada."
|
165 |
|
166 |
+
#: contact_form.php:824
|
167 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: contact_form.php:829
|
171 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
175 |
msgid "Settings"
|
176 |
msgstr "Configuració"
|
177 |
|
178 |
+
#: contact_form.php:833
|
179 |
#, fuzzy
|
180 |
msgid "Additional settings"
|
181 |
msgstr "Opcions addicionals"
|
182 |
|
183 |
+
#: contact_form.php:834
|
184 |
msgid "Appearance"
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
+
#: contact_form.php:835
|
188 |
msgid "Go PRO"
|
189 |
msgstr ""
|
190 |
|
191 |
+
#: contact_form.php:841
|
192 |
#, fuzzy
|
193 |
msgid ""
|
194 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
197 |
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
|
198 |
"contacte"
|
199 |
|
200 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
201 |
msgid "Form layout"
|
202 |
msgstr ""
|
203 |
|
204 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
205 |
#, fuzzy
|
206 |
msgid "Submit position"
|
207 |
msgstr "Enviar"
|
208 |
|
209 |
+
#: contact_form.php:853
|
210 |
msgid "Notice:"
|
211 |
msgstr ""
|
212 |
|
213 |
+
#: contact_form.php:857
|
214 |
msgid "NEW_FORM"
|
215 |
msgstr ""
|
216 |
|
217 |
+
#: contact_form.php:858
|
218 |
msgid ""
|
219 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
220 |
"Form Multi plugin."
|
221 |
msgstr ""
|
222 |
|
223 |
+
#: contact_form.php:867
|
224 |
#, fuzzy, php-format
|
225 |
msgid ""
|
226 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
229 |
"Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en el "
|
230 |
"seu missatge, pàgina o widget:"
|
231 |
|
232 |
+
#: contact_form.php:873
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid ""
|
235 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
238 |
"language."
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
+
#: contact_form.php:882
|
242 |
msgid ""
|
243 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
244 |
"address specified during registration."
|
246 |
"Si la informació d'aquest camp queda buida, s'usarà l'adreça especificada "
|
247 |
"durant el registre."
|
248 |
|
249 |
+
#: contact_form.php:885
|
250 |
msgid "The user's email address:"
|
251 |
msgstr "Adreça de correu electrònic de l'usuari:"
|
252 |
|
253 |
+
#: contact_form.php:889
|
254 |
#, fuzzy
|
255 |
msgid "Select a username"
|
256 |
msgstr "Seleccioni un nom d'usuari"
|
257 |
|
258 |
+
#: contact_form.php:902
|
259 |
msgid ""
|
260 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
261 |
"form."
|
262 |
msgstr "Introdueixi el nom de l'usuari que rebrà missatges des de contact form"
|
263 |
|
264 |
+
#: contact_form.php:906
|
265 |
msgid "Use this email address:"
|
266 |
msgstr "Usi aquesta adreça de correu electrònic::"
|
267 |
|
268 |
+
#: contact_form.php:910
|
269 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
"Introdueixi una adreça de correu electrònic on vulgui re-enviar el missatge"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
274 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
275 |
msgid "Close"
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
+
#: contact_form.php:921
|
279 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
280 |
msgstr ""
|
281 |
|
282 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
283 |
+
#: contact_form.php:1719
|
284 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
285 |
msgstr ""
|
286 |
|
287 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
288 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
289 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
293 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
294 |
msgid "Learn More"
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:947
|
298 |
msgid "Save emails to the database"
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:952
|
302 |
msgid "Using"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
306 |
#, fuzzy
|
307 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
308 |
msgstr "Contact Form Pro"
|
309 |
|
310 |
+
#: contact_form.php:955
|
311 |
#, fuzzy
|
312 |
msgid "Activate"
|
313 |
msgstr "Captcha activat"
|
314 |
|
315 |
+
#: contact_form.php:959
|
316 |
msgid "Download"
|
317 |
msgstr "Descarregar"
|
318 |
|
319 |
+
#: contact_form.php:969
|
320 |
msgid "What to use?"
|
321 |
msgstr "Què usar?"
|
322 |
|
323 |
+
#: contact_form.php:974
|
324 |
msgid "Wp-mail"
|
325 |
msgstr "Wp-mail"
|
326 |
|
327 |
+
#: contact_form.php:976
|
328 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
329 |
msgstr "Vostè pot utilitzar la funció wp_mail pel correu."
|
330 |
|
331 |
+
#: contact_form.php:979
|
332 |
msgid "Mail"
|
333 |
msgstr "Mail"
|
334 |
|
335 |
+
#: contact_form.php:981
|
336 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
337 |
msgstr "Per enviar correu vostè pot usar la funció 'php mail'"
|
338 |
|
339 |
+
#: contact_form.php:986
|
340 |
msgid "'FROM' field"
|
341 |
msgstr ""
|
342 |
|
343 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
344 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
345 |
msgid "Name"
|
346 |
msgstr "Nom"
|
347 |
|
348 |
+
#: contact_form.php:995
|
349 |
msgid "User name"
|
350 |
msgstr ""
|
351 |
|
352 |
+
#: contact_form.php:997
|
353 |
#, fuzzy
|
354 |
msgid ""
|
355 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
357 |
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
|
358 |
"posar al camp 'From'."
|
359 |
|
360 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
361 |
msgid "Email"
|
362 |
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
363 |
|
364 |
+
#: contact_form.php:1010
|
365 |
msgid "User email"
|
366 |
msgstr ""
|
367 |
|
368 |
+
#: contact_form.php:1012
|
369 |
msgid ""
|
370 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
371 |
"'From'."
|
373 |
"L'adreça de correu electrònic de l'usuari que omple el formulari s'ha de "
|
374 |
"posar al camp 'From'."
|
375 |
|
376 |
+
#: contact_form.php:1016
|
377 |
msgid ""
|
378 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
379 |
"email delivery failures may occur."
|
380 |
msgstr ""
|
381 |
|
382 |
+
#: contact_form.php:1022
|
383 |
#, fuzzy
|
384 |
msgid "Required symbol"
|
385 |
msgstr "Camps requerits"
|
386 |
|
387 |
+
#: contact_form.php:1032
|
388 |
msgid "Fields"
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
392 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
393 |
msgid "Used"
|
394 |
msgstr ""
|
395 |
|
396 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
397 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
398 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
399 |
#, fuzzy
|
400 |
msgid "Required"
|
401 |
msgstr "Camps requerits"
|
402 |
|
403 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
404 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
405 |
msgid "Visible"
|
406 |
msgstr ""
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
409 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
410 |
msgid "Disabled for editing"
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
414 |
+
#: contact_form.php:1200
|
415 |
msgid "Field's default value"
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
+
#: contact_form.php:1045
|
419 |
msgid "Department selectbox"
|
420 |
msgstr ""
|
421 |
|
422 |
+
#: contact_form.php:1077
|
423 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
424 |
msgstr ""
|
425 |
|
426 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
427 |
msgid ""
|
428 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
429 |
"in users."
|
430 |
msgstr ""
|
431 |
|
432 |
+
#: contact_form.php:1084
|
433 |
msgid "Location selectbox"
|
434 |
msgstr ""
|
435 |
|
436 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
437 |
+
#: contact_form.php:2567
|
438 |
msgid "Address"
|
439 |
msgstr "Adreça:"
|
440 |
|
441 |
+
#: contact_form.php:1120
|
442 |
msgid "Email Address"
|
443 |
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
|
444 |
|
445 |
+
#: contact_form.php:1137
|
446 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
447 |
msgstr ""
|
448 |
|
449 |
+
#: contact_form.php:1143
|
450 |
#, fuzzy
|
451 |
msgid "Phone number"
|
452 |
msgstr "Nombre de telèfon"
|
453 |
|
454 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
455 |
+
#: contact_form.php:2576
|
456 |
msgid "Subject"
|
457 |
msgstr "Assumpte"
|
458 |
|
459 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
460 |
+
#: contact_form.php:2578
|
461 |
msgid "Message"
|
462 |
msgstr "MIssatge"
|
463 |
|
464 |
+
#: contact_form.php:1224
|
465 |
msgid "Attachment block"
|
466 |
msgstr "Adjunt blocat"
|
467 |
|
468 |
+
#: contact_form.php:1226
|
469 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
470 |
msgstr "Els usuaris poden adjuntar els següents formats d'arxiu"
|
471 |
|
472 |
+
#: contact_form.php:1244
|
473 |
msgid "Add to the form"
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: contact_form.php:1249
|
477 |
#, fuzzy
|
478 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
479 |
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"
|
480 |
|
481 |
+
#: contact_form.php:1258
|
482 |
#, fuzzy
|
483 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
484 |
msgstr "Envia'm una còpia"
|
485 |
|
486 |
+
#: contact_form.php:1271
|
487 |
msgid "Activate captcha"
|
488 |
msgstr "Captcha activat"
|
489 |
|
490 |
+
#: contact_form.php:1275
|
491 |
msgid "Download captcha"
|
492 |
msgstr "Descarrega captcha"
|
493 |
|
494 |
+
#: contact_form.php:1285
|
495 |
msgid "Agreement checkbox"
|
496 |
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
+
#: contact_form.php:1285
|
499 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
500 |
msgstr ""
|
501 |
|
502 |
+
#: contact_form.php:1286
|
503 |
msgid "Optional checkbox"
|
504 |
msgstr ""
|
505 |
|
506 |
+
#: contact_form.php:1286
|
507 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
508 |
msgstr ""
|
509 |
|
510 |
+
#: contact_form.php:1307
|
511 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
+
#: contact_form.php:1313
|
515 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
+
#: contact_form.php:1317
|
519 |
msgid "Display additional info in the email"
|
520 |
msgstr "Mostra informació addicional al correu electrònic,"
|
521 |
|
522 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
523 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
524 |
msgstr "Enviat des de (adreça IP)"
|
525 |
|
526 |
+
#: contact_form.php:1323
|
527 |
#, fuzzy
|
528 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
529 |
msgstr "Enviat des de (adreça IP)"
|
530 |
|
531 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
532 |
msgid "Date/Time"
|
533 |
msgstr "Data/hora"
|
534 |
|
535 |
+
#: contact_form.php:1324
|
536 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
537 |
msgstr ""
|
538 |
|
539 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
540 |
msgid "Sent from (referer)"
|
541 |
msgstr "Enviat des de (referent)"
|
542 |
|
543 |
+
#: contact_form.php:1325
|
544 |
msgid ""
|
545 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
546 |
msgstr ""
|
547 |
|
548 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
549 |
msgid "Using (user agent)"
|
550 |
msgstr "Usant (user agent)"
|
551 |
|
552 |
+
#: contact_form.php:1326
|
553 |
msgid ""
|
554 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
555 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
556 |
msgstr ""
|
557 |
|
558 |
+
#: contact_form.php:1331
|
559 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
560 |
msgstr "Configuració de la llengua als noms dels camps del formulari"
|
561 |
|
562 |
+
#: contact_form.php:1340
|
563 |
msgid "Add a language"
|
564 |
msgstr "Afegeix lengua"
|
565 |
|
566 |
+
#: contact_form.php:1344
|
567 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
|
570 |
"contacte"
|
571 |
|
572 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
573 |
msgid "English"
|
574 |
msgstr "Anglès"
|
575 |
|
576 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
577 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
581 |
#, fuzzy
|
582 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
583 |
msgstr "Consells del blocatge de l'adjunt"
|
584 |
|
585 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
586 |
msgid "Error message for the Name field"
|
587 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Nom'"
|
588 |
|
589 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
590 |
msgid "Error message for the Address field"
|
591 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça'"
|
592 |
|
593 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
594 |
msgid "Error message for the Email field"
|
595 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Adreça de correu electrònic'"
|
596 |
|
597 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
598 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
599 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Telèfon\""
|
600 |
|
601 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
602 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
603 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Assumpte'"
|
604 |
|
605 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
606 |
msgid "Error message for the Message field"
|
607 |
msgstr "Missatge d'error per al camp 'Missatge'"
|
608 |
|
609 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
610 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
611 |
msgstr "Missatge d'error sobre el tipus de per al camp 'Adjunt'"
|
612 |
|
613 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
614 |
msgid ""
|
615 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
616 |
msgstr "Missatge d'error al carregar al servidor un fitxer per al camp Adjunt"
|
617 |
|
618 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
619 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
620 |
msgstr "Missatge d'error al mourerun fitxer per al camp Adjunt"
|
621 |
|
622 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
623 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
624 |
msgstr ""
|
625 |
"Missatge d'error al superar el límit de mida de fitxer per al camp Adjunt"
|
626 |
|
627 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
628 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
629 |
msgstr "Missatge d'error al camp Captcha"
|
630 |
|
631 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
632 |
msgid "Error message for the whole form"
|
633 |
msgstr "Missatge d'error a tot el formulari"
|
634 |
|
635 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
636 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
637 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
638 |
+
#: contact_form.php:2892
|
639 |
msgid "Use shortcode"
|
640 |
msgstr "useu un codi curt"
|
641 |
|
642 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
643 |
+
#: contact_form.php:1448
|
644 |
msgid "or"
|
645 |
msgstr ""
|
646 |
|
647 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
648 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
649 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
650 |
+
#: contact_form.php:2892
|
651 |
msgid "for this language"
|
652 |
msgstr "Per aquesta llengua"
|
653 |
|
654 |
+
#: contact_form.php:1427
|
655 |
#, fuzzy
|
656 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
"Modifica els noms dels camps i els missatges d'error del formulari de "
|
659 |
"contacte"
|
660 |
|
661 |
+
#: contact_form.php:1433
|
662 |
msgid "Action after email is sent"
|
663 |
msgstr "Accions després d'enviar un correu electrònic."
|
664 |
|
665 |
+
#: contact_form.php:1435
|
666 |
msgid "Display text"
|
667 |
msgstr "Mostra el text"
|
668 |
|
669 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
670 |
msgid "Text"
|
671 |
msgstr "Text"
|
672 |
|
673 |
+
#: contact_form.php:1465
|
674 |
msgid "Redirect to the page"
|
675 |
msgstr "Redirigir a la pàgina"
|
676 |
|
677 |
+
#: contact_form.php:1466
|
678 |
msgid "Url"
|
679 |
msgstr "Url"
|
680 |
|
681 |
+
#: contact_form.php:1477
|
682 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
+
#: contact_form.php:1479
|
686 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
+
#: contact_form.php:1483
|
690 |
msgid "Auto Response"
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
+
#: contact_form.php:1487
|
694 |
#, php-format
|
695 |
msgid ""
|
696 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
698 |
"name."
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
702 |
msgid "Save Changes"
|
703 |
msgstr "Desar els canvis"
|
704 |
|
705 |
+
#: contact_form.php:1525
|
706 |
#, php-format
|
707 |
msgid ""
|
708 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
|
711 |
+
#: contact_form.php:1538
|
712 |
msgid "One column"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
+
#: contact_form.php:1541
|
716 |
msgid "Two columns"
|
717 |
msgstr ""
|
718 |
|
719 |
+
#: contact_form.php:1550
|
720 |
msgid "Left"
|
721 |
msgstr ""
|
722 |
|
723 |
+
#: contact_form.php:1553
|
724 |
msgid "Right"
|
725 |
msgstr ""
|
726 |
|
727 |
+
#: contact_form.php:1565
|
728 |
msgid "Errors output"
|
729 |
msgstr "Errors de sortida"
|
730 |
|
731 |
+
#: contact_form.php:1568
|
732 |
msgid "Display error messages"
|
733 |
msgstr "Mostra els missatges d'error"
|
734 |
|
735 |
+
#: contact_form.php:1569
|
736 |
msgid "Color of the input field errors."
|
737 |
msgstr "Color dels errors al camp d'entrada"
|
738 |
|
739 |
+
#: contact_form.php:1570
|
740 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
741 |
msgstr "Mostra els missatges d'error i el color dels errors del camp d'entrada"
|
742 |
|
743 |
+
#: contact_form.php:1575
|
744 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
745 |
msgstr "Afegeix marcador de posició als blocs d'entrada"
|
746 |
|
747 |
+
#: contact_form.php:1581
|
748 |
msgid "Add tooltips"
|
749 |
msgstr "Afegir consells sobre les eines"
|
750 |
|
751 |
+
#: contact_form.php:1595
|
752 |
msgid "Email address"
|
753 |
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
|
754 |
|
755 |
+
#: contact_form.php:1600
|
756 |
msgid "Phone Number"
|
757 |
msgstr "Nombre de telèfon"
|
758 |
|
759 |
+
#: contact_form.php:1614
|
760 |
msgid "Attachment"
|
761 |
msgstr "Adjunt:"
|
762 |
|
763 |
+
#: contact_form.php:1626
|
764 |
msgid "Style options"
|
765 |
msgstr "Opcions d'estil"
|
766 |
|
767 |
+
#: contact_form.php:1630
|
768 |
msgid "Text color"
|
769 |
msgstr "Color del text"
|
770 |
|
771 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
772 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
773 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
774 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
775 |
msgid "Default"
|
776 |
msgstr "Per defecte"
|
777 |
|
778 |
+
#: contact_form.php:1635
|
779 |
msgid "Label text color"
|
780 |
msgstr "Color del text de l'etiqeta"
|
781 |
|
782 |
+
#: contact_form.php:1640
|
783 |
msgid "Placeholder color"
|
784 |
msgstr "Color del marcador de posició"
|
785 |
|
786 |
+
#: contact_form.php:1645
|
787 |
msgid "Errors color"
|
788 |
msgstr "Color dels errors"
|
789 |
|
790 |
+
#: contact_form.php:1650
|
791 |
msgid "Error text color"
|
792 |
msgstr "Color del text d'error"
|
793 |
|
794 |
+
#: contact_form.php:1655
|
795 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
796 |
msgstr "Color de fons dels errors del camp d'entrada"
|
797 |
|
798 |
+
#: contact_form.php:1660
|
799 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
800 |
msgstr "Color de la vora dels errors del camp d'entrada"
|
801 |
|
802 |
+
#: contact_form.php:1665
|
803 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
804 |
msgstr "Color del marcador de posició dels errors del camp d'entrada"
|
805 |
|
806 |
+
#: contact_form.php:1670
|
807 |
msgid "Input fields"
|
808 |
msgstr "Visualitza l'adjunt"
|
809 |
|
810 |
+
#: contact_form.php:1675
|
811 |
msgid "Input fields background color"
|
812 |
msgstr "Color de fons dels camps d'entrada"
|
813 |
|
814 |
+
#: contact_form.php:1680
|
815 |
msgid "Text fields color"
|
816 |
msgstr "Color dels camps de text"
|
817 |
|
818 |
+
#: contact_form.php:1684
|
819 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
820 |
msgstr "Ample de vora en px, sols nombres"
|
821 |
|
822 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
823 |
msgid "Border color"
|
824 |
msgstr "Color de la vora"
|
825 |
|
826 |
+
#: contact_form.php:1694
|
827 |
msgid "Submit button"
|
828 |
msgstr "Enviar"
|
829 |
|
830 |
# #: contact_form.php:928
|
831 |
+
#: contact_form.php:1698
|
832 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
833 |
msgstr "Ample en px, sols nombres"
|
834 |
|
835 |
+
#: contact_form.php:1703
|
836 |
msgid "Button color"
|
837 |
msgstr "Color del botó"
|
838 |
|
839 |
+
#: contact_form.php:1708
|
840 |
msgid "Button text color"
|
841 |
msgstr "Color del text del botó"
|
842 |
|
843 |
+
#: contact_form.php:1740
|
844 |
#, fuzzy
|
845 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
846 |
msgstr "Contact Form Pro | Vista prèvia"
|
847 |
|
848 |
+
#: contact_form.php:1741
|
849 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
850 |
msgstr ""
|
851 |
|
852 |
+
#: contact_form.php:1932
|
853 |
msgid ""
|
854 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
855 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
857 |
"Si vol afegir Contact Form en la seva web, copiï i enganxi aquest codi en el "
|
858 |
"seu missatge, pàgina o widget:"
|
859 |
|
860 |
+
#: contact_form.php:2032
|
861 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
862 |
msgstr "Ho sentim, el seu e-mail no ha pogut ser lliurat."
|
863 |
|
864 |
+
#: contact_form.php:2521
|
865 |
msgid "Contact from"
|
866 |
msgstr "Contact from"
|
867 |
|
868 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
869 |
msgid "Phone"
|
870 |
msgstr "Telèfon"
|
871 |
|
872 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
873 |
msgid "Site"
|
874 |
msgstr "Lloc"
|
875 |
|
876 |
+
#: contact_form.php:2673
|
877 |
msgid ""
|
878 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
879 |
"your email client!"
|
881 |
"Si pot veure aquest MIME, vol dir que el tipus MIME no és compatible amb el "
|
882 |
"seu client de correu electrònic!"
|
883 |
|
884 |
+
#: contact_form.php:2756
|
885 |
msgid "FAQ"
|
886 |
msgstr "FAQ"
|
887 |
|
888 |
+
#: contact_form.php:2757
|
889 |
msgid "Support"
|
890 |
msgstr "Suport"
|
891 |
|
892 |
+
#: contact_form.php:2806
|
893 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
894 |
msgstr "Està vostè segur que vol esborrar aquest idioma?"
|
895 |
|
896 |
+
#: contact_form.php:2826
|
897 |
#, fuzzy
|
898 |
msgid "Add multiple forms"
|
899 |
msgstr "Afegir consells sobre les eines"
|
900 |
|
901 |
+
#: contact_form.php:2826
|
902 |
msgid ""
|
903 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
904 |
"forms."
|
905 |
msgstr ""
|
906 |
|
907 |
+
#: contact_form.php:2831
|
908 |
#, fuzzy
|
909 |
msgid "Learn more"
|
910 |
msgstr "Llegir més"
|
911 |
|
912 |
+
#: contact_form.php:3030
|
913 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
914 |
msgstr ""
|
915 |
|
916 |
+
#: contact_form.php:3031
|
917 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
918 |
msgstr ""
|
919 |
|
920 |
+
#: contact_form.php:3091
|
921 |
#, fuzzy
|
922 |
msgid "Contact form"
|
923 |
msgstr "Contact from"
|
924 |
|
925 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
926 |
#, fuzzy
|
927 |
msgid "Language"
|
928 |
msgstr "Afegeix lengua"
|
languages/contact-form-plugin-cs_CZ.mo
ADDED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-cs_CZ.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1207 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
#
|
2 |
+
# Translators:
|
3 |
+
# michalvittek <miso.par1c@gmail.com>, 2014
|
4 |
+
# michalvittek <miso.par1c@gmail.com>, 2014
|
5 |
+
msgid ""
|
6 |
+
msgstr ""
|
7 |
+
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
8 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
10 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
11 |
+
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
12 |
+
"Language-Team: www.pamadessoft.cz <info@pamadessoft.cz>\n"
|
13 |
+
"Language: cs_CZ\n"
|
14 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
18 |
+
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
19 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
20 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
21 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
22 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
+
|
24 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
25 |
+
msgid "Contact Form Settings"
|
26 |
+
msgstr "Nastavenie kontaktního formuláře"
|
27 |
+
|
28 |
+
#: contact_form.php:37
|
29 |
+
msgid "Contact Form"
|
30 |
+
msgstr "Kontaktní formulář"
|
31 |
+
|
32 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
33 |
+
msgid "Name:"
|
34 |
+
msgstr "Jméno a příjmení:"
|
35 |
+
|
36 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
37 |
+
msgid "Address:"
|
38 |
+
msgstr "Adresa:"
|
39 |
+
|
40 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
41 |
+
msgid "Email Address:"
|
42 |
+
msgstr "E-Mail:"
|
43 |
+
|
44 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
45 |
+
msgid "Phone number:"
|
46 |
+
msgstr "Telefonní číslo:"
|
47 |
+
|
48 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
49 |
+
msgid "Subject:"
|
50 |
+
msgstr "Předmět:"
|
51 |
+
|
52 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
53 |
+
msgid "Message:"
|
54 |
+
msgstr "Zpráva:"
|
55 |
+
|
56 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
57 |
+
msgid "Attachment:"
|
58 |
+
msgstr "Příloha:"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: contact_form.php:172
|
61 |
+
msgid ""
|
62 |
+
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
63 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
"Podporované typy souborů: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
66 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
67 |
+
|
68 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
69 |
+
msgid "Send me a copy"
|
70 |
+
msgstr "Pošlete mi kopii této zprávy"
|
71 |
+
|
72 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
73 |
+
msgid "Submit"
|
74 |
+
msgstr "Odeslat"
|
75 |
+
|
76 |
+
#: contact_form.php:175
|
77 |
+
msgid "Your name is required."
|
78 |
+
msgstr "Zadejte prosím své jméno"
|
79 |
+
|
80 |
+
#: contact_form.php:176
|
81 |
+
msgid "Address is required."
|
82 |
+
msgstr "Vyžaduje se adresa."
|
83 |
+
|
84 |
+
#: contact_form.php:177
|
85 |
+
msgid "A valid email address is required."
|
86 |
+
msgstr "Je vyžadována platná e-mailová adresa."
|
87 |
+
|
88 |
+
#: contact_form.php:178
|
89 |
+
msgid "Phone number is required."
|
90 |
+
msgstr "Telefonní číslo je požadováno."
|
91 |
+
|
92 |
+
#: contact_form.php:179
|
93 |
+
msgid "Subject is required."
|
94 |
+
msgstr "Předmět je povinné pole."
|
95 |
+
|
96 |
+
#: contact_form.php:180
|
97 |
+
msgid "Message text is required."
|
98 |
+
msgstr "Text zprávy je vyžadován."
|
99 |
+
|
100 |
+
#: contact_form.php:181
|
101 |
+
msgid "File format is not valid."
|
102 |
+
msgstr "Formát souboru není platný."
|
103 |
+
|
104 |
+
#: contact_form.php:182
|
105 |
+
msgid "File upload error."
|
106 |
+
msgstr "Chyba odeslání souboru."
|
107 |
+
|
108 |
+
#: contact_form.php:183
|
109 |
+
msgid "The file could not be uploaded."
|
110 |
+
msgstr "Soubor nelze odeslat."
|
111 |
+
|
112 |
+
#: contact_form.php:184
|
113 |
+
msgid "This file is too large."
|
114 |
+
msgstr "Tento soubor je příliš velký."
|
115 |
+
|
116 |
+
#: contact_form.php:185
|
117 |
+
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
|
118 |
+
msgstr "Prosím opište CAPTCHA text."
|
119 |
+
|
120 |
+
#: contact_form.php:186
|
121 |
+
msgid "Please make corrections below and try again."
|
122 |
+
msgstr "Prosím opravte chyby a zkuste to znovu."
|
123 |
+
|
124 |
+
#: contact_form.php:188
|
125 |
+
msgid "Thank you for contacting us."
|
126 |
+
msgstr "Děkujeme za zprávu, budeme Vás kontaktovat."
|
127 |
+
|
128 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
129 |
+
msgid "Settings saved."
|
130 |
+
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
|
131 |
+
|
132 |
+
#: contact_form.php:743
|
133 |
+
msgid ""
|
134 |
+
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
135 |
+
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
136 |
+
msgstr ""
|
137 |
+
"E-mailu z pole byla změněna, což může způsobit, e-mailové zprávy přesouvány "
|
138 |
+
"do spam složky nebo e-mailem dodání selhání."
|
139 |
+
|
140 |
+
#: contact_form.php:753
|
141 |
+
msgid ""
|
142 |
+
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
143 |
+
"the following format"
|
144 |
+
msgstr ""
|
145 |
+
"Pokud je vybrána možnost 'Přesměrovat na stránku' pak pole URL by měla být v "
|
146 |
+
"následujícím formátu"
|
147 |
+
|
148 |
+
#: contact_form.php:762
|
149 |
+
msgid "Such user does not exist."
|
150 |
+
msgstr "Takový uživatel neexistuje."
|
151 |
+
|
152 |
+
#: contact_form.php:772
|
153 |
+
msgid ""
|
154 |
+
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
"Zadejte platnou e-mailovou adresu do pole \"Použít tuto e-mailovou adresu\"."
|
157 |
+
|
158 |
+
#: contact_form.php:780
|
159 |
+
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
160 |
+
msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu do pole 'Od'."
|
161 |
+
|
162 |
+
#: contact_form.php:805
|
163 |
+
msgid "Settings are not saved."
|
164 |
+
msgstr "Nastavení se neuložilo."
|
165 |
+
|
166 |
+
#: contact_form.php:824
|
167 |
+
msgid "All plugin settings were restored."
|
168 |
+
msgstr "Výchozí nastavení byla obnovena."
|
169 |
+
|
170 |
+
#: contact_form.php:829
|
171 |
+
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
172 |
+
msgstr "NÁVOD KROK ZA KROKEM"
|
173 |
+
|
174 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
175 |
+
msgid "Settings"
|
176 |
+
msgstr "Nastavení"
|
177 |
+
|
178 |
+
#: contact_form.php:833
|
179 |
+
msgid "Additional settings"
|
180 |
+
msgstr "Další nastavení"
|
181 |
+
|
182 |
+
#: contact_form.php:834
|
183 |
+
msgid "Appearance"
|
184 |
+
msgstr "Vzhled"
|
185 |
+
|
186 |
+
#: contact_form.php:835
|
187 |
+
msgid "Go PRO"
|
188 |
+
msgstr "Získat verzi Pro"
|
189 |
+
|
190 |
+
#: contact_form.php:841
|
191 |
+
msgid ""
|
192 |
+
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
193 |
+
"names of the contact form fields and error messages."
|
194 |
+
msgstr ""
|
195 |
+
"Prosím povolte JavaScript přidat jazyk v kontaktním formuláři, změnit názvy "
|
196 |
+
"polí formuláře kontaktu a chybové zprávy."
|
197 |
+
|
198 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
199 |
+
msgid "Form layout"
|
200 |
+
msgstr "Rozložení formuláře"
|
201 |
+
|
202 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
203 |
+
msgid "Submit position"
|
204 |
+
msgstr "Potvrzovací tlačítko"
|
205 |
+
|
206 |
+
#: contact_form.php:853
|
207 |
+
msgid "Notice:"
|
208 |
+
msgstr "UPOZORNĚNÍ:"
|
209 |
+
|
210 |
+
#: contact_form.php:857
|
211 |
+
msgid "NEW_FORM"
|
212 |
+
msgstr "NEW_FORM"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: contact_form.php:858
|
215 |
+
msgid ""
|
216 |
+
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
217 |
+
"Form Multi plugin."
|
218 |
+
msgstr ""
|
219 |
+
"Pokud chcete vytvořit více kontaktních formulářů, nainstalujte si prosím "
|
220 |
+
"kontaktní formulář Multi plugin."
|
221 |
+
|
222 |
+
#: contact_form.php:867
|
223 |
+
#, php-format
|
224 |
+
msgid ""
|
225 |
+
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
226 |
+
"button"
|
227 |
+
msgstr ""
|
228 |
+
"Pokud chcete na stránku přidat kontaktní formulář nebo příspěvek, použijte "
|
229 |
+
"tlačítko %s"
|
230 |
+
|
231 |
+
#: contact_form.php:873
|
232 |
+
#, php-format
|
233 |
+
msgid ""
|
234 |
+
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
235 |
+
"in the content edit block using the Visual mode. If the button isn't "
|
236 |
+
"displayed, please use the shortcode %s or %s where * stands for Contact Form "
|
237 |
+
"language."
|
238 |
+
msgstr ""
|
239 |
+
"Na stránku můžete přidat kontaktní formulář nebo příspěvek klepnutím na "
|
240 |
+
"tlačítko %s v obsahu upravit blok pomocí celoobrazovkového režimu. Je-li "
|
241 |
+
"tlačítko není zobrazeno, použijte krátký %s nebo %s kde * je zkratka pro "
|
242 |
+
"jazyk formuláře kontaktu."
|
243 |
+
|
244 |
+
#: contact_form.php:882
|
245 |
+
msgid ""
|
246 |
+
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
247 |
+
"address specified during registration."
|
248 |
+
msgstr ""
|
249 |
+
"Pokud necháte pole prázdné, zprávy bude zaslána na e-mailovou adresu zadanou "
|
250 |
+
"během registrace."
|
251 |
+
|
252 |
+
#: contact_form.php:885
|
253 |
+
msgid "The user's email address:"
|
254 |
+
msgstr "E-mailová adresa uživatele:"
|
255 |
+
|
256 |
+
#: contact_form.php:889
|
257 |
+
msgid "Select a username"
|
258 |
+
msgstr "Vyberte uživatelské jméno"
|
259 |
+
|
260 |
+
#: contact_form.php:902
|
261 |
+
msgid ""
|
262 |
+
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
263 |
+
"form."
|
264 |
+
msgstr ""
|
265 |
+
"Zadejte uživatelské jméno osoby, která by měla získat zprávy z kontaktního "
|
266 |
+
"formuláře."
|
267 |
+
|
268 |
+
#: contact_form.php:906
|
269 |
+
msgid "Use this email address:"
|
270 |
+
msgstr "Použíte tento email::"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: contact_form.php:910
|
273 |
+
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
274 |
+
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu chcete zprávy předávat."
|
275 |
+
|
276 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
277 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
278 |
+
msgid "Close"
|
279 |
+
msgstr "Zavřít"
|
280 |
+
|
281 |
+
#: contact_form.php:921
|
282 |
+
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
283 |
+
msgstr "Přidáte oddělení selectbox kontaktní formulář:"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
286 |
+
#: contact_form.php:1719
|
287 |
+
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
288 |
+
msgstr "Pokud upgradujete na verzi Pro všechna nastavení uložit."
|
289 |
+
|
290 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
291 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
292 |
+
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
293 |
+
msgstr "Odemknout možnosti prémiové aktualizací na verzi Pro"
|
294 |
+
|
295 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
296 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
297 |
+
msgid "Learn More"
|
298 |
+
msgstr "Více informací"
|
299 |
+
|
300 |
+
#: contact_form.php:947
|
301 |
+
msgid "Save emails to the database"
|
302 |
+
msgstr "Ukládání e-mailů do databáze"
|
303 |
+
|
304 |
+
#: contact_form.php:952
|
305 |
+
msgid "Using"
|
306 |
+
msgstr "Použití"
|
307 |
+
|
308 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
309 |
+
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
+
msgstr "Pomocí kontaktního formuláře na DB podle BestWebSoft"
|
311 |
+
|
312 |
+
#: contact_form.php:955
|
313 |
+
msgid "Activate"
|
314 |
+
msgstr "Aktivovat"
|
315 |
+
|
316 |
+
#: contact_form.php:959
|
317 |
+
msgid "Download"
|
318 |
+
msgstr "Stáhnout"
|
319 |
+
|
320 |
+
#: contact_form.php:969
|
321 |
+
msgid "What to use?"
|
322 |
+
msgstr "Co použít?"
|
323 |
+
|
324 |
+
#: contact_form.php:974
|
325 |
+
msgid "Wp-mail"
|
326 |
+
msgstr "Wp-mail"
|
327 |
+
|
328 |
+
#: contact_form.php:976
|
329 |
+
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
330 |
+
msgstr "Můžete použít funkci wp_mail pro korespondenci"
|
331 |
+
|
332 |
+
#: contact_form.php:979
|
333 |
+
msgid "Mail"
|
334 |
+
msgstr "E-mail"
|
335 |
+
|
336 |
+
#: contact_form.php:981
|
337 |
+
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
338 |
+
msgstr "Chcete-li odesílat poštu lze použít php funkci mail"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: contact_form.php:986
|
341 |
+
msgid "'FROM' field"
|
342 |
+
msgstr "'Pole od'"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
345 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
346 |
+
msgid "Name"
|
347 |
+
msgstr "Jméno"
|
348 |
+
|
349 |
+
#: contact_form.php:995
|
350 |
+
msgid "User name"
|
351 |
+
msgstr "Uživatelské jméno"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: contact_form.php:997
|
354 |
+
msgid ""
|
355 |
+
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
356 |
+
msgstr "Jméno uživatele, který vyplňuje formulář bude použit v poli \"Od\"."
|
357 |
+
|
358 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
359 |
+
msgid "Email"
|
360 |
+
msgstr "E-mail"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: contact_form.php:1010
|
363 |
+
msgid "User email"
|
364 |
+
msgstr "Používateľský email"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: contact_form.php:1012
|
367 |
+
msgid ""
|
368 |
+
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
369 |
+
"'From'."
|
370 |
+
msgstr ""
|
371 |
+
"E-mailovou adresu uživatele, který vyplňuje formulář bude použit v poli \"Od"
|
372 |
+
"\"."
|
373 |
+
|
374 |
+
#: contact_form.php:1016
|
375 |
+
msgid ""
|
376 |
+
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
377 |
+
"email delivery failures may occur."
|
378 |
+
msgstr ""
|
379 |
+
"Je-li tato možnost změněná, e-mailové zprávy mohou být přesunuty do složky "
|
380 |
+
"Nevyžádaná pošta nebo může dojít k selhání doručení e-mailu."
|
381 |
+
|
382 |
+
#: contact_form.php:1022
|
383 |
+
msgid "Required symbol"
|
384 |
+
msgstr "Symbol pro povinné položky"
|
385 |
+
|
386 |
+
#: contact_form.php:1032
|
387 |
+
msgid "Fields"
|
388 |
+
msgstr "Pole"
|
389 |
+
|
390 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
391 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
392 |
+
msgid "Used"
|
393 |
+
msgstr "Použité"
|
394 |
+
|
395 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
396 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
397 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
398 |
+
msgid "Required"
|
399 |
+
msgstr "Vyžadované"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
402 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
403 |
+
msgid "Visible"
|
404 |
+
msgstr "Viditelný"
|
405 |
+
|
406 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
407 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
408 |
+
msgid "Disabled for editing"
|
409 |
+
msgstr "Zakázáno pro editaci"
|
410 |
+
|
411 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
412 |
+
#: contact_form.php:1200
|
413 |
+
msgid "Field's default value"
|
414 |
+
msgstr "Výchozí hodnota pole"
|
415 |
+
|
416 |
+
#: contact_form.php:1045
|
417 |
+
msgid "Department selectbox"
|
418 |
+
msgstr "Poloha výběrového oddílu"
|
419 |
+
|
420 |
+
#: contact_form.php:1077
|
421 |
+
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
422 |
+
msgstr ""
|
423 |
+
"Uživatelské jméno používejte jako výchozí hodnotu, pokud je uživatel "
|
424 |
+
"přihlášen."
|
425 |
+
|
426 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
427 |
+
msgid ""
|
428 |
+
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
429 |
+
"in users."
|
430 |
+
msgstr ""
|
431 |
+
"'Viditelné' a 'Skryté pro editaci' je možné použít pouze pro přihlášené "
|
432 |
+
"uživatele."
|
433 |
+
|
434 |
+
#: contact_form.php:1084
|
435 |
+
msgid "Location selectbox"
|
436 |
+
msgstr "Poloha výberového oddielu"
|
437 |
+
|
438 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
439 |
+
#: contact_form.php:2567
|
440 |
+
msgid "Address"
|
441 |
+
msgstr "Adresa"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: contact_form.php:1120
|
444 |
+
msgid "Email Address"
|
445 |
+
msgstr "Vaše emailová adresa"
|
446 |
+
|
447 |
+
#: contact_form.php:1137
|
448 |
+
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
449 |
+
msgstr ""
|
450 |
+
"Pomocí e-mailu uživatele jako výchozí hodnotu, pokud uživatel je přihlášen."
|
451 |
+
|
452 |
+
#: contact_form.php:1143
|
453 |
+
msgid "Phone number"
|
454 |
+
msgstr "Telefonní číslo"
|
455 |
+
|
456 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
457 |
+
#: contact_form.php:2576
|
458 |
+
msgid "Subject"
|
459 |
+
msgstr "Předmět"
|
460 |
+
|
461 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
462 |
+
#: contact_form.php:2578
|
463 |
+
msgid "Message"
|
464 |
+
msgstr "Zpráva"
|
465 |
+
|
466 |
+
#: contact_form.php:1224
|
467 |
+
msgid "Attachment block"
|
468 |
+
msgstr "Blok příloh"
|
469 |
+
|
470 |
+
#: contact_form.php:1226
|
471 |
+
msgid "Users can attach the following file formats"
|
472 |
+
msgstr "Uživatelé mohou připojit následující formáty souborů"
|
473 |
+
|
474 |
+
#: contact_form.php:1244
|
475 |
+
msgid "Add to the form"
|
476 |
+
msgstr "Přidejte do formuláře"
|
477 |
+
|
478 |
+
#: contact_form.php:1249
|
479 |
+
msgid "Tips below the Attachment"
|
480 |
+
msgstr "Tipy pod přílohu"
|
481 |
+
|
482 |
+
#: contact_form.php:1258
|
483 |
+
msgid "'Send me a copy' block"
|
484 |
+
msgstr "Zobrazit blok 'Zaslat kopii'"
|
485 |
+
|
486 |
+
#: contact_form.php:1271
|
487 |
+
msgid "Activate captcha"
|
488 |
+
msgstr "Aktivovat captcha"
|
489 |
+
|
490 |
+
#: contact_form.php:1275
|
491 |
+
msgid "Download captcha"
|
492 |
+
msgstr "Stáhnout captcha"
|
493 |
+
|
494 |
+
#: contact_form.php:1285
|
495 |
+
msgid "Agreement checkbox"
|
496 |
+
msgstr "Označení souhlasu"
|
497 |
+
|
498 |
+
#: contact_form.php:1285
|
499 |
+
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
500 |
+
msgstr "Vyžaduje označení souhlasu při odeslání formuláře"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: contact_form.php:1286
|
503 |
+
msgid "Optional checkbox"
|
504 |
+
msgstr "Volitelné zaškrtávací políčko"
|
505 |
+
|
506 |
+
#: contact_form.php:1286
|
507 |
+
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
508 |
+
msgstr "Volitelné zaškrtávací políčko, jeho výsledek bude zobrazený v emailu"
|
509 |
+
|
510 |
+
#: contact_form.php:1307
|
511 |
+
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
512 |
+
msgstr "Odstranit soubor přílohy ze serveru, po odeslání e-mailu"
|
513 |
+
|
514 |
+
#: contact_form.php:1313
|
515 |
+
msgid "Email in HTML format sending"
|
516 |
+
msgstr "Povolit HTML formátovaní"
|
517 |
+
|
518 |
+
#: contact_form.php:1317
|
519 |
+
msgid "Display additional info in the email"
|
520 |
+
msgstr "Zobrazit další informace v e-mailu"
|
521 |
+
|
522 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
523 |
+
msgid "Sent from (ip address)"
|
524 |
+
msgstr "Odeslané z (ip adresa)"
|
525 |
+
|
526 |
+
#: contact_form.php:1323
|
527 |
+
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
528 |
+
msgstr "Příklad: Zaslané z (IP addresa):\t127.0.0.1"
|
529 |
+
|
530 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
531 |
+
msgid "Date/Time"
|
532 |
+
msgstr "Datum / Čas"
|
533 |
+
|
534 |
+
#: contact_form.php:1324
|
535 |
+
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
536 |
+
msgstr "Příklad: Datum / čas: \tsrpen 19, 2013 8:50 pm"
|
537 |
+
|
538 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
539 |
+
msgid "Sent from (referer)"
|
540 |
+
msgstr "Odesláno z"
|
541 |
+
|
542 |
+
#: contact_form.php:1325
|
543 |
+
msgid ""
|
544 |
+
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
545 |
+
msgstr "Příklad: Zaslané (odkaz):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
546 |
+
|
547 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
548 |
+
msgid "Using (user agent)"
|
549 |
+
msgstr "Použití (uživatelský agent)"
|
550 |
+
|
551 |
+
#: contact_form.php:1326
|
552 |
+
msgid ""
|
553 |
+
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
554 |
+
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
555 |
+
msgstr ""
|
556 |
+
"Příklad: Použití (uživatel agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
557 |
+
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, jako Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
558 |
+
|
559 |
+
#: contact_form.php:1331
|
560 |
+
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
561 |
+
msgstr "Nastavení jazyka pro názvy polí ve formuláři"
|
562 |
+
|
563 |
+
#: contact_form.php:1340
|
564 |
+
msgid "Add a language"
|
565 |
+
msgstr "Přidání jazyka"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: contact_form.php:1344
|
568 |
+
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
569 |
+
msgstr "Změnit názvy polí formuláře kontaktu a chybových zpráv"
|
570 |
+
|
571 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
572 |
+
msgid "English"
|
573 |
+
msgstr "Anglicky"
|
574 |
+
|
575 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
576 |
+
msgid "click to expand/hide the list"
|
577 |
+
msgstr "klepněte na rozbalit nebo skrýt seznam"
|
578 |
+
|
579 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
580 |
+
msgid "Tips below the Attachment block"
|
581 |
+
msgstr "Zobrazení tipů pod blokem příloh"
|
582 |
+
|
583 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
584 |
+
msgid "Error message for the Name field"
|
585 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro pole Jméno"
|
586 |
+
|
587 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
588 |
+
msgid "Error message for the Address field"
|
589 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro pole Adresa"
|
590 |
+
|
591 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
592 |
+
msgid "Error message for the Email field"
|
593 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro pole E-mail"
|
594 |
+
|
595 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
596 |
+
msgid "Error message for the Phone field"
|
597 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro pole Telefon"
|
598 |
+
|
599 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
600 |
+
msgid "Error message for the Subject field"
|
601 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro pole Předmět"
|
602 |
+
|
603 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
604 |
+
msgid "Error message for the Message field"
|
605 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro pole Zpráva"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
608 |
+
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
609 |
+
msgstr "Chybová zpráva o typu souboru pro pole Příloha"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
612 |
+
msgid ""
|
613 |
+
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
614 |
+
msgstr "Chybová správa při neúspěšném nahrávání souboru na server"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
617 |
+
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
618 |
+
msgstr "Chybová správa při neúspěšném přesunu souboru do pole Příloha"
|
619 |
+
|
620 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
621 |
+
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
622 |
+
msgstr ""
|
623 |
+
"Chybová zpráva při překročení omezení velikosti souboru pro pole Příloha"
|
624 |
+
|
625 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
626 |
+
msgid "Error message for the Captcha field"
|
627 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro pole Captcha"
|
628 |
+
|
629 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
630 |
+
msgid "Error message for the whole form"
|
631 |
+
msgstr "Chybová zpráva pro celý formulář"
|
632 |
+
|
633 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
634 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
635 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
636 |
+
#: contact_form.php:2892
|
637 |
+
msgid "Use shortcode"
|
638 |
+
msgstr "Použijte shortcode"
|
639 |
+
|
640 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
641 |
+
#: contact_form.php:1448
|
642 |
+
msgid "or"
|
643 |
+
msgstr "nebo"
|
644 |
+
|
645 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
646 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
647 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
648 |
+
#: contact_form.php:2892
|
649 |
+
msgid "for this language"
|
650 |
+
msgstr "pro tento jazyk"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: contact_form.php:1427
|
653 |
+
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
654 |
+
msgstr "Použít změněné názvy polí kontaktní formuláře v e-mailu"
|
655 |
+
|
656 |
+
#: contact_form.php:1433
|
657 |
+
msgid "Action after email is sent"
|
658 |
+
msgstr "Akce po odeslání e-mailu"
|
659 |
+
|
660 |
+
#: contact_form.php:1435
|
661 |
+
msgid "Display text"
|
662 |
+
msgstr "Zobrazený text"
|
663 |
+
|
664 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
665 |
+
msgid "Text"
|
666 |
+
msgstr "Text"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: contact_form.php:1465
|
669 |
+
msgid "Redirect to the page"
|
670 |
+
msgstr "Přesměrování na stránku"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: contact_form.php:1466
|
673 |
+
msgid "Url"
|
674 |
+
msgstr "Url"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: contact_form.php:1477
|
677 |
+
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
678 |
+
msgstr "Přidat pole 'Odpovědět komu' do záhlaví e-mailu"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: contact_form.php:1479
|
681 |
+
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
682 |
+
msgstr "Pole 'Odpovědět komu' bude inicializováno mailem uživatele"
|
683 |
+
|
684 |
+
#: contact_form.php:1483
|
685 |
+
msgid "Auto Response"
|
686 |
+
msgstr "Automatická odpověď"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: contact_form.php:1487
|
689 |
+
#, php-format
|
690 |
+
msgid ""
|
691 |
+
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
692 |
+
"display data from the Message field, as well as %%SITENAME%% to display blog "
|
693 |
+
"name."
|
694 |
+
msgstr ""
|
695 |
+
"Můžete použít %%NAME%% zobrazení dat z pole e-mail a %%MESAGE%% zobrazení "
|
696 |
+
"dat z pole zpráv stejně jako %%SITENAME%% zobrazit název blogu."
|
697 |
+
|
698 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
699 |
+
msgid "Save Changes"
|
700 |
+
msgstr "Uložit změny"
|
701 |
+
|
702 |
+
#: contact_form.php:1525
|
703 |
+
#, php-format
|
704 |
+
msgid ""
|
705 |
+
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
706 |
+
msgstr ""
|
707 |
+
"Prosím povolte JavaScript změnit '%s', '%s' možnosti a pro třídění pole."
|
708 |
+
|
709 |
+
#: contact_form.php:1538
|
710 |
+
msgid "One column"
|
711 |
+
msgstr "Jeden sloupec"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: contact_form.php:1541
|
714 |
+
msgid "Two columns"
|
715 |
+
msgstr "Dva sloupce"
|
716 |
+
|
717 |
+
#: contact_form.php:1550
|
718 |
+
msgid "Left"
|
719 |
+
msgstr "Vlevo"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: contact_form.php:1553
|
722 |
+
msgid "Right"
|
723 |
+
msgstr "Vpravo"
|
724 |
+
|
725 |
+
#: contact_form.php:1565
|
726 |
+
msgid "Errors output"
|
727 |
+
msgstr "Chybový výstup"
|
728 |
+
|
729 |
+
#: contact_form.php:1568
|
730 |
+
msgid "Display error messages"
|
731 |
+
msgstr "Zobrazit chybové zprávy"
|
732 |
+
|
733 |
+
#: contact_form.php:1569
|
734 |
+
msgid "Color of the input field errors."
|
735 |
+
msgstr "Barva chyby vstupního pole."
|
736 |
+
|
737 |
+
#: contact_form.php:1570
|
738 |
+
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
739 |
+
msgstr "Zobrazí chybové zprávy & barvu chybujícího vstupního pole"
|
740 |
+
|
741 |
+
#: contact_form.php:1575
|
742 |
+
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
743 |
+
msgstr "Přidání zástupného symbolu do vstupních bloků"
|
744 |
+
|
745 |
+
#: contact_form.php:1581
|
746 |
+
msgid "Add tooltips"
|
747 |
+
msgstr "Přidat popisky"
|
748 |
+
|
749 |
+
#: contact_form.php:1595
|
750 |
+
msgid "Email address"
|
751 |
+
msgstr "E-mailová adresa"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: contact_form.php:1600
|
754 |
+
msgid "Phone Number"
|
755 |
+
msgstr "Tel. číslo"
|
756 |
+
|
757 |
+
#: contact_form.php:1614
|
758 |
+
msgid "Attachment"
|
759 |
+
msgstr "Příloha:"
|
760 |
+
|
761 |
+
#: contact_form.php:1626
|
762 |
+
msgid "Style options"
|
763 |
+
msgstr "Nastavení stylů"
|
764 |
+
|
765 |
+
#: contact_form.php:1630
|
766 |
+
msgid "Text color"
|
767 |
+
msgstr "Barva textu"
|
768 |
+
|
769 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
770 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
771 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
772 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
773 |
+
msgid "Default"
|
774 |
+
msgstr "Základní"
|
775 |
+
|
776 |
+
#: contact_form.php:1635
|
777 |
+
msgid "Label text color"
|
778 |
+
msgstr "Označení barvy textu"
|
779 |
+
|
780 |
+
#: contact_form.php:1640
|
781 |
+
msgid "Placeholder color"
|
782 |
+
msgstr "Zástupný symbol barva"
|
783 |
+
|
784 |
+
#: contact_form.php:1645
|
785 |
+
msgid "Errors color"
|
786 |
+
msgstr "Barva chyby"
|
787 |
+
|
788 |
+
#: contact_form.php:1650
|
789 |
+
msgid "Error text color"
|
790 |
+
msgstr "Barva textu chyby"
|
791 |
+
|
792 |
+
#: contact_form.php:1655
|
793 |
+
msgid "Background color of the input field errors"
|
794 |
+
msgstr "Barva pozadí chybujícího vstupního pole"
|
795 |
+
|
796 |
+
#: contact_form.php:1660
|
797 |
+
msgid "Border color of the input field errors"
|
798 |
+
msgstr "Barva ohraničení chybujícího vstupního pole"
|
799 |
+
|
800 |
+
#: contact_form.php:1665
|
801 |
+
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
802 |
+
msgstr "Barva zástupného symbolu v chybujícím poli"
|
803 |
+
|
804 |
+
#: contact_form.php:1670
|
805 |
+
msgid "Input fields"
|
806 |
+
msgstr "Vstupní pole"
|
807 |
+
|
808 |
+
#: contact_form.php:1675
|
809 |
+
msgid "Input fields background color"
|
810 |
+
msgstr "Barva pozadí vstupního pole"
|
811 |
+
|
812 |
+
#: contact_form.php:1680
|
813 |
+
msgid "Text fields color"
|
814 |
+
msgstr "Barva textových polí"
|
815 |
+
|
816 |
+
#: contact_form.php:1684
|
817 |
+
msgid "Border width in px, numbers only"
|
818 |
+
msgstr "Šířka okraje v px, pouze čísla"
|
819 |
+
|
820 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
821 |
+
msgid "Border color"
|
822 |
+
msgstr "Barva ohraničení"
|
823 |
+
|
824 |
+
#: contact_form.php:1694
|
825 |
+
msgid "Submit button"
|
826 |
+
msgstr "Odesílací tlačítko"
|
827 |
+
|
828 |
+
#: contact_form.php:1698
|
829 |
+
msgid "Width in px, numbers only"
|
830 |
+
msgstr "Šířka v px, pouze čísla"
|
831 |
+
|
832 |
+
#: contact_form.php:1703
|
833 |
+
msgid "Button color"
|
834 |
+
msgstr "Barva tlačítka"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: contact_form.php:1708
|
837 |
+
msgid "Button text color"
|
838 |
+
msgstr "Barva textu tlačítka"
|
839 |
+
|
840 |
+
#: contact_form.php:1740
|
841 |
+
msgid "Contact Form | Preview"
|
842 |
+
msgstr "Kontaktní formulář | Náhled"
|
843 |
+
|
844 |
+
#: contact_form.php:1741
|
845 |
+
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
846 |
+
msgstr "Přetažením změníte pořadí polí."
|
847 |
+
|
848 |
+
#: contact_form.php:1932
|
849 |
+
msgid ""
|
850 |
+
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
851 |
+
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
852 |
+
msgstr ""
|
853 |
+
"Pokud byste chtěli přidat kontaktní formulář na webu, stačí zkopírovat a "
|
854 |
+
"vložit tento shortcode nebo stránky nebo widget:"
|
855 |
+
|
856 |
+
#: contact_form.php:2032
|
857 |
+
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
858 |
+
msgstr "Nelze doručit e-mailovou zprávu."
|
859 |
+
|
860 |
+
#: contact_form.php:2521
|
861 |
+
msgid "Contact from"
|
862 |
+
msgstr "Kontaktní formulář"
|
863 |
+
|
864 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
865 |
+
msgid "Phone"
|
866 |
+
msgstr "Telefon"
|
867 |
+
|
868 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
869 |
+
msgid "Site"
|
870 |
+
msgstr "Stránka"
|
871 |
+
|
872 |
+
#: contact_form.php:2673
|
873 |
+
msgid ""
|
874 |
+
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
875 |
+
"your email client!"
|
876 |
+
msgstr ""
|
877 |
+
"Pokud vidíte tento MIME, znamená to, že váš e-mailový klient nepodporuje typ "
|
878 |
+
"MIME!"
|
879 |
+
|
880 |
+
#: contact_form.php:2756
|
881 |
+
msgid "FAQ"
|
882 |
+
msgstr "Často kladené otázky"
|
883 |
+
|
884 |
+
#: contact_form.php:2757
|
885 |
+
msgid "Support"
|
886 |
+
msgstr "Podpora"
|
887 |
+
|
888 |
+
#: contact_form.php:2806
|
889 |
+
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
890 |
+
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit nastavení pro tento jazyk?"
|
891 |
+
|
892 |
+
#: contact_form.php:2826
|
893 |
+
msgid "Add multiple forms"
|
894 |
+
msgstr "Přidat více formulářů"
|
895 |
+
|
896 |
+
#: contact_form.php:2826
|
897 |
+
msgid ""
|
898 |
+
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
899 |
+
"forms."
|
900 |
+
msgstr ""
|
901 |
+
"Pokud chcete vytvořit více kontaktních formulářů, nainstalujte si prosím "
|
902 |
+
"kontaktní formulář Multi plugin."
|
903 |
+
|
904 |
+
#: contact_form.php:2831
|
905 |
+
msgid "Learn more"
|
906 |
+
msgstr "Více informací"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: contact_form.php:3030
|
909 |
+
msgid "allows to store your messages to the database."
|
910 |
+
msgstr "umožňuje ukládání zpráv do databáze."
|
911 |
+
|
912 |
+
#: contact_form.php:3031
|
913 |
+
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
914 |
+
msgstr "Správa zpráv, které byly odeslány z vašeho webu."
|
915 |
+
|
916 |
+
#: contact_form.php:3091
|
917 |
+
msgid "Contact form"
|
918 |
+
msgstr "Kontaktní formulář"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
921 |
+
msgid "Language"
|
922 |
+
msgstr "Přidání jazyka"
|
923 |
+
|
924 |
+
#, fuzzy
|
925 |
+
#~ msgid ""
|
926 |
+
#~ "If you have any problems with the standard shortcode [contact_form], you "
|
927 |
+
#~ "should use the shortcode"
|
928 |
+
#~ msgstr ""
|
929 |
+
#~ "Ak máte nejaké problémy so štandardným shortcode [contact_form], mali by "
|
930 |
+
#~ "ste použiť shortcode"
|
931 |
+
|
932 |
+
#~ msgid "They work the same way."
|
933 |
+
#~ msgstr "Fungujú rovnakým spôsobom."
|
934 |
+
|
935 |
+
#~ msgid ""
|
936 |
+
#~ "If have any problems with the standard shortcode [contact_form], you "
|
937 |
+
#~ "should use the shortcode"
|
938 |
+
#~ msgstr ""
|
939 |
+
#~ "Ak máte nejaké problémy so štandardným shortcode [contact_form], mali by "
|
940 |
+
#~ "ste použiť shortcode"
|
941 |
+
|
942 |
+
#~ msgid "The $_SERVER variable that is used to build a URL of the form"
|
943 |
+
#~ msgstr "$_SERVER je premenná použitá na stavbu URL adresy formulára"
|
944 |
+
|
945 |
+
#~ msgid ""
|
946 |
+
#~ "If you are not sure whether to change this setting or not, please do not "
|
947 |
+
#~ "do that."
|
948 |
+
#~ msgstr "Ak si nie ste istý, nemeňte toto nastavenie."
|
949 |
+
|
950 |
+
#~ msgid ""
|
951 |
+
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
|
952 |
+
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
|
953 |
+
#~ msgstr ""
|
954 |
+
#~ "Zmenili ste nastavenia modulu. Pre uloženie zmien, kliknite na tlačidlo "
|
955 |
+
#~ "\"Uložiť zmeny\"."
|
956 |
+
|
957 |
+
#, fuzzy
|
958 |
+
#~ msgid "Unlock premium options by upgrading to PRO version."
|
959 |
+
#~ msgstr "Odblokujte prémiové nastavenia kúpením PRO verzie modulu."
|
960 |
+
|
961 |
+
#~ msgid "Go"
|
962 |
+
#~ msgstr "Ísť"
|
963 |
+
|
964 |
+
#~ msgid "Show with errors"
|
965 |
+
#~ msgstr "Zobraziť s chybami"
|
966 |
+
|
967 |
+
#~ msgid "Please enter your full name..."
|
968 |
+
#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše celé meno..."
|
969 |
+
|
970 |
+
#~ msgid "Please enter your address..."
|
971 |
+
#~ msgstr "Prosím, zadajte vašu emailovú adresu..."
|
972 |
+
|
973 |
+
#~ msgid "Please enter your email address..."
|
974 |
+
#~ msgstr "Prosím zadajte vašu e-mailovú adresu..."
|
975 |
+
|
976 |
+
#~ msgid "Please enter your phone number..."
|
977 |
+
#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše telefónne číslo..."
|
978 |
+
|
979 |
+
#~ msgid "Please enter subject..."
|
980 |
+
#~ msgstr "Prosím, zadajte predmet..."
|
981 |
+
|
982 |
+
#~ msgid "Please enter your message..."
|
983 |
+
#~ msgstr "Prosím, zadajte vašu správu..."
|
984 |
+
|
985 |
+
#~ msgid "powered by"
|
986 |
+
#~ msgstr "poháňa"
|
987 |
+
|
988 |
+
#~ msgid "Activate Contact Form to DB"
|
989 |
+
#~ msgstr "Aktivovať Contact Form 7 do DB"
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "Download Contact Form to DB"
|
992 |
+
#~ msgstr "Stiahnuť Contact Form 7 do DB"
|
993 |
+
|
994 |
+
#~ msgid "Captcha"
|
995 |
+
#~ msgstr "Captcha"
|
996 |
+
|
997 |
+
#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
|
998 |
+
#~ msgstr "(poháňa bestwebsoft.com)"
|
999 |
+
|
1000 |
+
#~ msgid "requires"
|
1001 |
+
#~ msgstr "vyžaduje"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#~ msgid ""
|
1004 |
+
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
|
1005 |
+
#~ "and try again."
|
1006 |
+
#~ msgstr ""
|
1007 |
+
#~ "alebo vyššiu. Prosím, aktualizujte WordPress a skúste pokus opakovať."
|
1008 |
+
|
1009 |
+
#~ msgid "Back to the WordPress"
|
1010 |
+
#~ msgstr "Späť na WordPress"
|
1011 |
+
|
1012 |
+
#~ msgid "Plugins page"
|
1013 |
+
#~ msgstr "Stránka modulov"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#~ msgid "Wrong license key"
|
1016 |
+
#~ msgstr "Zlý licenčný kľúč"
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#~ msgid ""
|
1019 |
+
#~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, "
|
1020 |
+
#~ "please, contact us <a href=http://support.bestwebsoft.com>BestWebSoft</"
|
1021 |
+
#~ "a>. We are sorry for inconvenience."
|
1022 |
+
#~ msgstr ""
|
1023 |
+
#~ "Ničo sa pokazilo. Skúste to o chvíľu. Ak sa chyba bude opakovať, "
|
1024 |
+
#~ "kontaktujte <a href=http://support.bestwebsoft.com>podporu BestWebSoft</"
|
1025 |
+
#~ "a>. Ospravedlňujeme sa."
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#~ msgid "This license key is bind to another site"
|
1028 |
+
#~ msgstr "Licenčný kľúč patrí inej stránke"
|
1029 |
+
|
1030 |
+
#~ msgid ""
|
1031 |
+
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
|
1032 |
+
#~ "Please, upload the plugin manually."
|
1033 |
+
#~ msgstr ""
|
1034 |
+
#~ "Ľutujeme, využili ste maximálny počet pokusov na tento deň. Aktualizujte "
|
1035 |
+
#~ "modul manuálne."
|
1036 |
+
|
1037 |
+
#~ msgid ""
|
1038 |
+
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
|
1039 |
+
#~ msgstr "Zlyhalo stiahnutie .zip súbora. Prosím, aktualizujte modul manuálne"
|
1040 |
+
|
1041 |
+
#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
|
1042 |
+
#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť .zip archív. Aktualizujte súbor manuálne."
|
1043 |
+
|
1044 |
+
#~ msgid ""
|
1045 |
+
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
|
1046 |
+
#~ "the plugin manually"
|
1047 |
+
#~ msgstr ""
|
1048 |
+
#~ "Váš server nepodporuje ZipArchive alebo Phar. Aktualizujte modul manuálne"
|
1049 |
+
|
1050 |
+
#, fuzzy
|
1051 |
+
#~ msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
|
1052 |
+
#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť .zip archív. Aktualizujte súbor manuálne."
|
1053 |
+
|
1054 |
+
#~ msgid ""
|
1055 |
+
#~ "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We "
|
1056 |
+
#~ "are sorry for inconvienience."
|
1057 |
+
#~ msgstr ""
|
1058 |
+
#~ "Ospravedlňujeme sa. Stala sa chyba. Prosím aktualizujte modul manuálne."
|
1059 |
+
|
1060 |
+
#~ msgid "Please, enter Your license key"
|
1061 |
+
#~ msgstr "Prosím zadajte váš licenčný kľúč"
|
1062 |
+
|
1063 |
+
#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
|
1064 |
+
#~ msgstr ""
|
1065 |
+
#~ "Ak sa vám páči tento modul, ohodnoťte ho na WordPress.org 5 timi "
|
1066 |
+
#~ "hviezdami."
|
1067 |
+
|
1068 |
+
#~ msgid "Rate the plugin"
|
1069 |
+
#~ msgstr "Ohodnotiť modul"
|
1070 |
+
|
1071 |
+
#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
|
1072 |
+
#~ msgstr "Ak sa vám na tom niečo nepáči, kontaktujte nás"
|
1073 |
+
|
1074 |
+
#~ msgid ""
|
1075 |
+
#~ "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download "
|
1076 |
+
#~ "and activated."
|
1077 |
+
#~ msgstr "Gratulujeme! Pro verzia modulu je nainštalovaná a aktívna."
|
1078 |
+
|
1079 |
+
#~ msgid "Please, go to"
|
1080 |
+
#~ msgstr "Prosím, choďte na"
|
1081 |
+
|
1082 |
+
#~ msgid "the setting page"
|
1083 |
+
#~ msgstr "stránku nastavení"
|
1084 |
+
|
1085 |
+
#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
|
1086 |
+
#~ msgstr "Za 5 sekúnd budete automaticky presmerovaní."
|
1087 |
+
|
1088 |
+
#~ msgid "You can download and activate"
|
1089 |
+
#~ msgstr "Môžete stiahnuť a aktivovať"
|
1090 |
+
|
1091 |
+
#~ msgid "version of this plugin by entering Your license key."
|
1092 |
+
#~ msgstr "verziu tohto modulu, pomocou vašeho licenčného kľuča"
|
1093 |
+
|
1094 |
+
#~ msgid ""
|
1095 |
+
#~ "You can find your license key on your personal page Client area, by "
|
1096 |
+
#~ "clicking on the link"
|
1097 |
+
#~ msgstr "Licenčný kľúč nájdete na vašej osobnej stránke v oblasti Klient."
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#~ msgid ""
|
1100 |
+
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
|
1101 |
+
#~ msgstr "(používateľské meno predstavuje email zadaný pri platbe produktu)"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#~ msgid ""
|
1104 |
+
#~ "It’s time to upgrade your <strong>Contact Form plugin</strong> to "
|
1105 |
+
#~ "<strong>PRO</strong> version"
|
1106 |
+
#~ msgstr ""
|
1107 |
+
#~ "Je čas na zakúpenie<strong>Pro verzie </strong> modulu <strong>Contact "
|
1108 |
+
#~ "Form </strong>"
|
1109 |
+
|
1110 |
+
#~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
|
1111 |
+
#~ msgstr "Rozšírte možnosti štandardného modulu."
|
1112 |
+
|
1113 |
+
#~ msgid "Extra settings"
|
1114 |
+
#~ msgstr "Extra nastavenia"
|
1115 |
+
|
1116 |
+
#~ msgid "Show"
|
1117 |
+
#~ msgstr "Zobraziť"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#~ msgid "Hide"
|
1120 |
+
#~ msgstr "Schovať"
|
1121 |
+
|
1122 |
+
#~ msgid "The text in the 'From' field"
|
1123 |
+
#~ msgstr "Text v poli \"od\""
|
1124 |
+
|
1125 |
+
#~ msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
|
1126 |
+
#~ msgstr "Text v poli \"od\""
|
1127 |
+
|
1128 |
+
#~ msgid "The email address in the 'From' field"
|
1129 |
+
#~ msgstr "E-mailová adresa v poli \"od\""
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#~ msgid "This email address will be used in the 'From' field."
|
1132 |
+
#~ msgstr "Táto e-mailová adresa bude použitá v poli 'od'."
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#~ msgid "Contact Form Pro"
|
1135 |
+
#~ msgstr "Kontaktný formulár Pro"
|
1136 |
+
|
1137 |
+
#~ msgid "Contact Form Pro Extra Settings"
|
1138 |
+
#~ msgstr "Kontaktný formulár Pro Extra - nastavenie"
|
1139 |
+
|
1140 |
+
#~ msgid "Contact Form Pro | Extra Settings"
|
1141 |
+
#~ msgstr "Kontaktný formulár | Extra nastavenie"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#~ msgid "Display fields"
|
1144 |
+
#~ msgstr "Zobraz polia"
|
1145 |
+
|
1146 |
+
#~ msgid "Display tips below the Attachment block"
|
1147 |
+
#~ msgstr "Zobrazenie tipov pod blokom príloh"
|
1148 |
+
|
1149 |
+
#~ msgid "Required fields"
|
1150 |
+
#~ msgstr "Vyžadované polia"
|
1151 |
+
|
1152 |
+
#~ msgid "You can attach the following file formats"
|
1153 |
+
#~ msgstr "Môžete pripojiť nasledujúce formáty súborov"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#~ msgid "Memory usage"
|
1156 |
+
#~ msgstr "Využitie pamäte"
|
1157 |
+
|
1158 |
+
#~ msgid "Site URL"
|
1159 |
+
#~ msgstr "Stránka URL"
|
1160 |
+
|
1161 |
+
#~ msgid "Please enter a valid email address."
|
1162 |
+
#~ msgstr "Zadajte platnú emailovú adresu."
|
1163 |
+
|
1164 |
+
#~ msgid "Activated plugins"
|
1165 |
+
#~ msgstr "Aktivované pluginy"
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#~ msgid "Read more"
|
1168 |
+
#~ msgstr "Čítať viac"
|
1169 |
+
|
1170 |
+
#~ msgid "Installed plugins"
|
1171 |
+
#~ msgstr "Inštalované pluginy"
|
1172 |
+
|
1173 |
+
#~ msgid "Recommended plugins"
|
1174 |
+
#~ msgstr "Doporučované pluginy"
|
1175 |
+
|
1176 |
+
#~ msgid "Install %s"
|
1177 |
+
#~ msgstr "Inštalovaniee %s"
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#~ msgid "Install now from wordpress.org"
|
1180 |
+
#~ msgstr "Inštaluje teraz z wordpress.org"
|
1181 |
+
|
1182 |
+
#~ msgid "Active Plugins"
|
1183 |
+
#~ msgstr "Aktivované pluginy"
|
1184 |
+
|
1185 |
+
#~ msgid "Inactive Plugins"
|
1186 |
+
#~ msgstr "Neaktívne pluginy"
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#~ msgid "Send to support"
|
1189 |
+
#~ msgstr "Odoslať na podporu"
|
1190 |
+
|
1191 |
+
#~ msgid "Contact Form Options"
|
1192 |
+
#~ msgstr "Nastavení kontaktního formuláře"
|
1193 |
+
|
1194 |
+
#~ msgid "Display Attachment tips"
|
1195 |
+
#~ msgstr "Zobrazit vysvětlivky k příloze."
|
1196 |
+
|
1197 |
+
#~ msgid "Please enter a valid email address. Settings are not saved."
|
1198 |
+
#~ msgstr "Vložte správný mail. Nastavení neuloženo."
|
1199 |
+
|
1200 |
+
#~ msgid "E-Mail Address"
|
1201 |
+
#~ msgstr "E-Mail:"
|
1202 |
+
|
1203 |
+
#~ msgid "E-Mail Addresse:"
|
1204 |
+
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
1205 |
+
|
1206 |
+
#~ msgid "Install Now"
|
1207 |
+
#~ msgstr "Installa Ora"
|
languages/contact-form-plugin-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-de_DE.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Alex <private183@web.de>\n"
|
9 |
"Language: de_DE\n"
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
21 |
msgid "Contact Form Settings"
|
22 |
msgstr "Kontakt-Form Einstellungen"
|
23 |
|
@@ -25,49 +25,47 @@ msgstr "Kontakt-Form Einstellungen"
|
|
25 |
msgid "Contact Form"
|
26 |
msgstr "Kontakt-Form"
|
27 |
|
28 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
29 |
msgid "Name:"
|
30 |
msgstr "Name:"
|
31 |
|
32 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
33 |
msgid "Address:"
|
34 |
msgstr "Adresse:"
|
35 |
|
36 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
37 |
msgid "Email Address:"
|
38 |
msgstr "E-Mail Adresse:"
|
39 |
|
40 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
41 |
msgid "Phone number:"
|
42 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
43 |
|
44 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
45 |
msgid "Subject:"
|
46 |
msgstr "Betreff:"
|
47 |
|
48 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
49 |
msgid "Message:"
|
50 |
msgstr "Inhalt:"
|
51 |
|
52 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
53 |
msgid "Attachment:"
|
54 |
msgstr "Anhang:"
|
55 |
|
56 |
#: contact_form.php:172
|
57 |
msgid ""
|
58 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
59 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
60 |
-
"file size: 2MB"
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
"Unterstützte Dateitypen: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
63 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
64 |
-
"Datei-Größe: 2MB"
|
65 |
|
66 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
67 |
msgid "Send me a copy"
|
68 |
msgstr "Kopie an mich senden"
|
69 |
|
70 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
71 |
msgid "Submit"
|
72 |
msgstr "Senden"
|
73 |
|
@@ -123,17 +121,17 @@ msgstr "Bitte mach unten korrekturen und versuche es erneut."
|
|
123 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
124 |
msgstr "Danke für Ihre Nachricht."
|
125 |
|
126 |
-
#: contact_form.php:
|
127 |
msgid "Settings saved."
|
128 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
129 |
|
130 |
-
#: contact_form.php:
|
131 |
msgid ""
|
132 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
133 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
134 |
msgstr ""
|
135 |
|
136 |
-
#: contact_form.php:
|
137 |
msgid ""
|
138 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
139 |
"the following format"
|
@@ -141,12 +139,12 @@ msgstr ""
|
|
141 |
"Wenn die 'Redirect to page/Umleiten zur Seite' Option verwendet wird, dann "
|
142 |
"sollte das Feld URL in folgendem Format sein"
|
143 |
|
144 |
-
#: contact_form.php:
|
145 |
#, fuzzy
|
146 |
msgid "Such user does not exist."
|
147 |
msgstr "Dieser User exestiert nicht. Einstellungen werden nicht gespeichert."
|
148 |
|
149 |
-
#: contact_form.php:
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid ""
|
152 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -154,74 +152,74 @@ msgstr ""
|
|
154 |
"Bitte geben sie eine gültige Email Adresse in das 'FROM/VON' Feld ein. "
|
155 |
"Einstellungen werden nicht gespeichert."
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
158 |
#, fuzzy
|
159 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
"Bitte geben sie eine gültige Email Adresse in das 'FROM/VON' Feld ein. "
|
162 |
"Einstellungen werden nicht gespeichert."
|
163 |
|
164 |
-
#: contact_form.php:
|
165 |
#, fuzzy
|
166 |
msgid "Settings are not saved."
|
167 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
168 |
|
169 |
-
#: contact_form.php:
|
170 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: contact_form.php:
|
174 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
175 |
msgstr ""
|
176 |
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
msgid "Settings"
|
179 |
msgstr "Einstellungen"
|
180 |
|
181 |
-
#: contact_form.php:
|
182 |
#, fuzzy
|
183 |
msgid "Additional settings"
|
184 |
msgstr "Weitere Optionen"
|
185 |
|
186 |
-
#: contact_form.php:
|
187 |
msgid "Appearance"
|
188 |
msgstr ""
|
189 |
|
190 |
-
#: contact_form.php:
|
191 |
msgid "Go PRO"
|
192 |
msgstr "Go PRO"
|
193 |
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
#, fuzzy
|
196 |
msgid ""
|
197 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
198 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
199 |
msgstr "Verändere die Namen der Kontakt-Form-Felder und Fehlermeldungen"
|
200 |
|
201 |
-
#: contact_form.php:
|
202 |
msgid "Form layout"
|
203 |
msgstr ""
|
204 |
|
205 |
-
#: contact_form.php:
|
206 |
#, fuzzy
|
207 |
msgid "Submit position"
|
208 |
msgstr "Sende-Schaltfläche"
|
209 |
|
210 |
-
#: contact_form.php:
|
211 |
msgid "Notice:"
|
212 |
msgstr "Notiz:"
|
213 |
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "NEW_FORM"
|
216 |
msgstr ""
|
217 |
|
218 |
-
#: contact_form.php:
|
219 |
msgid ""
|
220 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
221 |
"Form Multi plugin."
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
#, fuzzy, php-format
|
226 |
msgid ""
|
227 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -230,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|
230 |
"Wenn sie die Kontakt-Form auf ihrer Webseite plazieren möchten, kopieren und "
|
231 |
"fügen sie diesen shortcode in ihrem/r Beitrag, Seite oder Widget ein:"
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
#, php-format
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -239,7 +237,7 @@ msgid ""
|
|
239 |
"language."
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
-
#: contact_form.php:
|
243 |
msgid ""
|
244 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
245 |
"address specified during registration."
|
@@ -247,16 +245,16 @@ msgstr ""
|
|
247 |
"Wenn sie die Felder leer lassen, wird die Nachricht an die bei der "
|
248 |
"registrierung angegebenen E-Mail Adresse gesendet."
|
249 |
|
250 |
-
#: contact_form.php:
|
251 |
msgid "The user's email address:"
|
252 |
msgstr "Benutzer E-Mail Adresse"
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
#, fuzzy
|
256 |
msgid "Select a username"
|
257 |
msgstr "Benutzername erstellen"
|
258 |
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
msgid ""
|
261 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
262 |
"form."
|
@@ -264,111 +262,111 @@ msgstr ""
|
|
264 |
"Geben sie den Benutzernamen des Users an, der die Nachrichten der Kontakt-"
|
265 |
"Form erhalten soll."
|
266 |
|
267 |
-
#: contact_form.php:
|
268 |
msgid "Use this email address:"
|
269 |
msgstr "Nutzen sie diese E-Mail Adresse"
|
270 |
|
271 |
-
#: contact_form.php:
|
272 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
273 |
msgstr ""
|
274 |
"Geben sie die E-Mail Adresse ein, an welche die Nachricht weitergeleitet "
|
275 |
"werden soll."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
-
#: contact_form.php:
|
279 |
msgid "Close"
|
280 |
msgstr ""
|
281 |
|
282 |
-
#: contact_form.php:
|
283 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
284 |
msgstr "Füge Abteilungs- Auswahlbox zu der Kontakt-Form:"
|
285 |
|
286 |
-
#: contact_form.php:
|
287 |
-
#: contact_form.php:
|
288 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
289 |
msgstr "Wenn sie auf Pro upgraden werden alle ihre Einstellungen gespeichert"
|
290 |
|
291 |
-
#: contact_form.php:
|
292 |
-
#: contact_form.php:
|
293 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
-
#: contact_form.php:
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Learn More"
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid "Save emails to the database"
|
303 |
msgstr "Speicher E-Mails in die Datenbank"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Using"
|
307 |
msgstr "Verwendet"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
#, fuzzy
|
311 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
312 |
msgstr "Verwende 'Kontakt-Form in die DB' powered by"
|
313 |
|
314 |
-
#: contact_form.php:
|
315 |
#, fuzzy
|
316 |
msgid "Activate"
|
317 |
msgstr "Aktiviere captcha"
|
318 |
|
319 |
-
#: contact_form.php:
|
320 |
msgid "Download"
|
321 |
msgstr "Download"
|
322 |
|
323 |
-
#: contact_form.php:
|
324 |
msgid "What to use?"
|
325 |
msgstr "Was soll verwendet werden?"
|
326 |
|
327 |
-
#: contact_form.php:
|
328 |
msgid "Wp-mail"
|
329 |
msgstr "Wp-mail"
|
330 |
|
331 |
-
#: contact_form.php:
|
332 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
333 |
msgstr "Sie können die wp_mail Funktion für das versenden verwenden."
|
334 |
|
335 |
-
#: contact_form.php:
|
336 |
msgid "Mail"
|
337 |
msgstr "Mail"
|
338 |
|
339 |
-
#: contact_form.php:
|
340 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
341 |
msgstr "Um mails zu versenden, können sie die php mail Funktion verwenden."
|
342 |
|
343 |
-
#: contact_form.php:
|
344 |
msgid "'FROM' field"
|
345 |
msgstr ""
|
346 |
|
347 |
-
#: contact_form.php:
|
348 |
-
#: contact_form.php:
|
349 |
msgid "Name"
|
350 |
msgstr "Name"
|
351 |
|
352 |
-
#: contact_form.php:
|
353 |
msgid "User name"
|
354 |
msgstr "Benutzer Name"
|
355 |
|
356 |
-
#: contact_form.php:
|
357 |
msgid ""
|
358 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
359 |
msgstr ""
|
360 |
"Der Name des Benutzers, der das Formular ausfüllt, wird im Feld 'From/Von' "
|
361 |
"verwendt."
|
362 |
|
363 |
-
#: contact_form.php:
|
364 |
msgid "Email"
|
365 |
msgstr "E-Mail"
|
366 |
|
367 |
-
#: contact_form.php:
|
368 |
msgid "User email"
|
369 |
msgstr "Benutzer E-Mail"
|
370 |
|
371 |
-
#: contact_form.php:
|
372 |
msgid ""
|
373 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
374 |
"'From'."
|
@@ -376,173 +374,179 @@ msgstr ""
|
|
376 |
"Die E-Mail Adresse des Benutzers, der das Formular ausfüllt, wird im Feld "
|
377 |
"'From/Von' verwendt."
|
378 |
|
379 |
-
#: contact_form.php:
|
380 |
msgid ""
|
381 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
382 |
"email delivery failures may occur."
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
385 |
-
#: contact_form.php:
|
386 |
msgid "Required symbol"
|
387 |
msgstr "Benötigtes Symbol"
|
388 |
|
389 |
-
#: contact_form.php:
|
390 |
msgid "Fields"
|
391 |
msgstr "Felder"
|
392 |
|
393 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
394 |
msgid "Used"
|
395 |
msgstr "Benutzt"
|
396 |
|
397 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
398 |
msgid "Required"
|
399 |
msgstr "Benötigt"
|
400 |
|
401 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
402 |
msgid "Visible"
|
403 |
msgstr "Sichtbar"
|
404 |
|
405 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
406 |
msgid "Disabled for editing"
|
407 |
msgstr "Bearbeitung ist ausgeschaltet"
|
408 |
|
409 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
410 |
msgid "Field's default value"
|
411 |
msgstr "Standard-Feld-Wert"
|
412 |
|
413 |
-
#: contact_form.php:
|
414 |
msgid "Department selectbox"
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
-
#: contact_form.php:
|
418 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
-
#: contact_form.php:
|
422 |
msgid ""
|
423 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
424 |
"in users."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
-
#: contact_form.php:
|
428 |
msgid "Location selectbox"
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
-
#: contact_form.php:
|
432 |
-
#: contact_form.php:
|
433 |
msgid "Address"
|
434 |
msgstr "Adresse: "
|
435 |
|
436 |
-
#: contact_form.php:
|
437 |
msgid "Email Address"
|
438 |
msgstr "E-Mail Adresse:"
|
439 |
|
440 |
-
#: contact_form.php:
|
441 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
442 |
msgstr ""
|
443 |
|
444 |
-
#: contact_form.php:
|
445 |
msgid "Phone number"
|
446 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
447 |
|
448 |
-
#: contact_form.php:
|
449 |
-
#: contact_form.php:
|
450 |
msgid "Subject"
|
451 |
msgstr "Betreff"
|
452 |
|
453 |
-
#: contact_form.php:
|
454 |
-
#: contact_form.php:
|
455 |
msgid "Message"
|
456 |
msgstr "Inhalt"
|
457 |
|
458 |
-
#: contact_form.php:
|
459 |
msgid "Attachment block"
|
460 |
msgstr "Anhang-Block"
|
461 |
|
462 |
-
#: contact_form.php:
|
463 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
464 |
msgstr "Benutzer können die folgenden Formate anhängen:"
|
465 |
|
466 |
-
#: contact_form.php:
|
467 |
msgid "Add to the form"
|
468 |
msgstr "Füge in die Form"
|
469 |
|
470 |
-
#: contact_form.php:
|
471 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
472 |
msgstr "Tipps unterhalb des Anhangs"
|
473 |
|
474 |
-
#: contact_form.php:
|
475 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
476 |
msgstr "'Kopie an mich senden' Block"
|
477 |
|
478 |
-
#: contact_form.php:
|
479 |
msgid "Activate captcha"
|
480 |
msgstr "Aktiviere captcha"
|
481 |
|
482 |
-
#: contact_form.php:
|
483 |
msgid "Download captcha"
|
484 |
msgstr "Download captcha"
|
485 |
|
486 |
-
#: contact_form.php:
|
487 |
msgid "Agreement checkbox"
|
488 |
msgstr "Agreement checkbox"
|
489 |
|
490 |
-
#: contact_form.php:
|
491 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
492 |
msgstr "Benötigte checkbox zur übermittlung des Formulars"
|
493 |
|
494 |
-
#: contact_form.php:
|
495 |
msgid "Optional checkbox"
|
496 |
msgstr "Optionale checkbox"
|
497 |
|
498 |
-
#: contact_form.php:
|
499 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
500 |
msgstr "Optionale checkbox, das Ergebnis davon wird in der E-Mail angezeigt"
|
501 |
|
502 |
-
#: contact_form.php:
|
503 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
504 |
msgstr "Lösche die Anhang-Datei vom Server nachdem die E-Mail gesendet wurde"
|
505 |
|
506 |
-
#: contact_form.php:
|
507 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
508 |
msgstr "E-Mail im HTML Format"
|
509 |
|
510 |
-
#: contact_form.php:
|
511 |
msgid "Display additional info in the email"
|
512 |
msgstr "Zeige weitere Informationen in der E-Mail"
|
513 |
|
514 |
-
#: contact_form.php:
|
515 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
516 |
msgstr "Gesendet von (IP-Adresse)"
|
517 |
|
518 |
-
#: contact_form.php:
|
519 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
520 |
msgstr "Beispiel: Gesendet von (IP-Adresse):\t127.0.0.1"
|
521 |
|
522 |
-
#: contact_form.php:
|
523 |
msgid "Date/Time"
|
524 |
msgstr "Datum/Zeit"
|
525 |
|
526 |
-
#: contact_form.php:
|
527 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
528 |
msgstr "Beispiel: Datum/Zeit:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
529 |
|
530 |
-
#: contact_form.php:
|
531 |
msgid "Sent from (referer)"
|
532 |
msgstr "Gesendet von (referer)"
|
533 |
|
534 |
-
#: contact_form.php:
|
535 |
msgid ""
|
536 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
537 |
msgstr ""
|
538 |
"Beispiel: Gesendet von (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-"
|
539 |
"us/"
|
540 |
|
541 |
-
#: contact_form.php:
|
542 |
msgid "Using (user agent)"
|
543 |
msgstr "Verwendet (user agent)"
|
544 |
|
545 |
-
#: contact_form.php:
|
546 |
msgid ""
|
547 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
548 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -550,140 +554,140 @@ msgstr ""
|
|
550 |
"Beispiel: Verwendet (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
551 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
552 |
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
555 |
msgstr "Benutzer-Einstellungen für die Feld-Namen in der Form"
|
556 |
|
557 |
-
#: contact_form.php:
|
558 |
msgid "Add a language"
|
559 |
msgstr "Hinzufügen einer Sprache"
|
560 |
|
561 |
-
#: contact_form.php:
|
562 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
563 |
msgstr "Verändere die Namen der Kontakt-Form-Felder und Fehlermeldungen"
|
564 |
|
565 |
-
#: contact_form.php:
|
566 |
msgid "English"
|
567 |
msgstr "Englisch"
|
568 |
|
569 |
-
#: contact_form.php:
|
570 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
571 |
msgstr "Klick zum erweitern/verstecken der Liste"
|
572 |
|
573 |
-
#: contact_form.php:
|
574 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
575 |
msgstr "Tipps unterhalb des Anhang-Blocks"
|
576 |
|
577 |
-
#: contact_form.php:
|
578 |
msgid "Error message for the Name field"
|
579 |
msgstr "Fehlermeldung für das Namensfeld"
|
580 |
|
581 |
-
#: contact_form.php:
|
582 |
msgid "Error message for the Address field"
|
583 |
msgstr "Fehlermeldung für das Adress-Feld"
|
584 |
|
585 |
-
#: contact_form.php:
|
586 |
msgid "Error message for the Email field"
|
587 |
msgstr "Fehlermeldung für das E-Mail-Feld"
|
588 |
|
589 |
-
#: contact_form.php:
|
590 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
591 |
msgstr "Fehlermeldung für das Telefonnummer-Feld"
|
592 |
|
593 |
-
#: contact_form.php:
|
594 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
595 |
msgstr "Fehlermeldung für das Betreff-Feld"
|
596 |
|
597 |
-
#: contact_form.php:
|
598 |
msgid "Error message for the Message field"
|
599 |
msgstr "Fehlermeldung für das Inhalts-Feld"
|
600 |
|
601 |
-
#: contact_form.php:
|
602 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
603 |
msgstr "Fehlermeldung über den Datei-Typ für das Anhang-Feld"
|
604 |
|
605 |
-
#: contact_form.php:
|
606 |
msgid ""
|
607 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
"Fehlermeldung während des hochladens einer Datei zum Server für das Anhang-"
|
610 |
"Feld"
|
611 |
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
614 |
msgstr "Fehlermeldung während der Verschiebung für das Anhang-Feld"
|
615 |
|
616 |
-
#: contact_form.php:
|
617 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
"Fehlermeldung wenn das Datei-Größen-Limit für das Anhang-Feld überschritten "
|
620 |
"wird"
|
621 |
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
624 |
msgstr "Fehlermeldung für das Capatcha-Feld"
|
625 |
|
626 |
-
#: contact_form.php:
|
627 |
msgid "Error message for the whole form"
|
628 |
msgstr "Fehlermeldung für das ganze Formular"
|
629 |
|
630 |
-
#: contact_form.php:
|
631 |
-
#: contact_form.php:
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
msgid "Use shortcode"
|
635 |
msgstr "Benutze shortcode"
|
636 |
|
637 |
-
#: contact_form.php:
|
638 |
-
#: contact_form.php:
|
639 |
msgid "or"
|
640 |
msgstr "oder"
|
641 |
|
642 |
-
#: contact_form.php:
|
643 |
-
#: contact_form.php:
|
644 |
-
#: contact_form.php:
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
msgid "for this language"
|
647 |
msgstr "für diese Sprache"
|
648 |
|
649 |
-
#: contact_form.php:
|
650 |
#, fuzzy
|
651 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
652 |
msgstr "Verändere die Namen der Kontakt-Form-Felder und Fehlermeldungen"
|
653 |
|
654 |
-
#: contact_form.php:
|
655 |
msgid "Action after email is sent"
|
656 |
msgstr "Handlung nachdem die E-Mail gesendet wurde"
|
657 |
|
658 |
-
#: contact_form.php:
|
659 |
msgid "Display text"
|
660 |
msgstr "Zeige Text"
|
661 |
|
662 |
-
#: contact_form.php:
|
663 |
msgid "Text"
|
664 |
msgstr "Text"
|
665 |
|
666 |
-
#: contact_form.php:
|
667 |
msgid "Redirect to the page"
|
668 |
msgstr "Umleiten zur Seite"
|
669 |
|
670 |
-
#: contact_form.php:
|
671 |
msgid "Url"
|
672 |
msgstr "Url"
|
673 |
|
674 |
-
#: contact_form.php:
|
675 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
676 |
msgstr ""
|
677 |
|
678 |
-
#: contact_form.php:
|
679 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
680 |
msgstr ""
|
681 |
|
682 |
-
#: contact_form.php:
|
683 |
msgid "Auto Response"
|
684 |
msgstr ""
|
685 |
|
686 |
-
#: contact_form.php:
|
687 |
#, php-format
|
688 |
msgid ""
|
689 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -691,157 +695,157 @@ msgid ""
|
|
691 |
"name."
|
692 |
msgstr ""
|
693 |
|
694 |
-
#: contact_form.php:
|
695 |
msgid "Save Changes"
|
696 |
msgstr "Speichere Änderungen"
|
697 |
|
698 |
-
#: contact_form.php:
|
699 |
#, php-format
|
700 |
msgid ""
|
701 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
702 |
msgstr ""
|
703 |
|
704 |
-
#: contact_form.php:
|
705 |
msgid "One column"
|
706 |
msgstr ""
|
707 |
|
708 |
-
#: contact_form.php:
|
709 |
msgid "Two columns"
|
710 |
msgstr ""
|
711 |
|
712 |
-
#: contact_form.php:
|
713 |
msgid "Left"
|
714 |
msgstr ""
|
715 |
|
716 |
-
#: contact_form.php:
|
717 |
msgid "Right"
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
-
#: contact_form.php:
|
721 |
msgid "Errors output"
|
722 |
msgstr "Fehler-Ausgabe"
|
723 |
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid "Display error messages"
|
726 |
msgstr "Zeige Fehlermeldungen"
|
727 |
|
728 |
-
#: contact_form.php:
|
729 |
msgid "Color of the input field errors."
|
730 |
msgstr "Farbe der Eingabe-Fehld-Fehler"
|
731 |
|
732 |
-
#: contact_form.php:
|
733 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
734 |
msgstr "Zeige Fehlermeldungen & Farbe zu den Eingabe-Feldern"
|
735 |
|
736 |
-
#: contact_form.php:
|
737 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
738 |
msgstr "Füge Platzhalter an die Eingabe-Blöcke"
|
739 |
|
740 |
-
#: contact_form.php:
|
741 |
msgid "Add tooltips"
|
742 |
msgstr "Füge Tooltips hinzu"
|
743 |
|
744 |
-
#: contact_form.php:
|
745 |
msgid "Email address"
|
746 |
msgstr "E-Mail Adresse:"
|
747 |
|
748 |
-
#: contact_form.php:
|
749 |
msgid "Phone Number"
|
750 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
751 |
|
752 |
-
#: contact_form.php:
|
753 |
msgid "Attachment"
|
754 |
msgstr "Anhang:"
|
755 |
|
756 |
-
#: contact_form.php:
|
757 |
msgid "Style options"
|
758 |
msgstr "Stil-Optionen"
|
759 |
|
760 |
-
#: contact_form.php:
|
761 |
msgid "Text color"
|
762 |
msgstr "Text -Farbe"
|
763 |
|
764 |
-
#: contact_form.php:
|
765 |
-
#: contact_form.php:
|
766 |
-
#: contact_form.php:
|
767 |
-
#: contact_form.php:
|
768 |
msgid "Default"
|
769 |
msgstr "Standard"
|
770 |
|
771 |
-
#: contact_form.php:
|
772 |
msgid "Label text color"
|
773 |
msgstr "Beschriftungs-Text -Farbe"
|
774 |
|
775 |
-
#: contact_form.php:
|
776 |
msgid "Placeholder color"
|
777 |
msgstr "Platzhalter -Farbe"
|
778 |
|
779 |
-
#: contact_form.php:
|
780 |
msgid "Errors color"
|
781 |
msgstr "Fehler -Farbe"
|
782 |
|
783 |
-
#: contact_form.php:
|
784 |
msgid "Error text color"
|
785 |
msgstr "Fehler-Text -Farbe"
|
786 |
|
787 |
-
#: contact_form.php:
|
788 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
789 |
msgstr "Hintergrund -Farbe von den Eingabefeld-Fehlern"
|
790 |
|
791 |
-
#: contact_form.php:
|
792 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
793 |
msgstr "Rand -Farbe von den Eingabefeld-Fehlern"
|
794 |
|
795 |
-
#: contact_form.php:
|
796 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
797 |
msgstr "Platzhalter -Farbe von den Eingabefeld-Fehlern"
|
798 |
|
799 |
-
#: contact_form.php:
|
800 |
msgid "Input fields"
|
801 |
msgstr "Eingabe-Felder"
|
802 |
|
803 |
-
#: contact_form.php:
|
804 |
msgid "Input fields background color"
|
805 |
msgstr "Eingabefelder - Hintergrundfarbe"
|
806 |
|
807 |
-
#: contact_form.php:
|
808 |
msgid "Text fields color"
|
809 |
msgstr "Text-Felder -Farbe"
|
810 |
|
811 |
-
#: contact_form.php:
|
812 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
813 |
msgstr "Rand-Breite in px, nur Zahlen"
|
814 |
|
815 |
-
#: contact_form.php:
|
816 |
msgid "Border color"
|
817 |
msgstr "Rand -Farbe"
|
818 |
|
819 |
-
#: contact_form.php:
|
820 |
msgid "Submit button"
|
821 |
msgstr "Sende-Schaltfläche"
|
822 |
|
823 |
-
#: contact_form.php:
|
824 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
825 |
msgstr "Breite in px, nur Zahlen"
|
826 |
|
827 |
-
#: contact_form.php:
|
828 |
msgid "Button color"
|
829 |
msgstr "Schaltflächen -Farbe"
|
830 |
|
831 |
-
#: contact_form.php:
|
832 |
msgid "Button text color"
|
833 |
msgstr "Schaltflächen-Text -Farbe"
|
834 |
|
835 |
-
#: contact_form.php:
|
836 |
#, fuzzy
|
837 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
838 |
msgstr "Kontakt-Form Pro | Vorschau"
|
839 |
|
840 |
-
#: contact_form.php:
|
841 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
842 |
msgstr ""
|
843 |
|
844 |
-
#: contact_form.php:
|
845 |
msgid ""
|
846 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
847 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -849,72 +853,72 @@ msgstr ""
|
|
849 |
"Wenn sie die Kontakt-Form auf ihrer Webseite plazieren möchten, kopieren und "
|
850 |
"fügen sie diesen shortcode in ihrem/r Beitrag, Seite oder Widget ein:"
|
851 |
|
852 |
-
#: contact_form.php:
|
853 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
854 |
msgstr "Verzeihung, die Nachricht konnte nicht gesendet werden."
|
855 |
|
856 |
-
#: contact_form.php:
|
857 |
msgid "Contact from"
|
858 |
msgstr "Kontakt von"
|
859 |
|
860 |
-
#: contact_form.php:
|
861 |
msgid "Phone"
|
862 |
msgstr "Telefonnummer"
|
863 |
|
864 |
-
#: contact_form.php:
|
865 |
msgid "Site"
|
866 |
msgstr "Webseite"
|
867 |
|
868 |
-
#: contact_form.php:
|
869 |
msgid ""
|
870 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
871 |
"your email client!"
|
872 |
msgstr ""
|
873 |
"Wenn sie dieses MIME sehen, unterstützt Ihr Browser diesen MIME Typ nicht!"
|
874 |
|
875 |
-
#: contact_form.php:
|
876 |
msgid "FAQ"
|
877 |
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"
|
878 |
|
879 |
-
#: contact_form.php:
|
880 |
msgid "Support"
|
881 |
msgstr "Support"
|
882 |
|
883 |
-
#: contact_form.php:
|
884 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
885 |
msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Sprach-Daten löschen wollen?"
|
886 |
|
887 |
-
#: contact_form.php:
|
888 |
#, fuzzy
|
889 |
msgid "Add multiple forms"
|
890 |
msgstr "Füge in die Form"
|
891 |
|
892 |
-
#: contact_form.php:
|
893 |
msgid ""
|
894 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
895 |
"forms."
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
#, fuzzy
|
900 |
msgid "Learn more"
|
901 |
msgstr "Lees verder"
|
902 |
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
#, fuzzy
|
905 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
906 |
msgstr "Speicher E-Mails in die Datenbank"
|
907 |
|
908 |
-
#: contact_form.php:
|
909 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
910 |
msgstr ""
|
911 |
|
912 |
-
#: contact_form.php:
|
913 |
#, fuzzy
|
914 |
msgid "Contact form"
|
915 |
msgstr "Kontakt von"
|
916 |
|
917 |
-
#: contact_form.php:
|
918 |
#, fuzzy
|
919 |
msgid "Language"
|
920 |
msgstr "Hinzufügen einer Sprache"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Alex <private183@web.de>\n"
|
9 |
"Language: de_DE\n"
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
21 |
msgid "Contact Form Settings"
|
22 |
msgstr "Kontakt-Form Einstellungen"
|
23 |
|
25 |
msgid "Contact Form"
|
26 |
msgstr "Kontakt-Form"
|
27 |
|
28 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
29 |
msgid "Name:"
|
30 |
msgstr "Name:"
|
31 |
|
32 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
33 |
msgid "Address:"
|
34 |
msgstr "Adresse:"
|
35 |
|
36 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
37 |
msgid "Email Address:"
|
38 |
msgstr "E-Mail Adresse:"
|
39 |
|
40 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
41 |
msgid "Phone number:"
|
42 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
43 |
|
44 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
45 |
msgid "Subject:"
|
46 |
msgstr "Betreff:"
|
47 |
|
48 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
49 |
msgid "Message:"
|
50 |
msgstr "Inhalt:"
|
51 |
|
52 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
53 |
msgid "Attachment:"
|
54 |
msgstr "Anhang:"
|
55 |
|
56 |
#: contact_form.php:172
|
57 |
msgid ""
|
58 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
59 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Unterstützte Dateitypen: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
62 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
63 |
|
64 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
65 |
msgid "Send me a copy"
|
66 |
msgstr "Kopie an mich senden"
|
67 |
|
68 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
69 |
msgid "Submit"
|
70 |
msgstr "Senden"
|
71 |
|
121 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
122 |
msgstr "Danke für Ihre Nachricht."
|
123 |
|
124 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
125 |
msgid "Settings saved."
|
126 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
127 |
|
128 |
+
#: contact_form.php:743
|
129 |
msgid ""
|
130 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
131 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: contact_form.php:753
|
135 |
msgid ""
|
136 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
137 |
"the following format"
|
139 |
"Wenn die 'Redirect to page/Umleiten zur Seite' Option verwendet wird, dann "
|
140 |
"sollte das Feld URL in folgendem Format sein"
|
141 |
|
142 |
+
#: contact_form.php:762
|
143 |
#, fuzzy
|
144 |
msgid "Such user does not exist."
|
145 |
msgstr "Dieser User exestiert nicht. Einstellungen werden nicht gespeichert."
|
146 |
|
147 |
+
#: contact_form.php:772
|
148 |
#, fuzzy
|
149 |
msgid ""
|
150 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
152 |
"Bitte geben sie eine gültige Email Adresse in das 'FROM/VON' Feld ein. "
|
153 |
"Einstellungen werden nicht gespeichert."
|
154 |
|
155 |
+
#: contact_form.php:780
|
156 |
#, fuzzy
|
157 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
"Bitte geben sie eine gültige Email Adresse in das 'FROM/VON' Feld ein. "
|
160 |
"Einstellungen werden nicht gespeichert."
|
161 |
|
162 |
+
#: contact_form.php:805
|
163 |
#, fuzzy
|
164 |
msgid "Settings are not saved."
|
165 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
166 |
|
167 |
+
#: contact_form.php:824
|
168 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: contact_form.php:829
|
172 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
176 |
msgid "Settings"
|
177 |
msgstr "Einstellungen"
|
178 |
|
179 |
+
#: contact_form.php:833
|
180 |
#, fuzzy
|
181 |
msgid "Additional settings"
|
182 |
msgstr "Weitere Optionen"
|
183 |
|
184 |
+
#: contact_form.php:834
|
185 |
msgid "Appearance"
|
186 |
msgstr ""
|
187 |
|
188 |
+
#: contact_form.php:835
|
189 |
msgid "Go PRO"
|
190 |
msgstr "Go PRO"
|
191 |
|
192 |
+
#: contact_form.php:841
|
193 |
#, fuzzy
|
194 |
msgid ""
|
195 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
196 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
197 |
msgstr "Verändere die Namen der Kontakt-Form-Felder und Fehlermeldungen"
|
198 |
|
199 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
200 |
msgid "Form layout"
|
201 |
msgstr ""
|
202 |
|
203 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
204 |
#, fuzzy
|
205 |
msgid "Submit position"
|
206 |
msgstr "Sende-Schaltfläche"
|
207 |
|
208 |
+
#: contact_form.php:853
|
209 |
msgid "Notice:"
|
210 |
msgstr "Notiz:"
|
211 |
|
212 |
+
#: contact_form.php:857
|
213 |
msgid "NEW_FORM"
|
214 |
msgstr ""
|
215 |
|
216 |
+
#: contact_form.php:858
|
217 |
msgid ""
|
218 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
219 |
"Form Multi plugin."
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
+
#: contact_form.php:867
|
223 |
#, fuzzy, php-format
|
224 |
msgid ""
|
225 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
228 |
"Wenn sie die Kontakt-Form auf ihrer Webseite plazieren möchten, kopieren und "
|
229 |
"fügen sie diesen shortcode in ihrem/r Beitrag, Seite oder Widget ein:"
|
230 |
|
231 |
+
#: contact_form.php:873
|
232 |
#, php-format
|
233 |
msgid ""
|
234 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
237 |
"language."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
+
#: contact_form.php:882
|
241 |
msgid ""
|
242 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
243 |
"address specified during registration."
|
245 |
"Wenn sie die Felder leer lassen, wird die Nachricht an die bei der "
|
246 |
"registrierung angegebenen E-Mail Adresse gesendet."
|
247 |
|
248 |
+
#: contact_form.php:885
|
249 |
msgid "The user's email address:"
|
250 |
msgstr "Benutzer E-Mail Adresse"
|
251 |
|
252 |
+
#: contact_form.php:889
|
253 |
#, fuzzy
|
254 |
msgid "Select a username"
|
255 |
msgstr "Benutzername erstellen"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:902
|
258 |
msgid ""
|
259 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
260 |
"form."
|
262 |
"Geben sie den Benutzernamen des Users an, der die Nachrichten der Kontakt-"
|
263 |
"Form erhalten soll."
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:906
|
266 |
msgid "Use this email address:"
|
267 |
msgstr "Nutzen sie diese E-Mail Adresse"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:910
|
270 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
271 |
msgstr ""
|
272 |
"Geben sie die E-Mail Adresse ein, an welche die Nachricht weitergeleitet "
|
273 |
"werden soll."
|
274 |
|
275 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
276 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
277 |
msgid "Close"
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
+
#: contact_form.php:921
|
281 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
282 |
msgstr "Füge Abteilungs- Auswahlbox zu der Kontakt-Form:"
|
283 |
|
284 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
285 |
+
#: contact_form.php:1719
|
286 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
287 |
msgstr "Wenn sie auf Pro upgraden werden alle ihre Einstellungen gespeichert"
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
290 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
291 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
295 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
296 |
msgid "Learn More"
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: contact_form.php:947
|
300 |
msgid "Save emails to the database"
|
301 |
msgstr "Speicher E-Mails in die Datenbank"
|
302 |
|
303 |
+
#: contact_form.php:952
|
304 |
msgid "Using"
|
305 |
msgstr "Verwendet"
|
306 |
|
307 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
308 |
#, fuzzy
|
309 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
msgstr "Verwende 'Kontakt-Form in die DB' powered by"
|
311 |
|
312 |
+
#: contact_form.php:955
|
313 |
#, fuzzy
|
314 |
msgid "Activate"
|
315 |
msgstr "Aktiviere captcha"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:959
|
318 |
msgid "Download"
|
319 |
msgstr "Download"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:969
|
322 |
msgid "What to use?"
|
323 |
msgstr "Was soll verwendet werden?"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:974
|
326 |
msgid "Wp-mail"
|
327 |
msgstr "Wp-mail"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:976
|
330 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
331 |
msgstr "Sie können die wp_mail Funktion für das versenden verwenden."
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:979
|
334 |
msgid "Mail"
|
335 |
msgstr "Mail"
|
336 |
|
337 |
+
#: contact_form.php:981
|
338 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
339 |
msgstr "Um mails zu versenden, können sie die php mail Funktion verwenden."
|
340 |
|
341 |
+
#: contact_form.php:986
|
342 |
msgid "'FROM' field"
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
346 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
347 |
msgid "Name"
|
348 |
msgstr "Name"
|
349 |
|
350 |
+
#: contact_form.php:995
|
351 |
msgid "User name"
|
352 |
msgstr "Benutzer Name"
|
353 |
|
354 |
+
#: contact_form.php:997
|
355 |
msgid ""
|
356 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
357 |
msgstr ""
|
358 |
"Der Name des Benutzers, der das Formular ausfüllt, wird im Feld 'From/Von' "
|
359 |
"verwendt."
|
360 |
|
361 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
362 |
msgid "Email"
|
363 |
msgstr "E-Mail"
|
364 |
|
365 |
+
#: contact_form.php:1010
|
366 |
msgid "User email"
|
367 |
msgstr "Benutzer E-Mail"
|
368 |
|
369 |
+
#: contact_form.php:1012
|
370 |
msgid ""
|
371 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
372 |
"'From'."
|
374 |
"Die E-Mail Adresse des Benutzers, der das Formular ausfüllt, wird im Feld "
|
375 |
"'From/Von' verwendt."
|
376 |
|
377 |
+
#: contact_form.php:1016
|
378 |
msgid ""
|
379 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
380 |
"email delivery failures may occur."
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
+
#: contact_form.php:1022
|
384 |
msgid "Required symbol"
|
385 |
msgstr "Benötigtes Symbol"
|
386 |
|
387 |
+
#: contact_form.php:1032
|
388 |
msgid "Fields"
|
389 |
msgstr "Felder"
|
390 |
|
391 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
392 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
393 |
msgid "Used"
|
394 |
msgstr "Benutzt"
|
395 |
|
396 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
397 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
398 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
399 |
msgid "Required"
|
400 |
msgstr "Benötigt"
|
401 |
|
402 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
403 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
404 |
msgid "Visible"
|
405 |
msgstr "Sichtbar"
|
406 |
|
407 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
408 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
409 |
msgid "Disabled for editing"
|
410 |
msgstr "Bearbeitung ist ausgeschaltet"
|
411 |
|
412 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
413 |
+
#: contact_form.php:1200
|
414 |
msgid "Field's default value"
|
415 |
msgstr "Standard-Feld-Wert"
|
416 |
|
417 |
+
#: contact_form.php:1045
|
418 |
msgid "Department selectbox"
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
+
#: contact_form.php:1077
|
422 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
426 |
msgid ""
|
427 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
428 |
"in users."
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
+
#: contact_form.php:1084
|
432 |
msgid "Location selectbox"
|
433 |
msgstr ""
|
434 |
|
435 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
436 |
+
#: contact_form.php:2567
|
437 |
msgid "Address"
|
438 |
msgstr "Adresse: "
|
439 |
|
440 |
+
#: contact_form.php:1120
|
441 |
msgid "Email Address"
|
442 |
msgstr "E-Mail Adresse:"
|
443 |
|
444 |
+
#: contact_form.php:1137
|
445 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
446 |
msgstr ""
|
447 |
|
448 |
+
#: contact_form.php:1143
|
449 |
msgid "Phone number"
|
450 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
451 |
|
452 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
453 |
+
#: contact_form.php:2576
|
454 |
msgid "Subject"
|
455 |
msgstr "Betreff"
|
456 |
|
457 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
458 |
+
#: contact_form.php:2578
|
459 |
msgid "Message"
|
460 |
msgstr "Inhalt"
|
461 |
|
462 |
+
#: contact_form.php:1224
|
463 |
msgid "Attachment block"
|
464 |
msgstr "Anhang-Block"
|
465 |
|
466 |
+
#: contact_form.php:1226
|
467 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
468 |
msgstr "Benutzer können die folgenden Formate anhängen:"
|
469 |
|
470 |
+
#: contact_form.php:1244
|
471 |
msgid "Add to the form"
|
472 |
msgstr "Füge in die Form"
|
473 |
|
474 |
+
#: contact_form.php:1249
|
475 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
476 |
msgstr "Tipps unterhalb des Anhangs"
|
477 |
|
478 |
+
#: contact_form.php:1258
|
479 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
480 |
msgstr "'Kopie an mich senden' Block"
|
481 |
|
482 |
+
#: contact_form.php:1271
|
483 |
msgid "Activate captcha"
|
484 |
msgstr "Aktiviere captcha"
|
485 |
|
486 |
+
#: contact_form.php:1275
|
487 |
msgid "Download captcha"
|
488 |
msgstr "Download captcha"
|
489 |
|
490 |
+
#: contact_form.php:1285
|
491 |
msgid "Agreement checkbox"
|
492 |
msgstr "Agreement checkbox"
|
493 |
|
494 |
+
#: contact_form.php:1285
|
495 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
496 |
msgstr "Benötigte checkbox zur übermittlung des Formulars"
|
497 |
|
498 |
+
#: contact_form.php:1286
|
499 |
msgid "Optional checkbox"
|
500 |
msgstr "Optionale checkbox"
|
501 |
|
502 |
+
#: contact_form.php:1286
|
503 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
504 |
msgstr "Optionale checkbox, das Ergebnis davon wird in der E-Mail angezeigt"
|
505 |
|
506 |
+
#: contact_form.php:1307
|
507 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
508 |
msgstr "Lösche die Anhang-Datei vom Server nachdem die E-Mail gesendet wurde"
|
509 |
|
510 |
+
#: contact_form.php:1313
|
511 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
512 |
msgstr "E-Mail im HTML Format"
|
513 |
|
514 |
+
#: contact_form.php:1317
|
515 |
msgid "Display additional info in the email"
|
516 |
msgstr "Zeige weitere Informationen in der E-Mail"
|
517 |
|
518 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
519 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
520 |
msgstr "Gesendet von (IP-Adresse)"
|
521 |
|
522 |
+
#: contact_form.php:1323
|
523 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
524 |
msgstr "Beispiel: Gesendet von (IP-Adresse):\t127.0.0.1"
|
525 |
|
526 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
527 |
msgid "Date/Time"
|
528 |
msgstr "Datum/Zeit"
|
529 |
|
530 |
+
#: contact_form.php:1324
|
531 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
532 |
msgstr "Beispiel: Datum/Zeit:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
533 |
|
534 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
535 |
msgid "Sent from (referer)"
|
536 |
msgstr "Gesendet von (referer)"
|
537 |
|
538 |
+
#: contact_form.php:1325
|
539 |
msgid ""
|
540 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
541 |
msgstr ""
|
542 |
"Beispiel: Gesendet von (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-"
|
543 |
"us/"
|
544 |
|
545 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
546 |
msgid "Using (user agent)"
|
547 |
msgstr "Verwendet (user agent)"
|
548 |
|
549 |
+
#: contact_form.php:1326
|
550 |
msgid ""
|
551 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
552 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
554 |
"Beispiel: Verwendet (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
555 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
556 |
|
557 |
+
#: contact_form.php:1331
|
558 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
559 |
msgstr "Benutzer-Einstellungen für die Feld-Namen in der Form"
|
560 |
|
561 |
+
#: contact_form.php:1340
|
562 |
msgid "Add a language"
|
563 |
msgstr "Hinzufügen einer Sprache"
|
564 |
|
565 |
+
#: contact_form.php:1344
|
566 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
567 |
msgstr "Verändere die Namen der Kontakt-Form-Felder und Fehlermeldungen"
|
568 |
|
569 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
570 |
msgid "English"
|
571 |
msgstr "Englisch"
|
572 |
|
573 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
574 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
575 |
msgstr "Klick zum erweitern/verstecken der Liste"
|
576 |
|
577 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
578 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
579 |
msgstr "Tipps unterhalb des Anhang-Blocks"
|
580 |
|
581 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
582 |
msgid "Error message for the Name field"
|
583 |
msgstr "Fehlermeldung für das Namensfeld"
|
584 |
|
585 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
586 |
msgid "Error message for the Address field"
|
587 |
msgstr "Fehlermeldung für das Adress-Feld"
|
588 |
|
589 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
590 |
msgid "Error message for the Email field"
|
591 |
msgstr "Fehlermeldung für das E-Mail-Feld"
|
592 |
|
593 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
594 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
595 |
msgstr "Fehlermeldung für das Telefonnummer-Feld"
|
596 |
|
597 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
598 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
599 |
msgstr "Fehlermeldung für das Betreff-Feld"
|
600 |
|
601 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
602 |
msgid "Error message for the Message field"
|
603 |
msgstr "Fehlermeldung für das Inhalts-Feld"
|
604 |
|
605 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
606 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
607 |
msgstr "Fehlermeldung über den Datei-Typ für das Anhang-Feld"
|
608 |
|
609 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
610 |
msgid ""
|
611 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
"Fehlermeldung während des hochladens einer Datei zum Server für das Anhang-"
|
614 |
"Feld"
|
615 |
|
616 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
617 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
618 |
msgstr "Fehlermeldung während der Verschiebung für das Anhang-Feld"
|
619 |
|
620 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
621 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
622 |
msgstr ""
|
623 |
"Fehlermeldung wenn das Datei-Größen-Limit für das Anhang-Feld überschritten "
|
624 |
"wird"
|
625 |
|
626 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
627 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
628 |
msgstr "Fehlermeldung für das Capatcha-Feld"
|
629 |
|
630 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
631 |
msgid "Error message for the whole form"
|
632 |
msgstr "Fehlermeldung für das ganze Formular"
|
633 |
|
634 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
635 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
636 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
637 |
+
#: contact_form.php:2892
|
638 |
msgid "Use shortcode"
|
639 |
msgstr "Benutze shortcode"
|
640 |
|
641 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
642 |
+
#: contact_form.php:1448
|
643 |
msgid "or"
|
644 |
msgstr "oder"
|
645 |
|
646 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
647 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
648 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
649 |
+
#: contact_form.php:2892
|
650 |
msgid "for this language"
|
651 |
msgstr "für diese Sprache"
|
652 |
|
653 |
+
#: contact_form.php:1427
|
654 |
#, fuzzy
|
655 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
656 |
msgstr "Verändere die Namen der Kontakt-Form-Felder und Fehlermeldungen"
|
657 |
|
658 |
+
#: contact_form.php:1433
|
659 |
msgid "Action after email is sent"
|
660 |
msgstr "Handlung nachdem die E-Mail gesendet wurde"
|
661 |
|
662 |
+
#: contact_form.php:1435
|
663 |
msgid "Display text"
|
664 |
msgstr "Zeige Text"
|
665 |
|
666 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
667 |
msgid "Text"
|
668 |
msgstr "Text"
|
669 |
|
670 |
+
#: contact_form.php:1465
|
671 |
msgid "Redirect to the page"
|
672 |
msgstr "Umleiten zur Seite"
|
673 |
|
674 |
+
#: contact_form.php:1466
|
675 |
msgid "Url"
|
676 |
msgstr "Url"
|
677 |
|
678 |
+
#: contact_form.php:1477
|
679 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
680 |
msgstr ""
|
681 |
|
682 |
+
#: contact_form.php:1479
|
683 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
684 |
msgstr ""
|
685 |
|
686 |
+
#: contact_form.php:1483
|
687 |
msgid "Auto Response"
|
688 |
msgstr ""
|
689 |
|
690 |
+
#: contact_form.php:1487
|
691 |
#, php-format
|
692 |
msgid ""
|
693 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
695 |
"name."
|
696 |
msgstr ""
|
697 |
|
698 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
699 |
msgid "Save Changes"
|
700 |
msgstr "Speichere Änderungen"
|
701 |
|
702 |
+
#: contact_form.php:1525
|
703 |
#, php-format
|
704 |
msgid ""
|
705 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
706 |
msgstr ""
|
707 |
|
708 |
+
#: contact_form.php:1538
|
709 |
msgid "One column"
|
710 |
msgstr ""
|
711 |
|
712 |
+
#: contact_form.php:1541
|
713 |
msgid "Two columns"
|
714 |
msgstr ""
|
715 |
|
716 |
+
#: contact_form.php:1550
|
717 |
msgid "Left"
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
+
#: contact_form.php:1553
|
721 |
msgid "Right"
|
722 |
msgstr ""
|
723 |
|
724 |
+
#: contact_form.php:1565
|
725 |
msgid "Errors output"
|
726 |
msgstr "Fehler-Ausgabe"
|
727 |
|
728 |
+
#: contact_form.php:1568
|
729 |
msgid "Display error messages"
|
730 |
msgstr "Zeige Fehlermeldungen"
|
731 |
|
732 |
+
#: contact_form.php:1569
|
733 |
msgid "Color of the input field errors."
|
734 |
msgstr "Farbe der Eingabe-Fehld-Fehler"
|
735 |
|
736 |
+
#: contact_form.php:1570
|
737 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
738 |
msgstr "Zeige Fehlermeldungen & Farbe zu den Eingabe-Feldern"
|
739 |
|
740 |
+
#: contact_form.php:1575
|
741 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
742 |
msgstr "Füge Platzhalter an die Eingabe-Blöcke"
|
743 |
|
744 |
+
#: contact_form.php:1581
|
745 |
msgid "Add tooltips"
|
746 |
msgstr "Füge Tooltips hinzu"
|
747 |
|
748 |
+
#: contact_form.php:1595
|
749 |
msgid "Email address"
|
750 |
msgstr "E-Mail Adresse:"
|
751 |
|
752 |
+
#: contact_form.php:1600
|
753 |
msgid "Phone Number"
|
754 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
755 |
|
756 |
+
#: contact_form.php:1614
|
757 |
msgid "Attachment"
|
758 |
msgstr "Anhang:"
|
759 |
|
760 |
+
#: contact_form.php:1626
|
761 |
msgid "Style options"
|
762 |
msgstr "Stil-Optionen"
|
763 |
|
764 |
+
#: contact_form.php:1630
|
765 |
msgid "Text color"
|
766 |
msgstr "Text -Farbe"
|
767 |
|
768 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
769 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
770 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
771 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
772 |
msgid "Default"
|
773 |
msgstr "Standard"
|
774 |
|
775 |
+
#: contact_form.php:1635
|
776 |
msgid "Label text color"
|
777 |
msgstr "Beschriftungs-Text -Farbe"
|
778 |
|
779 |
+
#: contact_form.php:1640
|
780 |
msgid "Placeholder color"
|
781 |
msgstr "Platzhalter -Farbe"
|
782 |
|
783 |
+
#: contact_form.php:1645
|
784 |
msgid "Errors color"
|
785 |
msgstr "Fehler -Farbe"
|
786 |
|
787 |
+
#: contact_form.php:1650
|
788 |
msgid "Error text color"
|
789 |
msgstr "Fehler-Text -Farbe"
|
790 |
|
791 |
+
#: contact_form.php:1655
|
792 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
793 |
msgstr "Hintergrund -Farbe von den Eingabefeld-Fehlern"
|
794 |
|
795 |
+
#: contact_form.php:1660
|
796 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
797 |
msgstr "Rand -Farbe von den Eingabefeld-Fehlern"
|
798 |
|
799 |
+
#: contact_form.php:1665
|
800 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
801 |
msgstr "Platzhalter -Farbe von den Eingabefeld-Fehlern"
|
802 |
|
803 |
+
#: contact_form.php:1670
|
804 |
msgid "Input fields"
|
805 |
msgstr "Eingabe-Felder"
|
806 |
|
807 |
+
#: contact_form.php:1675
|
808 |
msgid "Input fields background color"
|
809 |
msgstr "Eingabefelder - Hintergrundfarbe"
|
810 |
|
811 |
+
#: contact_form.php:1680
|
812 |
msgid "Text fields color"
|
813 |
msgstr "Text-Felder -Farbe"
|
814 |
|
815 |
+
#: contact_form.php:1684
|
816 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
817 |
msgstr "Rand-Breite in px, nur Zahlen"
|
818 |
|
819 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
820 |
msgid "Border color"
|
821 |
msgstr "Rand -Farbe"
|
822 |
|
823 |
+
#: contact_form.php:1694
|
824 |
msgid "Submit button"
|
825 |
msgstr "Sende-Schaltfläche"
|
826 |
|
827 |
+
#: contact_form.php:1698
|
828 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
829 |
msgstr "Breite in px, nur Zahlen"
|
830 |
|
831 |
+
#: contact_form.php:1703
|
832 |
msgid "Button color"
|
833 |
msgstr "Schaltflächen -Farbe"
|
834 |
|
835 |
+
#: contact_form.php:1708
|
836 |
msgid "Button text color"
|
837 |
msgstr "Schaltflächen-Text -Farbe"
|
838 |
|
839 |
+
#: contact_form.php:1740
|
840 |
#, fuzzy
|
841 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
842 |
msgstr "Kontakt-Form Pro | Vorschau"
|
843 |
|
844 |
+
#: contact_form.php:1741
|
845 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
846 |
msgstr ""
|
847 |
|
848 |
+
#: contact_form.php:1932
|
849 |
msgid ""
|
850 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
851 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
853 |
"Wenn sie die Kontakt-Form auf ihrer Webseite plazieren möchten, kopieren und "
|
854 |
"fügen sie diesen shortcode in ihrem/r Beitrag, Seite oder Widget ein:"
|
855 |
|
856 |
+
#: contact_form.php:2032
|
857 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
858 |
msgstr "Verzeihung, die Nachricht konnte nicht gesendet werden."
|
859 |
|
860 |
+
#: contact_form.php:2521
|
861 |
msgid "Contact from"
|
862 |
msgstr "Kontakt von"
|
863 |
|
864 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
865 |
msgid "Phone"
|
866 |
msgstr "Telefonnummer"
|
867 |
|
868 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
869 |
msgid "Site"
|
870 |
msgstr "Webseite"
|
871 |
|
872 |
+
#: contact_form.php:2673
|
873 |
msgid ""
|
874 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
875 |
"your email client!"
|
876 |
msgstr ""
|
877 |
"Wenn sie dieses MIME sehen, unterstützt Ihr Browser diesen MIME Typ nicht!"
|
878 |
|
879 |
+
#: contact_form.php:2756
|
880 |
msgid "FAQ"
|
881 |
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"
|
882 |
|
883 |
+
#: contact_form.php:2757
|
884 |
msgid "Support"
|
885 |
msgstr "Support"
|
886 |
|
887 |
+
#: contact_form.php:2806
|
888 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
889 |
msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Sprach-Daten löschen wollen?"
|
890 |
|
891 |
+
#: contact_form.php:2826
|
892 |
#, fuzzy
|
893 |
msgid "Add multiple forms"
|
894 |
msgstr "Füge in die Form"
|
895 |
|
896 |
+
#: contact_form.php:2826
|
897 |
msgid ""
|
898 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
899 |
"forms."
|
900 |
msgstr ""
|
901 |
|
902 |
+
#: contact_form.php:2831
|
903 |
#, fuzzy
|
904 |
msgid "Learn more"
|
905 |
msgstr "Lees verder"
|
906 |
|
907 |
+
#: contact_form.php:3030
|
908 |
#, fuzzy
|
909 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
910 |
msgstr "Speicher E-Mails in die Datenbank"
|
911 |
|
912 |
+
#: contact_form.php:3031
|
913 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
914 |
msgstr ""
|
915 |
|
916 |
+
#: contact_form.php:3091
|
917 |
#, fuzzy
|
918 |
msgid "Contact form"
|
919 |
msgstr "Kontakt von"
|
920 |
|
921 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
922 |
#, fuzzy
|
923 |
msgid "Language"
|
924 |
msgstr "Hinzufügen einer Sprache"
|
languages/contact-form-plugin-el.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-el.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Dimitris Karantonis <dkarantonis@gmail.com>\n"
|
9 |
"Language: el\n"
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
21 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
22 |
|
23 |
# @ contact_form
|
24 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
25 |
msgid "Contact Form Settings"
|
26 |
msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας επικοινωνίας"
|
27 |
|
@@ -31,37 +31,37 @@ msgid "Contact Form"
|
|
31 |
msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας"
|
32 |
|
33 |
# @ contact_form
|
34 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
35 |
msgid "Name:"
|
36 |
msgstr "Όνομα:"
|
37 |
|
38 |
# @ contact_form
|
39 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Address:"
|
41 |
msgstr "Διεύθυνση:"
|
42 |
|
43 |
# @ contact_form
|
44 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
45 |
msgid "Email Address:"
|
46 |
msgstr "Email:"
|
47 |
|
48 |
# @ contact_form
|
49 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
50 |
msgid "Phone number:"
|
51 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου:"
|
52 |
|
53 |
# @ contact_form
|
54 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
55 |
msgid "Subject:"
|
56 |
msgstr "Θέμα:"
|
57 |
|
58 |
# @ contact_form
|
59 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
60 |
msgid "Message:"
|
61 |
msgstr "Μήνυμα:"
|
62 |
|
63 |
# @ contact_form
|
64 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
65 |
msgid "Attachment:"
|
66 |
msgstr "Συννημένο Αρχείο:"
|
67 |
|
@@ -69,20 +69,19 @@ msgstr "Συννημένο Αρχείο:"
|
|
69 |
#: contact_form.php:172
|
70 |
msgid ""
|
71 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
72 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
73 |
-
"file size: 2MB"
|
74 |
msgstr ""
|
75 |
"Τύποι υποστηριζόμενων αρχείων: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
76 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
77 |
-
"PPT.
|
78 |
|
79 |
# @ contact_form
|
80 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
81 |
msgid "Send me a copy"
|
82 |
msgstr "Αποστολή αντιγράφου"
|
83 |
|
84 |
# @ contact_form
|
85 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
86 |
msgid "Submit"
|
87 |
msgstr "Αποστολή"
|
88 |
|
@@ -153,18 +152,18 @@ msgid "Thank you for contacting us."
|
|
153 |
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την επικοινωνία."
|
154 |
|
155 |
# @ contact_form
|
156 |
-
#: contact_form.php:
|
157 |
msgid "Settings saved."
|
158 |
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
|
159 |
|
160 |
-
#: contact_form.php:
|
161 |
msgid ""
|
162 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
163 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
# @ contact_form
|
167 |
-
#: contact_form.php:
|
168 |
msgid ""
|
169 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
170 |
"the following format"
|
@@ -173,12 +172,12 @@ msgstr ""
|
|
173 |
"πεδίο URL θα πρέπει να έχει την ακόλουθη μορφή"
|
174 |
|
175 |
# @ contact_form
|
176 |
-
#: contact_form.php:
|
177 |
msgid "Such user does not exist."
|
178 |
msgstr "Τέτοιος χρήστης δεν υπάρχει."
|
179 |
|
180 |
# @ contact_form
|
181 |
-
#: contact_form.php:
|
182 |
msgid ""
|
183 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
184 |
msgstr ""
|
@@ -186,45 +185,45 @@ msgstr ""
|
|
186 |
"αυτήν τη διεύθυνση email'."
|
187 |
|
188 |
# @ contact_form
|
189 |
-
#: contact_form.php:
|
190 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
191 |
msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email στο πεδίο «ΑΠΟ»."
|
192 |
|
193 |
# @ contact_form
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
msgid "Settings are not saved."
|
196 |
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν αποθηκεύτηκαν."
|
197 |
|
198 |
-
#: contact_form.php:
|
199 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
200 |
msgstr ""
|
201 |
|
202 |
-
#: contact_form.php:
|
203 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
204 |
msgstr ""
|
205 |
|
206 |
# @ contact_form
|
207 |
-
#: contact_form.php:
|
208 |
msgid "Settings"
|
209 |
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
210 |
|
211 |
# @ contact_form
|
212 |
-
#: contact_form.php:
|
213 |
#, fuzzy
|
214 |
msgid "Additional settings"
|
215 |
msgstr "Πρόσθετες επιλογές"
|
216 |
|
217 |
-
#: contact_form.php:
|
218 |
msgid "Appearance"
|
219 |
msgstr ""
|
220 |
|
221 |
# @ contact_form
|
222 |
-
#: contact_form.php:
|
223 |
msgid "Go PRO"
|
224 |
msgstr "Αναβάθμιση σε PRO"
|
225 |
|
226 |
# @ contact_form
|
227 |
-
#: contact_form.php:
|
228 |
#, fuzzy
|
229 |
msgid ""
|
230 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
@@ -233,27 +232,27 @@ msgstr ""
|
|
233 |
"Αλλάξτε τα ονόματα των πεδίων και των μηνύματα σφαλμάτων στη φόρμας "
|
234 |
"επικοινωνίας "
|
235 |
|
236 |
-
#: contact_form.php:
|
237 |
msgid "Form layout"
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
# @ contact_form
|
241 |
-
#: contact_form.php:
|
242 |
#, fuzzy
|
243 |
msgid "Submit position"
|
244 |
msgstr "Κομβίο Υποβολής"
|
245 |
|
246 |
# @ contact_form
|
247 |
-
#: contact_form.php:
|
248 |
msgid "Notice:"
|
249 |
msgstr "Σημείωση:"
|
250 |
|
251 |
-
#: contact_form.php:
|
252 |
msgid "NEW_FORM"
|
253 |
msgstr ""
|
254 |
|
255 |
# @ contact_form
|
256 |
-
#: contact_form.php:
|
257 |
msgid ""
|
258 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
259 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|
262 |
"εγκαταστήσετε την επέκταση φόρμα επικοινωνίας Multi."
|
263 |
|
264 |
# @ contact_form
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
#, fuzzy, php-format
|
267 |
msgid ""
|
268 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -272,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|
272 |
"αντιγράψετε και επικολλήσετε αυτό το σύντομο κωδικό στο άρθρο, στη σελίδα ή "
|
273 |
"στο widget σας:"
|
274 |
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
#, php-format
|
277 |
msgid ""
|
278 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -282,7 +281,7 @@ msgid ""
|
|
282 |
msgstr ""
|
283 |
|
284 |
# @ contact_form
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid ""
|
287 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
288 |
"address specified during registration."
|
@@ -291,18 +290,18 @@ msgstr ""
|
|
291 |
"καθορίσατε κατά την εγγραφή σας."
|
292 |
|
293 |
# @ contact_form
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
msgid "The user's email address:"
|
296 |
msgstr "Η διεύθυνση email του χρήστη:"
|
297 |
|
298 |
# @ contact_form
|
299 |
-
#: contact_form.php:
|
300 |
#, fuzzy
|
301 |
msgid "Select a username"
|
302 |
msgstr "Δημιουργήστε ένα όνομα χρήστη"
|
303 |
|
304 |
# @ contact_form
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid ""
|
307 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
308 |
"form."
|
@@ -311,118 +310,118 @@ msgstr ""
|
|
311 |
"επικοινωνίας."
|
312 |
|
313 |
# @ contact_form
|
314 |
-
#: contact_form.php:
|
315 |
msgid "Use this email address:"
|
316 |
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν τη διεύθυνση email: "
|
317 |
|
318 |
# @ contact_form
|
319 |
-
#: contact_form.php:
|
320 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
321 |
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση email που θέλετε τα μηνύματα να προωθούνται."
|
322 |
|
323 |
-
#: contact_form.php:
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
msgid "Close"
|
326 |
msgstr ""
|
327 |
|
328 |
# @ contact_form
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
331 |
msgstr "Προσθέστε τμήμα selectbox στην φόρμα επικοινωνίας:"
|
332 |
|
333 |
# @ contact_form
|
334 |
-
#: contact_form.php:
|
335 |
-
#: contact_form.php:
|
336 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
337 |
msgstr ""
|
338 |
"Εάν κάνετε αναβάθμιση σε έκδοση Pro όλες οι ρυθμίσεις σας θα αποθηκευτούν."
|
339 |
|
340 |
# @ contact_form
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
-
#: contact_form.php:
|
343 |
#, fuzzy
|
344 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
345 |
msgstr "Ξεκλειδώστε τις επιπλέον επιλογές, αναβαθμίζοντας στην έκδοση PRO."
|
346 |
|
347 |
# @ contact_form
|
348 |
-
#: contact_form.php:
|
349 |
-
#: contact_form.php:
|
350 |
msgid "Learn More"
|
351 |
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
|
352 |
|
353 |
# @ contact_form
|
354 |
-
#: contact_form.php:
|
355 |
msgid "Save emails to the database"
|
356 |
msgstr "Αποθηκεύστε τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη βάση δεδομένων"
|
357 |
|
358 |
# @ contact_form
|
359 |
-
#: contact_form.php:
|
360 |
msgid "Using"
|
361 |
msgstr "Χρήση"
|
362 |
|
363 |
# @ contact_form
|
364 |
-
#: contact_form.php:
|
365 |
#, fuzzy
|
366 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
367 |
msgstr "Χρήση της Φόρμας Επικοινωνίας για DB, υποστήριξη από"
|
368 |
|
369 |
# @ contact_form
|
370 |
-
#: contact_form.php:
|
371 |
#, fuzzy
|
372 |
msgid "Activate"
|
373 |
msgstr "Ενεργοποίηση captcha"
|
374 |
|
375 |
# @ contact_form
|
376 |
-
#: contact_form.php:
|
377 |
#, fuzzy
|
378 |
msgid "Download"
|
379 |
msgstr "Κατέβασμα captcha"
|
380 |
|
381 |
# @ contact_form
|
382 |
-
#: contact_form.php:
|
383 |
msgid "What to use?"
|
384 |
msgstr "Τι πρέπει να χρησιμοποιήσετε;"
|
385 |
|
386 |
# @ contact_form
|
387 |
-
#: contact_form.php:
|
388 |
msgid "Wp-mail"
|
389 |
msgstr "Wp-mail"
|
390 |
|
391 |
# @ contact_form
|
392 |
-
#: contact_form.php:
|
393 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
394 |
msgstr ""
|
395 |
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία wp_mail για την αποστολή emails"
|
396 |
|
397 |
# @ contact_form
|
398 |
-
#: contact_form.php:
|
399 |
msgid "Mail"
|
400 |
msgstr "Tαχυδρομείο"
|
401 |
|
402 |
# @ contact_form
|
403 |
-
#: contact_form.php:
|
404 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
405 |
msgstr ""
|
406 |
"Για να στείλετε email, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία "
|
407 |
"ταχυδρομείου PHP"
|
408 |
|
409 |
-
#: contact_form.php:
|
410 |
msgid "'FROM' field"
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
# @ contact_form
|
414 |
-
#: contact_form.php:
|
415 |
-
#: contact_form.php:
|
416 |
msgid "Name"
|
417 |
msgstr "Όνομα"
|
418 |
|
419 |
# @ contact_form
|
420 |
-
#: contact_form.php:
|
421 |
msgid "User name"
|
422 |
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
423 |
|
424 |
# @ contact_form
|
425 |
-
#: contact_form.php:
|
426 |
msgid ""
|
427 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
428 |
msgstr ""
|
@@ -430,17 +429,17 @@ msgstr ""
|
|
430 |
"'Από'."
|
431 |
|
432 |
# @ contact_form
|
433 |
-
#: contact_form.php:
|
434 |
msgid "Email"
|
435 |
msgstr "Email"
|
436 |
|
437 |
# @ contact_form
|
438 |
-
#: contact_form.php:
|
439 |
msgid "User email"
|
440 |
msgstr "Email χρήστη"
|
441 |
|
442 |
# @ contact_form
|
443 |
-
#: contact_form.php:
|
444 |
msgid ""
|
445 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
446 |
"'From'."
|
@@ -448,198 +447,204 @@ msgstr ""
|
|
448 |
"Η διεύθυνση email του χρήστη που συμπληρώνει τη φόρμα θα χρησιμοποιηθεί στο "
|
449 |
"πεδίο 'Από'."
|
450 |
|
451 |
-
#: contact_form.php:
|
452 |
msgid ""
|
453 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
454 |
"email delivery failures may occur."
|
455 |
msgstr ""
|
456 |
|
457 |
# @ contact_form
|
458 |
-
#: contact_form.php:
|
459 |
msgid "Required symbol"
|
460 |
msgstr "Απαιτούμενο σύμβολο"
|
461 |
|
462 |
# @ contact_form
|
463 |
-
#: contact_form.php:
|
464 |
msgid "Fields"
|
465 |
msgstr "Πεδία"
|
466 |
|
467 |
# @ contact_form
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
469 |
msgid "Used"
|
470 |
msgstr "Χρησιμοποιείται"
|
471 |
|
472 |
# @ contact_form
|
473 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
474 |
msgid "Required"
|
475 |
msgstr "Απαιτούμενο"
|
476 |
|
477 |
# @ contact_form
|
478 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
479 |
msgid "Visible"
|
480 |
msgstr "Ορατό"
|
481 |
|
482 |
# @ contact_form
|
483 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
484 |
msgid "Disabled for editing"
|
485 |
msgstr "Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία"
|
486 |
|
487 |
# @ contact_form
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
489 |
msgid "Field's default value"
|
490 |
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή πεδίου"
|
491 |
|
492 |
# @ contact_form
|
493 |
-
#: contact_form.php:
|
494 |
#, fuzzy
|
495 |
msgid "Department selectbox"
|
496 |
msgstr "Τοποθεσία selectbox"
|
497 |
|
498 |
-
#: contact_form.php:
|
499 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
500 |
msgstr ""
|
501 |
|
502 |
-
#: contact_form.php:
|
503 |
msgid ""
|
504 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
505 |
"in users."
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
# @ contact_form
|
509 |
-
#: contact_form.php:
|
510 |
msgid "Location selectbox"
|
511 |
msgstr "Τοποθεσία selectbox"
|
512 |
|
513 |
# @ contact_form
|
514 |
-
#: contact_form.php:
|
515 |
-
#: contact_form.php:
|
516 |
msgid "Address"
|
517 |
msgstr "Διεύθυνση"
|
518 |
|
519 |
# @ contact_form
|
520 |
-
#: contact_form.php:
|
521 |
msgid "Email Address"
|
522 |
msgstr "Διεύθυνση Email"
|
523 |
|
524 |
-
#: contact_form.php:
|
525 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
526 |
msgstr ""
|
527 |
|
528 |
# @ contact_form
|
529 |
-
#: contact_form.php:
|
530 |
msgid "Phone number"
|
531 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
|
532 |
|
533 |
# @ contact_form
|
534 |
-
#: contact_form.php:
|
535 |
-
#: contact_form.php:
|
536 |
msgid "Subject"
|
537 |
msgstr "Θέμα"
|
538 |
|
539 |
# @ contact_form
|
540 |
-
#: contact_form.php:
|
541 |
-
#: contact_form.php:
|
542 |
msgid "Message"
|
543 |
msgstr "Μήνυμα"
|
544 |
|
545 |
# @ contact_form
|
546 |
-
#: contact_form.php:
|
547 |
msgid "Attachment block"
|
548 |
msgstr "Συνημμένο μπλοκ"
|
549 |
|
550 |
# @ contact_form
|
551 |
-
#: contact_form.php:
|
552 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
553 |
msgstr "Οι χρήστες μπορούν να επισυνάψουν τις ακόλουθες μορφές αρχείων"
|
554 |
|
555 |
# @ contact_form
|
556 |
-
#: contact_form.php:
|
557 |
msgid "Add to the form"
|
558 |
msgstr "Προσθήκη στη φόρμα"
|
559 |
|
560 |
# @ contact_form
|
561 |
-
#: contact_form.php:
|
562 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
563 |
msgstr "Συμβουλές κάτω από το συνημμένο"
|
564 |
|
565 |
# @ contact_form
|
566 |
-
#: contact_form.php:
|
567 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
568 |
msgstr "Μπλοκ 'Στείλε μου ένα αντίγραφο'"
|
569 |
|
570 |
# @ contact_form
|
571 |
-
#: contact_form.php:
|
572 |
msgid "Activate captcha"
|
573 |
msgstr "Ενεργοποίηση captcha"
|
574 |
|
575 |
# @ contact_form
|
576 |
-
#: contact_form.php:
|
577 |
msgid "Download captcha"
|
578 |
msgstr "Κατέβασμα captcha"
|
579 |
|
580 |
# @ contact_form
|
581 |
-
#: contact_form.php:
|
582 |
msgid "Agreement checkbox"
|
583 |
msgstr "Checkbox συμφωνίας"
|
584 |
|
585 |
# @ contact_form
|
586 |
-
#: contact_form.php:
|
587 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
588 |
msgstr "Απαιτούμενο checkbox για την υποβολή της φόρμας"
|
589 |
|
590 |
# @ contact_form
|
591 |
-
#: contact_form.php:
|
592 |
msgid "Optional checkbox"
|
593 |
msgstr "Προαιρετικό checkbox"
|
594 |
|
595 |
# @ contact_form
|
596 |
-
#: contact_form.php:
|
597 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
598 |
msgstr "Optional checkbox, τα αποτελέσματα του οποίου θα εμφανίζεται στο email"
|
599 |
|
600 |
# @ contact_form
|
601 |
-
#: contact_form.php:
|
602 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
"Διαγραφή συνημμένου αρχείου από τον διακομιστή μετά την αποστολή του email"
|
605 |
|
606 |
# @ contact_form
|
607 |
-
#: contact_form.php:
|
608 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
609 |
msgstr "Αποστολή email σε μορφή HTML "
|
610 |
|
611 |
# @ contact_form
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Display additional info in the email"
|
614 |
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών στο email"
|
615 |
|
616 |
# @ contact_form
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
619 |
msgstr "Εστάλη από (διεύθυνση IP)"
|
620 |
|
621 |
# @ contact_form
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
624 |
msgstr "Παράδειγμα: Εστάλη από (διεύθυνση IP):\t127.0.0.1"
|
625 |
|
626 |
# @ contact_form
|
627 |
-
#: contact_form.php:
|
628 |
msgid "Date/Time"
|
629 |
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
|
630 |
|
631 |
# @ contact_form
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
634 |
msgstr "Παράδειγμα: Ημερομηνία/Ώρα:\tΑύγυστος 19, 2013 8:50 μμ"
|
635 |
|
636 |
# @ contact_form
|
637 |
-
#: contact_form.php:
|
638 |
msgid "Sent from (referer)"
|
639 |
msgstr "Εστάλη από (παραπέμπτης)"
|
640 |
|
641 |
# @ contact_form
|
642 |
-
#: contact_form.php:
|
643 |
msgid ""
|
644 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
645 |
msgstr ""
|
@@ -647,12 +652,12 @@ msgstr ""
|
|
647 |
"contact-us/"
|
648 |
|
649 |
# @ contact_form
|
650 |
-
#: contact_form.php:
|
651 |
msgid "Using (user agent)"
|
652 |
msgstr "Χρήση (μέσο χρήστη)"
|
653 |
|
654 |
# @ contact_form
|
655 |
-
#: contact_form.php:
|
656 |
msgid ""
|
657 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
658 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -661,74 +666,74 @@ msgstr ""
|
|
661 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
662 |
|
663 |
# @ contact_form
|
664 |
-
#: contact_form.php:
|
665 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
666 |
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας για τα ονόματα πεδίων στη φόρμα"
|
667 |
|
668 |
# @ contact_form
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
msgid "Add a language"
|
671 |
msgstr "Προσθήκη γλώσσας"
|
672 |
|
673 |
# @ contact_form
|
674 |
-
#: contact_form.php:
|
675 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
676 |
msgstr ""
|
677 |
"Αλλάξτε τα ονόματα των πεδίων και των μηνύματα σφαλμάτων στη φόρμας "
|
678 |
"επικοινωνίας "
|
679 |
|
680 |
# @ contact_form
|
681 |
-
#: contact_form.php:
|
682 |
msgid "English"
|
683 |
msgstr "Αγγλικά"
|
684 |
|
685 |
# @ contact_form
|
686 |
-
#: contact_form.php:
|
687 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
688 |
msgstr "κάντε κλικ για να επεκτείνετε/αποκρύψετε τη λίστα"
|
689 |
|
690 |
# @ contact_form
|
691 |
-
#: contact_form.php:
|
692 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
693 |
msgstr "Συμβουλές κάτω από το Συνημμένο μπλοκ"
|
694 |
|
695 |
# @ contact_form
|
696 |
-
#: contact_form.php:
|
697 |
msgid "Error message for the Name field"
|
698 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Όνομα'"
|
699 |
|
700 |
# @ contact_form
|
701 |
-
#: contact_form.php:
|
702 |
msgid "Error message for the Address field"
|
703 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Διεύθυνση'"
|
704 |
|
705 |
# @ contact_form
|
706 |
-
#: contact_form.php:
|
707 |
msgid "Error message for the Email field"
|
708 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Email'"
|
709 |
|
710 |
# @ contact_form
|
711 |
-
#: contact_form.php:
|
712 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
713 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Αριθμός τηλεφώνου'"
|
714 |
|
715 |
# @ contact_form
|
716 |
-
#: contact_form.php:
|
717 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
718 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Θέμα'"
|
719 |
|
720 |
# @ contact_form
|
721 |
-
#: contact_form.php:
|
722 |
msgid "Error message for the Message field"
|
723 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Μήνυμα'"
|
724 |
|
725 |
# @ contact_form
|
726 |
-
#: contact_form.php:
|
727 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
728 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος σχετικά με τον τύπο αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο'"
|
729 |
|
730 |
# @ contact_form
|
731 |
-
#: contact_form.php:
|
732 |
msgid ""
|
733 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
734 |
msgstr ""
|
@@ -736,97 +741,97 @@ msgstr ""
|
|
736 |
"διακομιστή"
|
737 |
|
738 |
# @ contact_form
|
739 |
-
#: contact_form.php:
|
740 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
741 |
msgstr ""
|
742 |
"Μήνυμα σφάλματος κατά τη μετακίνηση του αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο'"
|
743 |
|
744 |
# @ contact_form
|
745 |
-
#: contact_form.php:
|
746 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
747 |
msgstr ""
|
748 |
"Μήνυμα σφάλματος όταν το όριο μεγέθους αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο' έχει "
|
749 |
"ξεπεραστεί"
|
750 |
|
751 |
# @ contact_form
|
752 |
-
#: contact_form.php:
|
753 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
754 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος για το πεδίο 'Captcha'"
|
755 |
|
756 |
# @ contact_form
|
757 |
-
#: contact_form.php:
|
758 |
msgid "Error message for the whole form"
|
759 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος συνολικά για τη φόρμα"
|
760 |
|
761 |
# @ contact_form
|
762 |
-
#: contact_form.php:
|
763 |
-
#: contact_form.php:
|
764 |
-
#: contact_form.php:
|
765 |
-
#: contact_form.php:
|
766 |
msgid "Use shortcode"
|
767 |
msgstr "Χρήση σύντομου κωδικού"
|
768 |
|
769 |
# @ contact_form
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
-
#: contact_form.php:
|
772 |
msgid "or"
|
773 |
msgstr "ή"
|
774 |
|
775 |
# @ contact_form
|
776 |
-
#: contact_form.php:
|
777 |
-
#: contact_form.php:
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
-
#: contact_form.php:
|
780 |
msgid "for this language"
|
781 |
msgstr "για τη συγκεκριμένη γλώσσα"
|
782 |
|
783 |
# @ contact_form
|
784 |
-
#: contact_form.php:
|
785 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
786 |
msgstr ""
|
787 |
"Χρησιμοποιήστε τα τροποποιημένα ονόματα των πεδίων της φόρμας επικοινωνίας "
|
788 |
"στο email"
|
789 |
|
790 |
# @ contact_form
|
791 |
-
#: contact_form.php:
|
792 |
msgid "Action after email is sent"
|
793 |
msgstr "Ενέργεια μετά την αποστολή του email"
|
794 |
|
795 |
# @ contact_form
|
796 |
-
#: contact_form.php:
|
797 |
msgid "Display text"
|
798 |
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
|
799 |
|
800 |
# @ contact_form
|
801 |
-
#: contact_form.php:
|
802 |
msgid "Text"
|
803 |
msgstr "Κείμενο"
|
804 |
|
805 |
# @ contact_form
|
806 |
-
#: contact_form.php:
|
807 |
msgid "Redirect to the page"
|
808 |
msgstr "Ανακατεύθυνση στη σελίδα"
|
809 |
|
810 |
# @ contact_form
|
811 |
-
#: contact_form.php:
|
812 |
msgid "Url"
|
813 |
msgstr "Url"
|
814 |
|
815 |
-
#: contact_form.php:
|
816 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
817 |
msgstr ""
|
818 |
|
819 |
-
#: contact_form.php:
|
820 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
821 |
msgstr ""
|
822 |
|
823 |
# @ contact_form
|
824 |
-
#: contact_form.php:
|
825 |
msgid "Auto Response"
|
826 |
msgstr "Αυτόματη Απάντηση"
|
827 |
|
828 |
# @ contact_form
|
829 |
-
#: contact_form.php:
|
830 |
#, php-format
|
831 |
msgid ""
|
832 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -839,188 +844,188 @@ msgstr ""
|
|
839 |
"ιστολογίου."
|
840 |
|
841 |
# @ default
|
842 |
-
#: contact_form.php:
|
843 |
msgid "Save Changes"
|
844 |
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
|
845 |
|
846 |
-
#: contact_form.php:
|
847 |
#, php-format
|
848 |
msgid ""
|
849 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
850 |
msgstr ""
|
851 |
|
852 |
-
#: contact_form.php:
|
853 |
msgid "One column"
|
854 |
msgstr ""
|
855 |
|
856 |
-
#: contact_form.php:
|
857 |
msgid "Two columns"
|
858 |
msgstr ""
|
859 |
|
860 |
-
#: contact_form.php:
|
861 |
msgid "Left"
|
862 |
msgstr ""
|
863 |
|
864 |
-
#: contact_form.php:
|
865 |
msgid "Right"
|
866 |
msgstr ""
|
867 |
|
868 |
# @ contact_form
|
869 |
-
#: contact_form.php:
|
870 |
msgid "Errors output"
|
871 |
msgstr "Έξοδος σφαλμάτων"
|
872 |
|
873 |
# @ contact_form
|
874 |
-
#: contact_form.php:
|
875 |
msgid "Display error messages"
|
876 |
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σφαλμάτων"
|
877 |
|
878 |
# @ contact_form
|
879 |
-
#: contact_form.php:
|
880 |
msgid "Color of the input field errors."
|
881 |
msgstr "Χρώμα των σφαλμάτων στα πεδία εισαγωγής."
|
882 |
|
883 |
# @ contact_form
|
884 |
-
#: contact_form.php:
|
885 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
"Εμφάνιση μηνυμάτων σφαλμάτων & χρώμα των σφαλμάτων στα πεδία εισαγωγής."
|
888 |
|
889 |
# @ contact_form
|
890 |
-
#: contact_form.php:
|
891 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
892 |
msgstr "Προσθήκη placeholder στα μπλοκς εισαγωγής"
|
893 |
|
894 |
# @ contact_form
|
895 |
-
#: contact_form.php:
|
896 |
msgid "Add tooltips"
|
897 |
msgstr "Προσθήκη επεξηγήσεων"
|
898 |
|
899 |
# @ contact_form
|
900 |
-
#: contact_form.php:
|
901 |
msgid "Email address"
|
902 |
msgstr "Email"
|
903 |
|
904 |
# @ contact_form
|
905 |
-
#: contact_form.php:
|
906 |
msgid "Phone Number"
|
907 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
|
908 |
|
909 |
# @ contact_form
|
910 |
-
#: contact_form.php:
|
911 |
msgid "Attachment"
|
912 |
msgstr "Συννημένο αρχείο"
|
913 |
|
914 |
# @ contact_form
|
915 |
-
#: contact_form.php:
|
916 |
msgid "Style options"
|
917 |
msgstr "Ρυμθίσεις εμφάνισης"
|
918 |
|
919 |
# @ contact_form
|
920 |
-
#: contact_form.php:
|
921 |
msgid "Text color"
|
922 |
msgstr "Χρώμα κειμένου"
|
923 |
|
924 |
# @ contact_form
|
925 |
-
#: contact_form.php:
|
926 |
-
#: contact_form.php:
|
927 |
-
#: contact_form.php:
|
928 |
-
#: contact_form.php:
|
929 |
msgid "Default"
|
930 |
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
931 |
|
932 |
# @ contact_form
|
933 |
-
#: contact_form.php:
|
934 |
msgid "Label text color"
|
935 |
msgstr "Χρώμα κειμένου ετικέτας"
|
936 |
|
937 |
# @ contact_form
|
938 |
-
#: contact_form.php:
|
939 |
msgid "Placeholder color"
|
940 |
msgstr "Χρώμα placeholder"
|
941 |
|
942 |
# @ contact_form
|
943 |
-
#: contact_form.php:
|
944 |
msgid "Errors color"
|
945 |
msgstr "Χρώμα σφαλμάτων"
|
946 |
|
947 |
# @ contact_form
|
948 |
-
#: contact_form.php:
|
949 |
msgid "Error text color"
|
950 |
msgstr "Χρώμα κειμένου σφάλματος"
|
951 |
|
952 |
# @ contact_form
|
953 |
-
#: contact_form.php:
|
954 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
955 |
msgstr "Χρώμα φόντου στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"
|
956 |
|
957 |
# @ contact_form
|
958 |
-
#: contact_form.php:
|
959 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
960 |
msgstr "Χρώμα περιγράμματος στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"
|
961 |
|
962 |
# @ contact_form
|
963 |
-
#: contact_form.php:
|
964 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
965 |
msgstr "Χρώμα placeholder στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"
|
966 |
|
967 |
# @ contact_form
|
968 |
-
#: contact_form.php:
|
969 |
msgid "Input fields"
|
970 |
msgstr "Πεδία εισαγωγής"
|
971 |
|
972 |
# @ contact_form
|
973 |
-
#: contact_form.php:
|
974 |
msgid "Input fields background color"
|
975 |
msgstr "Χρώμα φόντου στα πεδία εισαγωγής"
|
976 |
|
977 |
# @ contact_form
|
978 |
-
#: contact_form.php:
|
979 |
msgid "Text fields color"
|
980 |
msgstr "Χρώμα πεδίων κειμένου"
|
981 |
|
982 |
# @ contact_form
|
983 |
-
#: contact_form.php:
|
984 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
985 |
msgstr "Πλάτος περιγράμματος σε px, μόνο αριθμοί"
|
986 |
|
987 |
# @ contact_form
|
988 |
-
#: contact_form.php:
|
989 |
msgid "Border color"
|
990 |
msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
|
991 |
|
992 |
# @ contact_form
|
993 |
-
#: contact_form.php:
|
994 |
msgid "Submit button"
|
995 |
msgstr "Κομβίο Υποβολής"
|
996 |
|
997 |
# @ contact_form
|
998 |
-
#: contact_form.php:
|
999 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
1000 |
msgstr "Πλάτος σε px, μόνο αριθμοί"
|
1001 |
|
1002 |
# @ contact_form
|
1003 |
-
#: contact_form.php:
|
1004 |
msgid "Button color"
|
1005 |
msgstr "Χρώμα κομβίου"
|
1006 |
|
1007 |
# @ contact_form
|
1008 |
-
#: contact_form.php:
|
1009 |
msgid "Button text color"
|
1010 |
msgstr "Χρώμα κειμένου κομβίου"
|
1011 |
|
1012 |
# @ contact_form
|
1013 |
-
#: contact_form.php:
|
1014 |
#, fuzzy
|
1015 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
1016 |
msgstr "Contact Form Pro | Προεπισκόπηση"
|
1017 |
|
1018 |
-
#: contact_form.php:
|
1019 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
1020 |
msgstr ""
|
1021 |
|
1022 |
# @ contact_form
|
1023 |
-
#: contact_form.php:
|
1024 |
msgid ""
|
1025 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
1026 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -1030,28 +1035,28 @@ msgstr ""
|
|
1030 |
"στο widget σας:"
|
1031 |
|
1032 |
# @ contact_form
|
1033 |
-
#: contact_form.php:
|
1034 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1035 |
msgstr ""
|
1036 |
"Λυπούμαστε, το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν μπόρεσε να παραδοθεί."
|
1037 |
|
1038 |
# @ contact_form
|
1039 |
-
#: contact_form.php:
|
1040 |
msgid "Contact from"
|
1041 |
msgstr "Φόρμμα επικοινωνίας"
|
1042 |
|
1043 |
# @ contact_form
|
1044 |
-
#: contact_form.php:
|
1045 |
msgid "Phone"
|
1046 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
|
1047 |
|
1048 |
# @ contact_form
|
1049 |
-
#: contact_form.php:
|
1050 |
msgid "Site"
|
1051 |
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
1052 |
|
1053 |
# @ contact_form
|
1054 |
-
#: contact_form.php:
|
1055 |
msgid ""
|
1056 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1057 |
"your email client!"
|
@@ -1060,40 +1065,40 @@ msgstr ""
|
|
1060 |
"υποστηρίζεται από τον email client σας!"
|
1061 |
|
1062 |
# @ contact_form
|
1063 |
-
#: contact_form.php:
|
1064 |
msgid "FAQ"
|
1065 |
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
|
1066 |
|
1067 |
# @ contact_form
|
1068 |
-
#: contact_form.php:
|
1069 |
msgid "Support"
|
1070 |
msgstr "Υποστήριξη"
|
1071 |
|
1072 |
# @ contact_form
|
1073 |
-
#: contact_form.php:
|
1074 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1075 |
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα δεδομένα αυτής της γλώσσας;"
|
1076 |
|
1077 |
# @ contact_form
|
1078 |
-
#: contact_form.php:
|
1079 |
#, fuzzy
|
1080 |
msgid "Add multiple forms"
|
1081 |
msgstr "Προσθήκη στη φόρμα"
|
1082 |
|
1083 |
-
#: contact_form.php:
|
1084 |
msgid ""
|
1085 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1086 |
"forms."
|
1087 |
msgstr ""
|
1088 |
|
1089 |
# @ contact_form
|
1090 |
-
#: contact_form.php:
|
1091 |
#, fuzzy
|
1092 |
msgid "Learn more"
|
1093 |
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
|
1094 |
|
1095 |
# @ contact_form
|
1096 |
-
#: contact_form.php:
|
1097 |
#, fuzzy
|
1098 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1099 |
msgstr ""
|
@@ -1101,18 +1106,18 @@ msgstr ""
|
|
1101 |
"στη βάση δεδομένων."
|
1102 |
|
1103 |
# @ contact_form
|
1104 |
-
#: contact_form.php:
|
1105 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1106 |
msgstr "Διαχειριστείτε τα μηνύματα που έχουν σταλεί από την ιστοσελίδα σας."
|
1107 |
|
1108 |
# @ contact_form
|
1109 |
-
#: contact_form.php:
|
1110 |
#, fuzzy
|
1111 |
msgid "Contact form"
|
1112 |
msgstr "Φόρμμα επικοινωνίας"
|
1113 |
|
1114 |
# @ contact_form
|
1115 |
-
#: contact_form.php:
|
1116 |
#, fuzzy
|
1117 |
msgid "Language"
|
1118 |
msgstr "Προσθήκη γλώσσας"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Dimitris Karantonis <dkarantonis@gmail.com>\n"
|
9 |
"Language: el\n"
|
21 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
22 |
|
23 |
# @ contact_form
|
24 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
25 |
msgid "Contact Form Settings"
|
26 |
msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας επικοινωνίας"
|
27 |
|
31 |
msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας"
|
32 |
|
33 |
# @ contact_form
|
34 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
35 |
msgid "Name:"
|
36 |
msgstr "Όνομα:"
|
37 |
|
38 |
# @ contact_form
|
39 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
40 |
msgid "Address:"
|
41 |
msgstr "Διεύθυνση:"
|
42 |
|
43 |
# @ contact_form
|
44 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
45 |
msgid "Email Address:"
|
46 |
msgstr "Email:"
|
47 |
|
48 |
# @ contact_form
|
49 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
50 |
msgid "Phone number:"
|
51 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου:"
|
52 |
|
53 |
# @ contact_form
|
54 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
55 |
msgid "Subject:"
|
56 |
msgstr "Θέμα:"
|
57 |
|
58 |
# @ contact_form
|
59 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
60 |
msgid "Message:"
|
61 |
msgstr "Μήνυμα:"
|
62 |
|
63 |
# @ contact_form
|
64 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
65 |
msgid "Attachment:"
|
66 |
msgstr "Συννημένο Αρχείο:"
|
67 |
|
69 |
#: contact_form.php:172
|
70 |
msgid ""
|
71 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
72 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
73 |
msgstr ""
|
74 |
"Τύποι υποστηριζόμενων αρχείων: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
75 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
76 |
+
"PPT."
|
77 |
|
78 |
# @ contact_form
|
79 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
80 |
msgid "Send me a copy"
|
81 |
msgstr "Αποστολή αντιγράφου"
|
82 |
|
83 |
# @ contact_form
|
84 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
85 |
msgid "Submit"
|
86 |
msgstr "Αποστολή"
|
87 |
|
152 |
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την επικοινωνία."
|
153 |
|
154 |
# @ contact_form
|
155 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
156 |
msgid "Settings saved."
|
157 |
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
|
158 |
|
159 |
+
#: contact_form.php:743
|
160 |
msgid ""
|
161 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
162 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
# @ contact_form
|
166 |
+
#: contact_form.php:753
|
167 |
msgid ""
|
168 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
169 |
"the following format"
|
172 |
"πεδίο URL θα πρέπει να έχει την ακόλουθη μορφή"
|
173 |
|
174 |
# @ contact_form
|
175 |
+
#: contact_form.php:762
|
176 |
msgid "Such user does not exist."
|
177 |
msgstr "Τέτοιος χρήστης δεν υπάρχει."
|
178 |
|
179 |
# @ contact_form
|
180 |
+
#: contact_form.php:772
|
181 |
msgid ""
|
182 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
183 |
msgstr ""
|
185 |
"αυτήν τη διεύθυνση email'."
|
186 |
|
187 |
# @ contact_form
|
188 |
+
#: contact_form.php:780
|
189 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
190 |
msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email στο πεδίο «ΑΠΟ»."
|
191 |
|
192 |
# @ contact_form
|
193 |
+
#: contact_form.php:805
|
194 |
msgid "Settings are not saved."
|
195 |
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν αποθηκεύτηκαν."
|
196 |
|
197 |
+
#: contact_form.php:824
|
198 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
199 |
msgstr ""
|
200 |
|
201 |
+
#: contact_form.php:829
|
202 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
203 |
msgstr ""
|
204 |
|
205 |
# @ contact_form
|
206 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
207 |
msgid "Settings"
|
208 |
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
209 |
|
210 |
# @ contact_form
|
211 |
+
#: contact_form.php:833
|
212 |
#, fuzzy
|
213 |
msgid "Additional settings"
|
214 |
msgstr "Πρόσθετες επιλογές"
|
215 |
|
216 |
+
#: contact_form.php:834
|
217 |
msgid "Appearance"
|
218 |
msgstr ""
|
219 |
|
220 |
# @ contact_form
|
221 |
+
#: contact_form.php:835
|
222 |
msgid "Go PRO"
|
223 |
msgstr "Αναβάθμιση σε PRO"
|
224 |
|
225 |
# @ contact_form
|
226 |
+
#: contact_form.php:841
|
227 |
#, fuzzy
|
228 |
msgid ""
|
229 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
232 |
"Αλλάξτε τα ονόματα των πεδίων και των μηνύματα σφαλμάτων στη φόρμας "
|
233 |
"επικοινωνίας "
|
234 |
|
235 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
236 |
msgid "Form layout"
|
237 |
msgstr ""
|
238 |
|
239 |
# @ contact_form
|
240 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
241 |
#, fuzzy
|
242 |
msgid "Submit position"
|
243 |
msgstr "Κομβίο Υποβολής"
|
244 |
|
245 |
# @ contact_form
|
246 |
+
#: contact_form.php:853
|
247 |
msgid "Notice:"
|
248 |
msgstr "Σημείωση:"
|
249 |
|
250 |
+
#: contact_form.php:857
|
251 |
msgid "NEW_FORM"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
# @ contact_form
|
255 |
+
#: contact_form.php:858
|
256 |
msgid ""
|
257 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
258 |
"Form Multi plugin."
|
261 |
"εγκαταστήσετε την επέκταση φόρμα επικοινωνίας Multi."
|
262 |
|
263 |
# @ contact_form
|
264 |
+
#: contact_form.php:867
|
265 |
#, fuzzy, php-format
|
266 |
msgid ""
|
267 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
271 |
"αντιγράψετε και επικολλήσετε αυτό το σύντομο κωδικό στο άρθρο, στη σελίδα ή "
|
272 |
"στο widget σας:"
|
273 |
|
274 |
+
#: contact_form.php:873
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid ""
|
277 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
281 |
msgstr ""
|
282 |
|
283 |
# @ contact_form
|
284 |
+
#: contact_form.php:882
|
285 |
msgid ""
|
286 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
287 |
"address specified during registration."
|
290 |
"καθορίσατε κατά την εγγραφή σας."
|
291 |
|
292 |
# @ contact_form
|
293 |
+
#: contact_form.php:885
|
294 |
msgid "The user's email address:"
|
295 |
msgstr "Η διεύθυνση email του χρήστη:"
|
296 |
|
297 |
# @ contact_form
|
298 |
+
#: contact_form.php:889
|
299 |
#, fuzzy
|
300 |
msgid "Select a username"
|
301 |
msgstr "Δημιουργήστε ένα όνομα χρήστη"
|
302 |
|
303 |
# @ contact_form
|
304 |
+
#: contact_form.php:902
|
305 |
msgid ""
|
306 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
307 |
"form."
|
310 |
"επικοινωνίας."
|
311 |
|
312 |
# @ contact_form
|
313 |
+
#: contact_form.php:906
|
314 |
msgid "Use this email address:"
|
315 |
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν τη διεύθυνση email: "
|
316 |
|
317 |
# @ contact_form
|
318 |
+
#: contact_form.php:910
|
319 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
320 |
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση email που θέλετε τα μηνύματα να προωθούνται."
|
321 |
|
322 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
323 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
324 |
msgid "Close"
|
325 |
msgstr ""
|
326 |
|
327 |
# @ contact_form
|
328 |
+
#: contact_form.php:921
|
329 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
330 |
msgstr "Προσθέστε τμήμα selectbox στην φόρμα επικοινωνίας:"
|
331 |
|
332 |
# @ contact_form
|
333 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
334 |
+
#: contact_form.php:1719
|
335 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
336 |
msgstr ""
|
337 |
"Εάν κάνετε αναβάθμιση σε έκδοση Pro όλες οι ρυθμίσεις σας θα αποθηκευτούν."
|
338 |
|
339 |
# @ contact_form
|
340 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
341 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
342 |
#, fuzzy
|
343 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
344 |
msgstr "Ξεκλειδώστε τις επιπλέον επιλογές, αναβαθμίζοντας στην έκδοση PRO."
|
345 |
|
346 |
# @ contact_form
|
347 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
348 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
349 |
msgid "Learn More"
|
350 |
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
|
351 |
|
352 |
# @ contact_form
|
353 |
+
#: contact_form.php:947
|
354 |
msgid "Save emails to the database"
|
355 |
msgstr "Αποθηκεύστε τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη βάση δεδομένων"
|
356 |
|
357 |
# @ contact_form
|
358 |
+
#: contact_form.php:952
|
359 |
msgid "Using"
|
360 |
msgstr "Χρήση"
|
361 |
|
362 |
# @ contact_form
|
363 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
364 |
#, fuzzy
|
365 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
366 |
msgstr "Χρήση της Φόρμας Επικοινωνίας για DB, υποστήριξη από"
|
367 |
|
368 |
# @ contact_form
|
369 |
+
#: contact_form.php:955
|
370 |
#, fuzzy
|
371 |
msgid "Activate"
|
372 |
msgstr "Ενεργοποίηση captcha"
|
373 |
|
374 |
# @ contact_form
|
375 |
+
#: contact_form.php:959
|
376 |
#, fuzzy
|
377 |
msgid "Download"
|
378 |
msgstr "Κατέβασμα captcha"
|
379 |
|
380 |
# @ contact_form
|
381 |
+
#: contact_form.php:969
|
382 |
msgid "What to use?"
|
383 |
msgstr "Τι πρέπει να χρησιμοποιήσετε;"
|
384 |
|
385 |
# @ contact_form
|
386 |
+
#: contact_form.php:974
|
387 |
msgid "Wp-mail"
|
388 |
msgstr "Wp-mail"
|
389 |
|
390 |
# @ contact_form
|
391 |
+
#: contact_form.php:976
|
392 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
393 |
msgstr ""
|
394 |
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία wp_mail για την αποστολή emails"
|
395 |
|
396 |
# @ contact_form
|
397 |
+
#: contact_form.php:979
|
398 |
msgid "Mail"
|
399 |
msgstr "Tαχυδρομείο"
|
400 |
|
401 |
# @ contact_form
|
402 |
+
#: contact_form.php:981
|
403 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
"Για να στείλετε email, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία "
|
406 |
"ταχυδρομείου PHP"
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:986
|
409 |
msgid "'FROM' field"
|
410 |
msgstr ""
|
411 |
|
412 |
# @ contact_form
|
413 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
414 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
415 |
msgid "Name"
|
416 |
msgstr "Όνομα"
|
417 |
|
418 |
# @ contact_form
|
419 |
+
#: contact_form.php:995
|
420 |
msgid "User name"
|
421 |
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
422 |
|
423 |
# @ contact_form
|
424 |
+
#: contact_form.php:997
|
425 |
msgid ""
|
426 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
427 |
msgstr ""
|
429 |
"'Από'."
|
430 |
|
431 |
# @ contact_form
|
432 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
433 |
msgid "Email"
|
434 |
msgstr "Email"
|
435 |
|
436 |
# @ contact_form
|
437 |
+
#: contact_form.php:1010
|
438 |
msgid "User email"
|
439 |
msgstr "Email χρήστη"
|
440 |
|
441 |
# @ contact_form
|
442 |
+
#: contact_form.php:1012
|
443 |
msgid ""
|
444 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
445 |
"'From'."
|
447 |
"Η διεύθυνση email του χρήστη που συμπληρώνει τη φόρμα θα χρησιμοποιηθεί στο "
|
448 |
"πεδίο 'Από'."
|
449 |
|
450 |
+
#: contact_form.php:1016
|
451 |
msgid ""
|
452 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
453 |
"email delivery failures may occur."
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
# @ contact_form
|
457 |
+
#: contact_form.php:1022
|
458 |
msgid "Required symbol"
|
459 |
msgstr "Απαιτούμενο σύμβολο"
|
460 |
|
461 |
# @ contact_form
|
462 |
+
#: contact_form.php:1032
|
463 |
msgid "Fields"
|
464 |
msgstr "Πεδία"
|
465 |
|
466 |
# @ contact_form
|
467 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
468 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
469 |
msgid "Used"
|
470 |
msgstr "Χρησιμοποιείται"
|
471 |
|
472 |
# @ contact_form
|
473 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
474 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
475 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
476 |
msgid "Required"
|
477 |
msgstr "Απαιτούμενο"
|
478 |
|
479 |
# @ contact_form
|
480 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
481 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
482 |
msgid "Visible"
|
483 |
msgstr "Ορατό"
|
484 |
|
485 |
# @ contact_form
|
486 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
487 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
488 |
msgid "Disabled for editing"
|
489 |
msgstr "Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία"
|
490 |
|
491 |
# @ contact_form
|
492 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
493 |
+
#: contact_form.php:1200
|
494 |
msgid "Field's default value"
|
495 |
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή πεδίου"
|
496 |
|
497 |
# @ contact_form
|
498 |
+
#: contact_form.php:1045
|
499 |
#, fuzzy
|
500 |
msgid "Department selectbox"
|
501 |
msgstr "Τοποθεσία selectbox"
|
502 |
|
503 |
+
#: contact_form.php:1077
|
504 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
508 |
msgid ""
|
509 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
510 |
"in users."
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
# @ contact_form
|
514 |
+
#: contact_form.php:1084
|
515 |
msgid "Location selectbox"
|
516 |
msgstr "Τοποθεσία selectbox"
|
517 |
|
518 |
# @ contact_form
|
519 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
520 |
+
#: contact_form.php:2567
|
521 |
msgid "Address"
|
522 |
msgstr "Διεύθυνση"
|
523 |
|
524 |
# @ contact_form
|
525 |
+
#: contact_form.php:1120
|
526 |
msgid "Email Address"
|
527 |
msgstr "Διεύθυνση Email"
|
528 |
|
529 |
+
#: contact_form.php:1137
|
530 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
531 |
msgstr ""
|
532 |
|
533 |
# @ contact_form
|
534 |
+
#: contact_form.php:1143
|
535 |
msgid "Phone number"
|
536 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
|
537 |
|
538 |
# @ contact_form
|
539 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
540 |
+
#: contact_form.php:2576
|
541 |
msgid "Subject"
|
542 |
msgstr "Θέμα"
|
543 |
|
544 |
# @ contact_form
|
545 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
546 |
+
#: contact_form.php:2578
|
547 |
msgid "Message"
|
548 |
msgstr "Μήνυμα"
|
549 |
|
550 |
# @ contact_form
|
551 |
+
#: contact_form.php:1224
|
552 |
msgid "Attachment block"
|
553 |
msgstr "Συνημμένο μπλοκ"
|
554 |
|
555 |
# @ contact_form
|
556 |
+
#: contact_form.php:1226
|
557 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
558 |
msgstr "Οι χρήστες μπορούν να επισυνάψουν τις ακόλουθες μορφές αρχείων"
|
559 |
|
560 |
# @ contact_form
|
561 |
+
#: contact_form.php:1244
|
562 |
msgid "Add to the form"
|
563 |
msgstr "Προσθήκη στη φόρμα"
|
564 |
|
565 |
# @ contact_form
|
566 |
+
#: contact_form.php:1249
|
567 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
568 |
msgstr "Συμβουλές κάτω από το συνημμένο"
|
569 |
|
570 |
# @ contact_form
|
571 |
+
#: contact_form.php:1258
|
572 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
573 |
msgstr "Μπλοκ 'Στείλε μου ένα αντίγραφο'"
|
574 |
|
575 |
# @ contact_form
|
576 |
+
#: contact_form.php:1271
|
577 |
msgid "Activate captcha"
|
578 |
msgstr "Ενεργοποίηση captcha"
|
579 |
|
580 |
# @ contact_form
|
581 |
+
#: contact_form.php:1275
|
582 |
msgid "Download captcha"
|
583 |
msgstr "Κατέβασμα captcha"
|
584 |
|
585 |
# @ contact_form
|
586 |
+
#: contact_form.php:1285
|
587 |
msgid "Agreement checkbox"
|
588 |
msgstr "Checkbox συμφωνίας"
|
589 |
|
590 |
# @ contact_form
|
591 |
+
#: contact_form.php:1285
|
592 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
593 |
msgstr "Απαιτούμενο checkbox για την υποβολή της φόρμας"
|
594 |
|
595 |
# @ contact_form
|
596 |
+
#: contact_form.php:1286
|
597 |
msgid "Optional checkbox"
|
598 |
msgstr "Προαιρετικό checkbox"
|
599 |
|
600 |
# @ contact_form
|
601 |
+
#: contact_form.php:1286
|
602 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
603 |
msgstr "Optional checkbox, τα αποτελέσματα του οποίου θα εμφανίζεται στο email"
|
604 |
|
605 |
# @ contact_form
|
606 |
+
#: contact_form.php:1307
|
607 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
"Διαγραφή συνημμένου αρχείου από τον διακομιστή μετά την αποστολή του email"
|
610 |
|
611 |
# @ contact_form
|
612 |
+
#: contact_form.php:1313
|
613 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
614 |
msgstr "Αποστολή email σε μορφή HTML "
|
615 |
|
616 |
# @ contact_form
|
617 |
+
#: contact_form.php:1317
|
618 |
msgid "Display additional info in the email"
|
619 |
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών στο email"
|
620 |
|
621 |
# @ contact_form
|
622 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
623 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
624 |
msgstr "Εστάλη από (διεύθυνση IP)"
|
625 |
|
626 |
# @ contact_form
|
627 |
+
#: contact_form.php:1323
|
628 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
629 |
msgstr "Παράδειγμα: Εστάλη από (διεύθυνση IP):\t127.0.0.1"
|
630 |
|
631 |
# @ contact_form
|
632 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
633 |
msgid "Date/Time"
|
634 |
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
|
635 |
|
636 |
# @ contact_form
|
637 |
+
#: contact_form.php:1324
|
638 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
639 |
msgstr "Παράδειγμα: Ημερομηνία/Ώρα:\tΑύγυστος 19, 2013 8:50 μμ"
|
640 |
|
641 |
# @ contact_form
|
642 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
643 |
msgid "Sent from (referer)"
|
644 |
msgstr "Εστάλη από (παραπέμπτης)"
|
645 |
|
646 |
# @ contact_form
|
647 |
+
#: contact_form.php:1325
|
648 |
msgid ""
|
649 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
650 |
msgstr ""
|
652 |
"contact-us/"
|
653 |
|
654 |
# @ contact_form
|
655 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
656 |
msgid "Using (user agent)"
|
657 |
msgstr "Χρήση (μέσο χρήστη)"
|
658 |
|
659 |
# @ contact_form
|
660 |
+
#: contact_form.php:1326
|
661 |
msgid ""
|
662 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
663 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
666 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
667 |
|
668 |
# @ contact_form
|
669 |
+
#: contact_form.php:1331
|
670 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
671 |
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας για τα ονόματα πεδίων στη φόρμα"
|
672 |
|
673 |
# @ contact_form
|
674 |
+
#: contact_form.php:1340
|
675 |
msgid "Add a language"
|
676 |
msgstr "Προσθήκη γλώσσας"
|
677 |
|
678 |
# @ contact_form
|
679 |
+
#: contact_form.php:1344
|
680 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
681 |
msgstr ""
|
682 |
"Αλλάξτε τα ονόματα των πεδίων και των μηνύματα σφαλμάτων στη φόρμας "
|
683 |
"επικοινωνίας "
|
684 |
|
685 |
# @ contact_form
|
686 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
687 |
msgid "English"
|
688 |
msgstr "Αγγλικά"
|
689 |
|
690 |
# @ contact_form
|
691 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
692 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
693 |
msgstr "κάντε κλικ για να επεκτείνετε/αποκρύψετε τη λίστα"
|
694 |
|
695 |
# @ contact_form
|
696 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
697 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
698 |
msgstr "Συμβουλές κάτω από το Συνημμένο μπλοκ"
|
699 |
|
700 |
# @ contact_form
|
701 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
702 |
msgid "Error message for the Name field"
|
703 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Όνομα'"
|
704 |
|
705 |
# @ contact_form
|
706 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
707 |
msgid "Error message for the Address field"
|
708 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Διεύθυνση'"
|
709 |
|
710 |
# @ contact_form
|
711 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
712 |
msgid "Error message for the Email field"
|
713 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Email'"
|
714 |
|
715 |
# @ contact_form
|
716 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
717 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
718 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Αριθμός τηλεφώνου'"
|
719 |
|
720 |
# @ contact_form
|
721 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
722 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
723 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Θέμα'"
|
724 |
|
725 |
# @ contact_form
|
726 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
727 |
msgid "Error message for the Message field"
|
728 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος στο πεδίο 'Μήνυμα'"
|
729 |
|
730 |
# @ contact_form
|
731 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
732 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
733 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος σχετικά με τον τύπο αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο'"
|
734 |
|
735 |
# @ contact_form
|
736 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
737 |
msgid ""
|
738 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
739 |
msgstr ""
|
741 |
"διακομιστή"
|
742 |
|
743 |
# @ contact_form
|
744 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
745 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
746 |
msgstr ""
|
747 |
"Μήνυμα σφάλματος κατά τη μετακίνηση του αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο'"
|
748 |
|
749 |
# @ contact_form
|
750 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
751 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
752 |
msgstr ""
|
753 |
"Μήνυμα σφάλματος όταν το όριο μεγέθους αρχείου για το πεδίο 'Συνημμένο' έχει "
|
754 |
"ξεπεραστεί"
|
755 |
|
756 |
# @ contact_form
|
757 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
758 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
759 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος για το πεδίο 'Captcha'"
|
760 |
|
761 |
# @ contact_form
|
762 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
763 |
msgid "Error message for the whole form"
|
764 |
msgstr "Μήνυμα σφάλματος συνολικά για τη φόρμα"
|
765 |
|
766 |
# @ contact_form
|
767 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
768 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
769 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
770 |
+
#: contact_form.php:2892
|
771 |
msgid "Use shortcode"
|
772 |
msgstr "Χρήση σύντομου κωδικού"
|
773 |
|
774 |
# @ contact_form
|
775 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
776 |
+
#: contact_form.php:1448
|
777 |
msgid "or"
|
778 |
msgstr "ή"
|
779 |
|
780 |
# @ contact_form
|
781 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
782 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
783 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
784 |
+
#: contact_form.php:2892
|
785 |
msgid "for this language"
|
786 |
msgstr "για τη συγκεκριμένη γλώσσα"
|
787 |
|
788 |
# @ contact_form
|
789 |
+
#: contact_form.php:1427
|
790 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
791 |
msgstr ""
|
792 |
"Χρησιμοποιήστε τα τροποποιημένα ονόματα των πεδίων της φόρμας επικοινωνίας "
|
793 |
"στο email"
|
794 |
|
795 |
# @ contact_form
|
796 |
+
#: contact_form.php:1433
|
797 |
msgid "Action after email is sent"
|
798 |
msgstr "Ενέργεια μετά την αποστολή του email"
|
799 |
|
800 |
# @ contact_form
|
801 |
+
#: contact_form.php:1435
|
802 |
msgid "Display text"
|
803 |
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
|
804 |
|
805 |
# @ contact_form
|
806 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
807 |
msgid "Text"
|
808 |
msgstr "Κείμενο"
|
809 |
|
810 |
# @ contact_form
|
811 |
+
#: contact_form.php:1465
|
812 |
msgid "Redirect to the page"
|
813 |
msgstr "Ανακατεύθυνση στη σελίδα"
|
814 |
|
815 |
# @ contact_form
|
816 |
+
#: contact_form.php:1466
|
817 |
msgid "Url"
|
818 |
msgstr "Url"
|
819 |
|
820 |
+
#: contact_form.php:1477
|
821 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
822 |
msgstr ""
|
823 |
|
824 |
+
#: contact_form.php:1479
|
825 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
826 |
msgstr ""
|
827 |
|
828 |
# @ contact_form
|
829 |
+
#: contact_form.php:1483
|
830 |
msgid "Auto Response"
|
831 |
msgstr "Αυτόματη Απάντηση"
|
832 |
|
833 |
# @ contact_form
|
834 |
+
#: contact_form.php:1487
|
835 |
#, php-format
|
836 |
msgid ""
|
837 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
844 |
"ιστολογίου."
|
845 |
|
846 |
# @ default
|
847 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
848 |
msgid "Save Changes"
|
849 |
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
|
850 |
|
851 |
+
#: contact_form.php:1525
|
852 |
#, php-format
|
853 |
msgid ""
|
854 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
855 |
msgstr ""
|
856 |
|
857 |
+
#: contact_form.php:1538
|
858 |
msgid "One column"
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
+
#: contact_form.php:1541
|
862 |
msgid "Two columns"
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
+
#: contact_form.php:1550
|
866 |
msgid "Left"
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
+
#: contact_form.php:1553
|
870 |
msgid "Right"
|
871 |
msgstr ""
|
872 |
|
873 |
# @ contact_form
|
874 |
+
#: contact_form.php:1565
|
875 |
msgid "Errors output"
|
876 |
msgstr "Έξοδος σφαλμάτων"
|
877 |
|
878 |
# @ contact_form
|
879 |
+
#: contact_form.php:1568
|
880 |
msgid "Display error messages"
|
881 |
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σφαλμάτων"
|
882 |
|
883 |
# @ contact_form
|
884 |
+
#: contact_form.php:1569
|
885 |
msgid "Color of the input field errors."
|
886 |
msgstr "Χρώμα των σφαλμάτων στα πεδία εισαγωγής."
|
887 |
|
888 |
# @ contact_form
|
889 |
+
#: contact_form.php:1570
|
890 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
891 |
msgstr ""
|
892 |
"Εμφάνιση μηνυμάτων σφαλμάτων & χρώμα των σφαλμάτων στα πεδία εισαγωγής."
|
893 |
|
894 |
# @ contact_form
|
895 |
+
#: contact_form.php:1575
|
896 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
897 |
msgstr "Προσθήκη placeholder στα μπλοκς εισαγωγής"
|
898 |
|
899 |
# @ contact_form
|
900 |
+
#: contact_form.php:1581
|
901 |
msgid "Add tooltips"
|
902 |
msgstr "Προσθήκη επεξηγήσεων"
|
903 |
|
904 |
# @ contact_form
|
905 |
+
#: contact_form.php:1595
|
906 |
msgid "Email address"
|
907 |
msgstr "Email"
|
908 |
|
909 |
# @ contact_form
|
910 |
+
#: contact_form.php:1600
|
911 |
msgid "Phone Number"
|
912 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
|
913 |
|
914 |
# @ contact_form
|
915 |
+
#: contact_form.php:1614
|
916 |
msgid "Attachment"
|
917 |
msgstr "Συννημένο αρχείο"
|
918 |
|
919 |
# @ contact_form
|
920 |
+
#: contact_form.php:1626
|
921 |
msgid "Style options"
|
922 |
msgstr "Ρυμθίσεις εμφάνισης"
|
923 |
|
924 |
# @ contact_form
|
925 |
+
#: contact_form.php:1630
|
926 |
msgid "Text color"
|
927 |
msgstr "Χρώμα κειμένου"
|
928 |
|
929 |
# @ contact_form
|
930 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
931 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
932 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
933 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
934 |
msgid "Default"
|
935 |
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
936 |
|
937 |
# @ contact_form
|
938 |
+
#: contact_form.php:1635
|
939 |
msgid "Label text color"
|
940 |
msgstr "Χρώμα κειμένου ετικέτας"
|
941 |
|
942 |
# @ contact_form
|
943 |
+
#: contact_form.php:1640
|
944 |
msgid "Placeholder color"
|
945 |
msgstr "Χρώμα placeholder"
|
946 |
|
947 |
# @ contact_form
|
948 |
+
#: contact_form.php:1645
|
949 |
msgid "Errors color"
|
950 |
msgstr "Χρώμα σφαλμάτων"
|
951 |
|
952 |
# @ contact_form
|
953 |
+
#: contact_form.php:1650
|
954 |
msgid "Error text color"
|
955 |
msgstr "Χρώμα κειμένου σφάλματος"
|
956 |
|
957 |
# @ contact_form
|
958 |
+
#: contact_form.php:1655
|
959 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
960 |
msgstr "Χρώμα φόντου στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"
|
961 |
|
962 |
# @ contact_form
|
963 |
+
#: contact_form.php:1660
|
964 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
965 |
msgstr "Χρώμα περιγράμματος στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"
|
966 |
|
967 |
# @ contact_form
|
968 |
+
#: contact_form.php:1665
|
969 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
970 |
msgstr "Χρώμα placeholder στα πεδία εισαγωγής σφαλμάτων"
|
971 |
|
972 |
# @ contact_form
|
973 |
+
#: contact_form.php:1670
|
974 |
msgid "Input fields"
|
975 |
msgstr "Πεδία εισαγωγής"
|
976 |
|
977 |
# @ contact_form
|
978 |
+
#: contact_form.php:1675
|
979 |
msgid "Input fields background color"
|
980 |
msgstr "Χρώμα φόντου στα πεδία εισαγωγής"
|
981 |
|
982 |
# @ contact_form
|
983 |
+
#: contact_form.php:1680
|
984 |
msgid "Text fields color"
|
985 |
msgstr "Χρώμα πεδίων κειμένου"
|
986 |
|
987 |
# @ contact_form
|
988 |
+
#: contact_form.php:1684
|
989 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
990 |
msgstr "Πλάτος περιγράμματος σε px, μόνο αριθμοί"
|
991 |
|
992 |
# @ contact_form
|
993 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
994 |
msgid "Border color"
|
995 |
msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
|
996 |
|
997 |
# @ contact_form
|
998 |
+
#: contact_form.php:1694
|
999 |
msgid "Submit button"
|
1000 |
msgstr "Κομβίο Υποβολής"
|
1001 |
|
1002 |
# @ contact_form
|
1003 |
+
#: contact_form.php:1698
|
1004 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
1005 |
msgstr "Πλάτος σε px, μόνο αριθμοί"
|
1006 |
|
1007 |
# @ contact_form
|
1008 |
+
#: contact_form.php:1703
|
1009 |
msgid "Button color"
|
1010 |
msgstr "Χρώμα κομβίου"
|
1011 |
|
1012 |
# @ contact_form
|
1013 |
+
#: contact_form.php:1708
|
1014 |
msgid "Button text color"
|
1015 |
msgstr "Χρώμα κειμένου κομβίου"
|
1016 |
|
1017 |
# @ contact_form
|
1018 |
+
#: contact_form.php:1740
|
1019 |
#, fuzzy
|
1020 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
1021 |
msgstr "Contact Form Pro | Προεπισκόπηση"
|
1022 |
|
1023 |
+
#: contact_form.php:1741
|
1024 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
1025 |
msgstr ""
|
1026 |
|
1027 |
# @ contact_form
|
1028 |
+
#: contact_form.php:1932
|
1029 |
msgid ""
|
1030 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
1031 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
1035 |
"στο widget σας:"
|
1036 |
|
1037 |
# @ contact_form
|
1038 |
+
#: contact_form.php:2032
|
1039 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1040 |
msgstr ""
|
1041 |
"Λυπούμαστε, το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν μπόρεσε να παραδοθεί."
|
1042 |
|
1043 |
# @ contact_form
|
1044 |
+
#: contact_form.php:2521
|
1045 |
msgid "Contact from"
|
1046 |
msgstr "Φόρμμα επικοινωνίας"
|
1047 |
|
1048 |
# @ contact_form
|
1049 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
1050 |
msgid "Phone"
|
1051 |
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
|
1052 |
|
1053 |
# @ contact_form
|
1054 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
1055 |
msgid "Site"
|
1056 |
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
1057 |
|
1058 |
# @ contact_form
|
1059 |
+
#: contact_form.php:2673
|
1060 |
msgid ""
|
1061 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1062 |
"your email client!"
|
1065 |
"υποστηρίζεται από τον email client σας!"
|
1066 |
|
1067 |
# @ contact_form
|
1068 |
+
#: contact_form.php:2756
|
1069 |
msgid "FAQ"
|
1070 |
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
|
1071 |
|
1072 |
# @ contact_form
|
1073 |
+
#: contact_form.php:2757
|
1074 |
msgid "Support"
|
1075 |
msgstr "Υποστήριξη"
|
1076 |
|
1077 |
# @ contact_form
|
1078 |
+
#: contact_form.php:2806
|
1079 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1080 |
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα δεδομένα αυτής της γλώσσας;"
|
1081 |
|
1082 |
# @ contact_form
|
1083 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1084 |
#, fuzzy
|
1085 |
msgid "Add multiple forms"
|
1086 |
msgstr "Προσθήκη στη φόρμα"
|
1087 |
|
1088 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1089 |
msgid ""
|
1090 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1091 |
"forms."
|
1092 |
msgstr ""
|
1093 |
|
1094 |
# @ contact_form
|
1095 |
+
#: contact_form.php:2831
|
1096 |
#, fuzzy
|
1097 |
msgid "Learn more"
|
1098 |
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
|
1099 |
|
1100 |
# @ contact_form
|
1101 |
+
#: contact_form.php:3030
|
1102 |
#, fuzzy
|
1103 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1104 |
msgstr ""
|
1106 |
"στη βάση δεδομένων."
|
1107 |
|
1108 |
# @ contact_form
|
1109 |
+
#: contact_form.php:3031
|
1110 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1111 |
msgstr "Διαχειριστείτε τα μηνύματα που έχουν σταλεί από την ιστοσελίδα σας."
|
1112 |
|
1113 |
# @ contact_form
|
1114 |
+
#: contact_form.php:3091
|
1115 |
#, fuzzy
|
1116 |
msgid "Contact form"
|
1117 |
msgstr "Φόρμμα επικοινωνίας"
|
1118 |
|
1119 |
# @ contact_form
|
1120 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
1121 |
#, fuzzy
|
1122 |
msgid "Language"
|
1123 |
msgstr "Προσθήκη γλώσσας"
|
languages/contact-form-plugin-es_ES.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-es_ES.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Javitopo <jaawme@hotmail.com>\n"
|
9 |
"Language: it_IT\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Opciones de formulario de contacto"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,47 @@ msgstr "Opciones de formulario de contacto"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Nombre:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Dirección:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Número de teléfono:"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Asunto:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Mensaje:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Datos adjuntos:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Tipos de archivo admitidos: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
62 |
-
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
63 |
-
"Tamaño máximo de archivo: 2MB"
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "Deseo recibir una copia"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "Enviar"
|
72 |
|
@@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "Por favor, haga las correcciones y a continuación vuelva a intentarlo."
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "Gracias por contactar con nosotros."
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "Configuración guardada."
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
@@ -140,12 +138,12 @@ msgstr ""
|
|
140 |
"Si se selecciona la opción 'Redirigir a la página', entonces el campo URL "
|
141 |
"debe estar en el siguiente formato"
|
142 |
|
143 |
-
#: contact_form.php:
|
144 |
#, fuzzy
|
145 |
msgid "Such user does not exist."
|
146 |
msgstr "Dicho usuario no existe. Los ajustes no se guardan."
|
147 |
|
148 |
-
#: contact_form.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid ""
|
151 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -153,44 +151,44 @@ msgstr ""
|
|
153 |
"Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida en el campo "
|
154 |
"\"De\". Las configuraciones no se guardan."
|
155 |
|
156 |
-
#: contact_form.php:
|
157 |
#, fuzzy
|
158 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
"Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida en el campo "
|
161 |
"\"De\". Las configuraciones no se guardan."
|
162 |
|
163 |
-
#: contact_form.php:
|
164 |
#, fuzzy
|
165 |
msgid "Settings are not saved."
|
166 |
msgstr "Configuración guardada."
|
167 |
|
168 |
-
#: contact_form.php:
|
169 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
-
#: contact_form.php:
|
173 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
174 |
msgstr ""
|
175 |
|
176 |
-
#: contact_form.php:
|
177 |
msgid "Settings"
|
178 |
msgstr "Configuración"
|
179 |
|
180 |
-
#: contact_form.php:
|
181 |
#, fuzzy
|
182 |
msgid "Additional settings"
|
183 |
msgstr "Opciones adicionales"
|
184 |
|
185 |
-
#: contact_form.php:
|
186 |
msgid "Appearance"
|
187 |
msgstr ""
|
188 |
|
189 |
-
#: contact_form.php:
|
190 |
msgid "Go PRO"
|
191 |
msgstr "Ir al PRO"
|
192 |
|
193 |
-
#: contact_form.php:
|
194 |
#, fuzzy
|
195 |
msgid ""
|
196 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
@@ -199,24 +197,24 @@ msgstr ""
|
|
199 |
"Cambie los nombres de los campos del formulario de contacto y mensajes de "
|
200 |
"error"
|
201 |
|
202 |
-
#: contact_form.php:
|
203 |
msgid "Form layout"
|
204 |
msgstr ""
|
205 |
|
206 |
-
#: contact_form.php:
|
207 |
#, fuzzy
|
208 |
msgid "Submit position"
|
209 |
msgstr "Botón enviar"
|
210 |
|
211 |
-
#: contact_form.php:
|
212 |
msgid "Notice:"
|
213 |
msgstr "Aviso:"
|
214 |
|
215 |
-
#: contact_form.php:
|
216 |
msgid "NEW_FORM"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
msgid ""
|
221 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
222 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -224,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|
224 |
"Si desea crear varios formularios de contacto, por favor, instale el plugin "
|
225 |
"Formulario de contacto múltiple."
|
226 |
|
227 |
-
#: contact_form.php:
|
228 |
#, fuzzy, php-format
|
229 |
msgid ""
|
230 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -234,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
|
234 |
"tienes que copiar y pegar este código corto a tu post, una página o un "
|
235 |
"widget:"
|
236 |
|
237 |
-
#: contact_form.php:
|
238 |
#, php-format
|
239 |
msgid ""
|
240 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -243,7 +241,7 @@ msgid ""
|
|
243 |
"language."
|
244 |
msgstr ""
|
245 |
|
246 |
-
#: contact_form.php:
|
247 |
msgid ""
|
248 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
249 |
"address specified during registration."
|
@@ -251,16 +249,16 @@ msgstr ""
|
|
251 |
"Si deja los campos vacíos, se enviarán los mensajes a la dirección de correo "
|
252 |
"electrónico especificada durante el registro."
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
msgid "The user's email address:"
|
256 |
msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario:"
|
257 |
|
258 |
-
#: contact_form.php:
|
259 |
#, fuzzy
|
260 |
msgid "Select a username"
|
261 |
msgstr "Crear un nombre de usuario"
|
262 |
|
263 |
-
#: contact_form.php:
|
264 |
msgid ""
|
265 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
266 |
"form."
|
@@ -268,113 +266,113 @@ msgstr ""
|
|
268 |
"Introduzca un nombre de usuario de la persona que debe recibir los mensajes "
|
269 |
"desde el formulario de contacto."
|
270 |
|
271 |
-
#: contact_form.php:
|
272 |
msgid "Use this email address:"
|
273 |
msgstr "Utilice esta dirección de correo electrónico:"
|
274 |
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
"Introduzca la dirección de correo electrónico que desea que reciba los "
|
279 |
"mensajes."
|
280 |
|
281 |
-
#: contact_form.php:
|
282 |
-
#: contact_form.php:
|
283 |
msgid "Close"
|
284 |
msgstr ""
|
285 |
|
286 |
-
#: contact_form.php:
|
287 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
288 |
msgstr "Añadir caja de selección al formulario de contacto:"
|
289 |
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
-
#: contact_form.php:
|
292 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
293 |
msgstr "Si actualiza a la versión Pro se guardarán todos los ajustes."
|
294 |
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
-
#: contact_form.php:
|
297 |
#, fuzzy
|
298 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
"Desbloquear opciones premium mediante la actualización a una versión PRO."
|
301 |
|
302 |
-
#: contact_form.php:
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid "Learn More"
|
305 |
msgstr "Más información"
|
306 |
|
307 |
-
#: contact_form.php:
|
308 |
msgid "Save emails to the database"
|
309 |
msgstr "Guardar mensajes de correo electrónico a la base de datos"
|
310 |
|
311 |
-
#: contact_form.php:
|
312 |
msgid "Using"
|
313 |
msgstr "Uso"
|
314 |
|
315 |
-
#: contact_form.php:
|
316 |
#, fuzzy
|
317 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
318 |
msgstr "Usando Contact Form a DB impulsado por"
|
319 |
|
320 |
-
#: contact_form.php:
|
321 |
#, fuzzy
|
322 |
msgid "Activate"
|
323 |
msgstr "Activar Captcha"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "Download"
|
327 |
msgstr "Download"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "What to use?"
|
331 |
msgstr "Qué usar?"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Wp-mail"
|
335 |
msgstr "Wp-mail"
|
336 |
|
337 |
-
#: contact_form.php:
|
338 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
339 |
msgstr "Usted puede utilizar la función wp_mail para enviar por correo"
|
340 |
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
msgid "Mail"
|
343 |
msgstr "Correo"
|
344 |
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
347 |
msgstr "Para enviar el correo se puede utilizar la función de correo php"
|
348 |
|
349 |
-
#: contact_form.php:
|
350 |
msgid "'FROM' field"
|
351 |
msgstr ""
|
352 |
|
353 |
-
#: contact_form.php:
|
354 |
-
#: contact_form.php:
|
355 |
msgid "Name"
|
356 |
msgstr "Nombre"
|
357 |
|
358 |
-
#: contact_form.php:
|
359 |
msgid "User name"
|
360 |
msgstr "Nombre de usuario"
|
361 |
|
362 |
-
#: contact_form.php:
|
363 |
msgid ""
|
364 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
365 |
msgstr ""
|
366 |
"El nombre del usuario que rellena en el formulario se utiliza en el campo "
|
367 |
"\"De:\"."
|
368 |
|
369 |
-
#: contact_form.php:
|
370 |
msgid "Email"
|
371 |
msgstr "Correo electrónico"
|
372 |
|
373 |
-
#: contact_form.php:
|
374 |
msgid "User email"
|
375 |
msgstr "Correo electrónico del usuario"
|
376 |
|
377 |
-
#: contact_form.php:
|
378 |
msgid ""
|
379 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
380 |
"'From'."
|
@@ -382,175 +380,181 @@ msgstr ""
|
|
382 |
"La dirección de correo electrónico del usuario que rellena el formulario se "
|
383 |
"utiliza en el campo \"De\"."
|
384 |
|
385 |
-
#: contact_form.php:
|
386 |
msgid ""
|
387 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
388 |
"email delivery failures may occur."
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
-
#: contact_form.php:
|
392 |
msgid "Required symbol"
|
393 |
msgstr "Símbolo de Obligatorio"
|
394 |
|
395 |
-
#: contact_form.php:
|
396 |
msgid "Fields"
|
397 |
msgstr "Campos"
|
398 |
|
399 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
400 |
msgid "Used"
|
401 |
msgstr "Usado"
|
402 |
|
403 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
404 |
msgid "Required"
|
405 |
msgstr "Obligatorio"
|
406 |
|
407 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
408 |
msgid "Visible"
|
409 |
msgstr "Visible"
|
410 |
|
411 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
412 |
msgid "Disabled for editing"
|
413 |
msgstr "Inhabilitado para la edición"
|
414 |
|
415 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
416 |
msgid "Field's default value"
|
417 |
msgstr "Valor predeterminado del campo"
|
418 |
|
419 |
-
#: contact_form.php:
|
420 |
msgid "Department selectbox"
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
-
#: contact_form.php:
|
424 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
-
#: contact_form.php:
|
428 |
msgid ""
|
429 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
430 |
"in users."
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
-
#: contact_form.php:
|
434 |
msgid "Location selectbox"
|
435 |
msgstr ""
|
436 |
|
437 |
-
#: contact_form.php:
|
438 |
-
#: contact_form.php:
|
439 |
msgid "Address"
|
440 |
msgstr "Dirección"
|
441 |
|
442 |
-
#: contact_form.php:
|
443 |
msgid "Email Address"
|
444 |
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
445 |
|
446 |
-
#: contact_form.php:
|
447 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
msgid "Phone number"
|
452 |
msgstr "Número de teléfono"
|
453 |
|
454 |
-
#: contact_form.php:
|
455 |
-
#: contact_form.php:
|
456 |
msgid "Subject"
|
457 |
msgstr "Asunto"
|
458 |
|
459 |
-
#: contact_form.php:
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
461 |
msgid "Message"
|
462 |
msgstr "Mensaje"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
msgid "Attachment block"
|
466 |
msgstr "bloque de adjuntos"
|
467 |
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
469 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
470 |
msgstr "Los usuarios pueden adjuntar los siguientes formatos de archivo"
|
471 |
|
472 |
-
#: contact_form.php:
|
473 |
msgid "Add to the form"
|
474 |
msgstr "Añadir a la forma"
|
475 |
|
476 |
-
#: contact_form.php:
|
477 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
478 |
msgstr "Consejos debajo del archivo adjunto"
|
479 |
|
480 |
-
#: contact_form.php:
|
481 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
482 |
msgstr "'Deseo recibir una copia' bloque"
|
483 |
|
484 |
-
#: contact_form.php:
|
485 |
msgid "Activate captcha"
|
486 |
msgstr "Activar Captcha"
|
487 |
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
489 |
msgid "Download captcha"
|
490 |
msgstr "Descargar Captcha"
|
491 |
|
492 |
-
#: contact_form.php:
|
493 |
msgid "Agreement checkbox"
|
494 |
msgstr "casilla de verificación de acuerdo"
|
495 |
|
496 |
-
#: contact_form.php:
|
497 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
498 |
msgstr "Casilla de verificación obligatoria para enviar el formulario"
|
499 |
|
500 |
-
#: contact_form.php:
|
501 |
msgid "Optional checkbox"
|
502 |
msgstr "Casilla opcional"
|
503 |
|
504 |
-
#: contact_form.php:
|
505 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
"Casilla opcional, cuyos resultados se mostrarán en el correo electrónico"
|
508 |
|
509 |
-
#: contact_form.php:
|
510 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
"Eliminar un archivo adjunto del servidor después de que se envíe el correo "
|
513 |
"electrónico"
|
514 |
|
515 |
-
#: contact_form.php:
|
516 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
517 |
msgstr "Enviar correo electrónico en formato HTML"
|
518 |
|
519 |
-
#: contact_form.php:
|
520 |
msgid "Display additional info in the email"
|
521 |
msgstr "Mostrar información adicional en el correo electrónico"
|
522 |
|
523 |
-
#: contact_form.php:
|
524 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
525 |
msgstr "Enviado desde (dirección IP)"
|
526 |
|
527 |
-
#: contact_form.php:
|
528 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
529 |
msgstr "Ejemplo: Enviado desde (dirección IP:\t127.0.0.1"
|
530 |
|
531 |
-
#: contact_form.php:
|
532 |
msgid "Date/Time"
|
533 |
msgstr "Fecha/Hora"
|
534 |
|
535 |
-
#: contact_form.php:
|
536 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
537 |
msgstr "Ejemplo: Fecha/hora:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
538 |
|
539 |
-
#: contact_form.php:
|
540 |
msgid "Sent from (referer)"
|
541 |
msgstr "Enviado desde (referencia)"
|
542 |
|
543 |
-
#: contact_form.php:
|
544 |
msgid ""
|
545 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
546 |
msgstr ""
|
547 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
548 |
|
549 |
-
#: contact_form.php:
|
550 |
msgid "Using (user agent)"
|
551 |
msgstr "Usando (agente de usuario)"
|
552 |
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
msgid ""
|
555 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
556 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -558,148 +562,148 @@ msgstr ""
|
|
558 |
"Ejemplo: Usando (agente de usuario):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
559 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
560 |
|
561 |
-
#: contact_form.php:
|
562 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
"Configuración de idioma para los nombres de los campos en el formulario"
|
565 |
|
566 |
-
#: contact_form.php:
|
567 |
msgid "Add a language"
|
568 |
msgstr "Añadir un idioma"
|
569 |
|
570 |
-
#: contact_form.php:
|
571 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
572 |
msgstr ""
|
573 |
"Cambie los nombres de los campos del formulario de contacto y mensajes de "
|
574 |
"error"
|
575 |
|
576 |
-
#: contact_form.php:
|
577 |
msgid "English"
|
578 |
msgstr "Inglés"
|
579 |
|
580 |
-
#: contact_form.php:
|
581 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
582 |
msgstr "haga clic para expandir / ocultar la lista"
|
583 |
|
584 |
-
#: contact_form.php:
|
585 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
586 |
msgstr "Consejos debajo del bloque del archivo adjunto"
|
587 |
|
588 |
-
#: contact_form.php:
|
589 |
msgid "Error message for the Name field"
|
590 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Nombre"
|
591 |
|
592 |
-
#: contact_form.php:
|
593 |
msgid "Error message for the Address field"
|
594 |
msgstr "Mensaje de error para el campo dirección"
|
595 |
|
596 |
-
#: contact_form.php:
|
597 |
msgid "Error message for the Email field"
|
598 |
msgstr "Mensaje de error en el campo Correo electrónico"
|
599 |
|
600 |
-
#: contact_form.php:
|
601 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
602 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Teléfono"
|
603 |
|
604 |
-
#: contact_form.php:
|
605 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
606 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Asunto"
|
607 |
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid "Error message for the Message field"
|
610 |
msgstr "Mensaje de error en el campo Mensaje"
|
611 |
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
"Mensaje de error sobre el tipo de archivo para el campo de archivos adjuntos"
|
616 |
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
msgid ""
|
619 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
"Mensaje de error al cargar un archivo en el campo de archivos adjuntos al "
|
622 |
"servidor"
|
623 |
|
624 |
-
#: contact_form.php:
|
625 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
"Mensaje de error mientras se mueve el archivo en el campo de archivos "
|
628 |
"adjuntos"
|
629 |
|
630 |
-
#: contact_form.php:
|
631 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
632 |
msgstr ""
|
633 |
"Mensaje de error cuando se supera el límite de tamaño de archivo para el "
|
634 |
"campo de archivos adjuntos"
|
635 |
|
636 |
-
#: contact_form.php:
|
637 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
638 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Captcha"
|
639 |
|
640 |
-
#: contact_form.php:
|
641 |
msgid "Error message for the whole form"
|
642 |
msgstr "Mensaje de error para todo el formulario"
|
643 |
|
644 |
-
#: contact_form.php:
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
-
#: contact_form.php:
|
647 |
-
#: contact_form.php:
|
648 |
msgid "Use shortcode"
|
649 |
msgstr "Utilice shortcode"
|
650 |
|
651 |
-
#: contact_form.php:
|
652 |
-
#: contact_form.php:
|
653 |
msgid "or"
|
654 |
msgstr "o"
|
655 |
|
656 |
-
#: contact_form.php:
|
657 |
-
#: contact_form.php:
|
658 |
-
#: contact_form.php:
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "for this language"
|
661 |
msgstr "para este idioma"
|
662 |
|
663 |
-
#: contact_form.php:
|
664 |
#, fuzzy
|
665 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
"Cambie los nombres de los campos del formulario de contacto y mensajes de "
|
668 |
"error"
|
669 |
|
670 |
-
#: contact_form.php:
|
671 |
msgid "Action after email is sent"
|
672 |
msgstr "Acción después de que se envíe el correo electrónico"
|
673 |
|
674 |
-
#: contact_form.php:
|
675 |
msgid "Display text"
|
676 |
msgstr "Mostrar texto"
|
677 |
|
678 |
-
#: contact_form.php:
|
679 |
msgid "Text"
|
680 |
msgstr "Texto"
|
681 |
|
682 |
-
#: contact_form.php:
|
683 |
msgid "Redirect to the page"
|
684 |
msgstr "Redirigir a la página"
|
685 |
|
686 |
-
#: contact_form.php:
|
687 |
msgid "Url"
|
688 |
msgstr "Url"
|
689 |
|
690 |
-
#: contact_form.php:
|
691 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
692 |
msgstr ""
|
693 |
|
694 |
-
#: contact_form.php:
|
695 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
696 |
msgstr ""
|
697 |
|
698 |
-
#: contact_form.php:
|
699 |
msgid "Auto Response"
|
700 |
msgstr ""
|
701 |
|
702 |
-
#: contact_form.php:
|
703 |
#, php-format
|
704 |
msgid ""
|
705 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -707,158 +711,158 @@ msgid ""
|
|
707 |
"name."
|
708 |
msgstr ""
|
709 |
|
710 |
-
#: contact_form.php:
|
711 |
msgid "Save Changes"
|
712 |
msgstr "Guardar cambios"
|
713 |
|
714 |
-
#: contact_form.php:
|
715 |
#, php-format
|
716 |
msgid ""
|
717 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
-
#: contact_form.php:
|
721 |
msgid "One column"
|
722 |
msgstr ""
|
723 |
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid "Two columns"
|
726 |
msgstr ""
|
727 |
|
728 |
-
#: contact_form.php:
|
729 |
msgid "Left"
|
730 |
msgstr ""
|
731 |
|
732 |
-
#: contact_form.php:
|
733 |
msgid "Right"
|
734 |
msgstr ""
|
735 |
|
736 |
-
#: contact_form.php:
|
737 |
msgid "Errors output"
|
738 |
msgstr "Salida de errores"
|
739 |
|
740 |
-
#: contact_form.php:
|
741 |
msgid "Display error messages"
|
742 |
msgstr "Mostrar mensajes de error"
|
743 |
|
744 |
-
#: contact_form.php:
|
745 |
msgid "Color of the input field errors."
|
746 |
msgstr "El color de los errores del campo de entrada."
|
747 |
|
748 |
-
#: contact_form.php:
|
749 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
750 |
msgstr ""
|
751 |
"Mostrar mensajes de error y el color de los errores de campo de entrada"
|
752 |
|
753 |
-
#: contact_form.php:
|
754 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
755 |
msgstr "Añadir marcador de posición de los bloques de entrada"
|
756 |
|
757 |
-
#: contact_form.php:
|
758 |
msgid "Add tooltips"
|
759 |
msgstr "Añadir información sobre herramientas"
|
760 |
|
761 |
-
#: contact_form.php:
|
762 |
msgid "Email address"
|
763 |
msgstr "Correo electrónico"
|
764 |
|
765 |
-
#: contact_form.php:
|
766 |
msgid "Phone Number"
|
767 |
msgstr "Número de teléfono"
|
768 |
|
769 |
-
#: contact_form.php:
|
770 |
msgid "Attachment"
|
771 |
msgstr "Adjuntos"
|
772 |
|
773 |
-
#: contact_form.php:
|
774 |
msgid "Style options"
|
775 |
msgstr "Opciones de estilo"
|
776 |
|
777 |
-
#: contact_form.php:
|
778 |
msgid "Text color"
|
779 |
msgstr "Color del texto"
|
780 |
|
781 |
-
#: contact_form.php:
|
782 |
-
#: contact_form.php:
|
783 |
-
#: contact_form.php:
|
784 |
-
#: contact_form.php:
|
785 |
msgid "Default"
|
786 |
msgstr "Defecto"
|
787 |
|
788 |
-
#: contact_form.php:
|
789 |
msgid "Label text color"
|
790 |
msgstr "Color del texto de la Etiqueta"
|
791 |
|
792 |
-
#: contact_form.php:
|
793 |
msgid "Placeholder color"
|
794 |
msgstr "El color de marcador de posición"
|
795 |
|
796 |
-
#: contact_form.php:
|
797 |
msgid "Errors color"
|
798 |
msgstr "Color del error"
|
799 |
|
800 |
-
#: contact_form.php:
|
801 |
msgid "Error text color"
|
802 |
msgstr "Color del texto de error"
|
803 |
|
804 |
-
#: contact_form.php:
|
805 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
806 |
msgstr "Color de fondo de los errores de campo de entrada"
|
807 |
|
808 |
-
#: contact_form.php:
|
809 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
810 |
msgstr "Color del borde de los errores de campo de entrada"
|
811 |
|
812 |
-
#: contact_form.php:
|
813 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
814 |
msgstr "El color de marcador de posición de los errores de campo de entrada"
|
815 |
|
816 |
-
#: contact_form.php:
|
817 |
msgid "Input fields"
|
818 |
msgstr "Campos de entrada"
|
819 |
|
820 |
-
#: contact_form.php:
|
821 |
msgid "Input fields background color"
|
822 |
msgstr "Color de fondo de los campos de entrada"
|
823 |
|
824 |
-
#: contact_form.php:
|
825 |
msgid "Text fields color"
|
826 |
msgstr "Color de los campos de texto"
|
827 |
|
828 |
-
#: contact_form.php:
|
829 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
830 |
msgstr "Ancho del borde en píxeles, sólo números"
|
831 |
|
832 |
-
#: contact_form.php:
|
833 |
msgid "Border color"
|
834 |
msgstr "Color del borde"
|
835 |
|
836 |
-
#: contact_form.php:
|
837 |
msgid "Submit button"
|
838 |
msgstr "Botón enviar"
|
839 |
|
840 |
-
#: contact_form.php:
|
841 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
842 |
msgstr "Ancho en píxeles, sólo números"
|
843 |
|
844 |
-
#: contact_form.php:
|
845 |
msgid "Button color"
|
846 |
msgstr "Color del botón"
|
847 |
|
848 |
-
#: contact_form.php:
|
849 |
msgid "Button text color"
|
850 |
msgstr "Color del texto del botón"
|
851 |
|
852 |
-
#: contact_form.php:
|
853 |
#, fuzzy
|
854 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
855 |
msgstr "Contact Form Pro | Vista previa"
|
856 |
|
857 |
-
#: contact_form.php:
|
858 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
-
#: contact_form.php:
|
862 |
msgid ""
|
863 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
864 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -867,23 +871,23 @@ msgstr ""
|
|
867 |
"tienes que copiar y pegar este código corto a tu post, una página o un "
|
868 |
"widget:"
|
869 |
|
870 |
-
#: contact_form.php:
|
871 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
872 |
msgstr "Lo sentimos, el mensaje de correo electrónico no se pudo entregar."
|
873 |
|
874 |
-
#: contact_form.php:
|
875 |
msgid "Contact from"
|
876 |
msgstr "Contact from"
|
877 |
|
878 |
-
#: contact_form.php:
|
879 |
msgid "Phone"
|
880 |
msgstr "Teléfono"
|
881 |
|
882 |
-
#: contact_form.php:
|
883 |
msgid "Site"
|
884 |
msgstr "Sitio"
|
885 |
|
886 |
-
#: contact_form.php:
|
887 |
msgid ""
|
888 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
889 |
"your email client!"
|
@@ -891,51 +895,51 @@ msgstr ""
|
|
891 |
"Si puede ver esta MIME, significa que el tipo MIME no es compatible con su "
|
892 |
"cliente de correo electrónico!"
|
893 |
|
894 |
-
#: contact_form.php:
|
895 |
msgid "FAQ"
|
896 |
msgstr "Preguntas más frecuentes"
|
897 |
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
msgid "Support"
|
900 |
msgstr "Soporte técnico"
|
901 |
|
902 |
-
#: contact_form.php:
|
903 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
904 |
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este idioma?"
|
905 |
|
906 |
-
#: contact_form.php:
|
907 |
#, fuzzy
|
908 |
msgid "Add multiple forms"
|
909 |
msgstr "Añadir a la forma"
|
910 |
|
911 |
-
#: contact_form.php:
|
912 |
msgid ""
|
913 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
914 |
"forms."
|
915 |
msgstr ""
|
916 |
|
917 |
-
#: contact_form.php:
|
918 |
#, fuzzy
|
919 |
msgid "Learn more"
|
920 |
msgstr "Más información"
|
921 |
|
922 |
-
#: contact_form.php:
|
923 |
#, fuzzy
|
924 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
925 |
msgstr ""
|
926 |
"<strong>Formulario de contacto para DB</strong>permite almacenar sus "
|
927 |
"mensajes a la base de datos."
|
928 |
|
929 |
-
#: contact_form.php:
|
930 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
931 |
msgstr "Administración de mensajes que han sido enviados desde su sitio web."
|
932 |
|
933 |
-
#: contact_form.php:
|
934 |
#, fuzzy
|
935 |
msgid "Contact form"
|
936 |
msgstr "Contact from"
|
937 |
|
938 |
-
#: contact_form.php:
|
939 |
#, fuzzy
|
940 |
msgid "Language"
|
941 |
msgstr "Añadir un idioma"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:20+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Javitopo <jaawme@hotmail.com>\n"
|
9 |
"Language: it_IT\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Opciones de formulario de contacto"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Nombre:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Dirección:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Número de teléfono:"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Asunto:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Mensaje:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Datos adjuntos:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"Tipos de archivo admitidos: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
61 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
64 |
msgid "Send me a copy"
|
65 |
msgstr "Deseo recibir una copia"
|
66 |
|
67 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
68 |
msgid "Submit"
|
69 |
msgstr "Enviar"
|
70 |
|
120 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
121 |
msgstr "Gracias por contactar con nosotros."
|
122 |
|
123 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
124 |
msgid "Settings saved."
|
125 |
msgstr "Configuración guardada."
|
126 |
|
127 |
+
#: contact_form.php:743
|
128 |
msgid ""
|
129 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
130 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: contact_form.php:753
|
134 |
msgid ""
|
135 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
136 |
"the following format"
|
138 |
"Si se selecciona la opción 'Redirigir a la página', entonces el campo URL "
|
139 |
"debe estar en el siguiente formato"
|
140 |
|
141 |
+
#: contact_form.php:762
|
142 |
#, fuzzy
|
143 |
msgid "Such user does not exist."
|
144 |
msgstr "Dicho usuario no existe. Los ajustes no se guardan."
|
145 |
|
146 |
+
#: contact_form.php:772
|
147 |
#, fuzzy
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
151 |
"Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida en el campo "
|
152 |
"\"De\". Las configuraciones no se guardan."
|
153 |
|
154 |
+
#: contact_form.php:780
|
155 |
#, fuzzy
|
156 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
"Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida en el campo "
|
159 |
"\"De\". Las configuraciones no se guardan."
|
160 |
|
161 |
+
#: contact_form.php:805
|
162 |
#, fuzzy
|
163 |
msgid "Settings are not saved."
|
164 |
msgstr "Configuración guardada."
|
165 |
|
166 |
+
#: contact_form.php:824
|
167 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: contact_form.php:829
|
171 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
175 |
msgid "Settings"
|
176 |
msgstr "Configuración"
|
177 |
|
178 |
+
#: contact_form.php:833
|
179 |
#, fuzzy
|
180 |
msgid "Additional settings"
|
181 |
msgstr "Opciones adicionales"
|
182 |
|
183 |
+
#: contact_form.php:834
|
184 |
msgid "Appearance"
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
+
#: contact_form.php:835
|
188 |
msgid "Go PRO"
|
189 |
msgstr "Ir al PRO"
|
190 |
|
191 |
+
#: contact_form.php:841
|
192 |
#, fuzzy
|
193 |
msgid ""
|
194 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
197 |
"Cambie los nombres de los campos del formulario de contacto y mensajes de "
|
198 |
"error"
|
199 |
|
200 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
201 |
msgid "Form layout"
|
202 |
msgstr ""
|
203 |
|
204 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
205 |
#, fuzzy
|
206 |
msgid "Submit position"
|
207 |
msgstr "Botón enviar"
|
208 |
|
209 |
+
#: contact_form.php:853
|
210 |
msgid "Notice:"
|
211 |
msgstr "Aviso:"
|
212 |
|
213 |
+
#: contact_form.php:857
|
214 |
msgid "NEW_FORM"
|
215 |
msgstr ""
|
216 |
|
217 |
+
#: contact_form.php:858
|
218 |
msgid ""
|
219 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
220 |
"Form Multi plugin."
|
222 |
"Si desea crear varios formularios de contacto, por favor, instale el plugin "
|
223 |
"Formulario de contacto múltiple."
|
224 |
|
225 |
+
#: contact_form.php:867
|
226 |
#, fuzzy, php-format
|
227 |
msgid ""
|
228 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
232 |
"tienes que copiar y pegar este código corto a tu post, una página o un "
|
233 |
"widget:"
|
234 |
|
235 |
+
#: contact_form.php:873
|
236 |
#, php-format
|
237 |
msgid ""
|
238 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
241 |
"language."
|
242 |
msgstr ""
|
243 |
|
244 |
+
#: contact_form.php:882
|
245 |
msgid ""
|
246 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
247 |
"address specified during registration."
|
249 |
"Si deja los campos vacíos, se enviarán los mensajes a la dirección de correo "
|
250 |
"electrónico especificada durante el registro."
|
251 |
|
252 |
+
#: contact_form.php:885
|
253 |
msgid "The user's email address:"
|
254 |
msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario:"
|
255 |
|
256 |
+
#: contact_form.php:889
|
257 |
#, fuzzy
|
258 |
msgid "Select a username"
|
259 |
msgstr "Crear un nombre de usuario"
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:902
|
262 |
msgid ""
|
263 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
264 |
"form."
|
266 |
"Introduzca un nombre de usuario de la persona que debe recibir los mensajes "
|
267 |
"desde el formulario de contacto."
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:906
|
270 |
msgid "Use this email address:"
|
271 |
msgstr "Utilice esta dirección de correo electrónico:"
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:910
|
274 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
"Introduzca la dirección de correo electrónico que desea que reciba los "
|
277 |
"mensajes."
|
278 |
|
279 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
280 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
281 |
msgid "Close"
|
282 |
msgstr ""
|
283 |
|
284 |
+
#: contact_form.php:921
|
285 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
286 |
msgstr "Añadir caja de selección al formulario de contacto:"
|
287 |
|
288 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
289 |
+
#: contact_form.php:1719
|
290 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
291 |
msgstr "Si actualiza a la versión Pro se guardarán todos los ajustes."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
294 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
295 |
#, fuzzy
|
296 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
"Desbloquear opciones premium mediante la actualización a una versión PRO."
|
299 |
|
300 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
301 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
302 |
msgid "Learn More"
|
303 |
msgstr "Más información"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:947
|
306 |
msgid "Save emails to the database"
|
307 |
msgstr "Guardar mensajes de correo electrónico a la base de datos"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:952
|
310 |
msgid "Using"
|
311 |
msgstr "Uso"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
314 |
#, fuzzy
|
315 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
316 |
msgstr "Usando Contact Form a DB impulsado por"
|
317 |
|
318 |
+
#: contact_form.php:955
|
319 |
#, fuzzy
|
320 |
msgid "Activate"
|
321 |
msgstr "Activar Captcha"
|
322 |
|
323 |
+
#: contact_form.php:959
|
324 |
msgid "Download"
|
325 |
msgstr "Download"
|
326 |
|
327 |
+
#: contact_form.php:969
|
328 |
msgid "What to use?"
|
329 |
msgstr "Qué usar?"
|
330 |
|
331 |
+
#: contact_form.php:974
|
332 |
msgid "Wp-mail"
|
333 |
msgstr "Wp-mail"
|
334 |
|
335 |
+
#: contact_form.php:976
|
336 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
337 |
msgstr "Usted puede utilizar la función wp_mail para enviar por correo"
|
338 |
|
339 |
+
#: contact_form.php:979
|
340 |
msgid "Mail"
|
341 |
msgstr "Correo"
|
342 |
|
343 |
+
#: contact_form.php:981
|
344 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
345 |
msgstr "Para enviar el correo se puede utilizar la función de correo php"
|
346 |
|
347 |
+
#: contact_form.php:986
|
348 |
msgid "'FROM' field"
|
349 |
msgstr ""
|
350 |
|
351 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
352 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
353 |
msgid "Name"
|
354 |
msgstr "Nombre"
|
355 |
|
356 |
+
#: contact_form.php:995
|
357 |
msgid "User name"
|
358 |
msgstr "Nombre de usuario"
|
359 |
|
360 |
+
#: contact_form.php:997
|
361 |
msgid ""
|
362 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
363 |
msgstr ""
|
364 |
"El nombre del usuario que rellena en el formulario se utiliza en el campo "
|
365 |
"\"De:\"."
|
366 |
|
367 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
368 |
msgid "Email"
|
369 |
msgstr "Correo electrónico"
|
370 |
|
371 |
+
#: contact_form.php:1010
|
372 |
msgid "User email"
|
373 |
msgstr "Correo electrónico del usuario"
|
374 |
|
375 |
+
#: contact_form.php:1012
|
376 |
msgid ""
|
377 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
378 |
"'From'."
|
380 |
"La dirección de correo electrónico del usuario que rellena el formulario se "
|
381 |
"utiliza en el campo \"De\"."
|
382 |
|
383 |
+
#: contact_form.php:1016
|
384 |
msgid ""
|
385 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
386 |
"email delivery failures may occur."
|
387 |
msgstr ""
|
388 |
|
389 |
+
#: contact_form.php:1022
|
390 |
msgid "Required symbol"
|
391 |
msgstr "Símbolo de Obligatorio"
|
392 |
|
393 |
+
#: contact_form.php:1032
|
394 |
msgid "Fields"
|
395 |
msgstr "Campos"
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
398 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
399 |
msgid "Used"
|
400 |
msgstr "Usado"
|
401 |
|
402 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
403 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
404 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
405 |
msgid "Required"
|
406 |
msgstr "Obligatorio"
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
409 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
410 |
msgid "Visible"
|
411 |
msgstr "Visible"
|
412 |
|
413 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
414 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
415 |
msgid "Disabled for editing"
|
416 |
msgstr "Inhabilitado para la edición"
|
417 |
|
418 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
419 |
+
#: contact_form.php:1200
|
420 |
msgid "Field's default value"
|
421 |
msgstr "Valor predeterminado del campo"
|
422 |
|
423 |
+
#: contact_form.php:1045
|
424 |
msgid "Department selectbox"
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
+
#: contact_form.php:1077
|
428 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
432 |
msgid ""
|
433 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
434 |
"in users."
|
435 |
msgstr ""
|
436 |
|
437 |
+
#: contact_form.php:1084
|
438 |
msgid "Location selectbox"
|
439 |
msgstr ""
|
440 |
|
441 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
442 |
+
#: contact_form.php:2567
|
443 |
msgid "Address"
|
444 |
msgstr "Dirección"
|
445 |
|
446 |
+
#: contact_form.php:1120
|
447 |
msgid "Email Address"
|
448 |
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
449 |
|
450 |
+
#: contact_form.php:1137
|
451 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: contact_form.php:1143
|
455 |
msgid "Phone number"
|
456 |
msgstr "Número de teléfono"
|
457 |
|
458 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
459 |
+
#: contact_form.php:2576
|
460 |
msgid "Subject"
|
461 |
msgstr "Asunto"
|
462 |
|
463 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
464 |
+
#: contact_form.php:2578
|
465 |
msgid "Message"
|
466 |
msgstr "Mensaje"
|
467 |
|
468 |
+
#: contact_form.php:1224
|
469 |
msgid "Attachment block"
|
470 |
msgstr "bloque de adjuntos"
|
471 |
|
472 |
+
#: contact_form.php:1226
|
473 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
474 |
msgstr "Los usuarios pueden adjuntar los siguientes formatos de archivo"
|
475 |
|
476 |
+
#: contact_form.php:1244
|
477 |
msgid "Add to the form"
|
478 |
msgstr "Añadir a la forma"
|
479 |
|
480 |
+
#: contact_form.php:1249
|
481 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
482 |
msgstr "Consejos debajo del archivo adjunto"
|
483 |
|
484 |
+
#: contact_form.php:1258
|
485 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
486 |
msgstr "'Deseo recibir una copia' bloque"
|
487 |
|
488 |
+
#: contact_form.php:1271
|
489 |
msgid "Activate captcha"
|
490 |
msgstr "Activar Captcha"
|
491 |
|
492 |
+
#: contact_form.php:1275
|
493 |
msgid "Download captcha"
|
494 |
msgstr "Descargar Captcha"
|
495 |
|
496 |
+
#: contact_form.php:1285
|
497 |
msgid "Agreement checkbox"
|
498 |
msgstr "casilla de verificación de acuerdo"
|
499 |
|
500 |
+
#: contact_form.php:1285
|
501 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
502 |
msgstr "Casilla de verificación obligatoria para enviar el formulario"
|
503 |
|
504 |
+
#: contact_form.php:1286
|
505 |
msgid "Optional checkbox"
|
506 |
msgstr "Casilla opcional"
|
507 |
|
508 |
+
#: contact_form.php:1286
|
509 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
510 |
msgstr ""
|
511 |
"Casilla opcional, cuyos resultados se mostrarán en el correo electrónico"
|
512 |
|
513 |
+
#: contact_form.php:1307
|
514 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
"Eliminar un archivo adjunto del servidor después de que se envíe el correo "
|
517 |
"electrónico"
|
518 |
|
519 |
+
#: contact_form.php:1313
|
520 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
521 |
msgstr "Enviar correo electrónico en formato HTML"
|
522 |
|
523 |
+
#: contact_form.php:1317
|
524 |
msgid "Display additional info in the email"
|
525 |
msgstr "Mostrar información adicional en el correo electrónico"
|
526 |
|
527 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
528 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
529 |
msgstr "Enviado desde (dirección IP)"
|
530 |
|
531 |
+
#: contact_form.php:1323
|
532 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
533 |
msgstr "Ejemplo: Enviado desde (dirección IP:\t127.0.0.1"
|
534 |
|
535 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
536 |
msgid "Date/Time"
|
537 |
msgstr "Fecha/Hora"
|
538 |
|
539 |
+
#: contact_form.php:1324
|
540 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
541 |
msgstr "Ejemplo: Fecha/hora:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
542 |
|
543 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
544 |
msgid "Sent from (referer)"
|
545 |
msgstr "Enviado desde (referencia)"
|
546 |
|
547 |
+
#: contact_form.php:1325
|
548 |
msgid ""
|
549 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
552 |
|
553 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
554 |
msgid "Using (user agent)"
|
555 |
msgstr "Usando (agente de usuario)"
|
556 |
|
557 |
+
#: contact_form.php:1326
|
558 |
msgid ""
|
559 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
560 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
562 |
"Ejemplo: Usando (agente de usuario):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
563 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
564 |
|
565 |
+
#: contact_form.php:1331
|
566 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
"Configuración de idioma para los nombres de los campos en el formulario"
|
569 |
|
570 |
+
#: contact_form.php:1340
|
571 |
msgid "Add a language"
|
572 |
msgstr "Añadir un idioma"
|
573 |
|
574 |
+
#: contact_form.php:1344
|
575 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
"Cambie los nombres de los campos del formulario de contacto y mensajes de "
|
578 |
"error"
|
579 |
|
580 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
581 |
msgid "English"
|
582 |
msgstr "Inglés"
|
583 |
|
584 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
585 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
586 |
msgstr "haga clic para expandir / ocultar la lista"
|
587 |
|
588 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
589 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
590 |
msgstr "Consejos debajo del bloque del archivo adjunto"
|
591 |
|
592 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
593 |
msgid "Error message for the Name field"
|
594 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Nombre"
|
595 |
|
596 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
597 |
msgid "Error message for the Address field"
|
598 |
msgstr "Mensaje de error para el campo dirección"
|
599 |
|
600 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
601 |
msgid "Error message for the Email field"
|
602 |
msgstr "Mensaje de error en el campo Correo electrónico"
|
603 |
|
604 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
605 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
606 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Teléfono"
|
607 |
|
608 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
609 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
610 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Asunto"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
613 |
msgid "Error message for the Message field"
|
614 |
msgstr "Mensaje de error en el campo Mensaje"
|
615 |
|
616 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
617 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
"Mensaje de error sobre el tipo de archivo para el campo de archivos adjuntos"
|
620 |
|
621 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
622 |
msgid ""
|
623 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
624 |
msgstr ""
|
625 |
"Mensaje de error al cargar un archivo en el campo de archivos adjuntos al "
|
626 |
"servidor"
|
627 |
|
628 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
629 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
"Mensaje de error mientras se mueve el archivo en el campo de archivos "
|
632 |
"adjuntos"
|
633 |
|
634 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
635 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
636 |
msgstr ""
|
637 |
"Mensaje de error cuando se supera el límite de tamaño de archivo para el "
|
638 |
"campo de archivos adjuntos"
|
639 |
|
640 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
641 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
642 |
msgstr "Mensaje de error para el campo Captcha"
|
643 |
|
644 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
645 |
msgid "Error message for the whole form"
|
646 |
msgstr "Mensaje de error para todo el formulario"
|
647 |
|
648 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
649 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
650 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
651 |
+
#: contact_form.php:2892
|
652 |
msgid "Use shortcode"
|
653 |
msgstr "Utilice shortcode"
|
654 |
|
655 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
656 |
+
#: contact_form.php:1448
|
657 |
msgid "or"
|
658 |
msgstr "o"
|
659 |
|
660 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
661 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
662 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
663 |
+
#: contact_form.php:2892
|
664 |
msgid "for this language"
|
665 |
msgstr "para este idioma"
|
666 |
|
667 |
+
#: contact_form.php:1427
|
668 |
#, fuzzy
|
669 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
"Cambie los nombres de los campos del formulario de contacto y mensajes de "
|
672 |
"error"
|
673 |
|
674 |
+
#: contact_form.php:1433
|
675 |
msgid "Action after email is sent"
|
676 |
msgstr "Acción después de que se envíe el correo electrónico"
|
677 |
|
678 |
+
#: contact_form.php:1435
|
679 |
msgid "Display text"
|
680 |
msgstr "Mostrar texto"
|
681 |
|
682 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
683 |
msgid "Text"
|
684 |
msgstr "Texto"
|
685 |
|
686 |
+
#: contact_form.php:1465
|
687 |
msgid "Redirect to the page"
|
688 |
msgstr "Redirigir a la página"
|
689 |
|
690 |
+
#: contact_form.php:1466
|
691 |
msgid "Url"
|
692 |
msgstr "Url"
|
693 |
|
694 |
+
#: contact_form.php:1477
|
695 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
696 |
msgstr ""
|
697 |
|
698 |
+
#: contact_form.php:1479
|
699 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
700 |
msgstr ""
|
701 |
|
702 |
+
#: contact_form.php:1483
|
703 |
msgid "Auto Response"
|
704 |
msgstr ""
|
705 |
|
706 |
+
#: contact_form.php:1487
|
707 |
#, php-format
|
708 |
msgid ""
|
709 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
711 |
"name."
|
712 |
msgstr ""
|
713 |
|
714 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
715 |
msgid "Save Changes"
|
716 |
msgstr "Guardar cambios"
|
717 |
|
718 |
+
#: contact_form.php:1525
|
719 |
#, php-format
|
720 |
msgid ""
|
721 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
722 |
msgstr ""
|
723 |
|
724 |
+
#: contact_form.php:1538
|
725 |
msgid "One column"
|
726 |
msgstr ""
|
727 |
|
728 |
+
#: contact_form.php:1541
|
729 |
msgid "Two columns"
|
730 |
msgstr ""
|
731 |
|
732 |
+
#: contact_form.php:1550
|
733 |
msgid "Left"
|
734 |
msgstr ""
|
735 |
|
736 |
+
#: contact_form.php:1553
|
737 |
msgid "Right"
|
738 |
msgstr ""
|
739 |
|
740 |
+
#: contact_form.php:1565
|
741 |
msgid "Errors output"
|
742 |
msgstr "Salida de errores"
|
743 |
|
744 |
+
#: contact_form.php:1568
|
745 |
msgid "Display error messages"
|
746 |
msgstr "Mostrar mensajes de error"
|
747 |
|
748 |
+
#: contact_form.php:1569
|
749 |
msgid "Color of the input field errors."
|
750 |
msgstr "El color de los errores del campo de entrada."
|
751 |
|
752 |
+
#: contact_form.php:1570
|
753 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
754 |
msgstr ""
|
755 |
"Mostrar mensajes de error y el color de los errores de campo de entrada"
|
756 |
|
757 |
+
#: contact_form.php:1575
|
758 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
759 |
msgstr "Añadir marcador de posición de los bloques de entrada"
|
760 |
|
761 |
+
#: contact_form.php:1581
|
762 |
msgid "Add tooltips"
|
763 |
msgstr "Añadir información sobre herramientas"
|
764 |
|
765 |
+
#: contact_form.php:1595
|
766 |
msgid "Email address"
|
767 |
msgstr "Correo electrónico"
|
768 |
|
769 |
+
#: contact_form.php:1600
|
770 |
msgid "Phone Number"
|
771 |
msgstr "Número de teléfono"
|
772 |
|
773 |
+
#: contact_form.php:1614
|
774 |
msgid "Attachment"
|
775 |
msgstr "Adjuntos"
|
776 |
|
777 |
+
#: contact_form.php:1626
|
778 |
msgid "Style options"
|
779 |
msgstr "Opciones de estilo"
|
780 |
|
781 |
+
#: contact_form.php:1630
|
782 |
msgid "Text color"
|
783 |
msgstr "Color del texto"
|
784 |
|
785 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
786 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
787 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
788 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
789 |
msgid "Default"
|
790 |
msgstr "Defecto"
|
791 |
|
792 |
+
#: contact_form.php:1635
|
793 |
msgid "Label text color"
|
794 |
msgstr "Color del texto de la Etiqueta"
|
795 |
|
796 |
+
#: contact_form.php:1640
|
797 |
msgid "Placeholder color"
|
798 |
msgstr "El color de marcador de posición"
|
799 |
|
800 |
+
#: contact_form.php:1645
|
801 |
msgid "Errors color"
|
802 |
msgstr "Color del error"
|
803 |
|
804 |
+
#: contact_form.php:1650
|
805 |
msgid "Error text color"
|
806 |
msgstr "Color del texto de error"
|
807 |
|
808 |
+
#: contact_form.php:1655
|
809 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
810 |
msgstr "Color de fondo de los errores de campo de entrada"
|
811 |
|
812 |
+
#: contact_form.php:1660
|
813 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
814 |
msgstr "Color del borde de los errores de campo de entrada"
|
815 |
|
816 |
+
#: contact_form.php:1665
|
817 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
818 |
msgstr "El color de marcador de posición de los errores de campo de entrada"
|
819 |
|
820 |
+
#: contact_form.php:1670
|
821 |
msgid "Input fields"
|
822 |
msgstr "Campos de entrada"
|
823 |
|
824 |
+
#: contact_form.php:1675
|
825 |
msgid "Input fields background color"
|
826 |
msgstr "Color de fondo de los campos de entrada"
|
827 |
|
828 |
+
#: contact_form.php:1680
|
829 |
msgid "Text fields color"
|
830 |
msgstr "Color de los campos de texto"
|
831 |
|
832 |
+
#: contact_form.php:1684
|
833 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
834 |
msgstr "Ancho del borde en píxeles, sólo números"
|
835 |
|
836 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
837 |
msgid "Border color"
|
838 |
msgstr "Color del borde"
|
839 |
|
840 |
+
#: contact_form.php:1694
|
841 |
msgid "Submit button"
|
842 |
msgstr "Botón enviar"
|
843 |
|
844 |
+
#: contact_form.php:1698
|
845 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
846 |
msgstr "Ancho en píxeles, sólo números"
|
847 |
|
848 |
+
#: contact_form.php:1703
|
849 |
msgid "Button color"
|
850 |
msgstr "Color del botón"
|
851 |
|
852 |
+
#: contact_form.php:1708
|
853 |
msgid "Button text color"
|
854 |
msgstr "Color del texto del botón"
|
855 |
|
856 |
+
#: contact_form.php:1740
|
857 |
#, fuzzy
|
858 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
859 |
msgstr "Contact Form Pro | Vista previa"
|
860 |
|
861 |
+
#: contact_form.php:1741
|
862 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
+
#: contact_form.php:1932
|
866 |
msgid ""
|
867 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
868 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
871 |
"tienes que copiar y pegar este código corto a tu post, una página o un "
|
872 |
"widget:"
|
873 |
|
874 |
+
#: contact_form.php:2032
|
875 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
876 |
msgstr "Lo sentimos, el mensaje de correo electrónico no se pudo entregar."
|
877 |
|
878 |
+
#: contact_form.php:2521
|
879 |
msgid "Contact from"
|
880 |
msgstr "Contact from"
|
881 |
|
882 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
883 |
msgid "Phone"
|
884 |
msgstr "Teléfono"
|
885 |
|
886 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
887 |
msgid "Site"
|
888 |
msgstr "Sitio"
|
889 |
|
890 |
+
#: contact_form.php:2673
|
891 |
msgid ""
|
892 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
893 |
"your email client!"
|
895 |
"Si puede ver esta MIME, significa que el tipo MIME no es compatible con su "
|
896 |
"cliente de correo electrónico!"
|
897 |
|
898 |
+
#: contact_form.php:2756
|
899 |
msgid "FAQ"
|
900 |
msgstr "Preguntas más frecuentes"
|
901 |
|
902 |
+
#: contact_form.php:2757
|
903 |
msgid "Support"
|
904 |
msgstr "Soporte técnico"
|
905 |
|
906 |
+
#: contact_form.php:2806
|
907 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
908 |
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este idioma?"
|
909 |
|
910 |
+
#: contact_form.php:2826
|
911 |
#, fuzzy
|
912 |
msgid "Add multiple forms"
|
913 |
msgstr "Añadir a la forma"
|
914 |
|
915 |
+
#: contact_form.php:2826
|
916 |
msgid ""
|
917 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
918 |
"forms."
|
919 |
msgstr ""
|
920 |
|
921 |
+
#: contact_form.php:2831
|
922 |
#, fuzzy
|
923 |
msgid "Learn more"
|
924 |
msgstr "Más información"
|
925 |
|
926 |
+
#: contact_form.php:3030
|
927 |
#, fuzzy
|
928 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
929 |
msgstr ""
|
930 |
"<strong>Formulario de contacto para DB</strong>permite almacenar sus "
|
931 |
"mensajes a la base de datos."
|
932 |
|
933 |
+
#: contact_form.php:3031
|
934 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
935 |
msgstr "Administración de mensajes que han sido enviados desde su sitio web."
|
936 |
|
937 |
+
#: contact_form.php:3091
|
938 |
#, fuzzy
|
939 |
msgid "Contact form"
|
940 |
msgstr "Contact from"
|
941 |
|
942 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
943 |
#, fuzzy
|
944 |
msgid "Language"
|
945 |
msgstr "Añadir un idioma"
|
languages/contact-form-plugin-et.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-et.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Feliks <feliks@veebimeister.com>\n"
|
9 |
"Language: ca_ES\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Contact Form seaded"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,47 @@ msgstr "Contact Form seaded"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Nimi:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Aadress:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "E-maili aadress:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Telefoni number:"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Pealkiri:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Sõnum:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Manus:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Toetatud failitüübid: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
62 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
63 |
-
"faili suurus: 2MB"
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "Saada mulle koopia"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "Saada"
|
72 |
|
@@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "Palun tee allolevad parandused ja proovi uuesti."
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "Tänan meiega kontakteerumast."
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "Seaded salvestatud."
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
@@ -140,73 +138,73 @@ msgstr ""
|
|
140 |
"Kui 'Suuna lehele' valik on aktiveeritud, siis URL-i väli peab olema "
|
141 |
"järgnevas formaadis"
|
142 |
|
143 |
-
#: contact_form.php:
|
144 |
msgid "Such user does not exist."
|
145 |
msgstr "Sellist kasutajat ei eksisteeri. "
|
146 |
|
147 |
-
#: contact_form.php:
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
150 |
msgstr "Palun sisesta 'Kellelt' väljale korrektne e-maili aadress. "
|
151 |
|
152 |
-
#: contact_form.php:
|
153 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
154 |
msgstr "Palun sisesta 'Kellelt' väljale korrektne e-maili aadress. "
|
155 |
|
156 |
-
#: contact_form.php:
|
157 |
msgid "Settings are not saved."
|
158 |
msgstr "Seaded pole salvestatud."
|
159 |
|
160 |
-
#: contact_form.php:
|
161 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
-
#: contact_form.php:
|
165 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
-
#: contact_form.php:
|
169 |
msgid "Settings"
|
170 |
msgstr "Seaded"
|
171 |
|
172 |
-
#: contact_form.php:
|
173 |
#, fuzzy
|
174 |
msgid "Additional settings"
|
175 |
msgstr "Opcions addicionals"
|
176 |
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
msgid "Appearance"
|
179 |
msgstr ""
|
180 |
|
181 |
-
#: contact_form.php:
|
182 |
msgid "Go PRO"
|
183 |
msgstr "Telli PRO"
|
184 |
|
185 |
-
#: contact_form.php:
|
186 |
#, fuzzy
|
187 |
msgid ""
|
188 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
189 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
190 |
msgstr "Muuda kontakti vormi väljade ja error-sõnumite nimesid"
|
191 |
|
192 |
-
#: contact_form.php:
|
193 |
msgid "Form layout"
|
194 |
msgstr ""
|
195 |
|
196 |
-
#: contact_form.php:
|
197 |
#, fuzzy
|
198 |
msgid "Submit position"
|
199 |
msgstr "'Saada' nupp"
|
200 |
|
201 |
-
#: contact_form.php:
|
202 |
msgid "Notice:"
|
203 |
msgstr "Märkus:"
|
204 |
|
205 |
-
#: contact_form.php:
|
206 |
msgid "NEW_FORM"
|
207 |
msgstr ""
|
208 |
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid ""
|
211 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
212 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -214,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|
214 |
"Kui soovid sisestada mitut kontaktivormi, siis installi Contact Form Multi "
|
215 |
"plugin."
|
216 |
|
217 |
-
#: contact_form.php:
|
218 |
#, fuzzy, php-format
|
219 |
msgid ""
|
220 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -223,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|
223 |
"Kui soovid lisada kontakti vormi oma kodulehele, siis lihtsalt kopeeri see "
|
224 |
"lühikood oma postitusele või lehele või moodulile:"
|
225 |
|
226 |
-
#: contact_form.php:
|
227 |
#, php-format
|
228 |
msgid ""
|
229 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -232,7 +230,7 @@ msgid ""
|
|
232 |
"language."
|
233 |
msgstr ""
|
234 |
|
235 |
-
#: contact_form.php:
|
236 |
msgid ""
|
237 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
238 |
"address specified during registration."
|
@@ -240,124 +238,124 @@ msgstr ""
|
|
240 |
"Kui sa jätad selle välja tühjaks, siis sõnumid saadetakse registreerumisel "
|
241 |
"antud e-maili aadressile."
|
242 |
|
243 |
-
#: contact_form.php:
|
244 |
msgid "The user's email address:"
|
245 |
msgstr "Kasutaja e-maili aadress:"
|
246 |
|
247 |
-
#: contact_form.php:
|
248 |
#, fuzzy
|
249 |
msgid "Select a username"
|
250 |
msgstr "Loo kasutajanimi"
|
251 |
|
252 |
-
#: contact_form.php:
|
253 |
msgid ""
|
254 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
255 |
"form."
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
"Sisesta selle isiku kasutajanimi, kes peaks saama sõnumid kontaktivormilt."
|
258 |
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
msgid "Use this email address:"
|
261 |
msgstr "Kasuta seda e-maili aadressi:"
|
262 |
|
263 |
-
#: contact_form.php:
|
264 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
265 |
msgstr ""
|
266 |
"Introdueixi una adreça de correu electrònic on vulgui re-enviar el missatge"
|
267 |
|
268 |
-
#: contact_form.php:
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Close"
|
271 |
msgstr ""
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
275 |
msgstr "Lisa valikukast kontakti vormile:"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
-
#: contact_form.php:
|
279 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
280 |
msgstr "Kui sa lähed üle Pro versioonile, siis kõik seaded salvestatakse."
|
281 |
|
282 |
-
#: contact_form.php:
|
283 |
-
#: contact_form.php:
|
284 |
#, fuzzy
|
285 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
286 |
msgstr "Telli PRO versioon ja ava premium valikud."
|
287 |
|
288 |
-
#: contact_form.php:
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "Learn More"
|
291 |
msgstr "Uuri lähemalt"
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "Save emails to the database"
|
295 |
msgstr "Salvesta e-mailid andmebaasi"
|
296 |
|
297 |
-
#: contact_form.php:
|
298 |
msgid "Using"
|
299 |
msgstr "Kasutan"
|
300 |
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
#, fuzzy
|
303 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
304 |
msgstr "Kontakti vorm andmebaasi on loonud"
|
305 |
|
306 |
-
#: contact_form.php:
|
307 |
msgid "Activate"
|
308 |
msgstr "Aktiveeri"
|
309 |
|
310 |
-
#: contact_form.php:
|
311 |
msgid "Download"
|
312 |
msgstr "Descarregar"
|
313 |
|
314 |
-
#: contact_form.php:
|
315 |
msgid "What to use?"
|
316 |
msgstr "Mida kasutada?"
|
317 |
|
318 |
-
#: contact_form.php:
|
319 |
msgid "Wp-mail"
|
320 |
msgstr "Wp-mail"
|
321 |
|
322 |
-
#: contact_form.php:
|
323 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
324 |
msgstr "Võid kasutada wp_mail funktsiooni e-mailide saatmiseks"
|
325 |
|
326 |
-
#: contact_form.php:
|
327 |
msgid "Mail"
|
328 |
msgstr "E-mail"
|
329 |
|
330 |
-
#: contact_form.php:
|
331 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
332 |
msgstr "E-mailide saatmiseks saad kasutada php mail funktsiooni"
|
333 |
|
334 |
-
#: contact_form.php:
|
335 |
msgid "'FROM' field"
|
336 |
msgstr ""
|
337 |
|
338 |
-
#: contact_form.php:
|
339 |
-
#: contact_form.php:
|
340 |
msgid "Name"
|
341 |
msgstr "Nimi"
|
342 |
|
343 |
-
#: contact_form.php:
|
344 |
msgid "User name"
|
345 |
msgstr "Kasutaja nimi"
|
346 |
|
347 |
-
#: contact_form.php:
|
348 |
msgid ""
|
349 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
350 |
msgstr "Kasutaja nime (kes täidab vormi) kasutatakse 'Kellelt' väljal."
|
351 |
|
352 |
-
#: contact_form.php:
|
353 |
msgid "Email"
|
354 |
msgstr "E-mail"
|
355 |
|
356 |
-
#: contact_form.php:
|
357 |
msgid "User email"
|
358 |
msgstr "Kasutaja e-mail"
|
359 |
|
360 |
-
#: contact_form.php:
|
361 |
msgid ""
|
362 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
363 |
"'From'."
|
@@ -365,172 +363,178 @@ msgstr ""
|
|
365 |
"Selle kasutaja, kes täidab vormi, e-maili aadressi kasutatakse 'Kellelt' "
|
366 |
"väljal."
|
367 |
|
368 |
-
#: contact_form.php:
|
369 |
msgid ""
|
370 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
371 |
"email delivery failures may occur."
|
372 |
msgstr ""
|
373 |
|
374 |
-
#: contact_form.php:
|
375 |
msgid "Required symbol"
|
376 |
msgstr "Nõutud sümbol"
|
377 |
|
378 |
-
#: contact_form.php:
|
379 |
msgid "Fields"
|
380 |
msgstr "Väljad"
|
381 |
|
382 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
383 |
msgid "Used"
|
384 |
msgstr "Kasutatud"
|
385 |
|
386 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
387 |
msgid "Required"
|
388 |
msgstr "Nõutud"
|
389 |
|
390 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
391 |
msgid "Visible"
|
392 |
msgstr "Nähtav"
|
393 |
|
394 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
395 |
msgid "Disabled for editing"
|
396 |
msgstr "Toimetamiseks välja lülitatud"
|
397 |
|
398 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
399 |
msgid "Field's default value"
|
400 |
msgstr "Välja vaikeseades väärtus"
|
401 |
|
402 |
-
#: contact_form.php:
|
403 |
#, fuzzy
|
404 |
msgid "Department selectbox"
|
405 |
msgstr "Asukoha valik"
|
406 |
|
407 |
-
#: contact_form.php:
|
408 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
409 |
msgstr ""
|
410 |
|
411 |
-
#: contact_form.php:
|
412 |
msgid ""
|
413 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
414 |
"in users."
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
-
#: contact_form.php:
|
418 |
msgid "Location selectbox"
|
419 |
msgstr "Asukoha valik"
|
420 |
|
421 |
-
#: contact_form.php:
|
422 |
-
#: contact_form.php:
|
423 |
msgid "Address"
|
424 |
msgstr "Aadress"
|
425 |
|
426 |
-
#: contact_form.php:
|
427 |
msgid "Email Address"
|
428 |
msgstr "E-maili aadress"
|
429 |
|
430 |
-
#: contact_form.php:
|
431 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
432 |
msgstr ""
|
433 |
|
434 |
-
#: contact_form.php:
|
435 |
msgid "Phone number"
|
436 |
msgstr "Telefoni number"
|
437 |
|
438 |
-
#: contact_form.php:
|
439 |
-
#: contact_form.php:
|
440 |
msgid "Subject"
|
441 |
msgstr "Pealkiri"
|
442 |
|
443 |
-
#: contact_form.php:
|
444 |
-
#: contact_form.php:
|
445 |
msgid "Message"
|
446 |
msgstr "Sõnum"
|
447 |
|
448 |
-
#: contact_form.php:
|
449 |
msgid "Attachment block"
|
450 |
msgstr "Manuste blokk"
|
451 |
|
452 |
-
#: contact_form.php:
|
453 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
454 |
msgstr "Kasutajad saavad lisada manuseid järgnevates formaatides"
|
455 |
|
456 |
-
#: contact_form.php:
|
457 |
msgid "Add to the form"
|
458 |
msgstr "Lisa vormile"
|
459 |
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
461 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
462 |
msgstr "Vihjed manuse alla"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
466 |
msgstr "'Saada mulle koopia' blokk"
|
467 |
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
469 |
msgid "Activate captcha"
|
470 |
msgstr "Captcha activat"
|
471 |
|
472 |
-
#: contact_form.php:
|
473 |
msgid "Download captcha"
|
474 |
msgstr "Lae captcha alla"
|
475 |
|
476 |
-
#: contact_form.php:
|
477 |
msgid "Agreement checkbox"
|
478 |
msgstr "Nõustumise kastike"
|
479 |
|
480 |
-
#: contact_form.php:
|
481 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
482 |
msgstr "Nõutud kastike vormi saatmiseks"
|
483 |
|
484 |
-
#: contact_form.php:
|
485 |
msgid "Optional checkbox"
|
486 |
msgstr "Valikuline kastike"
|
487 |
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
489 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
490 |
msgstr "Valikuline kastike, mille tulemusi näidatakse e-mailis"
|
491 |
|
492 |
-
#: contact_form.php:
|
493 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
494 |
msgstr "Kustuta manuse fail serverist peale e-maili saatmist"
|
495 |
|
496 |
-
#: contact_form.php:
|
497 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
498 |
msgstr "E-maili saatmine HTML formaadis"
|
499 |
|
500 |
-
#: contact_form.php:
|
501 |
msgid "Display additional info in the email"
|
502 |
msgstr "Näita e-mailis lisainfot"
|
503 |
|
504 |
-
#: contact_form.php:
|
505 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
506 |
msgstr "Saadetud (IP aadress)"
|
507 |
|
508 |
-
#: contact_form.php:
|
509 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
510 |
msgstr "Näide: Saadetud (IP address):\t127.0.0.1"
|
511 |
|
512 |
-
#: contact_form.php:
|
513 |
msgid "Date/Time"
|
514 |
msgstr "Kuupäev/Aeg"
|
515 |
|
516 |
-
#: contact_form.php:
|
517 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
518 |
msgstr "Näide: Kuupäev/Aeg:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
519 |
|
520 |
-
#: contact_form.php:
|
521 |
msgid "Sent from (referer)"
|
522 |
msgstr "Saadetud (referer)"
|
523 |
|
524 |
-
#: contact_form.php:
|
525 |
msgid ""
|
526 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
527 |
msgstr "Näide: Saatnud (referer):\thttp://veebimeister.com/"
|
528 |
|
529 |
-
#: contact_form.php:
|
530 |
msgid "Using (user agent)"
|
531 |
msgstr "Kasutab (user agent)"
|
532 |
|
533 |
-
#: contact_form.php:
|
534 |
msgid ""
|
535 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
536 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -538,135 +542,135 @@ msgstr ""
|
|
538 |
"Näide: Kasutab (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
539 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
540 |
|
541 |
-
#: contact_form.php:
|
542 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
543 |
msgstr "Vormi keeleseaded nimeväljadele"
|
544 |
|
545 |
-
#: contact_form.php:
|
546 |
msgid "Add a language"
|
547 |
msgstr "Lisa keel"
|
548 |
|
549 |
-
#: contact_form.php:
|
550 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
551 |
msgstr "Muuda kontakti vormi väljade ja error-sõnumite nimesid"
|
552 |
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
msgid "English"
|
555 |
msgstr "Inglise"
|
556 |
|
557 |
-
#: contact_form.php:
|
558 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
559 |
msgstr "avamiseks/sulgemiseks klikka"
|
560 |
|
561 |
-
#: contact_form.php:
|
562 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
563 |
msgstr "Vihje manuse bloki all"
|
564 |
|
565 |
-
#: contact_form.php:
|
566 |
msgid "Error message for the Name field"
|
567 |
msgstr "Error väljal 'Nimi'"
|
568 |
|
569 |
-
#: contact_form.php:
|
570 |
msgid "Error message for the Address field"
|
571 |
msgstr "Error väljal 'Aadress'"
|
572 |
|
573 |
-
#: contact_form.php:
|
574 |
msgid "Error message for the Email field"
|
575 |
msgstr "Error väljal 'E-mail'"
|
576 |
|
577 |
-
#: contact_form.php:
|
578 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
579 |
msgstr "Error väljal 'Telefon'"
|
580 |
|
581 |
-
#: contact_form.php:
|
582 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
583 |
msgstr "Error väljal 'Pealkiri'"
|
584 |
|
585 |
-
#: contact_form.php:
|
586 |
msgid "Error message for the Message field"
|
587 |
msgstr "Error väljal 'Sõnum'"
|
588 |
|
589 |
-
#: contact_form.php:
|
590 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
591 |
msgstr "Error faili tüübi kohta manuse väljal"
|
592 |
|
593 |
-
#: contact_form.php:
|
594 |
msgid ""
|
595 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
596 |
msgstr "Error faili üles laadimisel serverisse manuse välja jaoks"
|
597 |
|
598 |
-
#: contact_form.php:
|
599 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
600 |
msgstr "Error faili liigutamisel manuse väljale"
|
601 |
|
602 |
-
#: contact_form.php:
|
603 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
604 |
msgstr "Error ületades faili suuruse limiiti manuse väljal"
|
605 |
|
606 |
-
#: contact_form.php:
|
607 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
608 |
msgstr "Error väljal 'Captcha'"
|
609 |
|
610 |
-
#: contact_form.php:
|
611 |
msgid "Error message for the whole form"
|
612 |
msgstr "Error kogu vormi kohta"
|
613 |
|
614 |
-
#: contact_form.php:
|
615 |
-
#: contact_form.php:
|
616 |
-
#: contact_form.php:
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
msgid "Use shortcode"
|
619 |
msgstr "Kasuta lühikoodi"
|
620 |
|
621 |
-
#: contact_form.php:
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
msgid "or"
|
624 |
msgstr "või"
|
625 |
|
626 |
-
#: contact_form.php:
|
627 |
-
#: contact_form.php:
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
-
#: contact_form.php:
|
630 |
msgid "for this language"
|
631 |
msgstr "selle keele jaoks"
|
632 |
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
635 |
msgstr "Kasuta kontaktivormi väljade muudetud nimesid emailis"
|
636 |
|
637 |
-
#: contact_form.php:
|
638 |
msgid "Action after email is sent"
|
639 |
msgstr "Tegevus peale e-maili saatmist"
|
640 |
|
641 |
-
#: contact_form.php:
|
642 |
msgid "Display text"
|
643 |
msgstr "Näita teksti"
|
644 |
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
msgid "Text"
|
647 |
msgstr "Tekst"
|
648 |
|
649 |
-
#: contact_form.php:
|
650 |
msgid "Redirect to the page"
|
651 |
msgstr "Suuna lehele"
|
652 |
|
653 |
-
#: contact_form.php:
|
654 |
msgid "Url"
|
655 |
msgstr "Url"
|
656 |
|
657 |
-
#: contact_form.php:
|
658 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: contact_form.php:
|
662 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
-
#: contact_form.php:
|
666 |
msgid "Auto Response"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
#, php-format
|
671 |
msgid ""
|
672 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -674,157 +678,157 @@ msgid ""
|
|
674 |
"name."
|
675 |
msgstr ""
|
676 |
|
677 |
-
#: contact_form.php:
|
678 |
msgid "Save Changes"
|
679 |
msgstr "Salvesta muudatused"
|
680 |
|
681 |
-
#: contact_form.php:
|
682 |
#, php-format
|
683 |
msgid ""
|
684 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
685 |
msgstr ""
|
686 |
|
687 |
-
#: contact_form.php:
|
688 |
msgid "One column"
|
689 |
msgstr ""
|
690 |
|
691 |
-
#: contact_form.php:
|
692 |
msgid "Two columns"
|
693 |
msgstr ""
|
694 |
|
695 |
-
#: contact_form.php:
|
696 |
msgid "Left"
|
697 |
msgstr ""
|
698 |
|
699 |
-
#: contact_form.php:
|
700 |
msgid "Right"
|
701 |
msgstr ""
|
702 |
|
703 |
-
#: contact_form.php:
|
704 |
msgid "Errors output"
|
705 |
msgstr "Errorite väljund"
|
706 |
|
707 |
-
#: contact_form.php:
|
708 |
msgid "Display error messages"
|
709 |
msgstr "Näita error-sõnumeid"
|
710 |
|
711 |
-
#: contact_form.php:
|
712 |
msgid "Color of the input field errors."
|
713 |
msgstr "Sisestusväljade errorite värv"
|
714 |
|
715 |
-
#: contact_form.php:
|
716 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
717 |
msgstr "Näita error-sõnumeid ja sisestusväljade errorite värvi"
|
718 |
|
719 |
-
#: contact_form.php:
|
720 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
721 |
msgstr "Lisa kohahoidja sisestusblokkidele"
|
722 |
|
723 |
-
#: contact_form.php:
|
724 |
msgid "Add tooltips"
|
725 |
msgstr "Lisa vihjed"
|
726 |
|
727 |
-
#: contact_form.php:
|
728 |
msgid "Email address"
|
729 |
msgstr "E-maili aadress"
|
730 |
|
731 |
-
#: contact_form.php:
|
732 |
msgid "Phone Number"
|
733 |
msgstr "Telefoni number"
|
734 |
|
735 |
-
#: contact_form.php:
|
736 |
msgid "Attachment"
|
737 |
msgstr "Manus"
|
738 |
|
739 |
-
#: contact_form.php:
|
740 |
msgid "Style options"
|
741 |
msgstr "Stiili valikud"
|
742 |
|
743 |
-
#: contact_form.php:
|
744 |
msgid "Text color"
|
745 |
msgstr "Teksti värv"
|
746 |
|
747 |
-
#: contact_form.php:
|
748 |
-
#: contact_form.php:
|
749 |
-
#: contact_form.php:
|
750 |
-
#: contact_form.php:
|
751 |
msgid "Default"
|
752 |
msgstr "Vaikimisi valik"
|
753 |
|
754 |
-
#: contact_form.php:
|
755 |
msgid "Label text color"
|
756 |
msgstr "Sildi teksti värv"
|
757 |
|
758 |
-
#: contact_form.php:
|
759 |
msgid "Placeholder color"
|
760 |
msgstr "Kohahoidja värv"
|
761 |
|
762 |
-
#: contact_form.php:
|
763 |
msgid "Errors color"
|
764 |
msgstr "Errorite värv"
|
765 |
|
766 |
-
#: contact_form.php:
|
767 |
msgid "Error text color"
|
768 |
msgstr "Error-teksti värv"
|
769 |
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
772 |
msgstr "Sisestusväljade errorite taustavärv"
|
773 |
|
774 |
-
#: contact_form.php:
|
775 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
776 |
msgstr "Sisestusväljade errorite piirjoonte värv"
|
777 |
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
780 |
msgstr "Sisestusväljade errorite kohahoidja värv"
|
781 |
|
782 |
-
#: contact_form.php:
|
783 |
msgid "Input fields"
|
784 |
msgstr "Sisestusväljad"
|
785 |
|
786 |
-
#: contact_form.php:
|
787 |
msgid "Input fields background color"
|
788 |
msgstr "Sisestusväljade taustavärv"
|
789 |
|
790 |
-
#: contact_form.php:
|
791 |
msgid "Text fields color"
|
792 |
msgstr "Tekstiväljade värv"
|
793 |
|
794 |
-
#: contact_form.php:
|
795 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
796 |
msgstr "Piirjoone paksus pikslites. Ainult number"
|
797 |
|
798 |
-
#: contact_form.php:
|
799 |
msgid "Border color"
|
800 |
msgstr "Piirjoone värv"
|
801 |
|
802 |
-
#: contact_form.php:
|
803 |
msgid "Submit button"
|
804 |
msgstr "'Saada' nupp"
|
805 |
|
806 |
-
#: contact_form.php:
|
807 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
808 |
msgstr "Laius pikslites, ainult numbrid"
|
809 |
|
810 |
-
#: contact_form.php:
|
811 |
msgid "Button color"
|
812 |
msgstr "Nupu värv"
|
813 |
|
814 |
-
#: contact_form.php:
|
815 |
msgid "Button text color"
|
816 |
msgstr "Nupu teksti värv"
|
817 |
|
818 |
-
#: contact_form.php:
|
819 |
#, fuzzy
|
820 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
821 |
msgstr "Contact Form Pro | Eelvaade"
|
822 |
|
823 |
-
#: contact_form.php:
|
824 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
825 |
msgstr ""
|
826 |
|
827 |
-
#: contact_form.php:
|
828 |
msgid ""
|
829 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
830 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -832,23 +836,23 @@ msgstr ""
|
|
832 |
"Kui soovid lisada kontakti vormi oma kodulehele, siis lihtsalt kopeeri see "
|
833 |
"lühikood oma postitusele või lehele või moodulile:"
|
834 |
|
835 |
-
#: contact_form.php:
|
836 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
837 |
msgstr "Vabandust, see kiri jäi saatmata."
|
838 |
|
839 |
-
#: contact_form.php:
|
840 |
msgid "Contact from"
|
841 |
msgstr "Kontakti vorm"
|
842 |
|
843 |
-
#: contact_form.php:
|
844 |
msgid "Phone"
|
845 |
msgstr "Telefon"
|
846 |
|
847 |
-
#: contact_form.php:
|
848 |
msgid "Site"
|
849 |
msgstr "Leht"
|
850 |
|
851 |
-
#: contact_form.php:
|
852 |
msgid ""
|
853 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
854 |
"your email client!"
|
@@ -856,50 +860,50 @@ msgstr ""
|
|
856 |
"Kui sa näed seda MIME-t, siis MIME tüüp pole sinu e-maili kliendi poolt "
|
857 |
"toetatud!"
|
858 |
|
859 |
-
#: contact_form.php:
|
860 |
msgid "FAQ"
|
861 |
msgstr "KKK"
|
862 |
|
863 |
-
#: contact_form.php:
|
864 |
msgid "Support"
|
865 |
msgstr "Klienditugi"
|
866 |
|
867 |
-
#: contact_form.php:
|
868 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
869 |
msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada selle keele andmeid?"
|
870 |
|
871 |
-
#: contact_form.php:
|
872 |
#, fuzzy
|
873 |
msgid "Add multiple forms"
|
874 |
msgstr "Lisa vormile"
|
875 |
|
876 |
-
#: contact_form.php:
|
877 |
msgid ""
|
878 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
879 |
"forms."
|
880 |
msgstr ""
|
881 |
|
882 |
-
#: contact_form.php:
|
883 |
#, fuzzy
|
884 |
msgid "Learn more"
|
885 |
msgstr "Uuri lähemalt"
|
886 |
|
887 |
-
#: contact_form.php:
|
888 |
#, fuzzy
|
889 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
890 |
msgstr ""
|
891 |
"<strong>Contact Form to DB</strong> laseb sul salvestada sõnumeid andmebaasi."
|
892 |
|
893 |
-
#: contact_form.php:
|
894 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
895 |
msgstr "Toimeta sõnumeid, mis on sulle saadetud sinu veebilehelt."
|
896 |
|
897 |
-
#: contact_form.php:
|
898 |
#, fuzzy
|
899 |
msgid "Contact form"
|
900 |
msgstr "Kontakti vorm"
|
901 |
|
902 |
-
#: contact_form.php:
|
903 |
#, fuzzy
|
904 |
msgid "Language"
|
905 |
msgstr "Lisa keel"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:21+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:21+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Feliks <feliks@veebimeister.com>\n"
|
9 |
"Language: ca_ES\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Contact Form seaded"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Nimi:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Aadress:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "E-maili aadress:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Telefoni number:"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Pealkiri:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Sõnum:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Manus:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"Toetatud failitüübid: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
61 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
64 |
msgid "Send me a copy"
|
65 |
msgstr "Saada mulle koopia"
|
66 |
|
67 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
68 |
msgid "Submit"
|
69 |
msgstr "Saada"
|
70 |
|
120 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
121 |
msgstr "Tänan meiega kontakteerumast."
|
122 |
|
123 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
124 |
msgid "Settings saved."
|
125 |
msgstr "Seaded salvestatud."
|
126 |
|
127 |
+
#: contact_form.php:743
|
128 |
msgid ""
|
129 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
130 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: contact_form.php:753
|
134 |
msgid ""
|
135 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
136 |
"the following format"
|
138 |
"Kui 'Suuna lehele' valik on aktiveeritud, siis URL-i väli peab olema "
|
139 |
"järgnevas formaadis"
|
140 |
|
141 |
+
#: contact_form.php:762
|
142 |
msgid "Such user does not exist."
|
143 |
msgstr "Sellist kasutajat ei eksisteeri. "
|
144 |
|
145 |
+
#: contact_form.php:772
|
146 |
msgid ""
|
147 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
148 |
msgstr "Palun sisesta 'Kellelt' väljale korrektne e-maili aadress. "
|
149 |
|
150 |
+
#: contact_form.php:780
|
151 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
152 |
msgstr "Palun sisesta 'Kellelt' väljale korrektne e-maili aadress. "
|
153 |
|
154 |
+
#: contact_form.php:805
|
155 |
msgid "Settings are not saved."
|
156 |
msgstr "Seaded pole salvestatud."
|
157 |
|
158 |
+
#: contact_form.php:824
|
159 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
+
#: contact_form.php:829
|
163 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
167 |
msgid "Settings"
|
168 |
msgstr "Seaded"
|
169 |
|
170 |
+
#: contact_form.php:833
|
171 |
#, fuzzy
|
172 |
msgid "Additional settings"
|
173 |
msgstr "Opcions addicionals"
|
174 |
|
175 |
+
#: contact_form.php:834
|
176 |
msgid "Appearance"
|
177 |
msgstr ""
|
178 |
|
179 |
+
#: contact_form.php:835
|
180 |
msgid "Go PRO"
|
181 |
msgstr "Telli PRO"
|
182 |
|
183 |
+
#: contact_form.php:841
|
184 |
#, fuzzy
|
185 |
msgid ""
|
186 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
187 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
188 |
msgstr "Muuda kontakti vormi väljade ja error-sõnumite nimesid"
|
189 |
|
190 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
191 |
msgid "Form layout"
|
192 |
msgstr ""
|
193 |
|
194 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
195 |
#, fuzzy
|
196 |
msgid "Submit position"
|
197 |
msgstr "'Saada' nupp"
|
198 |
|
199 |
+
#: contact_form.php:853
|
200 |
msgid "Notice:"
|
201 |
msgstr "Märkus:"
|
202 |
|
203 |
+
#: contact_form.php:857
|
204 |
msgid "NEW_FORM"
|
205 |
msgstr ""
|
206 |
|
207 |
+
#: contact_form.php:858
|
208 |
msgid ""
|
209 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
210 |
"Form Multi plugin."
|
212 |
"Kui soovid sisestada mitut kontaktivormi, siis installi Contact Form Multi "
|
213 |
"plugin."
|
214 |
|
215 |
+
#: contact_form.php:867
|
216 |
#, fuzzy, php-format
|
217 |
msgid ""
|
218 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
221 |
"Kui soovid lisada kontakti vormi oma kodulehele, siis lihtsalt kopeeri see "
|
222 |
"lühikood oma postitusele või lehele või moodulile:"
|
223 |
|
224 |
+
#: contact_form.php:873
|
225 |
#, php-format
|
226 |
msgid ""
|
227 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
230 |
"language."
|
231 |
msgstr ""
|
232 |
|
233 |
+
#: contact_form.php:882
|
234 |
msgid ""
|
235 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
236 |
"address specified during registration."
|
238 |
"Kui sa jätad selle välja tühjaks, siis sõnumid saadetakse registreerumisel "
|
239 |
"antud e-maili aadressile."
|
240 |
|
241 |
+
#: contact_form.php:885
|
242 |
msgid "The user's email address:"
|
243 |
msgstr "Kasutaja e-maili aadress:"
|
244 |
|
245 |
+
#: contact_form.php:889
|
246 |
#, fuzzy
|
247 |
msgid "Select a username"
|
248 |
msgstr "Loo kasutajanimi"
|
249 |
|
250 |
+
#: contact_form.php:902
|
251 |
msgid ""
|
252 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
253 |
"form."
|
254 |
msgstr ""
|
255 |
"Sisesta selle isiku kasutajanimi, kes peaks saama sõnumid kontaktivormilt."
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:906
|
258 |
msgid "Use this email address:"
|
259 |
msgstr "Kasuta seda e-maili aadressi:"
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:910
|
262 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
263 |
msgstr ""
|
264 |
"Introdueixi una adreça de correu electrònic on vulgui re-enviar el missatge"
|
265 |
|
266 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
267 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
268 |
msgid "Close"
|
269 |
msgstr ""
|
270 |
|
271 |
+
#: contact_form.php:921
|
272 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
273 |
msgstr "Lisa valikukast kontakti vormile:"
|
274 |
|
275 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
276 |
+
#: contact_form.php:1719
|
277 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
278 |
msgstr "Kui sa lähed üle Pro versioonile, siis kõik seaded salvestatakse."
|
279 |
|
280 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
281 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
282 |
#, fuzzy
|
283 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
284 |
msgstr "Telli PRO versioon ja ava premium valikud."
|
285 |
|
286 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
287 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
288 |
msgid "Learn More"
|
289 |
msgstr "Uuri lähemalt"
|
290 |
|
291 |
+
#: contact_form.php:947
|
292 |
msgid "Save emails to the database"
|
293 |
msgstr "Salvesta e-mailid andmebaasi"
|
294 |
|
295 |
+
#: contact_form.php:952
|
296 |
msgid "Using"
|
297 |
msgstr "Kasutan"
|
298 |
|
299 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
300 |
#, fuzzy
|
301 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
302 |
msgstr "Kontakti vorm andmebaasi on loonud"
|
303 |
|
304 |
+
#: contact_form.php:955
|
305 |
msgid "Activate"
|
306 |
msgstr "Aktiveeri"
|
307 |
|
308 |
+
#: contact_form.php:959
|
309 |
msgid "Download"
|
310 |
msgstr "Descarregar"
|
311 |
|
312 |
+
#: contact_form.php:969
|
313 |
msgid "What to use?"
|
314 |
msgstr "Mida kasutada?"
|
315 |
|
316 |
+
#: contact_form.php:974
|
317 |
msgid "Wp-mail"
|
318 |
msgstr "Wp-mail"
|
319 |
|
320 |
+
#: contact_form.php:976
|
321 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
322 |
msgstr "Võid kasutada wp_mail funktsiooni e-mailide saatmiseks"
|
323 |
|
324 |
+
#: contact_form.php:979
|
325 |
msgid "Mail"
|
326 |
msgstr "E-mail"
|
327 |
|
328 |
+
#: contact_form.php:981
|
329 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
330 |
msgstr "E-mailide saatmiseks saad kasutada php mail funktsiooni"
|
331 |
|
332 |
+
#: contact_form.php:986
|
333 |
msgid "'FROM' field"
|
334 |
msgstr ""
|
335 |
|
336 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
337 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
338 |
msgid "Name"
|
339 |
msgstr "Nimi"
|
340 |
|
341 |
+
#: contact_form.php:995
|
342 |
msgid "User name"
|
343 |
msgstr "Kasutaja nimi"
|
344 |
|
345 |
+
#: contact_form.php:997
|
346 |
msgid ""
|
347 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
348 |
msgstr "Kasutaja nime (kes täidab vormi) kasutatakse 'Kellelt' väljal."
|
349 |
|
350 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
351 |
msgid "Email"
|
352 |
msgstr "E-mail"
|
353 |
|
354 |
+
#: contact_form.php:1010
|
355 |
msgid "User email"
|
356 |
msgstr "Kasutaja e-mail"
|
357 |
|
358 |
+
#: contact_form.php:1012
|
359 |
msgid ""
|
360 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
361 |
"'From'."
|
363 |
"Selle kasutaja, kes täidab vormi, e-maili aadressi kasutatakse 'Kellelt' "
|
364 |
"väljal."
|
365 |
|
366 |
+
#: contact_form.php:1016
|
367 |
msgid ""
|
368 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
369 |
"email delivery failures may occur."
|
370 |
msgstr ""
|
371 |
|
372 |
+
#: contact_form.php:1022
|
373 |
msgid "Required symbol"
|
374 |
msgstr "Nõutud sümbol"
|
375 |
|
376 |
+
#: contact_form.php:1032
|
377 |
msgid "Fields"
|
378 |
msgstr "Väljad"
|
379 |
|
380 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
381 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
382 |
msgid "Used"
|
383 |
msgstr "Kasutatud"
|
384 |
|
385 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
386 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
387 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
388 |
msgid "Required"
|
389 |
msgstr "Nõutud"
|
390 |
|
391 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
392 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
393 |
msgid "Visible"
|
394 |
msgstr "Nähtav"
|
395 |
|
396 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
397 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
398 |
msgid "Disabled for editing"
|
399 |
msgstr "Toimetamiseks välja lülitatud"
|
400 |
|
401 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
402 |
+
#: contact_form.php:1200
|
403 |
msgid "Field's default value"
|
404 |
msgstr "Välja vaikeseades väärtus"
|
405 |
|
406 |
+
#: contact_form.php:1045
|
407 |
#, fuzzy
|
408 |
msgid "Department selectbox"
|
409 |
msgstr "Asukoha valik"
|
410 |
|
411 |
+
#: contact_form.php:1077
|
412 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
413 |
msgstr ""
|
414 |
|
415 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
416 |
msgid ""
|
417 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
418 |
"in users."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
+
#: contact_form.php:1084
|
422 |
msgid "Location selectbox"
|
423 |
msgstr "Asukoha valik"
|
424 |
|
425 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
426 |
+
#: contact_form.php:2567
|
427 |
msgid "Address"
|
428 |
msgstr "Aadress"
|
429 |
|
430 |
+
#: contact_form.php:1120
|
431 |
msgid "Email Address"
|
432 |
msgstr "E-maili aadress"
|
433 |
|
434 |
+
#: contact_form.php:1137
|
435 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
436 |
msgstr ""
|
437 |
|
438 |
+
#: contact_form.php:1143
|
439 |
msgid "Phone number"
|
440 |
msgstr "Telefoni number"
|
441 |
|
442 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
443 |
+
#: contact_form.php:2576
|
444 |
msgid "Subject"
|
445 |
msgstr "Pealkiri"
|
446 |
|
447 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
448 |
+
#: contact_form.php:2578
|
449 |
msgid "Message"
|
450 |
msgstr "Sõnum"
|
451 |
|
452 |
+
#: contact_form.php:1224
|
453 |
msgid "Attachment block"
|
454 |
msgstr "Manuste blokk"
|
455 |
|
456 |
+
#: contact_form.php:1226
|
457 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
458 |
msgstr "Kasutajad saavad lisada manuseid järgnevates formaatides"
|
459 |
|
460 |
+
#: contact_form.php:1244
|
461 |
msgid "Add to the form"
|
462 |
msgstr "Lisa vormile"
|
463 |
|
464 |
+
#: contact_form.php:1249
|
465 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
466 |
msgstr "Vihjed manuse alla"
|
467 |
|
468 |
+
#: contact_form.php:1258
|
469 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
470 |
msgstr "'Saada mulle koopia' blokk"
|
471 |
|
472 |
+
#: contact_form.php:1271
|
473 |
msgid "Activate captcha"
|
474 |
msgstr "Captcha activat"
|
475 |
|
476 |
+
#: contact_form.php:1275
|
477 |
msgid "Download captcha"
|
478 |
msgstr "Lae captcha alla"
|
479 |
|
480 |
+
#: contact_form.php:1285
|
481 |
msgid "Agreement checkbox"
|
482 |
msgstr "Nõustumise kastike"
|
483 |
|
484 |
+
#: contact_form.php:1285
|
485 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
486 |
msgstr "Nõutud kastike vormi saatmiseks"
|
487 |
|
488 |
+
#: contact_form.php:1286
|
489 |
msgid "Optional checkbox"
|
490 |
msgstr "Valikuline kastike"
|
491 |
|
492 |
+
#: contact_form.php:1286
|
493 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
494 |
msgstr "Valikuline kastike, mille tulemusi näidatakse e-mailis"
|
495 |
|
496 |
+
#: contact_form.php:1307
|
497 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
498 |
msgstr "Kustuta manuse fail serverist peale e-maili saatmist"
|
499 |
|
500 |
+
#: contact_form.php:1313
|
501 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
502 |
msgstr "E-maili saatmine HTML formaadis"
|
503 |
|
504 |
+
#: contact_form.php:1317
|
505 |
msgid "Display additional info in the email"
|
506 |
msgstr "Näita e-mailis lisainfot"
|
507 |
|
508 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
509 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
510 |
msgstr "Saadetud (IP aadress)"
|
511 |
|
512 |
+
#: contact_form.php:1323
|
513 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
514 |
msgstr "Näide: Saadetud (IP address):\t127.0.0.1"
|
515 |
|
516 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
517 |
msgid "Date/Time"
|
518 |
msgstr "Kuupäev/Aeg"
|
519 |
|
520 |
+
#: contact_form.php:1324
|
521 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
522 |
msgstr "Näide: Kuupäev/Aeg:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
523 |
|
524 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
525 |
msgid "Sent from (referer)"
|
526 |
msgstr "Saadetud (referer)"
|
527 |
|
528 |
+
#: contact_form.php:1325
|
529 |
msgid ""
|
530 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
531 |
msgstr "Näide: Saatnud (referer):\thttp://veebimeister.com/"
|
532 |
|
533 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
534 |
msgid "Using (user agent)"
|
535 |
msgstr "Kasutab (user agent)"
|
536 |
|
537 |
+
#: contact_form.php:1326
|
538 |
msgid ""
|
539 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
540 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
542 |
"Näide: Kasutab (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
543 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
544 |
|
545 |
+
#: contact_form.php:1331
|
546 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
547 |
msgstr "Vormi keeleseaded nimeväljadele"
|
548 |
|
549 |
+
#: contact_form.php:1340
|
550 |
msgid "Add a language"
|
551 |
msgstr "Lisa keel"
|
552 |
|
553 |
+
#: contact_form.php:1344
|
554 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
555 |
msgstr "Muuda kontakti vormi väljade ja error-sõnumite nimesid"
|
556 |
|
557 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
558 |
msgid "English"
|
559 |
msgstr "Inglise"
|
560 |
|
561 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
562 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
563 |
msgstr "avamiseks/sulgemiseks klikka"
|
564 |
|
565 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
566 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
567 |
msgstr "Vihje manuse bloki all"
|
568 |
|
569 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
570 |
msgid "Error message for the Name field"
|
571 |
msgstr "Error väljal 'Nimi'"
|
572 |
|
573 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
574 |
msgid "Error message for the Address field"
|
575 |
msgstr "Error väljal 'Aadress'"
|
576 |
|
577 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
578 |
msgid "Error message for the Email field"
|
579 |
msgstr "Error väljal 'E-mail'"
|
580 |
|
581 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
582 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
583 |
msgstr "Error väljal 'Telefon'"
|
584 |
|
585 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
586 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
587 |
msgstr "Error väljal 'Pealkiri'"
|
588 |
|
589 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
590 |
msgid "Error message for the Message field"
|
591 |
msgstr "Error väljal 'Sõnum'"
|
592 |
|
593 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
594 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
595 |
msgstr "Error faili tüübi kohta manuse väljal"
|
596 |
|
597 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
598 |
msgid ""
|
599 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
600 |
msgstr "Error faili üles laadimisel serverisse manuse välja jaoks"
|
601 |
|
602 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
603 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
604 |
msgstr "Error faili liigutamisel manuse väljale"
|
605 |
|
606 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
607 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
608 |
msgstr "Error ületades faili suuruse limiiti manuse väljal"
|
609 |
|
610 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
611 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
612 |
msgstr "Error väljal 'Captcha'"
|
613 |
|
614 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
615 |
msgid "Error message for the whole form"
|
616 |
msgstr "Error kogu vormi kohta"
|
617 |
|
618 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
619 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
620 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
621 |
+
#: contact_form.php:2892
|
622 |
msgid "Use shortcode"
|
623 |
msgstr "Kasuta lühikoodi"
|
624 |
|
625 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
626 |
+
#: contact_form.php:1448
|
627 |
msgid "or"
|
628 |
msgstr "või"
|
629 |
|
630 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
631 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
632 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
633 |
+
#: contact_form.php:2892
|
634 |
msgid "for this language"
|
635 |
msgstr "selle keele jaoks"
|
636 |
|
637 |
+
#: contact_form.php:1427
|
638 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
639 |
msgstr "Kasuta kontaktivormi väljade muudetud nimesid emailis"
|
640 |
|
641 |
+
#: contact_form.php:1433
|
642 |
msgid "Action after email is sent"
|
643 |
msgstr "Tegevus peale e-maili saatmist"
|
644 |
|
645 |
+
#: contact_form.php:1435
|
646 |
msgid "Display text"
|
647 |
msgstr "Näita teksti"
|
648 |
|
649 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
650 |
msgid "Text"
|
651 |
msgstr "Tekst"
|
652 |
|
653 |
+
#: contact_form.php:1465
|
654 |
msgid "Redirect to the page"
|
655 |
msgstr "Suuna lehele"
|
656 |
|
657 |
+
#: contact_form.php:1466
|
658 |
msgid "Url"
|
659 |
msgstr "Url"
|
660 |
|
661 |
+
#: contact_form.php:1477
|
662 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
+
#: contact_form.php:1479
|
666 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
+
#: contact_form.php:1483
|
670 |
msgid "Auto Response"
|
671 |
msgstr ""
|
672 |
|
673 |
+
#: contact_form.php:1487
|
674 |
#, php-format
|
675 |
msgid ""
|
676 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
678 |
"name."
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
682 |
msgid "Save Changes"
|
683 |
msgstr "Salvesta muudatused"
|
684 |
|
685 |
+
#: contact_form.php:1525
|
686 |
#, php-format
|
687 |
msgid ""
|
688 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
689 |
msgstr ""
|
690 |
|
691 |
+
#: contact_form.php:1538
|
692 |
msgid "One column"
|
693 |
msgstr ""
|
694 |
|
695 |
+
#: contact_form.php:1541
|
696 |
msgid "Two columns"
|
697 |
msgstr ""
|
698 |
|
699 |
+
#: contact_form.php:1550
|
700 |
msgid "Left"
|
701 |
msgstr ""
|
702 |
|
703 |
+
#: contact_form.php:1553
|
704 |
msgid "Right"
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
+
#: contact_form.php:1565
|
708 |
msgid "Errors output"
|
709 |
msgstr "Errorite väljund"
|
710 |
|
711 |
+
#: contact_form.php:1568
|
712 |
msgid "Display error messages"
|
713 |
msgstr "Näita error-sõnumeid"
|
714 |
|
715 |
+
#: contact_form.php:1569
|
716 |
msgid "Color of the input field errors."
|
717 |
msgstr "Sisestusväljade errorite värv"
|
718 |
|
719 |
+
#: contact_form.php:1570
|
720 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
721 |
msgstr "Näita error-sõnumeid ja sisestusväljade errorite värvi"
|
722 |
|
723 |
+
#: contact_form.php:1575
|
724 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
725 |
msgstr "Lisa kohahoidja sisestusblokkidele"
|
726 |
|
727 |
+
#: contact_form.php:1581
|
728 |
msgid "Add tooltips"
|
729 |
msgstr "Lisa vihjed"
|
730 |
|
731 |
+
#: contact_form.php:1595
|
732 |
msgid "Email address"
|
733 |
msgstr "E-maili aadress"
|
734 |
|
735 |
+
#: contact_form.php:1600
|
736 |
msgid "Phone Number"
|
737 |
msgstr "Telefoni number"
|
738 |
|
739 |
+
#: contact_form.php:1614
|
740 |
msgid "Attachment"
|
741 |
msgstr "Manus"
|
742 |
|
743 |
+
#: contact_form.php:1626
|
744 |
msgid "Style options"
|
745 |
msgstr "Stiili valikud"
|
746 |
|
747 |
+
#: contact_form.php:1630
|
748 |
msgid "Text color"
|
749 |
msgstr "Teksti värv"
|
750 |
|
751 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
752 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
753 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
754 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
755 |
msgid "Default"
|
756 |
msgstr "Vaikimisi valik"
|
757 |
|
758 |
+
#: contact_form.php:1635
|
759 |
msgid "Label text color"
|
760 |
msgstr "Sildi teksti värv"
|
761 |
|
762 |
+
#: contact_form.php:1640
|
763 |
msgid "Placeholder color"
|
764 |
msgstr "Kohahoidja värv"
|
765 |
|
766 |
+
#: contact_form.php:1645
|
767 |
msgid "Errors color"
|
768 |
msgstr "Errorite värv"
|
769 |
|
770 |
+
#: contact_form.php:1650
|
771 |
msgid "Error text color"
|
772 |
msgstr "Error-teksti värv"
|
773 |
|
774 |
+
#: contact_form.php:1655
|
775 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
776 |
msgstr "Sisestusväljade errorite taustavärv"
|
777 |
|
778 |
+
#: contact_form.php:1660
|
779 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
780 |
msgstr "Sisestusväljade errorite piirjoonte värv"
|
781 |
|
782 |
+
#: contact_form.php:1665
|
783 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
784 |
msgstr "Sisestusväljade errorite kohahoidja värv"
|
785 |
|
786 |
+
#: contact_form.php:1670
|
787 |
msgid "Input fields"
|
788 |
msgstr "Sisestusväljad"
|
789 |
|
790 |
+
#: contact_form.php:1675
|
791 |
msgid "Input fields background color"
|
792 |
msgstr "Sisestusväljade taustavärv"
|
793 |
|
794 |
+
#: contact_form.php:1680
|
795 |
msgid "Text fields color"
|
796 |
msgstr "Tekstiväljade värv"
|
797 |
|
798 |
+
#: contact_form.php:1684
|
799 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
800 |
msgstr "Piirjoone paksus pikslites. Ainult number"
|
801 |
|
802 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
803 |
msgid "Border color"
|
804 |
msgstr "Piirjoone värv"
|
805 |
|
806 |
+
#: contact_form.php:1694
|
807 |
msgid "Submit button"
|
808 |
msgstr "'Saada' nupp"
|
809 |
|
810 |
+
#: contact_form.php:1698
|
811 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
812 |
msgstr "Laius pikslites, ainult numbrid"
|
813 |
|
814 |
+
#: contact_form.php:1703
|
815 |
msgid "Button color"
|
816 |
msgstr "Nupu värv"
|
817 |
|
818 |
+
#: contact_form.php:1708
|
819 |
msgid "Button text color"
|
820 |
msgstr "Nupu teksti värv"
|
821 |
|
822 |
+
#: contact_form.php:1740
|
823 |
#, fuzzy
|
824 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
825 |
msgstr "Contact Form Pro | Eelvaade"
|
826 |
|
827 |
+
#: contact_form.php:1741
|
828 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
829 |
msgstr ""
|
830 |
|
831 |
+
#: contact_form.php:1932
|
832 |
msgid ""
|
833 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
834 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
836 |
"Kui soovid lisada kontakti vormi oma kodulehele, siis lihtsalt kopeeri see "
|
837 |
"lühikood oma postitusele või lehele või moodulile:"
|
838 |
|
839 |
+
#: contact_form.php:2032
|
840 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
841 |
msgstr "Vabandust, see kiri jäi saatmata."
|
842 |
|
843 |
+
#: contact_form.php:2521
|
844 |
msgid "Contact from"
|
845 |
msgstr "Kontakti vorm"
|
846 |
|
847 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
848 |
msgid "Phone"
|
849 |
msgstr "Telefon"
|
850 |
|
851 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
852 |
msgid "Site"
|
853 |
msgstr "Leht"
|
854 |
|
855 |
+
#: contact_form.php:2673
|
856 |
msgid ""
|
857 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
858 |
"your email client!"
|
860 |
"Kui sa näed seda MIME-t, siis MIME tüüp pole sinu e-maili kliendi poolt "
|
861 |
"toetatud!"
|
862 |
|
863 |
+
#: contact_form.php:2756
|
864 |
msgid "FAQ"
|
865 |
msgstr "KKK"
|
866 |
|
867 |
+
#: contact_form.php:2757
|
868 |
msgid "Support"
|
869 |
msgstr "Klienditugi"
|
870 |
|
871 |
+
#: contact_form.php:2806
|
872 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
873 |
msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada selle keele andmeid?"
|
874 |
|
875 |
+
#: contact_form.php:2826
|
876 |
#, fuzzy
|
877 |
msgid "Add multiple forms"
|
878 |
msgstr "Lisa vormile"
|
879 |
|
880 |
+
#: contact_form.php:2826
|
881 |
msgid ""
|
882 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
883 |
"forms."
|
884 |
msgstr ""
|
885 |
|
886 |
+
#: contact_form.php:2831
|
887 |
#, fuzzy
|
888 |
msgid "Learn more"
|
889 |
msgstr "Uuri lähemalt"
|
890 |
|
891 |
+
#: contact_form.php:3030
|
892 |
#, fuzzy
|
893 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
894 |
msgstr ""
|
895 |
"<strong>Contact Form to DB</strong> laseb sul salvestada sõnumeid andmebaasi."
|
896 |
|
897 |
+
#: contact_form.php:3031
|
898 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
899 |
msgstr "Toimeta sõnumeid, mis on sulle saadetud sinu veebilehelt."
|
900 |
|
901 |
+
#: contact_form.php:3091
|
902 |
#, fuzzy
|
903 |
msgid "Contact form"
|
904 |
msgstr "Kontakti vorm"
|
905 |
|
906 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
907 |
#, fuzzy
|
908 |
msgid "Language"
|
909 |
msgstr "Lisa keel"
|
languages/contact-form-plugin-fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-fr_FR.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact-form-plugin\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
|
9 |
"Language: fr_FR\n"
|
@@ -26,49 +26,48 @@ msgstr "Options du formulaire de contact"
|
|
26 |
msgid "Contact Form"
|
27 |
msgstr "Formulaire de contact"
|
28 |
|
29 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
30 |
msgid "Name:"
|
31 |
msgstr "Nom :"
|
32 |
|
33 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
34 |
msgid "Address:"
|
35 |
msgstr "Adresse :"
|
36 |
|
37 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
38 |
msgid "Email Address:"
|
39 |
msgstr "Adresse e-mail :"
|
40 |
|
41 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
42 |
msgid "Phone number:"
|
43 |
msgstr "Téléphone :"
|
44 |
|
45 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
46 |
msgid "Subject:"
|
47 |
msgstr "Sujet :"
|
48 |
|
49 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
50 |
msgid "Message:"
|
51 |
msgstr "Message :"
|
52 |
|
53 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
54 |
msgid "Attachment:"
|
55 |
msgstr "Pièce jointe :"
|
56 |
|
57 |
#: contact_form.php:172
|
58 |
msgid ""
|
59 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
60 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
61 |
-
"file size: 2MB"
|
62 |
msgstr ""
|
63 |
"Types de fichiers autorisés : HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, "
|
64 |
"TIFF, BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, "
|
65 |
-
"MP3, PPT.
|
66 |
|
67 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
68 |
msgid "Send me a copy"
|
69 |
msgstr "M'envoyer une copie"
|
70 |
|
71 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
72 |
msgid "Submit"
|
73 |
msgstr "Envoyer"
|
74 |
|
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Remettre les valeurs par défaut des paramètres de l'extension."
|
|
172 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
173 |
msgstr "Mode d'emploi pas à pas"
|
174 |
|
175 |
-
#: contact_form.php:832 contact_form.php:
|
176 |
msgid "Settings"
|
177 |
msgstr "Réglages"
|
178 |
|
@@ -196,13 +195,13 @@ msgstr ""
|
|
196 |
"Merci d'activer le java-script pour ajouter une nouvelle langue au "
|
197 |
"formulaire de contact, changer les noms des champs et les messages d'erreur."
|
198 |
|
199 |
-
#: contact_form.php:841 contact_form.php:
|
200 |
msgid "Form layout"
|
201 |
msgstr "Structure du formulaire"
|
202 |
|
203 |
-
#: contact_form.php:841 contact_form.php:
|
204 |
msgid "Submit position"
|
205 |
-
msgstr "Position du bouton
|
206 |
|
207 |
#: contact_form.php:853
|
208 |
msgid "Notice:"
|
@@ -274,8 +273,8 @@ msgstr "Utiliser cette adresse e-mail :"
|
|
274 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
275 |
msgstr "Choisir l'adresse e-mail qui sera utilisée pour recevoir les messages."
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:917 contact_form.php:
|
278 |
-
#: contact_form.php:
|
279 |
msgid "Close"
|
280 |
msgstr "Fermer"
|
281 |
|
@@ -285,19 +284,19 @@ msgstr ""
|
|
285 |
"Ajouter la liste déroulante pour le département dans le formulaire de "
|
286 |
"contact :"
|
287 |
|
288 |
-
#: contact_form.php:929 contact_form.php:
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
"Si vous passez à la version Pro, tous ces paramètres seront enregistrés."
|
293 |
|
294 |
-
#: contact_form.php:936 contact_form.php:
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
297 |
msgstr "Débloquer les options premium en migrant vers la version PRO."
|
298 |
|
299 |
-
#: contact_form.php:939 contact_form.php:
|
300 |
-
#: contact_form.php:
|
301 |
msgid "Learn More"
|
302 |
msgstr "Lire la suite"
|
303 |
|
@@ -347,8 +346,8 @@ msgstr "Pour envoyer le courriel, vous pouvez utiliser la fonction mail de php"
|
|
347 |
msgid "'FROM' field"
|
348 |
msgstr "Champ 'From'"
|
349 |
|
350 |
-
#: contact_form.php:988 contact_form.php:
|
351 |
-
#: contact_form.php:
|
352 |
msgid "Name"
|
353 |
msgstr "Nom"
|
354 |
|
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
|
363 |
"Dans le champ 'FROM' du courriel, il sera utilisé l'adresse e-mail de "
|
364 |
"l’utilisateur qui rempli le formulaire."
|
365 |
|
366 |
-
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:
|
367 |
msgid "Email"
|
368 |
msgstr "E-mail"
|
369 |
|
@@ -395,23 +394,29 @@ msgstr "Symbole obligatoire"
|
|
395 |
msgid "Fields"
|
396 |
msgstr "Champs"
|
397 |
|
398 |
-
#: contact_form.php:1033
|
|
|
399 |
msgid "Used"
|
400 |
msgstr "Utilisé"
|
401 |
|
402 |
-
#: contact_form.php:1034
|
|
|
|
|
403 |
msgid "Required"
|
404 |
msgstr "Obligatoire"
|
405 |
|
406 |
-
#: contact_form.php:1036
|
|
|
407 |
msgid "Visible"
|
408 |
msgstr "Visible"
|
409 |
|
410 |
-
#: contact_form.php:1037
|
|
|
411 |
msgid "Disabled for editing"
|
412 |
msgstr "Non actif pour l'édition"
|
413 |
|
414 |
-
#: contact_form.php:1038
|
|
|
415 |
msgid "Field's default value"
|
416 |
msgstr "Valeur par défaut du champ"
|
417 |
|
@@ -419,13 +424,13 @@ msgstr "Valeur par défaut du champ"
|
|
419 |
msgid "Department selectbox"
|
420 |
msgstr "Liste déroulante des localisations"
|
421 |
|
422 |
-
#: contact_form.php:
|
423 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
424 |
msgstr ""
|
425 |
"Utiliser le nom de l'utilisateur comme valeur par défaut si un utilisateur "
|
426 |
"est connecté."
|
427 |
|
428 |
-
#: contact_form.php:
|
429 |
msgid ""
|
430 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
431 |
"in users."
|
@@ -433,127 +438,127 @@ msgstr ""
|
|
433 |
"'Visible' et 'Inactif' pour modifier les options ne seront appliqués qu'aux "
|
434 |
"utilisateurs connectés."
|
435 |
|
436 |
-
#: contact_form.php:
|
437 |
msgid "Location selectbox"
|
438 |
msgstr "Liste déroulante des localisations"
|
439 |
|
440 |
-
#: contact_form.php:
|
441 |
-
#: contact_form.php:
|
442 |
msgid "Address"
|
443 |
msgstr "Adresse"
|
444 |
|
445 |
-
#: contact_form.php:
|
446 |
msgid "Email Address"
|
447 |
msgstr "Adresse e-mail"
|
448 |
|
449 |
-
#: contact_form.php:
|
450 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
"Utiliser l'adresse e-mail de l'utilisateur comme valeur par défaut si un "
|
453 |
"utilisateur est connecté."
|
454 |
|
455 |
-
#: contact_form.php:
|
456 |
msgid "Phone number"
|
457 |
msgstr "Téléphone"
|
458 |
|
459 |
-
#: contact_form.php:
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
461 |
msgid "Subject"
|
462 |
msgstr "Sujet"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
-
#: contact_form.php:
|
466 |
msgid "Message"
|
467 |
msgstr "Message"
|
468 |
|
469 |
-
#: contact_form.php:
|
470 |
msgid "Attachment block"
|
471 |
msgstr "Bloc pièce jointe"
|
472 |
|
473 |
-
#: contact_form.php:
|
474 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
475 |
msgstr "Les utilisateurs peuvent joindre des documents des types suivants"
|
476 |
|
477 |
-
#: contact_form.php:
|
478 |
msgid "Add to the form"
|
479 |
msgstr "Ajouter au formulaire"
|
480 |
|
481 |
-
#: contact_form.php:
|
482 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
483 |
msgstr "Afficher les explications en-dessous du bloc des pièces jointes"
|
484 |
|
485 |
-
#: contact_form.php:
|
486 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
487 |
msgstr "Afficher le bloc \"M'envoyer une copie\""
|
488 |
|
489 |
-
#: contact_form.php:
|
490 |
msgid "Activate captcha"
|
491 |
msgstr "Activé le captcha"
|
492 |
|
493 |
-
#: contact_form.php:
|
494 |
msgid "Download captcha"
|
495 |
msgstr "Télécharger le captcha"
|
496 |
|
497 |
-
#: contact_form.php:
|
498 |
msgid "Agreement checkbox"
|
499 |
msgstr "Case à cocher pour valider le formulaire"
|
500 |
|
501 |
-
#: contact_form.php:
|
502 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
503 |
msgstr "Boite à cocher obligatoire pour la validation du formulaire."
|
504 |
|
505 |
-
#: contact_form.php:
|
506 |
msgid "Optional checkbox"
|
507 |
msgstr "Boite à cocher optionnelle"
|
508 |
|
509 |
-
#: contact_form.php:
|
510 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
511 |
msgstr "Boite à cocher optionnelle, le résultat sera affiché dans le courriel"
|
512 |
|
513 |
-
#: contact_form.php:
|
514 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
515 |
msgstr "Supprimer le fichier joint sur le serveur après l'envoie du courriel"
|
516 |
|
517 |
-
#: contact_form.php:
|
518 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
519 |
msgstr "Courriel au format HTML"
|
520 |
|
521 |
-
#: contact_form.php:
|
522 |
msgid "Display additional info in the email"
|
523 |
msgstr "Afficher les informations complémentaires dans le courriel"
|
524 |
|
525 |
-
#: contact_form.php:
|
526 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
527 |
msgstr "Envoyé de (adresse IP)"
|
528 |
|
529 |
-
#: contact_form.php:
|
530 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
531 |
msgstr "Exemple: Envoyé de (adresse IP) :\t127.0.0.1"
|
532 |
|
533 |
-
#: contact_form.php:
|
534 |
msgid "Date/Time"
|
535 |
msgstr "Date/Heure"
|
536 |
|
537 |
-
#: contact_form.php:
|
538 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
539 |
msgstr "Exemple: Date/Heure :\tAoût 19, 2013 8:50pm"
|
540 |
|
541 |
-
#: contact_form.php:
|
542 |
msgid "Sent from (referer)"
|
543 |
msgstr "Envoyer de (référence)"
|
544 |
|
545 |
-
#: contact_form.php:
|
546 |
msgid ""
|
547 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
"Exemple : Envoyer de (referer) :\thttp://bestwebsoft.com/contacts/"
|
550 |
"contact-us/"
|
551 |
|
552 |
-
#: contact_form.php:
|
553 |
msgid "Using (user agent)"
|
554 |
msgstr "Depuis (navigateur)"
|
555 |
|
556 |
-
#: contact_form.php:
|
557 |
msgid ""
|
558 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
559 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -562,143 +567,143 @@ msgstr ""
|
|
562 |
"WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 "
|
563 |
"Safari/537.36"
|
564 |
|
565 |
-
#: contact_form.php:
|
566 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
567 |
msgstr "Définition des langues pour les titres des champs"
|
568 |
|
569 |
-
#: contact_form.php:
|
570 |
msgid "Add a language"
|
571 |
msgstr "Ajouter une langue"
|
572 |
|
573 |
-
#: contact_form.php:
|
574 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
"Modifier le texte pour les champs du formulaire de contact et les messages "
|
577 |
"d'erreur"
|
578 |
|
579 |
-
#: contact_form.php:
|
580 |
msgid "English"
|
581 |
msgstr "Anglais"
|
582 |
|
583 |
-
#: contact_form.php:
|
584 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
585 |
msgstr "cliquer pour voir/cacher la liste"
|
586 |
|
587 |
-
#: contact_form.php:
|
588 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
589 |
msgstr "Afficher les explications en-dessous du bloc des pièces jointes"
|
590 |
|
591 |
-
#: contact_form.php:
|
592 |
msgid "Error message for the Name field"
|
593 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ nom"
|
594 |
|
595 |
-
#: contact_form.php:
|
596 |
msgid "Error message for the Address field"
|
597 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ Adresse"
|
598 |
|
599 |
-
#: contact_form.php:
|
600 |
msgid "Error message for the Email field"
|
601 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ e-mail"
|
602 |
|
603 |
-
#: contact_form.php:
|
604 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
605 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ téléphone"
|
606 |
|
607 |
-
#: contact_form.php:
|
608 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
609 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ sujet"
|
610 |
|
611 |
-
#: contact_form.php:
|
612 |
msgid "Error message for the Message field"
|
613 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ message"
|
614 |
|
615 |
-
#: contact_form.php:
|
616 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
617 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ fichier joint (type du fichier)"
|
618 |
|
619 |
-
#: contact_form.php:
|
620 |
msgid ""
|
621 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
622 |
msgstr ""
|
623 |
"Message d'erreur pour le champ fichier joint (problème d'envoi vers le "
|
624 |
"serveur)"
|
625 |
|
626 |
-
#: contact_form.php:
|
627 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
628 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ fichier joint (déplacement du fichier)"
|
629 |
|
630 |
-
#: contact_form.php:
|
631 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
632 |
msgstr ""
|
633 |
"Message d'erreur pour le champ fichier joint (taille limite du fichier "
|
634 |
"atteinte)"
|
635 |
|
636 |
-
#: contact_form.php:
|
637 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
638 |
msgstr "Message d'erreur pour le captcha"
|
639 |
|
640 |
-
#: contact_form.php:
|
641 |
msgid "Error message for the whole form"
|
642 |
msgstr "Message d'erreur demandant à compléter les champs manquants"
|
643 |
|
644 |
-
#: contact_form.php:
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
-
#: contact_form.php:
|
647 |
-
#: contact_form.php:
|
648 |
msgid "Use shortcode"
|
649 |
msgstr "Utiliser le code court"
|
650 |
|
651 |
-
#: contact_form.php:
|
652 |
-
#: contact_form.php:
|
653 |
msgid "or"
|
654 |
msgstr "ou"
|
655 |
|
656 |
-
#: contact_form.php:
|
657 |
-
#: contact_form.php:
|
658 |
-
#: contact_form.php:
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "for this language"
|
661 |
msgstr "pour cette langue"
|
662 |
|
663 |
-
#: contact_form.php:
|
664 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
665 |
msgstr "Utiliser les noms des champs modifiés dans les courriels"
|
666 |
|
667 |
-
#: contact_form.php:
|
668 |
msgid "Action after email is sent"
|
669 |
msgstr "Action après l'envoie du courriel"
|
670 |
|
671 |
-
#: contact_form.php:
|
672 |
msgid "Display text"
|
673 |
msgstr "Afficher le texte"
|
674 |
|
675 |
-
#: contact_form.php:
|
676 |
msgid "Text"
|
677 |
msgstr "Texte"
|
678 |
|
679 |
-
#: contact_form.php:
|
680 |
msgid "Redirect to the page"
|
681 |
msgstr "Rediriger vers la page"
|
682 |
|
683 |
-
#: contact_form.php:
|
684 |
msgid "Url"
|
685 |
msgstr "Url"
|
686 |
|
687 |
-
#: contact_form.php:
|
688 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
689 |
msgstr "Ajouter le champ 'Répondre à/Reply-To' dans l'entête du courriel"
|
690 |
|
691 |
-
#: contact_form.php:
|
692 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
693 |
msgstr ""
|
694 |
"Le champ 'Répondre à/Reply-To' sera rempli avec l'adresse e-mail de "
|
695 |
"l'utilisateur"
|
696 |
|
697 |
-
#: contact_form.php:
|
698 |
msgid "Auto Response"
|
699 |
msgstr "Réponse automatique"
|
700 |
|
701 |
-
#: contact_form.php:
|
702 |
#, php-format
|
703 |
msgid ""
|
704 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -709,11 +714,11 @@ msgstr ""
|
|
709 |
"%%MESSAGE%% pour afficher des données du champ message, de même %%SITENAME%% "
|
710 |
"pour afficher le nom du site."
|
711 |
|
712 |
-
#: contact_form.php:
|
713 |
msgid "Save Changes"
|
714 |
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
715 |
|
716 |
-
#: contact_form.php:
|
717 |
#, php-format
|
718 |
msgid ""
|
719 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
@@ -721,148 +726,148 @@ msgstr ""
|
|
721 |
"Merci d'activer le java-script pour modifier les options '%s', '%s' ainsi "
|
722 |
"que pour trier les champs."
|
723 |
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid "One column"
|
726 |
msgstr "Une colonne"
|
727 |
|
728 |
-
#: contact_form.php:
|
729 |
msgid "Two columns"
|
730 |
msgstr "Deux colonnes"
|
731 |
|
732 |
-
#: contact_form.php:
|
733 |
msgid "Left"
|
734 |
msgstr "Gauche"
|
735 |
|
736 |
-
#: contact_form.php:
|
737 |
msgid "Right"
|
738 |
msgstr "Droite"
|
739 |
|
740 |
-
#: contact_form.php:
|
741 |
msgid "Errors output"
|
742 |
msgstr "Affichage des erreurs"
|
743 |
|
744 |
-
#: contact_form.php:
|
745 |
msgid "Display error messages"
|
746 |
msgstr "Afficher les messages d'erreur"
|
747 |
|
748 |
-
#: contact_form.php:
|
749 |
msgid "Color of the input field errors."
|
750 |
msgstr "Mettre en couleur les champs ayant des erreurs"
|
751 |
|
752 |
-
#: contact_form.php:
|
753 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
754 |
msgstr ""
|
755 |
"Afficher les messages d'erreur et mettre en couleur les champs ayant des "
|
756 |
"erreurs"
|
757 |
|
758 |
-
#: contact_form.php:
|
759 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
760 |
msgstr "Ajouter la localisation dans le bloc de saisie"
|
761 |
|
762 |
-
#: contact_form.php:
|
763 |
msgid "Add tooltips"
|
764 |
msgstr "Ajouter les conseils"
|
765 |
|
766 |
-
#: contact_form.php:
|
767 |
msgid "Email address"
|
768 |
msgstr "Adresse e-mail"
|
769 |
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
msgid "Phone Number"
|
772 |
msgstr "Téléphone"
|
773 |
|
774 |
-
#: contact_form.php:
|
775 |
msgid "Attachment"
|
776 |
msgstr "Pièce jointe"
|
777 |
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
msgid "Style options"
|
780 |
msgstr "Options de style"
|
781 |
|
782 |
-
#: contact_form.php:
|
783 |
msgid "Text color"
|
784 |
msgstr "Couleur du texte"
|
785 |
|
786 |
-
#: contact_form.php:
|
787 |
-
#: contact_form.php:
|
788 |
-
#: contact_form.php:
|
789 |
-
#: contact_form.php:
|
790 |
msgid "Default"
|
791 |
msgstr "Défaut"
|
792 |
|
793 |
-
#: contact_form.php:
|
794 |
msgid "Label text color"
|
795 |
msgstr "Couleur des textes des intitulés"
|
796 |
|
797 |
-
#: contact_form.php:
|
798 |
msgid "Placeholder color"
|
799 |
msgstr "Couleur pour la localisation"
|
800 |
|
801 |
-
#: contact_form.php:
|
802 |
msgid "Errors color"
|
803 |
msgstr "Couleur pour les erreurs"
|
804 |
|
805 |
-
#: contact_form.php:
|
806 |
msgid "Error text color"
|
807 |
msgstr "Couleur pour le texte des erreurs"
|
808 |
|
809 |
-
#: contact_form.php:
|
810 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
811 |
msgstr "Couleur de fond pour les erreurs de saisie dans les champs"
|
812 |
|
813 |
-
#: contact_form.php:
|
814 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
815 |
msgstr "Couleur de la bordure pour les erreurs de saisie dans les champs"
|
816 |
|
817 |
-
#: contact_form.php:
|
818 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
819 |
msgstr "Couleur pour la localisation lors d'une erreur de saisie du champ"
|
820 |
|
821 |
-
#: contact_form.php:
|
822 |
msgid "Input fields"
|
823 |
msgstr "Champs de saisie"
|
824 |
|
825 |
-
#: contact_form.php:
|
826 |
msgid "Input fields background color"
|
827 |
msgstr "Couleur de fond pour les champs de saisie"
|
828 |
|
829 |
-
#: contact_form.php:
|
830 |
msgid "Text fields color"
|
831 |
msgstr "Couleur pour les textes des champs de saisie"
|
832 |
|
833 |
-
#: contact_form.php:
|
834 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
835 |
msgstr "Largeur des bordures en px, nombre seulement"
|
836 |
|
837 |
-
#: contact_form.php:
|
838 |
msgid "Border color"
|
839 |
msgstr "Couleur des bordures"
|
840 |
|
841 |
-
#: contact_form.php:
|
842 |
msgid "Submit button"
|
843 |
msgstr "Bouton Envoyer"
|
844 |
|
845 |
-
#: contact_form.php:
|
846 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
847 |
msgstr "Largeur en px, nombre seulement"
|
848 |
|
849 |
-
#: contact_form.php:
|
850 |
msgid "Button color"
|
851 |
msgstr "Couleur du bouton"
|
852 |
|
853 |
-
#: contact_form.php:
|
854 |
msgid "Button text color"
|
855 |
msgstr "Couleur du texte du bouton"
|
856 |
|
857 |
-
#: contact_form.php:
|
858 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
859 |
msgstr "Formulaire de Contact | Prévisualisation"
|
860 |
|
861 |
-
#: contact_form.php:
|
862 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
863 |
msgstr "Déposer les champs nécessaires dans la liste des tris."
|
864 |
|
865 |
-
#: contact_form.php:
|
866 |
msgid ""
|
867 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
868 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -870,23 +875,23 @@ msgstr ""
|
|
870 |
"Si vous souhaiter ajouter un formulaire de contact à votre site web, copiez "
|
871 |
"juste ce code dans un article ou sur une page ou un widget :"
|
872 |
|
873 |
-
#: contact_form.php:
|
874 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
875 |
msgstr "Désolé, votre courriel n'a pas pu être envoyé."
|
876 |
|
877 |
-
#: contact_form.php:
|
878 |
msgid "Contact from"
|
879 |
msgstr "Contact de"
|
880 |
|
881 |
-
#: contact_form.php:
|
882 |
msgid "Phone"
|
883 |
msgstr "Téléphone"
|
884 |
|
885 |
-
#: contact_form.php:
|
886 |
msgid "Site"
|
887 |
msgstr "Site"
|
888 |
|
889 |
-
#: contact_form.php:
|
890 |
msgid ""
|
891 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
892 |
"your email client!"
|
@@ -894,23 +899,23 @@ msgstr ""
|
|
894 |
"Si vous voyez ce MIME c'est que votre navigateur n'accepte pas ce type de "
|
895 |
"MIME !"
|
896 |
|
897 |
-
#: contact_form.php:
|
898 |
msgid "FAQ"
|
899 |
msgstr "FAQ"
|
900 |
|
901 |
-
#: contact_form.php:
|
902 |
msgid "Support"
|
903 |
msgstr "Support"
|
904 |
|
905 |
-
#: contact_form.php:
|
906 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
907 |
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette langue ?"
|
908 |
|
909 |
-
#: contact_form.php:
|
910 |
msgid "Add multiple forms"
|
911 |
msgstr "Ajouter plusieurs formulaires"
|
912 |
|
913 |
-
#: contact_form.php:
|
914 |
msgid ""
|
915 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
916 |
"forms."
|
@@ -918,23 +923,23 @@ msgstr ""
|
|
918 |
"Installer l'extension 'Contact Form Multi' pour créer un nombre infini de "
|
919 |
"formulaires de contact."
|
920 |
|
921 |
-
#: contact_form.php:
|
922 |
msgid "Learn more"
|
923 |
msgstr "Lire la suite"
|
924 |
|
925 |
-
#: contact_form.php:
|
926 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
927 |
msgstr "permet d'enregistrer les messages dans la base de données."
|
928 |
|
929 |
-
#: contact_form.php:
|
930 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
931 |
msgstr "Gérer les messages qui ont été envoyés depuis votre site."
|
932 |
|
933 |
-
#: contact_form.php:
|
934 |
msgid "Contact form"
|
935 |
msgstr "Formulaire de contact"
|
936 |
|
937 |
-
#: contact_form.php:
|
938 |
msgid "Language"
|
939 |
msgstr "Langue"
|
940 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: contact-form-plugin\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 15:03+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:04+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
|
9 |
"Language: fr_FR\n"
|
26 |
msgid "Contact Form"
|
27 |
msgstr "Formulaire de contact"
|
28 |
|
29 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
30 |
msgid "Name:"
|
31 |
msgstr "Nom :"
|
32 |
|
33 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
34 |
msgid "Address:"
|
35 |
msgstr "Adresse :"
|
36 |
|
37 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
38 |
msgid "Email Address:"
|
39 |
msgstr "Adresse e-mail :"
|
40 |
|
41 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
42 |
msgid "Phone number:"
|
43 |
msgstr "Téléphone :"
|
44 |
|
45 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
46 |
msgid "Subject:"
|
47 |
msgstr "Sujet :"
|
48 |
|
49 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
50 |
msgid "Message:"
|
51 |
msgstr "Message :"
|
52 |
|
53 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
54 |
msgid "Attachment:"
|
55 |
msgstr "Pièce jointe :"
|
56 |
|
57 |
#: contact_form.php:172
|
58 |
msgid ""
|
59 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
60 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
"Types de fichiers autorisés : HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, "
|
63 |
"TIFF, BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, "
|
64 |
+
"MP3, PPT."
|
65 |
|
66 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
67 |
msgid "Send me a copy"
|
68 |
msgstr "M'envoyer une copie"
|
69 |
|
70 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
71 |
msgid "Submit"
|
72 |
msgstr "Envoyer"
|
73 |
|
171 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
172 |
msgstr "Mode d'emploi pas à pas"
|
173 |
|
174 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2742 contact_form.php:2756
|
175 |
msgid "Settings"
|
176 |
msgstr "Réglages"
|
177 |
|
195 |
"Merci d'activer le java-script pour ajouter une nouvelle langue au "
|
196 |
"formulaire de contact, changer les noms des champs et les messages d'erreur."
|
197 |
|
198 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
199 |
msgid "Form layout"
|
200 |
msgstr "Structure du formulaire"
|
201 |
|
202 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
203 |
msgid "Submit position"
|
204 |
+
msgstr "Position du bouton envoyer"
|
205 |
|
206 |
#: contact_form.php:853
|
207 |
msgid "Notice:"
|
273 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
274 |
msgstr "Choisir l'adresse e-mail qui sera utilisée pour recevoir les messages."
|
275 |
|
276 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
277 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2836
|
278 |
msgid "Close"
|
279 |
msgstr "Fermer"
|
280 |
|
284 |
"Ajouter la liste déroulante pour le département dans le formulaire de "
|
285 |
"contact :"
|
286 |
|
287 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
288 |
+
#: contact_form.php:1719
|
289 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
"Si vous passez à la version Pro, tous ces paramètres seront enregistrés."
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
294 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
295 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
296 |
msgstr "Débloquer les options premium en migrant vers la version PRO."
|
297 |
|
298 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
299 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3035
|
300 |
msgid "Learn More"
|
301 |
msgstr "Lire la suite"
|
302 |
|
346 |
msgid "'FROM' field"
|
347 |
msgstr "Champ 'From'"
|
348 |
|
349 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
350 |
+
#: contact_form.php:2528 contact_form.php:2564
|
351 |
msgid "Name"
|
352 |
msgstr "Nom"
|
353 |
|
362 |
"Dans le champ 'FROM' du courriel, il sera utilisé l'adresse e-mail de "
|
363 |
"l’utilisateur qui rempli le formulaire."
|
364 |
|
365 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2539 contact_form.php:2571
|
366 |
msgid "Email"
|
367 |
msgstr "E-mail"
|
368 |
|
394 |
msgid "Fields"
|
395 |
msgstr "Champs"
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
398 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
399 |
msgid "Used"
|
400 |
msgstr "Utilisé"
|
401 |
|
402 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
403 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
404 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
405 |
msgid "Required"
|
406 |
msgstr "Obligatoire"
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
409 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
410 |
msgid "Visible"
|
411 |
msgstr "Visible"
|
412 |
|
413 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
414 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
415 |
msgid "Disabled for editing"
|
416 |
msgstr "Non actif pour l'édition"
|
417 |
|
418 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
419 |
+
#: contact_form.php:1200
|
420 |
msgid "Field's default value"
|
421 |
msgstr "Valeur par défaut du champ"
|
422 |
|
424 |
msgid "Department selectbox"
|
425 |
msgstr "Liste déroulante des localisations"
|
426 |
|
427 |
+
#: contact_form.php:1077
|
428 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
"Utiliser le nom de l'utilisateur comme valeur par défaut si un utilisateur "
|
431 |
"est connecté."
|
432 |
|
433 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
434 |
msgid ""
|
435 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
436 |
"in users."
|
438 |
"'Visible' et 'Inactif' pour modifier les options ne seront appliqués qu'aux "
|
439 |
"utilisateurs connectés."
|
440 |
|
441 |
+
#: contact_form.php:1084
|
442 |
msgid "Location selectbox"
|
443 |
msgstr "Liste déroulante des localisations"
|
444 |
|
445 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2534
|
446 |
+
#: contact_form.php:2568
|
447 |
msgid "Address"
|
448 |
msgstr "Adresse"
|
449 |
|
450 |
+
#: contact_form.php:1120
|
451 |
msgid "Email Address"
|
452 |
msgstr "Adresse e-mail"
|
453 |
|
454 |
+
#: contact_form.php:1137
|
455 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
456 |
msgstr ""
|
457 |
"Utiliser l'adresse e-mail de l'utilisateur comme valeur par défaut si un "
|
458 |
"utilisateur est connecté."
|
459 |
|
460 |
+
#: contact_form.php:1143
|
461 |
msgid "Phone number"
|
462 |
msgstr "Téléphone"
|
463 |
|
464 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2549
|
465 |
+
#: contact_form.php:2577
|
466 |
msgid "Subject"
|
467 |
msgstr "Sujet"
|
468 |
|
469 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2552
|
470 |
+
#: contact_form.php:2579
|
471 |
msgid "Message"
|
472 |
msgstr "Message"
|
473 |
|
474 |
+
#: contact_form.php:1224
|
475 |
msgid "Attachment block"
|
476 |
msgstr "Bloc pièce jointe"
|
477 |
|
478 |
+
#: contact_form.php:1226
|
479 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
480 |
msgstr "Les utilisateurs peuvent joindre des documents des types suivants"
|
481 |
|
482 |
+
#: contact_form.php:1244
|
483 |
msgid "Add to the form"
|
484 |
msgstr "Ajouter au formulaire"
|
485 |
|
486 |
+
#: contact_form.php:1249
|
487 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
488 |
msgstr "Afficher les explications en-dessous du bloc des pièces jointes"
|
489 |
|
490 |
+
#: contact_form.php:1258
|
491 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
492 |
msgstr "Afficher le bloc \"M'envoyer une copie\""
|
493 |
|
494 |
+
#: contact_form.php:1271
|
495 |
msgid "Activate captcha"
|
496 |
msgstr "Activé le captcha"
|
497 |
|
498 |
+
#: contact_form.php:1275
|
499 |
msgid "Download captcha"
|
500 |
msgstr "Télécharger le captcha"
|
501 |
|
502 |
+
#: contact_form.php:1285
|
503 |
msgid "Agreement checkbox"
|
504 |
msgstr "Case à cocher pour valider le formulaire"
|
505 |
|
506 |
+
#: contact_form.php:1285
|
507 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
508 |
msgstr "Boite à cocher obligatoire pour la validation du formulaire."
|
509 |
|
510 |
+
#: contact_form.php:1286
|
511 |
msgid "Optional checkbox"
|
512 |
msgstr "Boite à cocher optionnelle"
|
513 |
|
514 |
+
#: contact_form.php:1286
|
515 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
516 |
msgstr "Boite à cocher optionnelle, le résultat sera affiché dans le courriel"
|
517 |
|
518 |
+
#: contact_form.php:1307
|
519 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
520 |
msgstr "Supprimer le fichier joint sur le serveur après l'envoie du courriel"
|
521 |
|
522 |
+
#: contact_form.php:1313
|
523 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
524 |
msgstr "Courriel au format HTML"
|
525 |
|
526 |
+
#: contact_form.php:1317
|
527 |
msgid "Display additional info in the email"
|
528 |
msgstr "Afficher les informations complémentaires dans le courriel"
|
529 |
|
530 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2495 contact_form.php:2497
|
531 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
532 |
msgstr "Envoyé de (adresse IP)"
|
533 |
|
534 |
+
#: contact_form.php:1323
|
535 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
536 |
msgstr "Exemple: Envoyé de (adresse IP) :\t127.0.0.1"
|
537 |
|
538 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2501 contact_form.php:2503
|
539 |
msgid "Date/Time"
|
540 |
msgstr "Date/Heure"
|
541 |
|
542 |
+
#: contact_form.php:1324
|
543 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
544 |
msgstr "Exemple: Date/Heure :\tAoût 19, 2013 8:50pm"
|
545 |
|
546 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2507 contact_form.php:2509
|
547 |
msgid "Sent from (referer)"
|
548 |
msgstr "Envoyer de (référence)"
|
549 |
|
550 |
+
#: contact_form.php:1325
|
551 |
msgid ""
|
552 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
"Exemple : Envoyer de (referer) :\thttp://bestwebsoft.com/contacts/"
|
555 |
"contact-us/"
|
556 |
|
557 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2513 contact_form.php:2515
|
558 |
msgid "Using (user agent)"
|
559 |
msgstr "Depuis (navigateur)"
|
560 |
|
561 |
+
#: contact_form.php:1326
|
562 |
msgid ""
|
563 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
564 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
567 |
"WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 "
|
568 |
"Safari/537.36"
|
569 |
|
570 |
+
#: contact_form.php:1331
|
571 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
572 |
msgstr "Définition des langues pour les titres des champs"
|
573 |
|
574 |
+
#: contact_form.php:1340
|
575 |
msgid "Add a language"
|
576 |
msgstr "Ajouter une langue"
|
577 |
|
578 |
+
#: contact_form.php:1344
|
579 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
"Modifier le texte pour les champs du formulaire de contact et les messages "
|
582 |
"d'erreur"
|
583 |
|
584 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
585 |
msgid "English"
|
586 |
msgstr "Anglais"
|
587 |
|
588 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
589 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
590 |
msgstr "cliquer pour voir/cacher la liste"
|
591 |
|
592 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
593 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
594 |
msgstr "Afficher les explications en-dessous du bloc des pièces jointes"
|
595 |
|
596 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
597 |
msgid "Error message for the Name field"
|
598 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ nom"
|
599 |
|
600 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
601 |
msgid "Error message for the Address field"
|
602 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ Adresse"
|
603 |
|
604 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
605 |
msgid "Error message for the Email field"
|
606 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ e-mail"
|
607 |
|
608 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
609 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
610 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ téléphone"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
613 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
614 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ sujet"
|
615 |
|
616 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
617 |
msgid "Error message for the Message field"
|
618 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ message"
|
619 |
|
620 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
621 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
622 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ fichier joint (type du fichier)"
|
623 |
|
624 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
625 |
msgid ""
|
626 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
627 |
msgstr ""
|
628 |
"Message d'erreur pour le champ fichier joint (problème d'envoi vers le "
|
629 |
"serveur)"
|
630 |
|
631 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
632 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
633 |
msgstr "Message d'erreur pour le champ fichier joint (déplacement du fichier)"
|
634 |
|
635 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
636 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
637 |
msgstr ""
|
638 |
"Message d'erreur pour le champ fichier joint (taille limite du fichier "
|
639 |
"atteinte)"
|
640 |
|
641 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
642 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
643 |
msgstr "Message d'erreur pour le captcha"
|
644 |
|
645 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
646 |
msgid "Error message for the whole form"
|
647 |
msgstr "Message d'erreur demandant à compléter les champs manquants"
|
648 |
|
649 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
650 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
651 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2891
|
652 |
+
#: contact_form.php:2893
|
653 |
msgid "Use shortcode"
|
654 |
msgstr "Utiliser le code court"
|
655 |
|
656 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
657 |
+
#: contact_form.php:1448
|
658 |
msgid "or"
|
659 |
msgstr "ou"
|
660 |
|
661 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
662 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
663 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2891
|
664 |
+
#: contact_form.php:2893
|
665 |
msgid "for this language"
|
666 |
msgstr "pour cette langue"
|
667 |
|
668 |
+
#: contact_form.php:1427
|
669 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
670 |
msgstr "Utiliser les noms des champs modifiés dans les courriels"
|
671 |
|
672 |
+
#: contact_form.php:1433
|
673 |
msgid "Action after email is sent"
|
674 |
msgstr "Action après l'envoie du courriel"
|
675 |
|
676 |
+
#: contact_form.php:1435
|
677 |
msgid "Display text"
|
678 |
msgstr "Afficher le texte"
|
679 |
|
680 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
681 |
msgid "Text"
|
682 |
msgstr "Texte"
|
683 |
|
684 |
+
#: contact_form.php:1465
|
685 |
msgid "Redirect to the page"
|
686 |
msgstr "Rediriger vers la page"
|
687 |
|
688 |
+
#: contact_form.php:1466
|
689 |
msgid "Url"
|
690 |
msgstr "Url"
|
691 |
|
692 |
+
#: contact_form.php:1477
|
693 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
694 |
msgstr "Ajouter le champ 'Répondre à/Reply-To' dans l'entête du courriel"
|
695 |
|
696 |
+
#: contact_form.php:1479
|
697 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
"Le champ 'Répondre à/Reply-To' sera rempli avec l'adresse e-mail de "
|
700 |
"l'utilisateur"
|
701 |
|
702 |
+
#: contact_form.php:1483
|
703 |
msgid "Auto Response"
|
704 |
msgstr "Réponse automatique"
|
705 |
|
706 |
+
#: contact_form.php:1487
|
707 |
#, php-format
|
708 |
msgid ""
|
709 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
714 |
"%%MESSAGE%% pour afficher des données du champ message, de même %%SITENAME%% "
|
715 |
"pour afficher le nom du site."
|
716 |
|
717 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
718 |
msgid "Save Changes"
|
719 |
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
720 |
|
721 |
+
#: contact_form.php:1525
|
722 |
#, php-format
|
723 |
msgid ""
|
724 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
726 |
"Merci d'activer le java-script pour modifier les options '%s', '%s' ainsi "
|
727 |
"que pour trier les champs."
|
728 |
|
729 |
+
#: contact_form.php:1538
|
730 |
msgid "One column"
|
731 |
msgstr "Une colonne"
|
732 |
|
733 |
+
#: contact_form.php:1541
|
734 |
msgid "Two columns"
|
735 |
msgstr "Deux colonnes"
|
736 |
|
737 |
+
#: contact_form.php:1550
|
738 |
msgid "Left"
|
739 |
msgstr "Gauche"
|
740 |
|
741 |
+
#: contact_form.php:1553
|
742 |
msgid "Right"
|
743 |
msgstr "Droite"
|
744 |
|
745 |
+
#: contact_form.php:1565
|
746 |
msgid "Errors output"
|
747 |
msgstr "Affichage des erreurs"
|
748 |
|
749 |
+
#: contact_form.php:1568
|
750 |
msgid "Display error messages"
|
751 |
msgstr "Afficher les messages d'erreur"
|
752 |
|
753 |
+
#: contact_form.php:1569
|
754 |
msgid "Color of the input field errors."
|
755 |
msgstr "Mettre en couleur les champs ayant des erreurs"
|
756 |
|
757 |
+
#: contact_form.php:1570
|
758 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
759 |
msgstr ""
|
760 |
"Afficher les messages d'erreur et mettre en couleur les champs ayant des "
|
761 |
"erreurs"
|
762 |
|
763 |
+
#: contact_form.php:1575
|
764 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
765 |
msgstr "Ajouter la localisation dans le bloc de saisie"
|
766 |
|
767 |
+
#: contact_form.php:1581
|
768 |
msgid "Add tooltips"
|
769 |
msgstr "Ajouter les conseils"
|
770 |
|
771 |
+
#: contact_form.php:1595
|
772 |
msgid "Email address"
|
773 |
msgstr "Adresse e-mail"
|
774 |
|
775 |
+
#: contact_form.php:1600
|
776 |
msgid "Phone Number"
|
777 |
msgstr "Téléphone"
|
778 |
|
779 |
+
#: contact_form.php:1614
|
780 |
msgid "Attachment"
|
781 |
msgstr "Pièce jointe"
|
782 |
|
783 |
+
#: contact_form.php:1626
|
784 |
msgid "Style options"
|
785 |
msgstr "Options de style"
|
786 |
|
787 |
+
#: contact_form.php:1630
|
788 |
msgid "Text color"
|
789 |
msgstr "Couleur du texte"
|
790 |
|
791 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
792 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
793 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
794 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
795 |
msgid "Default"
|
796 |
msgstr "Défaut"
|
797 |
|
798 |
+
#: contact_form.php:1635
|
799 |
msgid "Label text color"
|
800 |
msgstr "Couleur des textes des intitulés"
|
801 |
|
802 |
+
#: contact_form.php:1640
|
803 |
msgid "Placeholder color"
|
804 |
msgstr "Couleur pour la localisation"
|
805 |
|
806 |
+
#: contact_form.php:1645
|
807 |
msgid "Errors color"
|
808 |
msgstr "Couleur pour les erreurs"
|
809 |
|
810 |
+
#: contact_form.php:1650
|
811 |
msgid "Error text color"
|
812 |
msgstr "Couleur pour le texte des erreurs"
|
813 |
|
814 |
+
#: contact_form.php:1655
|
815 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
816 |
msgstr "Couleur de fond pour les erreurs de saisie dans les champs"
|
817 |
|
818 |
+
#: contact_form.php:1660
|
819 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
820 |
msgstr "Couleur de la bordure pour les erreurs de saisie dans les champs"
|
821 |
|
822 |
+
#: contact_form.php:1665
|
823 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
824 |
msgstr "Couleur pour la localisation lors d'une erreur de saisie du champ"
|
825 |
|
826 |
+
#: contact_form.php:1670
|
827 |
msgid "Input fields"
|
828 |
msgstr "Champs de saisie"
|
829 |
|
830 |
+
#: contact_form.php:1675
|
831 |
msgid "Input fields background color"
|
832 |
msgstr "Couleur de fond pour les champs de saisie"
|
833 |
|
834 |
+
#: contact_form.php:1680
|
835 |
msgid "Text fields color"
|
836 |
msgstr "Couleur pour les textes des champs de saisie"
|
837 |
|
838 |
+
#: contact_form.php:1684
|
839 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
840 |
msgstr "Largeur des bordures en px, nombre seulement"
|
841 |
|
842 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
843 |
msgid "Border color"
|
844 |
msgstr "Couleur des bordures"
|
845 |
|
846 |
+
#: contact_form.php:1694
|
847 |
msgid "Submit button"
|
848 |
msgstr "Bouton Envoyer"
|
849 |
|
850 |
+
#: contact_form.php:1698
|
851 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
852 |
msgstr "Largeur en px, nombre seulement"
|
853 |
|
854 |
+
#: contact_form.php:1703
|
855 |
msgid "Button color"
|
856 |
msgstr "Couleur du bouton"
|
857 |
|
858 |
+
#: contact_form.php:1708
|
859 |
msgid "Button text color"
|
860 |
msgstr "Couleur du texte du bouton"
|
861 |
|
862 |
+
#: contact_form.php:1740
|
863 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
864 |
msgstr "Formulaire de Contact | Prévisualisation"
|
865 |
|
866 |
+
#: contact_form.php:1741
|
867 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
868 |
msgstr "Déposer les champs nécessaires dans la liste des tris."
|
869 |
|
870 |
+
#: contact_form.php:1932
|
871 |
msgid ""
|
872 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
873 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
875 |
"Si vous souhaiter ajouter un formulaire de contact à votre site web, copiez "
|
876 |
"juste ce code dans un article ou sur une page ou un widget :"
|
877 |
|
878 |
+
#: contact_form.php:2032
|
879 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
880 |
msgstr "Désolé, votre courriel n'a pas pu être envoyé."
|
881 |
|
882 |
+
#: contact_form.php:2522
|
883 |
msgid "Contact from"
|
884 |
msgstr "Contact de"
|
885 |
|
886 |
+
#: contact_form.php:2544 contact_form.php:2574
|
887 |
msgid "Phone"
|
888 |
msgstr "Téléphone"
|
889 |
|
890 |
+
#: contact_form.php:2555 contact_form.php:2581
|
891 |
msgid "Site"
|
892 |
msgstr "Site"
|
893 |
|
894 |
+
#: contact_form.php:2674
|
895 |
msgid ""
|
896 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
897 |
"your email client!"
|
899 |
"Si vous voyez ce MIME c'est que votre navigateur n'accepte pas ce type de "
|
900 |
"MIME !"
|
901 |
|
902 |
+
#: contact_form.php:2757
|
903 |
msgid "FAQ"
|
904 |
msgstr "FAQ"
|
905 |
|
906 |
+
#: contact_form.php:2758
|
907 |
msgid "Support"
|
908 |
msgstr "Support"
|
909 |
|
910 |
+
#: contact_form.php:2807
|
911 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
912 |
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette langue ?"
|
913 |
|
914 |
+
#: contact_form.php:2827
|
915 |
msgid "Add multiple forms"
|
916 |
msgstr "Ajouter plusieurs formulaires"
|
917 |
|
918 |
+
#: contact_form.php:2827
|
919 |
msgid ""
|
920 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
921 |
"forms."
|
923 |
"Installer l'extension 'Contact Form Multi' pour créer un nombre infini de "
|
924 |
"formulaires de contact."
|
925 |
|
926 |
+
#: contact_form.php:2832
|
927 |
msgid "Learn more"
|
928 |
msgstr "Lire la suite"
|
929 |
|
930 |
+
#: contact_form.php:3031
|
931 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
932 |
msgstr "permet d'enregistrer les messages dans la base de données."
|
933 |
|
934 |
+
#: contact_form.php:3032
|
935 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
936 |
msgstr "Gérer les messages qui ont été envoyés depuis votre site."
|
937 |
|
938 |
+
#: contact_form.php:3092
|
939 |
msgid "Contact form"
|
940 |
msgstr "Formulaire de contact"
|
941 |
|
942 |
+
#: contact_form.php:3105 contact_form.php:3116
|
943 |
msgid "Language"
|
944 |
msgstr "Langue"
|
945 |
|
languages/contact-form-plugin-ja.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-ja.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: foken <foken@gmx.com>\n"
|
9 |
"Language: ja_JP\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Contact Form設定"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,47 @@ msgstr "Contact Form設定"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "名前:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "住所:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Eメール:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "電話番号:"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "件名:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "メッセージ:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "添付:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"サポートしてるファイル形式: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
62 |
-
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
63 |
-
"大ファイルサイズ: 2MB"
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "コピーを自分に送る"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "送信"
|
72 |
|
@@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "以下を修正し、再度試して下さい。"
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "ご連絡ありがとうございます"
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "設定保存."
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
@@ -140,75 +138,75 @@ msgstr ""
|
|
140 |
"’ページに転送’オプションを選択した場合は、URLフィールドが、以下の形式になりま"
|
141 |
"す"
|
142 |
|
143 |
-
#: contact_form.php:
|
144 |
msgid "Such user does not exist."
|
145 |
msgstr "そのようなユーザは存在しません。"
|
146 |
|
147 |
-
#: contact_form.php:
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
150 |
msgstr ""
|
151 |
"'このEメールアドレスを使用'フィールドに有効化なEメール・アドレスを入力して下"
|
152 |
"さい。"
|
153 |
|
154 |
-
#: contact_form.php:
|
155 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
156 |
msgstr "'送信者'フィールドに有効なEメールアドレスを入力して下さい。"
|
157 |
|
158 |
-
#: contact_form.php:
|
159 |
msgid "Settings are not saved."
|
160 |
msgstr "設定は保存さていません。"
|
161 |
|
162 |
-
#: contact_form.php:
|
163 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: contact_form.php:
|
167 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: contact_form.php:
|
171 |
msgid "Settings"
|
172 |
msgstr "設定"
|
173 |
|
174 |
-
#: contact_form.php:
|
175 |
#, fuzzy
|
176 |
msgid "Additional settings"
|
177 |
msgstr "追加オプション"
|
178 |
|
179 |
-
#: contact_form.php:
|
180 |
msgid "Appearance"
|
181 |
msgstr ""
|
182 |
|
183 |
-
#: contact_form.php:
|
184 |
msgid "Go PRO"
|
185 |
msgstr "PROに進む"
|
186 |
|
187 |
-
#: contact_form.php:
|
188 |
#, fuzzy
|
189 |
msgid ""
|
190 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
191 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
192 |
msgstr "コンタクトフォームのフィールド名及びエラーメッセージを変更"
|
193 |
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
msgid "Form layout"
|
196 |
msgstr ""
|
197 |
|
198 |
-
#: contact_form.php:
|
199 |
#, fuzzy
|
200 |
msgid "Submit position"
|
201 |
msgstr "送信ボタン"
|
202 |
|
203 |
-
#: contact_form.php:
|
204 |
msgid "Notice:"
|
205 |
msgstr "通知:"
|
206 |
|
207 |
-
#: contact_form.php:
|
208 |
msgid "NEW_FORM"
|
209 |
msgstr ""
|
210 |
|
211 |
-
#: contact_form.php:
|
212 |
msgid ""
|
213 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
214 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -216,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|
216 |
"複数のコンタクトフォームを作成したい場合は、Contact Form Multiプラグインを導"
|
217 |
"入して下さい。"
|
218 |
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
#, fuzzy, php-format
|
221 |
msgid ""
|
222 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -225,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
|
225 |
"Contact Formをあなたのサイトに追加したい場合は、このショートカットを投稿、"
|
226 |
"ページ又はウェジットにコピーして貼り付けるだけです:"
|
227 |
|
228 |
-
#: contact_form.php:
|
229 |
#, php-format
|
230 |
msgid ""
|
231 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -234,7 +232,7 @@ msgid ""
|
|
234 |
"language."
|
235 |
msgstr ""
|
236 |
|
237 |
-
#: contact_form.php:
|
238 |
msgid ""
|
239 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
240 |
"address specified during registration."
|
@@ -242,124 +240,124 @@ msgstr ""
|
|
242 |
"以下の項目の情報が空欄の場合、登録の際に記述したアドレスにメッセージが送られ"
|
243 |
"ます。"
|
244 |
|
245 |
-
#: contact_form.php:
|
246 |
msgid "The user's email address:"
|
247 |
msgstr "wordpressユーザのEメールを利用r:"
|
248 |
|
249 |
-
#: contact_form.php:
|
250 |
#, fuzzy
|
251 |
msgid "Select a username"
|
252 |
msgstr "ユーザ名の選択"
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
msgid ""
|
256 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
257 |
"form."
|
258 |
msgstr "コンタクトフォームからメッセージを受け取る方のユーザ名を入力。"
|
259 |
|
260 |
-
#: contact_form.php:
|
261 |
msgid "Use this email address:"
|
262 |
msgstr "このEメールを利用:"
|
263 |
|
264 |
-
#: contact_form.php:
|
265 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
266 |
msgstr "メッセージ受信用のEメールを設定。"
|
267 |
|
268 |
-
#: contact_form.php:
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Close"
|
271 |
msgstr ""
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
275 |
msgstr "部署選択ボックスをコンタクトフォームに追加:"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
-
#: contact_form.php:
|
279 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
280 |
msgstr "PROバージョンにアップグレードすると、設定が保存されます。"
|
281 |
|
282 |
-
#: contact_form.php:
|
283 |
-
#: contact_form.php:
|
284 |
#, fuzzy
|
285 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
286 |
msgstr ""
|
287 |
"PROバージョンにアップグレードすることにより、プレミアム・オプションが解除され"
|
288 |
"ます。"
|
289 |
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
-
#: contact_form.php:
|
292 |
msgid "Learn More"
|
293 |
msgstr "もっと学ぶ"
|
294 |
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
msgid "Save emails to the database"
|
297 |
msgstr "メールをデータベースに保存"
|
298 |
|
299 |
-
#: contact_form.php:
|
300 |
msgid "Using"
|
301 |
msgstr "使用中"
|
302 |
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
#, fuzzy
|
305 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
306 |
msgstr "利用 Contact Form to DB powered by"
|
307 |
|
308 |
-
#: contact_form.php:
|
309 |
msgid "Activate"
|
310 |
msgstr "有効化"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
msgid "Download"
|
314 |
msgstr "ダウンロード"
|
315 |
|
316 |
-
#: contact_form.php:
|
317 |
msgid "What to use?"
|
318 |
msgstr "何を使用?"
|
319 |
|
320 |
-
#: contact_form.php:
|
321 |
msgid "Wp-mail"
|
322 |
msgstr "WPメール"
|
323 |
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
326 |
msgstr "メールにwp_mali機能が利用できます"
|
327 |
|
328 |
-
#: contact_form.php:
|
329 |
msgid "Mail"
|
330 |
msgstr "メール"
|
331 |
|
332 |
-
#: contact_form.php:
|
333 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
334 |
msgstr "メールを送信するには、phpメール機能が利用できます"
|
335 |
|
336 |
-
#: contact_form.php:
|
337 |
msgid "'FROM' field"
|
338 |
msgstr ""
|
339 |
|
340 |
-
#: contact_form.php:
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
msgid "Name"
|
343 |
msgstr "名前"
|
344 |
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
msgid "User name"
|
347 |
msgstr "ユーザ名"
|
348 |
|
349 |
-
#: contact_form.php:
|
350 |
msgid ""
|
351 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
352 |
msgstr "フォームを入力するユーザの名前が、'送信者'フィールドに使用されます。"
|
353 |
|
354 |
-
#: contact_form.php:
|
355 |
msgid "Email"
|
356 |
msgstr "Eメール"
|
357 |
|
358 |
-
#: contact_form.php:
|
359 |
msgid "User email"
|
360 |
msgstr "ユーザ・Eメール"
|
361 |
|
362 |
-
#: contact_form.php:
|
363 |
msgid ""
|
364 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
365 |
"'From'."
|
@@ -367,172 +365,178 @@ msgstr ""
|
|
367 |
"フォームを入力したユーザのEメール・アドレスは、'送信者'フィールドに使用されま"
|
368 |
"す。"
|
369 |
|
370 |
-
#: contact_form.php:
|
371 |
msgid ""
|
372 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
373 |
"email delivery failures may occur."
|
374 |
msgstr ""
|
375 |
|
376 |
-
#: contact_form.php:
|
377 |
msgid "Required symbol"
|
378 |
msgstr "必須シンボル"
|
379 |
|
380 |
-
#: contact_form.php:
|
381 |
msgid "Fields"
|
382 |
msgstr "フィールド"
|
383 |
|
384 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
385 |
msgid "Used"
|
386 |
msgstr "使用済"
|
387 |
|
388 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
389 |
msgid "Required"
|
390 |
msgstr "必須"
|
391 |
|
392 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
393 |
msgid "Visible"
|
394 |
msgstr "可視"
|
395 |
|
396 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
397 |
msgid "Disabled for editing"
|
398 |
msgstr "編集を無効化"
|
399 |
|
400 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
401 |
msgid "Field's default value"
|
402 |
msgstr "フィールドのデフォルト値"
|
403 |
|
404 |
-
#: contact_form.php:
|
405 |
#, fuzzy
|
406 |
msgid "Department selectbox"
|
407 |
msgstr "場所選択ボックス"
|
408 |
|
409 |
-
#: contact_form.php:
|
410 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
-
#: contact_form.php:
|
414 |
msgid ""
|
415 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
416 |
"in users."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
-
#: contact_form.php:
|
420 |
msgid "Location selectbox"
|
421 |
msgstr "場所選択ボックス"
|
422 |
|
423 |
-
#: contact_form.php:
|
424 |
-
#: contact_form.php:
|
425 |
msgid "Address"
|
426 |
msgstr "住所"
|
427 |
|
428 |
-
#: contact_form.php:
|
429 |
msgid "Email Address"
|
430 |
msgstr "Eメール・アドレス"
|
431 |
|
432 |
-
#: contact_form.php:
|
433 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
434 |
msgstr ""
|
435 |
|
436 |
-
#: contact_form.php:
|
437 |
msgid "Phone number"
|
438 |
msgstr "電話番号"
|
439 |
|
440 |
-
#: contact_form.php:
|
441 |
-
#: contact_form.php:
|
442 |
msgid "Subject"
|
443 |
msgstr "件名"
|
444 |
|
445 |
-
#: contact_form.php:
|
446 |
-
#: contact_form.php:
|
447 |
msgid "Message"
|
448 |
msgstr "メッセージ"
|
449 |
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
msgid "Attachment block"
|
452 |
msgstr "添付ブロック"
|
453 |
|
454 |
-
#: contact_form.php:
|
455 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
456 |
msgstr "ユーザは、以下のタイプのファイルを添付できる"
|
457 |
|
458 |
-
#: contact_form.php:
|
459 |
msgid "Add to the form"
|
460 |
msgstr "フォームに追加"
|
461 |
|
462 |
-
#: contact_form.php:
|
463 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
464 |
msgstr "添付ファイルの下のチップス"
|
465 |
|
466 |
-
#: contact_form.php:
|
467 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
468 |
msgstr "'コピーを自分に送る'ブロック"
|
469 |
|
470 |
-
#: contact_form.php:
|
471 |
msgid "Activate captcha"
|
472 |
msgstr "有効なcaptcha"
|
473 |
|
474 |
-
#: contact_form.php:
|
475 |
msgid "Download captcha"
|
476 |
msgstr "captchaをダウンロード"
|
477 |
|
478 |
-
#: contact_form.php:
|
479 |
msgid "Agreement checkbox"
|
480 |
msgstr "同意のチェックボックス"
|
481 |
|
482 |
-
#: contact_form.php:
|
483 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
484 |
msgstr "フォームを送信するために必須のチェックボックス"
|
485 |
|
486 |
-
#: contact_form.php:
|
487 |
msgid "Optional checkbox"
|
488 |
msgstr "オプションのチェックボックス"
|
489 |
|
490 |
-
#: contact_form.php:
|
491 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
492 |
msgstr "オプションのチェックボックス、Eメールに表示される結果"
|
493 |
|
494 |
-
#: contact_form.php:
|
495 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
496 |
msgstr "Eメール送信後、サーバから添付ファイルを削除"
|
497 |
|
498 |
-
#: contact_form.php:
|
499 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
500 |
msgstr "HTMLフォーマットでメール送信"
|
501 |
|
502 |
-
#: contact_form.php:
|
503 |
msgid "Display additional info in the email"
|
504 |
msgstr "メール中に追加情報を表示"
|
505 |
|
506 |
-
#: contact_form.php:
|
507 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
508 |
msgstr "送信された(IP-Adresse)"
|
509 |
|
510 |
-
#: contact_form.php:
|
511 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
512 |
msgstr "例: 送信された(IP-Adresse):\t127.0.0.1"
|
513 |
|
514 |
-
#: contact_form.php:
|
515 |
msgid "Date/Time"
|
516 |
msgstr "日時"
|
517 |
|
518 |
-
#: contact_form.php:
|
519 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
520 |
msgstr "例: 日時:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
521 |
|
522 |
-
#: contact_form.php:
|
523 |
msgid "Sent from (referer)"
|
524 |
msgstr "送信された(referer)"
|
525 |
|
526 |
-
#: contact_form.php:
|
527 |
msgid ""
|
528 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
529 |
msgstr "例: 送信された (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
530 |
|
531 |
-
#: contact_form.php:
|
532 |
msgid "Using (user agent)"
|
533 |
msgstr "利用中の (user agent)"
|
534 |
|
535 |
-
#: contact_form.php:
|
536 |
msgid ""
|
537 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
538 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -540,135 +544,135 @@ msgstr ""
|
|
540 |
"例: 利用中の (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
541 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
542 |
|
543 |
-
#: contact_form.php:
|
544 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
545 |
msgstr "フォーム内のフィールド名の言語設定"
|
546 |
|
547 |
-
#: contact_form.php:
|
548 |
msgid "Add a language"
|
549 |
msgstr "言語の追加"
|
550 |
|
551 |
-
#: contact_form.php:
|
552 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
553 |
msgstr "コンタクトフォームのフィールド名及びエラーメッセージを変更"
|
554 |
|
555 |
-
#: contact_form.php:
|
556 |
msgid "English"
|
557 |
msgstr "英語"
|
558 |
|
559 |
-
#: contact_form.php:
|
560 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
561 |
msgstr "クリックして、このリストを展開/隠す"
|
562 |
|
563 |
-
#: contact_form.php:
|
564 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
565 |
msgstr "添付ファイル・ブロックの下のチップス"
|
566 |
|
567 |
-
#: contact_form.php:
|
568 |
msgid "Error message for the Name field"
|
569 |
msgstr "名前フィールド用のエラーメッセージ"
|
570 |
|
571 |
-
#: contact_form.php:
|
572 |
msgid "Error message for the Address field"
|
573 |
msgstr "住所フィールド用のエラーメッセージ"
|
574 |
|
575 |
-
#: contact_form.php:
|
576 |
msgid "Error message for the Email field"
|
577 |
msgstr "Eメール・フィールド用のエラーメッセージ"
|
578 |
|
579 |
-
#: contact_form.php:
|
580 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
581 |
msgstr "電話フィールド用のエラーメッセージ"
|
582 |
|
583 |
-
#: contact_form.php:
|
584 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
585 |
msgstr "件名フィールド用のエラーメッセージ"
|
586 |
|
587 |
-
#: contact_form.php:
|
588 |
msgid "Error message for the Message field"
|
589 |
msgstr "メッセージ・フィールド用のエラーメッセージ"
|
590 |
|
591 |
-
#: contact_form.php:
|
592 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
593 |
msgstr "添付フィールド用の拡張子タイプに関するエラーメッセージ"
|
594 |
|
595 |
-
#: contact_form.php:
|
596 |
msgid ""
|
597 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
598 |
msgstr "添付フィールド用のファイルをサーバにアップロード中のエラーメッセージ"
|
599 |
|
600 |
-
#: contact_form.php:
|
601 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
602 |
msgstr "添付フィールド用のファイルを移動中のエラーメッセージ"
|
603 |
|
604 |
-
#: contact_form.php:
|
605 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
606 |
msgstr "添付フィールド用のファイルサイズ制限を超した場合のエラーメッセージ"
|
607 |
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
610 |
msgstr "Captcha フィールド用のエラーメッセージ"
|
611 |
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Error message for the whole form"
|
614 |
msgstr "全体フォーム用のエラーメッセージ"
|
615 |
|
616 |
-
#: contact_form.php:
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
-
#: contact_form.php:
|
619 |
-
#: contact_form.php:
|
620 |
msgid "Use shortcode"
|
621 |
msgstr "短いコードの利用"
|
622 |
|
623 |
-
#: contact_form.php:
|
624 |
-
#: contact_form.php:
|
625 |
msgid "or"
|
626 |
msgstr "又は"
|
627 |
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
-
#: contact_form.php:
|
630 |
-
#: contact_form.php:
|
631 |
-
#: contact_form.php:
|
632 |
msgid "for this language"
|
633 |
msgstr "この言語用に"
|
634 |
|
635 |
-
#: contact_form.php:
|
636 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
637 |
msgstr "Eメール内のコンタクトフォーム・フィールドの変更された名前を使用"
|
638 |
|
639 |
-
#: contact_form.php:
|
640 |
msgid "Action after email is sent"
|
641 |
msgstr "メール送信後の動作"
|
642 |
|
643 |
-
#: contact_form.php:
|
644 |
msgid "Display text"
|
645 |
msgstr "テキストを表示"
|
646 |
|
647 |
-
#: contact_form.php:
|
648 |
msgid "Text"
|
649 |
msgstr "文字"
|
650 |
|
651 |
-
#: contact_form.php:
|
652 |
msgid "Redirect to the page"
|
653 |
msgstr "ページに転送"
|
654 |
|
655 |
-
#: contact_form.php:
|
656 |
msgid "Url"
|
657 |
msgstr "Url"
|
658 |
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: contact_form.php:
|
664 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: contact_form.php:
|
668 |
msgid "Auto Response"
|
669 |
msgstr "自動応答"
|
670 |
|
671 |
-
#: contact_form.php:
|
672 |
#, php-format
|
673 |
msgid ""
|
674 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -679,157 +683,157 @@ msgstr ""
|
|
679 |
"表示するために%%NAME%%を、メッセージフィールドからデータを表示するため"
|
680 |
"に%%MESSAGE%%が利用することが出来ます。"
|
681 |
|
682 |
-
#: contact_form.php:
|
683 |
msgid "Save Changes"
|
684 |
msgstr "変更保存"
|
685 |
|
686 |
-
#: contact_form.php:
|
687 |
#, php-format
|
688 |
msgid ""
|
689 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
-
#: contact_form.php:
|
693 |
msgid "One column"
|
694 |
msgstr ""
|
695 |
|
696 |
-
#: contact_form.php:
|
697 |
msgid "Two columns"
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
|
700 |
-
#: contact_form.php:
|
701 |
msgid "Left"
|
702 |
msgstr ""
|
703 |
|
704 |
-
#: contact_form.php:
|
705 |
msgid "Right"
|
706 |
msgstr ""
|
707 |
|
708 |
-
#: contact_form.php:
|
709 |
msgid "Errors output"
|
710 |
msgstr "エラー出力"
|
711 |
|
712 |
-
#: contact_form.php:
|
713 |
msgid "Display error messages"
|
714 |
msgstr "エラーメッセージの表示"
|
715 |
|
716 |
-
#: contact_form.php:
|
717 |
msgid "Color of the input field errors."
|
718 |
msgstr "入力フィールド・エラーの色"
|
719 |
|
720 |
-
#: contact_form.php:
|
721 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
722 |
msgstr "エラーメッセージと入力フィールド・エラーの色を表示"
|
723 |
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
726 |
msgstr "プレースホルダーを入力ブロックに追加"
|
727 |
|
728 |
-
#: contact_form.php:
|
729 |
msgid "Add tooltips"
|
730 |
msgstr "ツールチップの追加"
|
731 |
|
732 |
-
#: contact_form.php:
|
733 |
msgid "Email address"
|
734 |
msgstr "Eメール・アドレス"
|
735 |
|
736 |
-
#: contact_form.php:
|
737 |
msgid "Phone Number"
|
738 |
msgstr "電話番号"
|
739 |
|
740 |
-
#: contact_form.php:
|
741 |
msgid "Attachment"
|
742 |
msgstr "添付"
|
743 |
|
744 |
-
#: contact_form.php:
|
745 |
msgid "Style options"
|
746 |
msgstr "スタイル・オプション"
|
747 |
|
748 |
-
#: contact_form.php:
|
749 |
msgid "Text color"
|
750 |
msgstr "文字色"
|
751 |
|
752 |
-
#: contact_form.php:
|
753 |
-
#: contact_form.php:
|
754 |
-
#: contact_form.php:
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
msgid "Default"
|
757 |
msgstr "標準"
|
758 |
|
759 |
-
#: contact_form.php:
|
760 |
msgid "Label text color"
|
761 |
msgstr "ラベル文字色"
|
762 |
|
763 |
-
#: contact_form.php:
|
764 |
msgid "Placeholder color"
|
765 |
msgstr "プレースホルダ色"
|
766 |
|
767 |
-
#: contact_form.php:
|
768 |
msgid "Errors color"
|
769 |
msgstr "エラーの色"
|
770 |
|
771 |
-
#: contact_form.php:
|
772 |
msgid "Error text color"
|
773 |
msgstr "エラーテキストの色"
|
774 |
|
775 |
-
#: contact_form.php:
|
776 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
777 |
msgstr "入力フィールド・エラーの背景色"
|
778 |
|
779 |
-
#: contact_form.php:
|
780 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
781 |
msgstr "入力フィールド・エラーの罫線色"
|
782 |
|
783 |
-
#: contact_form.php:
|
784 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
785 |
msgstr "入力フィールド・エラー用のプレースホルダ色"
|
786 |
|
787 |
-
#: contact_form.php:
|
788 |
msgid "Input fields"
|
789 |
msgstr "フィールドを入力"
|
790 |
|
791 |
-
#: contact_form.php:
|
792 |
msgid "Input fields background color"
|
793 |
msgstr "フィールドの背景色の入力"
|
794 |
|
795 |
-
#: contact_form.php:
|
796 |
msgid "Text fields color"
|
797 |
msgstr "文字フィールド色"
|
798 |
|
799 |
-
#: contact_form.php:
|
800 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
801 |
msgstr "罫線幅(px単位)、数値のみ"
|
802 |
|
803 |
-
#: contact_form.php:
|
804 |
msgid "Border color"
|
805 |
msgstr "罫線色"
|
806 |
|
807 |
-
#: contact_form.php:
|
808 |
msgid "Submit button"
|
809 |
msgstr "送信ボタン"
|
810 |
|
811 |
-
#: contact_form.php:
|
812 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
813 |
msgstr "px単位の幅、数字のみ"
|
814 |
|
815 |
-
#: contact_form.php:
|
816 |
msgid "Button color"
|
817 |
msgstr "ボタンの色"
|
818 |
|
819 |
-
#: contact_form.php:
|
820 |
msgid "Button text color"
|
821 |
msgstr "ボタン文字の色"
|
822 |
|
823 |
-
#: contact_form.php:
|
824 |
#, fuzzy
|
825 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
826 |
msgstr "Contact Form Pro | プレビュー"
|
827 |
|
828 |
-
#: contact_form.php:
|
829 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
830 |
msgstr ""
|
831 |
|
832 |
-
#: contact_form.php:
|
833 |
msgid ""
|
834 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
835 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -837,72 +841,72 @@ msgstr ""
|
|
837 |
"Contact Formをあなたのサイトに追加したい場合は、このショートカットを投稿、"
|
838 |
"ページ又はウェジットにコピーして貼り付けるだけです:"
|
839 |
|
840 |
-
#: contact_form.php:
|
841 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
842 |
msgstr "申し訳ございませんが、貴方のemailは配信できませんでした。"
|
843 |
|
844 |
-
#: contact_form.php:
|
845 |
msgid "Contact from"
|
846 |
msgstr "Contact Form"
|
847 |
|
848 |
-
#: contact_form.php:
|
849 |
msgid "Phone"
|
850 |
msgstr "電話"
|
851 |
|
852 |
-
#: contact_form.php:
|
853 |
msgid "Site"
|
854 |
msgstr "サイト"
|
855 |
|
856 |
-
#: contact_form.php:
|
857 |
msgid ""
|
858 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
859 |
"your email client!"
|
860 |
msgstr "このMIMEを見ている場合は、貴方のクライアントはMIMEタイプを読めません。"
|
861 |
|
862 |
-
#: contact_form.php:
|
863 |
msgid "FAQ"
|
864 |
msgstr "FAQ"
|
865 |
|
866 |
-
#: contact_form.php:
|
867 |
msgid "Support"
|
868 |
msgstr "サポート"
|
869 |
|
870 |
-
#: contact_form.php:
|
871 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
872 |
msgstr "本当に、この言語データを削除しますか?"
|
873 |
|
874 |
-
#: contact_form.php:
|
875 |
#, fuzzy
|
876 |
msgid "Add multiple forms"
|
877 |
msgstr "フォームに追加"
|
878 |
|
879 |
-
#: contact_form.php:
|
880 |
msgid ""
|
881 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
882 |
"forms."
|
883 |
msgstr ""
|
884 |
|
885 |
-
#: contact_form.php:
|
886 |
msgid "Learn more"
|
887 |
msgstr "もっと学ぶ"
|
888 |
|
889 |
-
#: contact_form.php:
|
890 |
#, fuzzy
|
891 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
892 |
msgstr ""
|
893 |
"<strong>Contact Form to DB</strong>は、貴方のメッセージをデータベースに保存し"
|
894 |
"ます。"
|
895 |
|
896 |
-
#: contact_form.php:
|
897 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
898 |
msgstr "貴方のウェブサイトから送られるメッセージを管理"
|
899 |
|
900 |
-
#: contact_form.php:
|
901 |
#, fuzzy
|
902 |
msgid "Contact form"
|
903 |
msgstr "Contact Form"
|
904 |
|
905 |
-
#: contact_form.php:
|
906 |
#, fuzzy
|
907 |
msgid "Language"
|
908 |
msgstr "言語の追加"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:21+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:21+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: foken <foken@gmx.com>\n"
|
9 |
"Language: ja_JP\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Contact Form設定"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Contact Form"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "名前:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "住所:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Eメール:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "電話番号:"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "件名:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "メッセージ:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "添付:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"サポートしてるファイル形式: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
61 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
64 |
msgid "Send me a copy"
|
65 |
msgstr "コピーを自分に送る"
|
66 |
|
67 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
68 |
msgid "Submit"
|
69 |
msgstr "送信"
|
70 |
|
120 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
121 |
msgstr "ご連絡ありがとうございます"
|
122 |
|
123 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
124 |
msgid "Settings saved."
|
125 |
msgstr "設定保存."
|
126 |
|
127 |
+
#: contact_form.php:743
|
128 |
msgid ""
|
129 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
130 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: contact_form.php:753
|
134 |
msgid ""
|
135 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
136 |
"the following format"
|
138 |
"’ページに転送’オプションを選択した場合は、URLフィールドが、以下の形式になりま"
|
139 |
"す"
|
140 |
|
141 |
+
#: contact_form.php:762
|
142 |
msgid "Such user does not exist."
|
143 |
msgstr "そのようなユーザは存在しません。"
|
144 |
|
145 |
+
#: contact_form.php:772
|
146 |
msgid ""
|
147 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
148 |
msgstr ""
|
149 |
"'このEメールアドレスを使用'フィールドに有効化なEメール・アドレスを入力して下"
|
150 |
"さい。"
|
151 |
|
152 |
+
#: contact_form.php:780
|
153 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
154 |
msgstr "'送信者'フィールドに有効なEメールアドレスを入力して下さい。"
|
155 |
|
156 |
+
#: contact_form.php:805
|
157 |
msgid "Settings are not saved."
|
158 |
msgstr "設定は保存さていません。"
|
159 |
|
160 |
+
#: contact_form.php:824
|
161 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
+
#: contact_form.php:829
|
165 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
169 |
msgid "Settings"
|
170 |
msgstr "設定"
|
171 |
|
172 |
+
#: contact_form.php:833
|
173 |
#, fuzzy
|
174 |
msgid "Additional settings"
|
175 |
msgstr "追加オプション"
|
176 |
|
177 |
+
#: contact_form.php:834
|
178 |
msgid "Appearance"
|
179 |
msgstr ""
|
180 |
|
181 |
+
#: contact_form.php:835
|
182 |
msgid "Go PRO"
|
183 |
msgstr "PROに進む"
|
184 |
|
185 |
+
#: contact_form.php:841
|
186 |
#, fuzzy
|
187 |
msgid ""
|
188 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
189 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
190 |
msgstr "コンタクトフォームのフィールド名及びエラーメッセージを変更"
|
191 |
|
192 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
193 |
msgid "Form layout"
|
194 |
msgstr ""
|
195 |
|
196 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
197 |
#, fuzzy
|
198 |
msgid "Submit position"
|
199 |
msgstr "送信ボタン"
|
200 |
|
201 |
+
#: contact_form.php:853
|
202 |
msgid "Notice:"
|
203 |
msgstr "通知:"
|
204 |
|
205 |
+
#: contact_form.php:857
|
206 |
msgid "NEW_FORM"
|
207 |
msgstr ""
|
208 |
|
209 |
+
#: contact_form.php:858
|
210 |
msgid ""
|
211 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
212 |
"Form Multi plugin."
|
214 |
"複数のコンタクトフォームを作成したい場合は、Contact Form Multiプラグインを導"
|
215 |
"入して下さい。"
|
216 |
|
217 |
+
#: contact_form.php:867
|
218 |
#, fuzzy, php-format
|
219 |
msgid ""
|
220 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
223 |
"Contact Formをあなたのサイトに追加したい場合は、このショートカットを投稿、"
|
224 |
"ページ又はウェジットにコピーして貼り付けるだけです:"
|
225 |
|
226 |
+
#: contact_form.php:873
|
227 |
#, php-format
|
228 |
msgid ""
|
229 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
232 |
"language."
|
233 |
msgstr ""
|
234 |
|
235 |
+
#: contact_form.php:882
|
236 |
msgid ""
|
237 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
238 |
"address specified during registration."
|
240 |
"以下の項目の情報が空欄の場合、登録の際に記述したアドレスにメッセージが送られ"
|
241 |
"ます。"
|
242 |
|
243 |
+
#: contact_form.php:885
|
244 |
msgid "The user's email address:"
|
245 |
msgstr "wordpressユーザのEメールを利用r:"
|
246 |
|
247 |
+
#: contact_form.php:889
|
248 |
#, fuzzy
|
249 |
msgid "Select a username"
|
250 |
msgstr "ユーザ名の選択"
|
251 |
|
252 |
+
#: contact_form.php:902
|
253 |
msgid ""
|
254 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
255 |
"form."
|
256 |
msgstr "コンタクトフォームからメッセージを受け取る方のユーザ名を入力。"
|
257 |
|
258 |
+
#: contact_form.php:906
|
259 |
msgid "Use this email address:"
|
260 |
msgstr "このEメールを利用:"
|
261 |
|
262 |
+
#: contact_form.php:910
|
263 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
264 |
msgstr "メッセージ受信用のEメールを設定。"
|
265 |
|
266 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
267 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
268 |
msgid "Close"
|
269 |
msgstr ""
|
270 |
|
271 |
+
#: contact_form.php:921
|
272 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
273 |
msgstr "部署選択ボックスをコンタクトフォームに追加:"
|
274 |
|
275 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
276 |
+
#: contact_form.php:1719
|
277 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
278 |
msgstr "PROバージョンにアップグレードすると、設定が保存されます。"
|
279 |
|
280 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
281 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
282 |
#, fuzzy
|
283 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
284 |
msgstr ""
|
285 |
"PROバージョンにアップグレードすることにより、プレミアム・オプションが解除され"
|
286 |
"ます。"
|
287 |
|
288 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
289 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
290 |
msgid "Learn More"
|
291 |
msgstr "もっと学ぶ"
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:947
|
294 |
msgid "Save emails to the database"
|
295 |
msgstr "メールをデータベースに保存"
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:952
|
298 |
msgid "Using"
|
299 |
msgstr "使用中"
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
302 |
#, fuzzy
|
303 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
304 |
msgstr "利用 Contact Form to DB powered by"
|
305 |
|
306 |
+
#: contact_form.php:955
|
307 |
msgid "Activate"
|
308 |
msgstr "有効化"
|
309 |
|
310 |
+
#: contact_form.php:959
|
311 |
msgid "Download"
|
312 |
msgstr "ダウンロード"
|
313 |
|
314 |
+
#: contact_form.php:969
|
315 |
msgid "What to use?"
|
316 |
msgstr "何を使用?"
|
317 |
|
318 |
+
#: contact_form.php:974
|
319 |
msgid "Wp-mail"
|
320 |
msgstr "WPメール"
|
321 |
|
322 |
+
#: contact_form.php:976
|
323 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
324 |
msgstr "メールにwp_mali機能が利用できます"
|
325 |
|
326 |
+
#: contact_form.php:979
|
327 |
msgid "Mail"
|
328 |
msgstr "メール"
|
329 |
|
330 |
+
#: contact_form.php:981
|
331 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
332 |
msgstr "メールを送信するには、phpメール機能が利用できます"
|
333 |
|
334 |
+
#: contact_form.php:986
|
335 |
msgid "'FROM' field"
|
336 |
msgstr ""
|
337 |
|
338 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
339 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
340 |
msgid "Name"
|
341 |
msgstr "名前"
|
342 |
|
343 |
+
#: contact_form.php:995
|
344 |
msgid "User name"
|
345 |
msgstr "ユーザ名"
|
346 |
|
347 |
+
#: contact_form.php:997
|
348 |
msgid ""
|
349 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
350 |
msgstr "フォームを入力するユーザの名前が、'送信者'フィールドに使用されます。"
|
351 |
|
352 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
353 |
msgid "Email"
|
354 |
msgstr "Eメール"
|
355 |
|
356 |
+
#: contact_form.php:1010
|
357 |
msgid "User email"
|
358 |
msgstr "ユーザ・Eメール"
|
359 |
|
360 |
+
#: contact_form.php:1012
|
361 |
msgid ""
|
362 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
363 |
"'From'."
|
365 |
"フォームを入力したユーザのEメール・アドレスは、'送信者'フィールドに使用されま"
|
366 |
"す。"
|
367 |
|
368 |
+
#: contact_form.php:1016
|
369 |
msgid ""
|
370 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
371 |
"email delivery failures may occur."
|
372 |
msgstr ""
|
373 |
|
374 |
+
#: contact_form.php:1022
|
375 |
msgid "Required symbol"
|
376 |
msgstr "必須シンボル"
|
377 |
|
378 |
+
#: contact_form.php:1032
|
379 |
msgid "Fields"
|
380 |
msgstr "フィールド"
|
381 |
|
382 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
383 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
384 |
msgid "Used"
|
385 |
msgstr "使用済"
|
386 |
|
387 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
388 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
389 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
390 |
msgid "Required"
|
391 |
msgstr "必須"
|
392 |
|
393 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
394 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
395 |
msgid "Visible"
|
396 |
msgstr "可視"
|
397 |
|
398 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
399 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
400 |
msgid "Disabled for editing"
|
401 |
msgstr "編集を無効化"
|
402 |
|
403 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
404 |
+
#: contact_form.php:1200
|
405 |
msgid "Field's default value"
|
406 |
msgstr "フィールドのデフォルト値"
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:1045
|
409 |
#, fuzzy
|
410 |
msgid "Department selectbox"
|
411 |
msgstr "場所選択ボックス"
|
412 |
|
413 |
+
#: contact_form.php:1077
|
414 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
418 |
msgid ""
|
419 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
420 |
"in users."
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
+
#: contact_form.php:1084
|
424 |
msgid "Location selectbox"
|
425 |
msgstr "場所選択ボックス"
|
426 |
|
427 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
428 |
+
#: contact_form.php:2567
|
429 |
msgid "Address"
|
430 |
msgstr "住所"
|
431 |
|
432 |
+
#: contact_form.php:1120
|
433 |
msgid "Email Address"
|
434 |
msgstr "Eメール・アドレス"
|
435 |
|
436 |
+
#: contact_form.php:1137
|
437 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
438 |
msgstr ""
|
439 |
|
440 |
+
#: contact_form.php:1143
|
441 |
msgid "Phone number"
|
442 |
msgstr "電話番号"
|
443 |
|
444 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
445 |
+
#: contact_form.php:2576
|
446 |
msgid "Subject"
|
447 |
msgstr "件名"
|
448 |
|
449 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
450 |
+
#: contact_form.php:2578
|
451 |
msgid "Message"
|
452 |
msgstr "メッセージ"
|
453 |
|
454 |
+
#: contact_form.php:1224
|
455 |
msgid "Attachment block"
|
456 |
msgstr "添付ブロック"
|
457 |
|
458 |
+
#: contact_form.php:1226
|
459 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
460 |
msgstr "ユーザは、以下のタイプのファイルを添付できる"
|
461 |
|
462 |
+
#: contact_form.php:1244
|
463 |
msgid "Add to the form"
|
464 |
msgstr "フォームに追加"
|
465 |
|
466 |
+
#: contact_form.php:1249
|
467 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
468 |
msgstr "添付ファイルの下のチップス"
|
469 |
|
470 |
+
#: contact_form.php:1258
|
471 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
472 |
msgstr "'コピーを自分に送る'ブロック"
|
473 |
|
474 |
+
#: contact_form.php:1271
|
475 |
msgid "Activate captcha"
|
476 |
msgstr "有効なcaptcha"
|
477 |
|
478 |
+
#: contact_form.php:1275
|
479 |
msgid "Download captcha"
|
480 |
msgstr "captchaをダウンロード"
|
481 |
|
482 |
+
#: contact_form.php:1285
|
483 |
msgid "Agreement checkbox"
|
484 |
msgstr "同意のチェックボックス"
|
485 |
|
486 |
+
#: contact_form.php:1285
|
487 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
488 |
msgstr "フォームを送信するために必須のチェックボックス"
|
489 |
|
490 |
+
#: contact_form.php:1286
|
491 |
msgid "Optional checkbox"
|
492 |
msgstr "オプションのチェックボックス"
|
493 |
|
494 |
+
#: contact_form.php:1286
|
495 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
496 |
msgstr "オプションのチェックボックス、Eメールに表示される結果"
|
497 |
|
498 |
+
#: contact_form.php:1307
|
499 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
500 |
msgstr "Eメール送信後、サーバから添付ファイルを削除"
|
501 |
|
502 |
+
#: contact_form.php:1313
|
503 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
504 |
msgstr "HTMLフォーマットでメール送信"
|
505 |
|
506 |
+
#: contact_form.php:1317
|
507 |
msgid "Display additional info in the email"
|
508 |
msgstr "メール中に追加情報を表示"
|
509 |
|
510 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
511 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
512 |
msgstr "送信された(IP-Adresse)"
|
513 |
|
514 |
+
#: contact_form.php:1323
|
515 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
516 |
msgstr "例: 送信された(IP-Adresse):\t127.0.0.1"
|
517 |
|
518 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
519 |
msgid "Date/Time"
|
520 |
msgstr "日時"
|
521 |
|
522 |
+
#: contact_form.php:1324
|
523 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
524 |
msgstr "例: 日時:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
525 |
|
526 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
527 |
msgid "Sent from (referer)"
|
528 |
msgstr "送信された(referer)"
|
529 |
|
530 |
+
#: contact_form.php:1325
|
531 |
msgid ""
|
532 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
533 |
msgstr "例: 送信された (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
534 |
|
535 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
536 |
msgid "Using (user agent)"
|
537 |
msgstr "利用中の (user agent)"
|
538 |
|
539 |
+
#: contact_form.php:1326
|
540 |
msgid ""
|
541 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
542 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
544 |
"例: 利用中の (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
545 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
546 |
|
547 |
+
#: contact_form.php:1331
|
548 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
549 |
msgstr "フォーム内のフィールド名の言語設定"
|
550 |
|
551 |
+
#: contact_form.php:1340
|
552 |
msgid "Add a language"
|
553 |
msgstr "言語の追加"
|
554 |
|
555 |
+
#: contact_form.php:1344
|
556 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
557 |
msgstr "コンタクトフォームのフィールド名及びエラーメッセージを変更"
|
558 |
|
559 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
560 |
msgid "English"
|
561 |
msgstr "英語"
|
562 |
|
563 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
564 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
565 |
msgstr "クリックして、このリストを展開/隠す"
|
566 |
|
567 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
568 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
569 |
msgstr "添付ファイル・ブロックの下のチップス"
|
570 |
|
571 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
572 |
msgid "Error message for the Name field"
|
573 |
msgstr "名前フィールド用のエラーメッセージ"
|
574 |
|
575 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
576 |
msgid "Error message for the Address field"
|
577 |
msgstr "住所フィールド用のエラーメッセージ"
|
578 |
|
579 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
580 |
msgid "Error message for the Email field"
|
581 |
msgstr "Eメール・フィールド用のエラーメッセージ"
|
582 |
|
583 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
584 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
585 |
msgstr "電話フィールド用のエラーメッセージ"
|
586 |
|
587 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
588 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
589 |
msgstr "件名フィールド用のエラーメッセージ"
|
590 |
|
591 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
592 |
msgid "Error message for the Message field"
|
593 |
msgstr "メッセージ・フィールド用のエラーメッセージ"
|
594 |
|
595 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
596 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
597 |
msgstr "添付フィールド用の拡張子タイプに関するエラーメッセージ"
|
598 |
|
599 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
600 |
msgid ""
|
601 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
602 |
msgstr "添付フィールド用のファイルをサーバにアップロード中のエラーメッセージ"
|
603 |
|
604 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
605 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
606 |
msgstr "添付フィールド用のファイルを移動中のエラーメッセージ"
|
607 |
|
608 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
609 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
610 |
msgstr "添付フィールド用のファイルサイズ制限を超した場合のエラーメッセージ"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
613 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
614 |
msgstr "Captcha フィールド用のエラーメッセージ"
|
615 |
|
616 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
617 |
msgid "Error message for the whole form"
|
618 |
msgstr "全体フォーム用のエラーメッセージ"
|
619 |
|
620 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
621 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
622 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
623 |
+
#: contact_form.php:2892
|
624 |
msgid "Use shortcode"
|
625 |
msgstr "短いコードの利用"
|
626 |
|
627 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
628 |
+
#: contact_form.php:1448
|
629 |
msgid "or"
|
630 |
msgstr "又は"
|
631 |
|
632 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
633 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
634 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
635 |
+
#: contact_form.php:2892
|
636 |
msgid "for this language"
|
637 |
msgstr "この言語用に"
|
638 |
|
639 |
+
#: contact_form.php:1427
|
640 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
641 |
msgstr "Eメール内のコンタクトフォーム・フィールドの変更された名前を使用"
|
642 |
|
643 |
+
#: contact_form.php:1433
|
644 |
msgid "Action after email is sent"
|
645 |
msgstr "メール送信後の動作"
|
646 |
|
647 |
+
#: contact_form.php:1435
|
648 |
msgid "Display text"
|
649 |
msgstr "テキストを表示"
|
650 |
|
651 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
652 |
msgid "Text"
|
653 |
msgstr "文字"
|
654 |
|
655 |
+
#: contact_form.php:1465
|
656 |
msgid "Redirect to the page"
|
657 |
msgstr "ページに転送"
|
658 |
|
659 |
+
#: contact_form.php:1466
|
660 |
msgid "Url"
|
661 |
msgstr "Url"
|
662 |
|
663 |
+
#: contact_form.php:1477
|
664 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
+
#: contact_form.php:1479
|
668 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
+
#: contact_form.php:1483
|
672 |
msgid "Auto Response"
|
673 |
msgstr "自動応答"
|
674 |
|
675 |
+
#: contact_form.php:1487
|
676 |
#, php-format
|
677 |
msgid ""
|
678 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
683 |
"表示するために%%NAME%%を、メッセージフィールドからデータを表示するため"
|
684 |
"に%%MESSAGE%%が利用することが出来ます。"
|
685 |
|
686 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
687 |
msgid "Save Changes"
|
688 |
msgstr "変更保存"
|
689 |
|
690 |
+
#: contact_form.php:1525
|
691 |
#, php-format
|
692 |
msgid ""
|
693 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
694 |
msgstr ""
|
695 |
|
696 |
+
#: contact_form.php:1538
|
697 |
msgid "One column"
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
|
700 |
+
#: contact_form.php:1541
|
701 |
msgid "Two columns"
|
702 |
msgstr ""
|
703 |
|
704 |
+
#: contact_form.php:1550
|
705 |
msgid "Left"
|
706 |
msgstr ""
|
707 |
|
708 |
+
#: contact_form.php:1553
|
709 |
msgid "Right"
|
710 |
msgstr ""
|
711 |
|
712 |
+
#: contact_form.php:1565
|
713 |
msgid "Errors output"
|
714 |
msgstr "エラー出力"
|
715 |
|
716 |
+
#: contact_form.php:1568
|
717 |
msgid "Display error messages"
|
718 |
msgstr "エラーメッセージの表示"
|
719 |
|
720 |
+
#: contact_form.php:1569
|
721 |
msgid "Color of the input field errors."
|
722 |
msgstr "入力フィールド・エラーの色"
|
723 |
|
724 |
+
#: contact_form.php:1570
|
725 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
726 |
msgstr "エラーメッセージと入力フィールド・エラーの色を表示"
|
727 |
|
728 |
+
#: contact_form.php:1575
|
729 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
730 |
msgstr "プレースホルダーを入力ブロックに追加"
|
731 |
|
732 |
+
#: contact_form.php:1581
|
733 |
msgid "Add tooltips"
|
734 |
msgstr "ツールチップの追加"
|
735 |
|
736 |
+
#: contact_form.php:1595
|
737 |
msgid "Email address"
|
738 |
msgstr "Eメール・アドレス"
|
739 |
|
740 |
+
#: contact_form.php:1600
|
741 |
msgid "Phone Number"
|
742 |
msgstr "電話番号"
|
743 |
|
744 |
+
#: contact_form.php:1614
|
745 |
msgid "Attachment"
|
746 |
msgstr "添付"
|
747 |
|
748 |
+
#: contact_form.php:1626
|
749 |
msgid "Style options"
|
750 |
msgstr "スタイル・オプション"
|
751 |
|
752 |
+
#: contact_form.php:1630
|
753 |
msgid "Text color"
|
754 |
msgstr "文字色"
|
755 |
|
756 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
757 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
758 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
759 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
760 |
msgid "Default"
|
761 |
msgstr "標準"
|
762 |
|
763 |
+
#: contact_form.php:1635
|
764 |
msgid "Label text color"
|
765 |
msgstr "ラベル文字色"
|
766 |
|
767 |
+
#: contact_form.php:1640
|
768 |
msgid "Placeholder color"
|
769 |
msgstr "プレースホルダ色"
|
770 |
|
771 |
+
#: contact_form.php:1645
|
772 |
msgid "Errors color"
|
773 |
msgstr "エラーの色"
|
774 |
|
775 |
+
#: contact_form.php:1650
|
776 |
msgid "Error text color"
|
777 |
msgstr "エラーテキストの色"
|
778 |
|
779 |
+
#: contact_form.php:1655
|
780 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
781 |
msgstr "入力フィールド・エラーの背景色"
|
782 |
|
783 |
+
#: contact_form.php:1660
|
784 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
785 |
msgstr "入力フィールド・エラーの罫線色"
|
786 |
|
787 |
+
#: contact_form.php:1665
|
788 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
789 |
msgstr "入力フィールド・エラー用のプレースホルダ色"
|
790 |
|
791 |
+
#: contact_form.php:1670
|
792 |
msgid "Input fields"
|
793 |
msgstr "フィールドを入力"
|
794 |
|
795 |
+
#: contact_form.php:1675
|
796 |
msgid "Input fields background color"
|
797 |
msgstr "フィールドの背景色の入力"
|
798 |
|
799 |
+
#: contact_form.php:1680
|
800 |
msgid "Text fields color"
|
801 |
msgstr "文字フィールド色"
|
802 |
|
803 |
+
#: contact_form.php:1684
|
804 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
805 |
msgstr "罫線幅(px単位)、数値のみ"
|
806 |
|
807 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
808 |
msgid "Border color"
|
809 |
msgstr "罫線色"
|
810 |
|
811 |
+
#: contact_form.php:1694
|
812 |
msgid "Submit button"
|
813 |
msgstr "送信ボタン"
|
814 |
|
815 |
+
#: contact_form.php:1698
|
816 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
817 |
msgstr "px単位の幅、数字のみ"
|
818 |
|
819 |
+
#: contact_form.php:1703
|
820 |
msgid "Button color"
|
821 |
msgstr "ボタンの色"
|
822 |
|
823 |
+
#: contact_form.php:1708
|
824 |
msgid "Button text color"
|
825 |
msgstr "ボタン文字の色"
|
826 |
|
827 |
+
#: contact_form.php:1740
|
828 |
#, fuzzy
|
829 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
830 |
msgstr "Contact Form Pro | プレビュー"
|
831 |
|
832 |
+
#: contact_form.php:1741
|
833 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
834 |
msgstr ""
|
835 |
|
836 |
+
#: contact_form.php:1932
|
837 |
msgid ""
|
838 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
839 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
841 |
"Contact Formをあなたのサイトに追加したい場合は、このショートカットを投稿、"
|
842 |
"ページ又はウェジットにコピーして貼り付けるだけです:"
|
843 |
|
844 |
+
#: contact_form.php:2032
|
845 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
846 |
msgstr "申し訳ございませんが、貴方のemailは配信できませんでした。"
|
847 |
|
848 |
+
#: contact_form.php:2521
|
849 |
msgid "Contact from"
|
850 |
msgstr "Contact Form"
|
851 |
|
852 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
853 |
msgid "Phone"
|
854 |
msgstr "電話"
|
855 |
|
856 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
857 |
msgid "Site"
|
858 |
msgstr "サイト"
|
859 |
|
860 |
+
#: contact_form.php:2673
|
861 |
msgid ""
|
862 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
863 |
"your email client!"
|
864 |
msgstr "このMIMEを見ている場合は、貴方のクライアントはMIMEタイプを読めません。"
|
865 |
|
866 |
+
#: contact_form.php:2756
|
867 |
msgid "FAQ"
|
868 |
msgstr "FAQ"
|
869 |
|
870 |
+
#: contact_form.php:2757
|
871 |
msgid "Support"
|
872 |
msgstr "サポート"
|
873 |
|
874 |
+
#: contact_form.php:2806
|
875 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
876 |
msgstr "本当に、この言語データを削除しますか?"
|
877 |
|
878 |
+
#: contact_form.php:2826
|
879 |
#, fuzzy
|
880 |
msgid "Add multiple forms"
|
881 |
msgstr "フォームに追加"
|
882 |
|
883 |
+
#: contact_form.php:2826
|
884 |
msgid ""
|
885 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
886 |
"forms."
|
887 |
msgstr ""
|
888 |
|
889 |
+
#: contact_form.php:2831
|
890 |
msgid "Learn more"
|
891 |
msgstr "もっと学ぶ"
|
892 |
|
893 |
+
#: contact_form.php:3030
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
"<strong>Contact Form to DB</strong>は、貴方のメッセージをデータベースに保存し"
|
898 |
"ます。"
|
899 |
|
900 |
+
#: contact_form.php:3031
|
901 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
902 |
msgstr "貴方のウェブサイトから送られるメッセージを管理"
|
903 |
|
904 |
+
#: contact_form.php:3091
|
905 |
#, fuzzy
|
906 |
msgid "Contact form"
|
907 |
msgstr "Contact Form"
|
908 |
|
909 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
910 |
#, fuzzy
|
911 |
msgid "Language"
|
912 |
msgstr "言語の追加"
|
languages/contact-form-plugin-nb_NO.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-nb_NO.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Per Rommetveit <bestwebsoftcontact@nordsoft.no>\n"
|
9 |
"Language: nb_NO\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Instillinger for kontaktskjema"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,47 @@ msgstr "Instillinger for kontaktskjema"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Kontaktskjema"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Navn:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Adresse:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "E-post:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Telefon:"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Tema:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Melding:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Vedheng:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Støttede filtyper: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, "
|
62 |
-
"PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
63 |
-
"filstørrelse: 2MB"
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "Send meg en kopi"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "Send"
|
72 |
|
@@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "Vennligst gjør korrigeringer, og prøv igjen."
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "Takk for at du kontakter oss."
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "Instillinger lagret."
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
@@ -140,74 +138,74 @@ msgstr ""
|
|
140 |
"Dersom 'Videresend til side' instilling er valgt, så skal URL feltet være i "
|
141 |
"følgende format"
|
142 |
|
143 |
-
#: contact_form.php:
|
144 |
msgid "Such user does not exist."
|
145 |
msgstr "En slik bruker eksisterer ikke."
|
146 |
|
147 |
-
#: contact_form.php:
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
150 |
msgstr ""
|
151 |
"Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse i 'Bruk denne e-posten' feltet."
|
152 |
|
153 |
-
#: contact_form.php:
|
154 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
155 |
msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-post i 'FRA' feltet."
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
158 |
msgid "Settings are not saved."
|
159 |
msgstr "Instillinger er ikke lagret."
|
160 |
|
161 |
-
#: contact_form.php:
|
162 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: contact_form.php:
|
166 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: contact_form.php:
|
170 |
msgid "Settings"
|
171 |
msgstr "Instillinger"
|
172 |
|
173 |
-
#: contact_form.php:
|
174 |
#, fuzzy
|
175 |
msgid "Additional settings"
|
176 |
msgstr "Ekstrainstillinger"
|
177 |
|
178 |
-
#: contact_form.php:
|
179 |
msgid "Appearance"
|
180 |
msgstr ""
|
181 |
|
182 |
-
#: contact_form.php:
|
183 |
msgid "Go PRO"
|
184 |
msgstr "Go PRO"
|
185 |
|
186 |
-
#: contact_form.php:
|
187 |
#, fuzzy
|
188 |
msgid ""
|
189 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
190 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
191 |
msgstr "Endre navnene på kontaktskjemafeltene og feilmeldingene"
|
192 |
|
193 |
-
#: contact_form.php:
|
194 |
msgid "Form layout"
|
195 |
msgstr ""
|
196 |
|
197 |
-
#: contact_form.php:
|
198 |
#, fuzzy
|
199 |
msgid "Submit position"
|
200 |
msgstr "Send knapp"
|
201 |
|
202 |
-
#: contact_form.php:
|
203 |
msgid "Notice:"
|
204 |
msgstr "Notis:"
|
205 |
|
206 |
-
#: contact_form.php:
|
207 |
msgid "NEW_FORM"
|
208 |
msgstr ""
|
209 |
|
210 |
-
#: contact_form.php:
|
211 |
msgid ""
|
212 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
213 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -215,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|
215 |
"Dersom du ønsker å opprette flere kontaktskjema, vennligst installer Contact "
|
216 |
"From Multi plugin"
|
217 |
|
218 |
-
#: contact_form.php:
|
219 |
#, fuzzy, php-format
|
220 |
msgid ""
|
221 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -224,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|
224 |
"Om du ønsker å legge til kontakskjema for din webside, kopier denne "
|
225 |
"shortcoden til din post, side eller widget."
|
226 |
|
227 |
-
#: contact_form.php:
|
228 |
#, php-format
|
229 |
msgid ""
|
230 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -233,7 +231,7 @@ msgid ""
|
|
233 |
"language."
|
234 |
msgstr ""
|
235 |
|
236 |
-
#: contact_form.php:
|
237 |
msgid ""
|
238 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
239 |
"address specified during registration."
|
@@ -241,298 +239,304 @@ msgstr ""
|
|
241 |
"Om du lar feltene være tomme, vil meldingene bli sent til e-post adresse "
|
242 |
"oppgitt ved registreringen."
|
243 |
|
244 |
-
#: contact_form.php:
|
245 |
msgid "The user's email address:"
|
246 |
msgstr "Brukerens e-post adress:"
|
247 |
|
248 |
-
#: contact_form.php:
|
249 |
#, fuzzy
|
250 |
msgid "Select a username"
|
251 |
msgstr "Opprett et brukernavn"
|
252 |
|
253 |
-
#: contact_form.php:
|
254 |
msgid ""
|
255 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
256 |
"form."
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
"Oppgi brukernavn til personen som skal få meldingene fra kontaktskjemaet."
|
259 |
|
260 |
-
#: contact_form.php:
|
261 |
msgid "Use this email address:"
|
262 |
msgstr "Bruk denne e-post adressen:"
|
263 |
|
264 |
-
#: contact_form.php:
|
265 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
266 |
msgstr "Legg inn e-post adressen du ønsker meldingene videresendt til."
|
267 |
|
268 |
-
#: contact_form.php:
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Close"
|
271 |
msgstr ""
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
275 |
msgstr "Legg til avdelingssjekkboks til kontaktskjemaet:"
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
-
#: contact_form.php:
|
279 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
280 |
msgstr ""
|
281 |
"Om du oppgraderer til Pro versjonen, vil alle instillingene dine bli lagret."
|
282 |
|
283 |
-
#: contact_form.php:
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
#, fuzzy
|
286 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
287 |
msgstr "Lås opp ekstrafunksjoner ved å oppgradere til en PRO-versjon."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
msgid "Learn More"
|
292 |
msgstr "Lær mer"
|
293 |
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
msgid "Save emails to the database"
|
296 |
msgstr "Lagre e-poster til databasen."
|
297 |
|
298 |
-
#: contact_form.php:
|
299 |
msgid "Using"
|
300 |
msgstr "Bruker"
|
301 |
|
302 |
-
#: contact_form.php:
|
303 |
#, fuzzy
|
304 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
305 |
msgstr "Bruker Contact Form to DB støttet av"
|
306 |
|
307 |
-
#: contact_form.php:
|
308 |
msgid "Activate"
|
309 |
msgstr "Aktiver"
|
310 |
|
311 |
-
#: contact_form.php:
|
312 |
msgid "Download"
|
313 |
msgstr "Завантажити"
|
314 |
|
315 |
-
#: contact_form.php:
|
316 |
msgid "What to use?"
|
317 |
msgstr "Hva skal brukes?"
|
318 |
|
319 |
-
#: contact_form.php:
|
320 |
msgid "Wp-mail"
|
321 |
msgstr "Wp-mail"
|
322 |
|
323 |
-
#: contact_form.php:
|
324 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
325 |
msgstr "Du kan bruke wp_mail funksjon for å sende e-post."
|
326 |
|
327 |
-
#: contact_form.php:
|
328 |
msgid "Mail"
|
329 |
msgstr "E-post"
|
330 |
|
331 |
-
#: contact_form.php:
|
332 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
333 |
msgstr "For å sende e-post kan du bruke php mail funksjon."
|
334 |
|
335 |
-
#: contact_form.php:
|
336 |
msgid "'FROM' field"
|
337 |
msgstr ""
|
338 |
|
339 |
-
#: contact_form.php:
|
340 |
-
#: contact_form.php:
|
341 |
msgid "Name"
|
342 |
msgstr "Navn"
|
343 |
|
344 |
-
#: contact_form.php:
|
345 |
msgid "User name"
|
346 |
msgstr "Brukernavn"
|
347 |
|
348 |
-
#: contact_form.php:
|
349 |
msgid ""
|
350 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
351 |
msgstr ""
|
352 |
"Navnet til brukeren som fyller ut skjema vil bli brukt i 'From'-feltet."
|
353 |
|
354 |
-
#: contact_form.php:
|
355 |
msgid "Email"
|
356 |
msgstr "E-post"
|
357 |
|
358 |
-
#: contact_form.php:
|
359 |
msgid "User email"
|
360 |
msgstr "Brukers e-post"
|
361 |
|
362 |
-
#: contact_form.php:
|
363 |
msgid ""
|
364 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
365 |
"'From'."
|
366 |
msgstr ""
|
367 |
"E-post adresse til bruker som fyller ut skjema vil bli brukt i 'From'-feltet."
|
368 |
|
369 |
-
#: contact_form.php:
|
370 |
msgid ""
|
371 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
372 |
"email delivery failures may occur."
|
373 |
msgstr ""
|
374 |
|
375 |
-
#: contact_form.php:
|
376 |
msgid "Required symbol"
|
377 |
msgstr "Obligatorisk symbol"
|
378 |
|
379 |
-
#: contact_form.php:
|
380 |
msgid "Fields"
|
381 |
msgstr "Felt"
|
382 |
|
383 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
384 |
msgid "Used"
|
385 |
msgstr "Brukt"
|
386 |
|
387 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
388 |
msgid "Required"
|
389 |
msgstr "Obligatorisk"
|
390 |
|
391 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
392 |
msgid "Visible"
|
393 |
msgstr "Synlig"
|
394 |
|
395 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
396 |
msgid "Disabled for editing"
|
397 |
msgstr "Sperret for redigering"
|
398 |
|
399 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
400 |
msgid "Field's default value"
|
401 |
msgstr "Feltets standardverdi"
|
402 |
|
403 |
-
#: contact_form.php:
|
404 |
#, fuzzy
|
405 |
msgid "Department selectbox"
|
406 |
msgstr "Flervalgsboks for sted"
|
407 |
|
408 |
-
#: contact_form.php:
|
409 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
410 |
msgstr ""
|
411 |
|
412 |
-
#: contact_form.php:
|
413 |
msgid ""
|
414 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
415 |
"in users."
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
-
#: contact_form.php:
|
419 |
msgid "Location selectbox"
|
420 |
msgstr "Flervalgsboks for sted"
|
421 |
|
422 |
-
#: contact_form.php:
|
423 |
-
#: contact_form.php:
|
424 |
msgid "Address"
|
425 |
msgstr "Adresse"
|
426 |
|
427 |
-
#: contact_form.php:
|
428 |
msgid "Email Address"
|
429 |
msgstr "E-post"
|
430 |
|
431 |
-
#: contact_form.php:
|
432 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
433 |
msgstr ""
|
434 |
|
435 |
-
#: contact_form.php:
|
436 |
msgid "Phone number"
|
437 |
msgstr "Telefon"
|
438 |
|
439 |
-
#: contact_form.php:
|
440 |
-
#: contact_form.php:
|
441 |
msgid "Subject"
|
442 |
msgstr "Tema"
|
443 |
|
444 |
-
#: contact_form.php:
|
445 |
-
#: contact_form.php:
|
446 |
msgid "Message"
|
447 |
msgstr "Melding"
|
448 |
|
449 |
-
#: contact_form.php:
|
450 |
msgid "Attachment block"
|
451 |
msgstr "Vedhengsblokk"
|
452 |
|
453 |
-
#: contact_form.php:
|
454 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
455 |
msgstr "Brukere kan legge ved følgende filformat"
|
456 |
|
457 |
-
#: contact_form.php:
|
458 |
msgid "Add to the form"
|
459 |
msgstr "Legg til skjemaet"
|
460 |
|
461 |
-
#: contact_form.php:
|
462 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
463 |
msgstr "Tips under vedheng"
|
464 |
|
465 |
-
#: contact_form.php:
|
466 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
467 |
msgstr "'Send meg en kopi' blokk"
|
468 |
|
469 |
-
#: contact_form.php:
|
470 |
msgid "Activate captcha"
|
471 |
msgstr "Aktiver captcha"
|
472 |
|
473 |
-
#: contact_form.php:
|
474 |
msgid "Download captcha"
|
475 |
msgstr "Last ned captcha"
|
476 |
|
477 |
-
#: contact_form.php:
|
478 |
msgid "Agreement checkbox"
|
479 |
msgstr "Sjekkboks for vilkår"
|
480 |
|
481 |
-
#: contact_form.php:
|
482 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
483 |
msgstr "Obligatoriske sjekkbokser for å sende inn skjemaet"
|
484 |
|
485 |
-
#: contact_form.php:
|
486 |
msgid "Optional checkbox"
|
487 |
msgstr "Valgfri sjekkboks"
|
488 |
|
489 |
-
#: contact_form.php:
|
490 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
491 |
msgstr "Valgfri sjekkboks, resultatene vil bli vist i e-post"
|
492 |
|
493 |
-
#: contact_form.php:
|
494 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
495 |
msgstr "Slett vedhengsfil fra server etter at e-posten er sendt."
|
496 |
|
497 |
-
#: contact_form.php:
|
498 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
499 |
msgstr "Send e-post i HTML format"
|
500 |
|
501 |
-
#: contact_form.php:
|
502 |
msgid "Display additional info in the email"
|
503 |
msgstr "Vis ekstra informasjon i e-posten"
|
504 |
|
505 |
-
#: contact_form.php:
|
506 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
507 |
msgstr "Sent fra (ip-adresse)"
|
508 |
|
509 |
-
#: contact_form.php:
|
510 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
511 |
msgstr "Eksempel: Sendt fra (IP adresse):\t127.0.0.1"
|
512 |
|
513 |
-
#: contact_form.php:
|
514 |
msgid "Date/Time"
|
515 |
msgstr "Dato/Tid"
|
516 |
|
517 |
-
#: contact_form.php:
|
518 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
519 |
msgstr "Eksempel: Dato/Tid:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
520 |
|
521 |
-
#: contact_form.php:
|
522 |
msgid "Sent from (referer)"
|
523 |
msgstr "Sent fra (referer)"
|
524 |
|
525 |
-
#: contact_form.php:
|
526 |
msgid ""
|
527 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
528 |
msgstr ""
|
529 |
"Eksempel: Sent fra (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
530 |
|
531 |
-
#: contact_form.php:
|
532 |
msgid "Using (user agent)"
|
533 |
msgstr "Bruker (user agent)"
|
534 |
|
535 |
-
#: contact_form.php:
|
536 |
msgid ""
|
537 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
538 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -540,135 +544,135 @@ msgstr ""
|
|
540 |
"Eksempel: Bruker (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
541 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
542 |
|
543 |
-
#: contact_form.php:
|
544 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
545 |
msgstr "Språkinstillinger for feltnavn i skjemaet"
|
546 |
|
547 |
-
#: contact_form.php:
|
548 |
msgid "Add a language"
|
549 |
msgstr "Legg til et språk"
|
550 |
|
551 |
-
#: contact_form.php:
|
552 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
553 |
msgstr "Endre navnene på kontaktskjemafeltene og feilmeldingene"
|
554 |
|
555 |
-
#: contact_form.php:
|
556 |
msgid "English"
|
557 |
msgstr "Engelsk"
|
558 |
|
559 |
-
#: contact_form.php:
|
560 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
561 |
msgstr "klikk for å ekspandere/gjemme listen"
|
562 |
|
563 |
-
#: contact_form.php:
|
564 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
565 |
msgstr "Tips under Vedhengblokken"
|
566 |
|
567 |
-
#: contact_form.php:
|
568 |
msgid "Error message for the Name field"
|
569 |
msgstr "Feilmelding for navnefeltet"
|
570 |
|
571 |
-
#: contact_form.php:
|
572 |
msgid "Error message for the Address field"
|
573 |
msgstr "Feilmelding for adressefeltet"
|
574 |
|
575 |
-
#: contact_form.php:
|
576 |
msgid "Error message for the Email field"
|
577 |
msgstr "Feilmelding for e-post feltet"
|
578 |
|
579 |
-
#: contact_form.php:
|
580 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
581 |
msgstr "Feilmelding for telefon-feltet"
|
582 |
|
583 |
-
#: contact_form.php:
|
584 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
585 |
msgstr "Feilmelding for tema-feltet"
|
586 |
|
587 |
-
#: contact_form.php:
|
588 |
msgid "Error message for the Message field"
|
589 |
msgstr "Feilmelding for meldingsfeltet"
|
590 |
|
591 |
-
#: contact_form.php:
|
592 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
593 |
msgstr "Feilmelding for filtype til vedhengsfeltet"
|
594 |
|
595 |
-
#: contact_form.php:
|
596 |
msgid ""
|
597 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
598 |
msgstr "Feilmelding ved opplasting av fil for vedhengsfeltet til server"
|
599 |
|
600 |
-
#: contact_form.php:
|
601 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
602 |
msgstr "Feilmedling ved flytting av fil for vedhengsfeltet."
|
603 |
|
604 |
-
#: contact_form.php:
|
605 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
606 |
msgstr "Feilmelding når filstørrelsebegrensning for vedhengsfeltet er nådd"
|
607 |
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
610 |
msgstr "Feilmelding for Captcha-feltet"
|
611 |
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Error message for the whole form"
|
614 |
msgstr "Feilmelding for hele skjemaet"
|
615 |
|
616 |
-
#: contact_form.php:
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
-
#: contact_form.php:
|
619 |
-
#: contact_form.php:
|
620 |
msgid "Use shortcode"
|
621 |
msgstr "Bruk shortcode"
|
622 |
|
623 |
-
#: contact_form.php:
|
624 |
-
#: contact_form.php:
|
625 |
msgid "or"
|
626 |
msgstr "eller"
|
627 |
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
-
#: contact_form.php:
|
630 |
-
#: contact_form.php:
|
631 |
-
#: contact_form.php:
|
632 |
msgid "for this language"
|
633 |
msgstr "for dette språket"
|
634 |
|
635 |
-
#: contact_form.php:
|
636 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
637 |
msgstr "Bruk de endrede navnene i kontaktskjemafeltene i e-posten"
|
638 |
|
639 |
-
#: contact_form.php:
|
640 |
msgid "Action after email is sent"
|
641 |
msgstr "Handling etter at e-posten er sendt"
|
642 |
|
643 |
-
#: contact_form.php:
|
644 |
msgid "Display text"
|
645 |
msgstr "Vis tekst"
|
646 |
|
647 |
-
#: contact_form.php:
|
648 |
msgid "Text"
|
649 |
msgstr "Tekst"
|
650 |
|
651 |
-
#: contact_form.php:
|
652 |
msgid "Redirect to the page"
|
653 |
msgstr "Videresend til siden"
|
654 |
|
655 |
-
#: contact_form.php:
|
656 |
msgid "Url"
|
657 |
msgstr "Url"
|
658 |
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: contact_form.php:
|
664 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: contact_form.php:
|
668 |
msgid "Auto Response"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: contact_form.php:
|
672 |
#, php-format
|
673 |
msgid ""
|
674 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -676,157 +680,157 @@ msgid ""
|
|
676 |
"name."
|
677 |
msgstr ""
|
678 |
|
679 |
-
#: contact_form.php:
|
680 |
msgid "Save Changes"
|
681 |
msgstr "Lagre endringer"
|
682 |
|
683 |
-
#: contact_form.php:
|
684 |
#, php-format
|
685 |
msgid ""
|
686 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
-
#: contact_form.php:
|
690 |
msgid "One column"
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
-
#: contact_form.php:
|
694 |
msgid "Two columns"
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
-
#: contact_form.php:
|
698 |
msgid "Left"
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
-
#: contact_form.php:
|
702 |
msgid "Right"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
-
#: contact_form.php:
|
706 |
msgid "Errors output"
|
707 |
msgstr "Feilmelding utdata"
|
708 |
|
709 |
-
#: contact_form.php:
|
710 |
msgid "Display error messages"
|
711 |
msgstr "Vise feilmeldinger"
|
712 |
|
713 |
-
#: contact_form.php:
|
714 |
msgid "Color of the input field errors."
|
715 |
msgstr "Farger på feilmeldingene for inputfelt"
|
716 |
|
717 |
-
#: contact_form.php:
|
718 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
719 |
msgstr "Vis feilmeldinger og farge på inputfeltfeil"
|
720 |
|
721 |
-
#: contact_form.php:
|
722 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
723 |
msgstr "Legg til placeholder på inputblokkene"
|
724 |
|
725 |
-
#: contact_form.php:
|
726 |
msgid "Add tooltips"
|
727 |
msgstr "Legg til tooltips"
|
728 |
|
729 |
-
#: contact_form.php:
|
730 |
msgid "Email address"
|
731 |
msgstr "E-post adresse"
|
732 |
|
733 |
-
#: contact_form.php:
|
734 |
msgid "Phone Number"
|
735 |
msgstr "Telefon"
|
736 |
|
737 |
-
#: contact_form.php:
|
738 |
msgid "Attachment"
|
739 |
msgstr "Vedheng"
|
740 |
|
741 |
-
#: contact_form.php:
|
742 |
msgid "Style options"
|
743 |
msgstr "Styleringsopsjoner"
|
744 |
|
745 |
-
#: contact_form.php:
|
746 |
msgid "Text color"
|
747 |
msgstr "Tekstfarge"
|
748 |
|
749 |
-
#: contact_form.php:
|
750 |
-
#: contact_form.php:
|
751 |
-
#: contact_form.php:
|
752 |
-
#: contact_form.php:
|
753 |
msgid "Default"
|
754 |
msgstr "Standard"
|
755 |
|
756 |
-
#: contact_form.php:
|
757 |
msgid "Label text color"
|
758 |
msgstr "Tekstfarge på merkelapp"
|
759 |
|
760 |
-
#: contact_form.php:
|
761 |
msgid "Placeholder color"
|
762 |
msgstr "Placeholder farge"
|
763 |
|
764 |
-
#: contact_form.php:
|
765 |
msgid "Errors color"
|
766 |
msgstr "Feilmeldingsfarge"
|
767 |
|
768 |
-
#: contact_form.php:
|
769 |
msgid "Error text color"
|
770 |
msgstr "Tekstfarge på feilmelding"
|
771 |
|
772 |
-
#: contact_form.php:
|
773 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
774 |
msgstr "Bakgrunnsfarge på inputfeltfeil"
|
775 |
|
776 |
-
#: contact_form.php:
|
777 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
778 |
msgstr "Rammefarge på inputfeltfeil"
|
779 |
|
780 |
-
#: contact_form.php:
|
781 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
782 |
msgstr "Placeholderfarge på inputfeltfeil"
|
783 |
|
784 |
-
#: contact_form.php:
|
785 |
msgid "Input fields"
|
786 |
msgstr "Inputfelt"
|
787 |
|
788 |
-
#: contact_form.php:
|
789 |
msgid "Input fields background color"
|
790 |
msgstr "Bakgrunnsfarge på inputfelter"
|
791 |
|
792 |
-
#: contact_form.php:
|
793 |
msgid "Text fields color"
|
794 |
msgstr "Farge på tekstfelter"
|
795 |
|
796 |
-
#: contact_form.php:
|
797 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
798 |
msgstr "Rammebredde i pixler, kun tall"
|
799 |
|
800 |
-
#: contact_form.php:
|
801 |
msgid "Border color"
|
802 |
msgstr "Ramme farge"
|
803 |
|
804 |
-
#: contact_form.php:
|
805 |
msgid "Submit button"
|
806 |
msgstr "Send knapp"
|
807 |
|
808 |
-
#: contact_form.php:
|
809 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
810 |
msgstr "Bredde i piksler, kun tall"
|
811 |
|
812 |
-
#: contact_form.php:
|
813 |
msgid "Button color"
|
814 |
msgstr "Knappfarge"
|
815 |
|
816 |
-
#: contact_form.php:
|
817 |
msgid "Button text color"
|
818 |
msgstr "Farge på knappetekst"
|
819 |
|
820 |
-
#: contact_form.php:
|
821 |
#, fuzzy
|
822 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
823 |
msgstr "Contact Form Pro | Forhåndsvisning"
|
824 |
|
825 |
-
#: contact_form.php:
|
826 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
827 |
msgstr ""
|
828 |
|
829 |
-
#: contact_form.php:
|
830 |
msgid ""
|
831 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
832 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -834,23 +838,23 @@ msgstr ""
|
|
834 |
"Om du ønsker å legge til kontakskjema for din webside, kopier denne "
|
835 |
"shortcoden til din post, side eller widget."
|
836 |
|
837 |
-
#: contact_form.php:
|
838 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
839 |
msgstr "Beklager, e-postmelding kunne ikke leveres."
|
840 |
|
841 |
-
#: contact_form.php:
|
842 |
msgid "Contact from"
|
843 |
msgstr "Kontaktskjema"
|
844 |
|
845 |
-
#: contact_form.php:
|
846 |
msgid "Phone"
|
847 |
msgstr "Telefon"
|
848 |
|
849 |
-
#: contact_form.php:
|
850 |
msgid "Site"
|
851 |
msgstr "side"
|
852 |
|
853 |
-
#: contact_form.php:
|
854 |
msgid ""
|
855 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
856 |
"your email client!"
|
@@ -858,50 +862,50 @@ msgstr ""
|
|
858 |
"Om du kan se denne MIME, betyr det at MIME format ikke er støttet av din e-"
|
859 |
"postklient!"
|
860 |
|
861 |
-
#: contact_form.php:
|
862 |
msgid "FAQ"
|
863 |
msgstr "Часті питання"
|
864 |
|
865 |
-
#: contact_form.php:
|
866 |
msgid "Support"
|
867 |
msgstr "Support"
|
868 |
|
869 |
-
#: contact_form.php:
|
870 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
871 |
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette disse språkdatane?"
|
872 |
|
873 |
-
#: contact_form.php:
|
874 |
#, fuzzy
|
875 |
msgid "Add multiple forms"
|
876 |
msgstr "Legg til skjemaet"
|
877 |
|
878 |
-
#: contact_form.php:
|
879 |
msgid ""
|
880 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
881 |
"forms."
|
882 |
msgstr ""
|
883 |
|
884 |
-
#: contact_form.php:
|
885 |
#, fuzzy
|
886 |
msgid "Learn more"
|
887 |
msgstr "Lær mer"
|
888 |
|
889 |
-
#: contact_form.php:
|
890 |
#, fuzzy
|
891 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
892 |
msgstr ""
|
893 |
"<strong>Contact Form to DB</strong> lar deg lagre meldinger i databasen."
|
894 |
|
895 |
-
#: contact_form.php:
|
896 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
897 |
msgstr "Administrer meldinger som har blitt sendt fra din webside."
|
898 |
|
899 |
-
#: contact_form.php:
|
900 |
#, fuzzy
|
901 |
msgid "Contact form"
|
902 |
msgstr "Kontaktskjema"
|
903 |
|
904 |
-
#: contact_form.php:
|
905 |
#, fuzzy
|
906 |
msgid "Language"
|
907 |
msgstr "Legg til et språk"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:21+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:22+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Per Rommetveit <bestwebsoftcontact@nordsoft.no>\n"
|
9 |
"Language: nb_NO\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Instillinger for kontaktskjema"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Kontaktskjema"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Navn:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Adresse:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "E-post:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Telefon:"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Tema:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Melding:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Vedheng:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"Støttede filtyper: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, "
|
61 |
+
"PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
64 |
msgid "Send me a copy"
|
65 |
msgstr "Send meg en kopi"
|
66 |
|
67 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
68 |
msgid "Submit"
|
69 |
msgstr "Send"
|
70 |
|
120 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
121 |
msgstr "Takk for at du kontakter oss."
|
122 |
|
123 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
124 |
msgid "Settings saved."
|
125 |
msgstr "Instillinger lagret."
|
126 |
|
127 |
+
#: contact_form.php:743
|
128 |
msgid ""
|
129 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
130 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: contact_form.php:753
|
134 |
msgid ""
|
135 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
136 |
"the following format"
|
138 |
"Dersom 'Videresend til side' instilling er valgt, så skal URL feltet være i "
|
139 |
"følgende format"
|
140 |
|
141 |
+
#: contact_form.php:762
|
142 |
msgid "Such user does not exist."
|
143 |
msgstr "En slik bruker eksisterer ikke."
|
144 |
|
145 |
+
#: contact_form.php:772
|
146 |
msgid ""
|
147 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
148 |
msgstr ""
|
149 |
"Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse i 'Bruk denne e-posten' feltet."
|
150 |
|
151 |
+
#: contact_form.php:780
|
152 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
153 |
msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-post i 'FRA' feltet."
|
154 |
|
155 |
+
#: contact_form.php:805
|
156 |
msgid "Settings are not saved."
|
157 |
msgstr "Instillinger er ikke lagret."
|
158 |
|
159 |
+
#: contact_form.php:824
|
160 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: contact_form.php:829
|
164 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
168 |
msgid "Settings"
|
169 |
msgstr "Instillinger"
|
170 |
|
171 |
+
#: contact_form.php:833
|
172 |
#, fuzzy
|
173 |
msgid "Additional settings"
|
174 |
msgstr "Ekstrainstillinger"
|
175 |
|
176 |
+
#: contact_form.php:834
|
177 |
msgid "Appearance"
|
178 |
msgstr ""
|
179 |
|
180 |
+
#: contact_form.php:835
|
181 |
msgid "Go PRO"
|
182 |
msgstr "Go PRO"
|
183 |
|
184 |
+
#: contact_form.php:841
|
185 |
#, fuzzy
|
186 |
msgid ""
|
187 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
188 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
189 |
msgstr "Endre navnene på kontaktskjemafeltene og feilmeldingene"
|
190 |
|
191 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
192 |
msgid "Form layout"
|
193 |
msgstr ""
|
194 |
|
195 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
196 |
#, fuzzy
|
197 |
msgid "Submit position"
|
198 |
msgstr "Send knapp"
|
199 |
|
200 |
+
#: contact_form.php:853
|
201 |
msgid "Notice:"
|
202 |
msgstr "Notis:"
|
203 |
|
204 |
+
#: contact_form.php:857
|
205 |
msgid "NEW_FORM"
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
+
#: contact_form.php:858
|
209 |
msgid ""
|
210 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
211 |
"Form Multi plugin."
|
213 |
"Dersom du ønsker å opprette flere kontaktskjema, vennligst installer Contact "
|
214 |
"From Multi plugin"
|
215 |
|
216 |
+
#: contact_form.php:867
|
217 |
#, fuzzy, php-format
|
218 |
msgid ""
|
219 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
222 |
"Om du ønsker å legge til kontakskjema for din webside, kopier denne "
|
223 |
"shortcoden til din post, side eller widget."
|
224 |
|
225 |
+
#: contact_form.php:873
|
226 |
#, php-format
|
227 |
msgid ""
|
228 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
231 |
"language."
|
232 |
msgstr ""
|
233 |
|
234 |
+
#: contact_form.php:882
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
237 |
"address specified during registration."
|
239 |
"Om du lar feltene være tomme, vil meldingene bli sent til e-post adresse "
|
240 |
"oppgitt ved registreringen."
|
241 |
|
242 |
+
#: contact_form.php:885
|
243 |
msgid "The user's email address:"
|
244 |
msgstr "Brukerens e-post adress:"
|
245 |
|
246 |
+
#: contact_form.php:889
|
247 |
#, fuzzy
|
248 |
msgid "Select a username"
|
249 |
msgstr "Opprett et brukernavn"
|
250 |
|
251 |
+
#: contact_form.php:902
|
252 |
msgid ""
|
253 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
254 |
"form."
|
255 |
msgstr ""
|
256 |
"Oppgi brukernavn til personen som skal få meldingene fra kontaktskjemaet."
|
257 |
|
258 |
+
#: contact_form.php:906
|
259 |
msgid "Use this email address:"
|
260 |
msgstr "Bruk denne e-post adressen:"
|
261 |
|
262 |
+
#: contact_form.php:910
|
263 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
264 |
msgstr "Legg inn e-post adressen du ønsker meldingene videresendt til."
|
265 |
|
266 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
267 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
268 |
msgid "Close"
|
269 |
msgstr ""
|
270 |
|
271 |
+
#: contact_form.php:921
|
272 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
273 |
msgstr "Legg til avdelingssjekkboks til kontaktskjemaet:"
|
274 |
|
275 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
276 |
+
#: contact_form.php:1719
|
277 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
"Om du oppgraderer til Pro versjonen, vil alle instillingene dine bli lagret."
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
282 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
283 |
#, fuzzy
|
284 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
285 |
msgstr "Lås opp ekstrafunksjoner ved å oppgradere til en PRO-versjon."
|
286 |
|
287 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
288 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
289 |
msgid "Learn More"
|
290 |
msgstr "Lær mer"
|
291 |
|
292 |
+
#: contact_form.php:947
|
293 |
msgid "Save emails to the database"
|
294 |
msgstr "Lagre e-poster til databasen."
|
295 |
|
296 |
+
#: contact_form.php:952
|
297 |
msgid "Using"
|
298 |
msgstr "Bruker"
|
299 |
|
300 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
301 |
#, fuzzy
|
302 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
303 |
msgstr "Bruker Contact Form to DB støttet av"
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:955
|
306 |
msgid "Activate"
|
307 |
msgstr "Aktiver"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:959
|
310 |
msgid "Download"
|
311 |
msgstr "Завантажити"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:969
|
314 |
msgid "What to use?"
|
315 |
msgstr "Hva skal brukes?"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:974
|
318 |
msgid "Wp-mail"
|
319 |
msgstr "Wp-mail"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:976
|
322 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
323 |
msgstr "Du kan bruke wp_mail funksjon for å sende e-post."
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:979
|
326 |
msgid "Mail"
|
327 |
msgstr "E-post"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:981
|
330 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
331 |
msgstr "For å sende e-post kan du bruke php mail funksjon."
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:986
|
334 |
msgid "'FROM' field"
|
335 |
msgstr ""
|
336 |
|
337 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
338 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
339 |
msgid "Name"
|
340 |
msgstr "Navn"
|
341 |
|
342 |
+
#: contact_form.php:995
|
343 |
msgid "User name"
|
344 |
msgstr "Brukernavn"
|
345 |
|
346 |
+
#: contact_form.php:997
|
347 |
msgid ""
|
348 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
349 |
msgstr ""
|
350 |
"Navnet til brukeren som fyller ut skjema vil bli brukt i 'From'-feltet."
|
351 |
|
352 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
353 |
msgid "Email"
|
354 |
msgstr "E-post"
|
355 |
|
356 |
+
#: contact_form.php:1010
|
357 |
msgid "User email"
|
358 |
msgstr "Brukers e-post"
|
359 |
|
360 |
+
#: contact_form.php:1012
|
361 |
msgid ""
|
362 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
363 |
"'From'."
|
364 |
msgstr ""
|
365 |
"E-post adresse til bruker som fyller ut skjema vil bli brukt i 'From'-feltet."
|
366 |
|
367 |
+
#: contact_form.php:1016
|
368 |
msgid ""
|
369 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
370 |
"email delivery failures may occur."
|
371 |
msgstr ""
|
372 |
|
373 |
+
#: contact_form.php:1022
|
374 |
msgid "Required symbol"
|
375 |
msgstr "Obligatorisk symbol"
|
376 |
|
377 |
+
#: contact_form.php:1032
|
378 |
msgid "Fields"
|
379 |
msgstr "Felt"
|
380 |
|
381 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
382 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
383 |
msgid "Used"
|
384 |
msgstr "Brukt"
|
385 |
|
386 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
387 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
388 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
389 |
msgid "Required"
|
390 |
msgstr "Obligatorisk"
|
391 |
|
392 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
393 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
394 |
msgid "Visible"
|
395 |
msgstr "Synlig"
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
398 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
399 |
msgid "Disabled for editing"
|
400 |
msgstr "Sperret for redigering"
|
401 |
|
402 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
403 |
+
#: contact_form.php:1200
|
404 |
msgid "Field's default value"
|
405 |
msgstr "Feltets standardverdi"
|
406 |
|
407 |
+
#: contact_form.php:1045
|
408 |
#, fuzzy
|
409 |
msgid "Department selectbox"
|
410 |
msgstr "Flervalgsboks for sted"
|
411 |
|
412 |
+
#: contact_form.php:1077
|
413 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
417 |
msgid ""
|
418 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
419 |
"in users."
|
420 |
msgstr ""
|
421 |
|
422 |
+
#: contact_form.php:1084
|
423 |
msgid "Location selectbox"
|
424 |
msgstr "Flervalgsboks for sted"
|
425 |
|
426 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
427 |
+
#: contact_form.php:2567
|
428 |
msgid "Address"
|
429 |
msgstr "Adresse"
|
430 |
|
431 |
+
#: contact_form.php:1120
|
432 |
msgid "Email Address"
|
433 |
msgstr "E-post"
|
434 |
|
435 |
+
#: contact_form.php:1137
|
436 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
437 |
msgstr ""
|
438 |
|
439 |
+
#: contact_form.php:1143
|
440 |
msgid "Phone number"
|
441 |
msgstr "Telefon"
|
442 |
|
443 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
444 |
+
#: contact_form.php:2576
|
445 |
msgid "Subject"
|
446 |
msgstr "Tema"
|
447 |
|
448 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
449 |
+
#: contact_form.php:2578
|
450 |
msgid "Message"
|
451 |
msgstr "Melding"
|
452 |
|
453 |
+
#: contact_form.php:1224
|
454 |
msgid "Attachment block"
|
455 |
msgstr "Vedhengsblokk"
|
456 |
|
457 |
+
#: contact_form.php:1226
|
458 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
459 |
msgstr "Brukere kan legge ved følgende filformat"
|
460 |
|
461 |
+
#: contact_form.php:1244
|
462 |
msgid "Add to the form"
|
463 |
msgstr "Legg til skjemaet"
|
464 |
|
465 |
+
#: contact_form.php:1249
|
466 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
467 |
msgstr "Tips under vedheng"
|
468 |
|
469 |
+
#: contact_form.php:1258
|
470 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
471 |
msgstr "'Send meg en kopi' blokk"
|
472 |
|
473 |
+
#: contact_form.php:1271
|
474 |
msgid "Activate captcha"
|
475 |
msgstr "Aktiver captcha"
|
476 |
|
477 |
+
#: contact_form.php:1275
|
478 |
msgid "Download captcha"
|
479 |
msgstr "Last ned captcha"
|
480 |
|
481 |
+
#: contact_form.php:1285
|
482 |
msgid "Agreement checkbox"
|
483 |
msgstr "Sjekkboks for vilkår"
|
484 |
|
485 |
+
#: contact_form.php:1285
|
486 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
487 |
msgstr "Obligatoriske sjekkbokser for å sende inn skjemaet"
|
488 |
|
489 |
+
#: contact_form.php:1286
|
490 |
msgid "Optional checkbox"
|
491 |
msgstr "Valgfri sjekkboks"
|
492 |
|
493 |
+
#: contact_form.php:1286
|
494 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
495 |
msgstr "Valgfri sjekkboks, resultatene vil bli vist i e-post"
|
496 |
|
497 |
+
#: contact_form.php:1307
|
498 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
499 |
msgstr "Slett vedhengsfil fra server etter at e-posten er sendt."
|
500 |
|
501 |
+
#: contact_form.php:1313
|
502 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
503 |
msgstr "Send e-post i HTML format"
|
504 |
|
505 |
+
#: contact_form.php:1317
|
506 |
msgid "Display additional info in the email"
|
507 |
msgstr "Vis ekstra informasjon i e-posten"
|
508 |
|
509 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
510 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
511 |
msgstr "Sent fra (ip-adresse)"
|
512 |
|
513 |
+
#: contact_form.php:1323
|
514 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
515 |
msgstr "Eksempel: Sendt fra (IP adresse):\t127.0.0.1"
|
516 |
|
517 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
518 |
msgid "Date/Time"
|
519 |
msgstr "Dato/Tid"
|
520 |
|
521 |
+
#: contact_form.php:1324
|
522 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
523 |
msgstr "Eksempel: Dato/Tid:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
524 |
|
525 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
526 |
msgid "Sent from (referer)"
|
527 |
msgstr "Sent fra (referer)"
|
528 |
|
529 |
+
#: contact_form.php:1325
|
530 |
msgid ""
|
531 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
532 |
msgstr ""
|
533 |
"Eksempel: Sent fra (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
534 |
|
535 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
536 |
msgid "Using (user agent)"
|
537 |
msgstr "Bruker (user agent)"
|
538 |
|
539 |
+
#: contact_form.php:1326
|
540 |
msgid ""
|
541 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
542 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
544 |
"Eksempel: Bruker (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
545 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
546 |
|
547 |
+
#: contact_form.php:1331
|
548 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
549 |
msgstr "Språkinstillinger for feltnavn i skjemaet"
|
550 |
|
551 |
+
#: contact_form.php:1340
|
552 |
msgid "Add a language"
|
553 |
msgstr "Legg til et språk"
|
554 |
|
555 |
+
#: contact_form.php:1344
|
556 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
557 |
msgstr "Endre navnene på kontaktskjemafeltene og feilmeldingene"
|
558 |
|
559 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
560 |
msgid "English"
|
561 |
msgstr "Engelsk"
|
562 |
|
563 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
564 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
565 |
msgstr "klikk for å ekspandere/gjemme listen"
|
566 |
|
567 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
568 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
569 |
msgstr "Tips under Vedhengblokken"
|
570 |
|
571 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
572 |
msgid "Error message for the Name field"
|
573 |
msgstr "Feilmelding for navnefeltet"
|
574 |
|
575 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
576 |
msgid "Error message for the Address field"
|
577 |
msgstr "Feilmelding for adressefeltet"
|
578 |
|
579 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
580 |
msgid "Error message for the Email field"
|
581 |
msgstr "Feilmelding for e-post feltet"
|
582 |
|
583 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
584 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
585 |
msgstr "Feilmelding for telefon-feltet"
|
586 |
|
587 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
588 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
589 |
msgstr "Feilmelding for tema-feltet"
|
590 |
|
591 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
592 |
msgid "Error message for the Message field"
|
593 |
msgstr "Feilmelding for meldingsfeltet"
|
594 |
|
595 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
596 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
597 |
msgstr "Feilmelding for filtype til vedhengsfeltet"
|
598 |
|
599 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
600 |
msgid ""
|
601 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
602 |
msgstr "Feilmelding ved opplasting av fil for vedhengsfeltet til server"
|
603 |
|
604 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
605 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
606 |
msgstr "Feilmedling ved flytting av fil for vedhengsfeltet."
|
607 |
|
608 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
609 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
610 |
msgstr "Feilmelding når filstørrelsebegrensning for vedhengsfeltet er nådd"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
613 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
614 |
msgstr "Feilmelding for Captcha-feltet"
|
615 |
|
616 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
617 |
msgid "Error message for the whole form"
|
618 |
msgstr "Feilmelding for hele skjemaet"
|
619 |
|
620 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
621 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
622 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
623 |
+
#: contact_form.php:2892
|
624 |
msgid "Use shortcode"
|
625 |
msgstr "Bruk shortcode"
|
626 |
|
627 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
628 |
+
#: contact_form.php:1448
|
629 |
msgid "or"
|
630 |
msgstr "eller"
|
631 |
|
632 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
633 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
634 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
635 |
+
#: contact_form.php:2892
|
636 |
msgid "for this language"
|
637 |
msgstr "for dette språket"
|
638 |
|
639 |
+
#: contact_form.php:1427
|
640 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
641 |
msgstr "Bruk de endrede navnene i kontaktskjemafeltene i e-posten"
|
642 |
|
643 |
+
#: contact_form.php:1433
|
644 |
msgid "Action after email is sent"
|
645 |
msgstr "Handling etter at e-posten er sendt"
|
646 |
|
647 |
+
#: contact_form.php:1435
|
648 |
msgid "Display text"
|
649 |
msgstr "Vis tekst"
|
650 |
|
651 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
652 |
msgid "Text"
|
653 |
msgstr "Tekst"
|
654 |
|
655 |
+
#: contact_form.php:1465
|
656 |
msgid "Redirect to the page"
|
657 |
msgstr "Videresend til siden"
|
658 |
|
659 |
+
#: contact_form.php:1466
|
660 |
msgid "Url"
|
661 |
msgstr "Url"
|
662 |
|
663 |
+
#: contact_form.php:1477
|
664 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
+
#: contact_form.php:1479
|
668 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
+
#: contact_form.php:1483
|
672 |
msgid "Auto Response"
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
+
#: contact_form.php:1487
|
676 |
#, php-format
|
677 |
msgid ""
|
678 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
680 |
"name."
|
681 |
msgstr ""
|
682 |
|
683 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
684 |
msgid "Save Changes"
|
685 |
msgstr "Lagre endringer"
|
686 |
|
687 |
+
#: contact_form.php:1525
|
688 |
#, php-format
|
689 |
msgid ""
|
690 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
+
#: contact_form.php:1538
|
694 |
msgid "One column"
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
+
#: contact_form.php:1541
|
698 |
msgid "Two columns"
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
+
#: contact_form.php:1550
|
702 |
msgid "Left"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
+
#: contact_form.php:1553
|
706 |
msgid "Right"
|
707 |
msgstr ""
|
708 |
|
709 |
+
#: contact_form.php:1565
|
710 |
msgid "Errors output"
|
711 |
msgstr "Feilmelding utdata"
|
712 |
|
713 |
+
#: contact_form.php:1568
|
714 |
msgid "Display error messages"
|
715 |
msgstr "Vise feilmeldinger"
|
716 |
|
717 |
+
#: contact_form.php:1569
|
718 |
msgid "Color of the input field errors."
|
719 |
msgstr "Farger på feilmeldingene for inputfelt"
|
720 |
|
721 |
+
#: contact_form.php:1570
|
722 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
723 |
msgstr "Vis feilmeldinger og farge på inputfeltfeil"
|
724 |
|
725 |
+
#: contact_form.php:1575
|
726 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
727 |
msgstr "Legg til placeholder på inputblokkene"
|
728 |
|
729 |
+
#: contact_form.php:1581
|
730 |
msgid "Add tooltips"
|
731 |
msgstr "Legg til tooltips"
|
732 |
|
733 |
+
#: contact_form.php:1595
|
734 |
msgid "Email address"
|
735 |
msgstr "E-post adresse"
|
736 |
|
737 |
+
#: contact_form.php:1600
|
738 |
msgid "Phone Number"
|
739 |
msgstr "Telefon"
|
740 |
|
741 |
+
#: contact_form.php:1614
|
742 |
msgid "Attachment"
|
743 |
msgstr "Vedheng"
|
744 |
|
745 |
+
#: contact_form.php:1626
|
746 |
msgid "Style options"
|
747 |
msgstr "Styleringsopsjoner"
|
748 |
|
749 |
+
#: contact_form.php:1630
|
750 |
msgid "Text color"
|
751 |
msgstr "Tekstfarge"
|
752 |
|
753 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
754 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
755 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
756 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
757 |
msgid "Default"
|
758 |
msgstr "Standard"
|
759 |
|
760 |
+
#: contact_form.php:1635
|
761 |
msgid "Label text color"
|
762 |
msgstr "Tekstfarge på merkelapp"
|
763 |
|
764 |
+
#: contact_form.php:1640
|
765 |
msgid "Placeholder color"
|
766 |
msgstr "Placeholder farge"
|
767 |
|
768 |
+
#: contact_form.php:1645
|
769 |
msgid "Errors color"
|
770 |
msgstr "Feilmeldingsfarge"
|
771 |
|
772 |
+
#: contact_form.php:1650
|
773 |
msgid "Error text color"
|
774 |
msgstr "Tekstfarge på feilmelding"
|
775 |
|
776 |
+
#: contact_form.php:1655
|
777 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
778 |
msgstr "Bakgrunnsfarge på inputfeltfeil"
|
779 |
|
780 |
+
#: contact_form.php:1660
|
781 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
782 |
msgstr "Rammefarge på inputfeltfeil"
|
783 |
|
784 |
+
#: contact_form.php:1665
|
785 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
786 |
msgstr "Placeholderfarge på inputfeltfeil"
|
787 |
|
788 |
+
#: contact_form.php:1670
|
789 |
msgid "Input fields"
|
790 |
msgstr "Inputfelt"
|
791 |
|
792 |
+
#: contact_form.php:1675
|
793 |
msgid "Input fields background color"
|
794 |
msgstr "Bakgrunnsfarge på inputfelter"
|
795 |
|
796 |
+
#: contact_form.php:1680
|
797 |
msgid "Text fields color"
|
798 |
msgstr "Farge på tekstfelter"
|
799 |
|
800 |
+
#: contact_form.php:1684
|
801 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
802 |
msgstr "Rammebredde i pixler, kun tall"
|
803 |
|
804 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
805 |
msgid "Border color"
|
806 |
msgstr "Ramme farge"
|
807 |
|
808 |
+
#: contact_form.php:1694
|
809 |
msgid "Submit button"
|
810 |
msgstr "Send knapp"
|
811 |
|
812 |
+
#: contact_form.php:1698
|
813 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
814 |
msgstr "Bredde i piksler, kun tall"
|
815 |
|
816 |
+
#: contact_form.php:1703
|
817 |
msgid "Button color"
|
818 |
msgstr "Knappfarge"
|
819 |
|
820 |
+
#: contact_form.php:1708
|
821 |
msgid "Button text color"
|
822 |
msgstr "Farge på knappetekst"
|
823 |
|
824 |
+
#: contact_form.php:1740
|
825 |
#, fuzzy
|
826 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
827 |
msgstr "Contact Form Pro | Forhåndsvisning"
|
828 |
|
829 |
+
#: contact_form.php:1741
|
830 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
831 |
msgstr ""
|
832 |
|
833 |
+
#: contact_form.php:1932
|
834 |
msgid ""
|
835 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
836 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
838 |
"Om du ønsker å legge til kontakskjema for din webside, kopier denne "
|
839 |
"shortcoden til din post, side eller widget."
|
840 |
|
841 |
+
#: contact_form.php:2032
|
842 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
843 |
msgstr "Beklager, e-postmelding kunne ikke leveres."
|
844 |
|
845 |
+
#: contact_form.php:2521
|
846 |
msgid "Contact from"
|
847 |
msgstr "Kontaktskjema"
|
848 |
|
849 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
850 |
msgid "Phone"
|
851 |
msgstr "Telefon"
|
852 |
|
853 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
854 |
msgid "Site"
|
855 |
msgstr "side"
|
856 |
|
857 |
+
#: contact_form.php:2673
|
858 |
msgid ""
|
859 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
860 |
"your email client!"
|
862 |
"Om du kan se denne MIME, betyr det at MIME format ikke er støttet av din e-"
|
863 |
"postklient!"
|
864 |
|
865 |
+
#: contact_form.php:2756
|
866 |
msgid "FAQ"
|
867 |
msgstr "Часті питання"
|
868 |
|
869 |
+
#: contact_form.php:2757
|
870 |
msgid "Support"
|
871 |
msgstr "Support"
|
872 |
|
873 |
+
#: contact_form.php:2806
|
874 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
875 |
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette disse språkdatane?"
|
876 |
|
877 |
+
#: contact_form.php:2826
|
878 |
#, fuzzy
|
879 |
msgid "Add multiple forms"
|
880 |
msgstr "Legg til skjemaet"
|
881 |
|
882 |
+
#: contact_form.php:2826
|
883 |
msgid ""
|
884 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
885 |
"forms."
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
+
#: contact_form.php:2831
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "Learn more"
|
891 |
msgstr "Lær mer"
|
892 |
|
893 |
+
#: contact_form.php:3030
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
"<strong>Contact Form to DB</strong> lar deg lagre meldinger i databasen."
|
898 |
|
899 |
+
#: contact_form.php:3031
|
900 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
901 |
msgstr "Administrer meldinger som har blitt sendt fra din webside."
|
902 |
|
903 |
+
#: contact_form.php:3091
|
904 |
#, fuzzy
|
905 |
msgid "Contact form"
|
906 |
msgstr "Kontaktskjema"
|
907 |
|
908 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
909 |
#, fuzzy
|
910 |
msgid "Language"
|
911 |
msgstr "Legg til et språk"
|
languages/contact-form-plugin-nl_NL.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-nl_NL.po
CHANGED
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: Olivier Smet <olivier@
|
9 |
"Language: nl\n"
|
10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
18 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
22 |
msgid "Contact Form Settings"
|
23 |
msgstr "Contact Formulier Instellingen"
|
24 |
|
@@ -26,49 +26,48 @@ msgstr "Contact Formulier Instellingen"
|
|
26 |
msgid "Contact Form"
|
27 |
msgstr "Contact Formulier"
|
28 |
|
29 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
30 |
msgid "Name:"
|
31 |
msgstr "Naam:"
|
32 |
|
33 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
34 |
msgid "Address:"
|
35 |
msgstr "Adres:"
|
36 |
|
37 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
38 |
msgid "Email Address:"
|
39 |
msgstr "e-mailadres:"
|
40 |
|
41 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
42 |
msgid "Phone number:"
|
43 |
msgstr "Telefoonnummer:"
|
44 |
|
45 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
46 |
msgid "Subject:"
|
47 |
msgstr "Onderwerp:"
|
48 |
|
49 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
50 |
msgid "Message:"
|
51 |
msgstr "Bericht:"
|
52 |
|
53 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
54 |
msgid "Attachment:"
|
55 |
msgstr "Bijlage:"
|
56 |
|
57 |
#: contact_form.php:172
|
58 |
msgid ""
|
59 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
60 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
61 |
-
"file size: 2MB"
|
62 |
msgstr ""
|
63 |
"Ondersteunde bestandsformaten: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
64 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
65 |
-
"PPT.
|
66 |
|
67 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
68 |
msgid "Send me a copy"
|
69 |
msgstr "Stuur mij een kopie"
|
70 |
|
71 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
72 |
msgid "Submit"
|
73 |
msgstr "Verstuur"
|
74 |
|
@@ -124,11 +123,11 @@ msgstr "Maak hieronder alsjeblieft correcties en probeer het dan opnieuw."
|
|
124 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
125 |
msgstr "Bedankt voor het opnemen van contact met ons."
|
126 |
|
127 |
-
#: contact_form.php:
|
128 |
msgid "Settings saved."
|
129 |
msgstr "Instellingen opgeslagen."
|
130 |
|
131 |
-
#: contact_form.php:
|
132 |
msgid ""
|
133 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
134 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|
137 |
"mailberichten naar de spam map worden verplaats of dat de e-mailberichten "
|
138 |
"niet kunnen worden afgeleverd."
|
139 |
|
140 |
-
#: contact_form.php:
|
141 |
msgid ""
|
142 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
143 |
"the following format"
|
@@ -145,50 +144,50 @@ msgstr ""
|
|
145 |
"Als de 'Stuur door naar pagina' optie is geselecteerd, moet het URL veld in "
|
146 |
"het volgende format zijn"
|
147 |
|
148 |
-
#: contact_form.php:
|
149 |
msgid "Such user does not exist."
|
150 |
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
|
151 |
|
152 |
-
#: contact_form.php:
|
153 |
msgid ""
|
154 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
"Vul alsjeblieft een geldig e-mailadres in, in het 'Gebruik dit e-mailadres' "
|
157 |
"veld."
|
158 |
|
159 |
-
#: contact_form.php:
|
160 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
161 |
msgstr "Vul alsjeblieft een geldig e-mailadres in, in het 'VAN' veld."
|
162 |
|
163 |
-
#: contact_form.php:
|
164 |
msgid "Settings are not saved."
|
165 |
msgstr "De instellingen zijn niet opgeslagen."
|
166 |
|
167 |
-
#: contact_form.php:
|
168 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
169 |
msgstr "Alle plugin instellingen zijn hersteld."
|
170 |
|
171 |
-
#: contact_form.php:
|
172 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
-
#: contact_form.php:
|
176 |
msgid "Settings"
|
177 |
msgstr "Instellingen"
|
178 |
|
179 |
-
#: contact_form.php:
|
180 |
msgid "Additional settings"
|
181 |
msgstr "Aanvullende instellingen"
|
182 |
|
183 |
-
#: contact_form.php:
|
184 |
msgid "Appearance"
|
185 |
msgstr "Weergave"
|
186 |
|
187 |
-
#: contact_form.php:
|
188 |
msgid "Go PRO"
|
189 |
msgstr "Gebruik PRO"
|
190 |
|
191 |
-
#: contact_form.php:
|
192 |
#, fuzzy
|
193 |
msgid ""
|
194 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
@@ -196,24 +195,24 @@ msgid ""
|
|
196 |
msgstr ""
|
197 |
"De namen voor de velden en foutmeldingen van het contactformulier aanpassen"
|
198 |
|
199 |
-
#: contact_form.php:
|
200 |
msgid "Form layout"
|
201 |
msgstr ""
|
202 |
|
203 |
-
#: contact_form.php:
|
204 |
#, fuzzy
|
205 |
msgid "Submit position"
|
206 |
msgstr "Verzend knop"
|
207 |
|
208 |
-
#: contact_form.php:
|
209 |
msgid "Notice:"
|
210 |
msgstr "Let op:"
|
211 |
|
212 |
-
#: contact_form.php:
|
213 |
msgid "NEW_FORM"
|
214 |
msgstr ""
|
215 |
|
216 |
-
#: contact_form.php:
|
217 |
msgid ""
|
218 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
219 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|
221 |
"Als je meerdere contact formulieren wil maken, installeer dan alsjeblieft de "
|
222 |
"'Contact Form Multi plugin'."
|
223 |
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
#, fuzzy, php-format
|
226 |
msgid ""
|
227 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|
230 |
"Als je het contactformulier aan je website wil toevoegen, kopieer en plak "
|
231 |
"deze code dan in je post of pagina:"
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
#, php-format
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -239,7 +238,7 @@ msgid ""
|
|
239 |
"language."
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
-
#: contact_form.php:
|
243 |
msgid ""
|
244 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
245 |
"address specified during registration."
|
@@ -247,15 +246,15 @@ msgstr ""
|
|
247 |
"Als je de velden leeg laat, zullen alle berichten worden verstuurd naar het "
|
248 |
"e-mailadres dat is opgegeven tijdens de registratie."
|
249 |
|
250 |
-
#: contact_form.php:
|
251 |
msgid "The user's email address:"
|
252 |
msgstr "Het e-mailadres van de gebruiker:"
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
msgid "Select a username"
|
256 |
msgstr "Selecteer een gebruikersnaam"
|
257 |
|
258 |
-
#: contact_form.php:
|
259 |
msgid ""
|
260 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
261 |
"form."
|
@@ -263,109 +262,109 @@ msgstr ""
|
|
263 |
"Vul de gebruikersnaam in van de persoon die de berichten van het "
|
264 |
"contactformulier zou moeten ontvangen."
|
265 |
|
266 |
-
#: contact_form.php:
|
267 |
msgid "Use this email address:"
|
268 |
msgstr "Gebruik dit e-mailadres:"
|
269 |
|
270 |
-
#: contact_form.php:
|
271 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
272 |
msgstr "Vul het e-mailadres in waar je de berichten naar wil laten doorsturen."
|
273 |
|
274 |
-
#: contact_form.php:
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
msgid "Close"
|
277 |
msgstr "Sluiten"
|
278 |
|
279 |
-
#: contact_form.php:
|
280 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
281 |
msgstr "Voeg het departement keuzeveld aan het contactformulier toe:"
|
282 |
|
283 |
-
#: contact_form.php:
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
286 |
msgstr ""
|
287 |
"Als je naar de Pro versie upgrade worden al je instellingen opgeslagen."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
#, fuzzy
|
292 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
293 |
msgstr "Maak gebruik van premium opties door te upgraden naar de PRO versie."
|
294 |
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
-
#: contact_form.php:
|
297 |
msgid "Learn More"
|
298 |
msgstr "Meer Informatie"
|
299 |
|
300 |
-
#: contact_form.php:
|
301 |
msgid "Save emails to the database"
|
302 |
msgstr "E-mailberichten opslaan in de database"
|
303 |
|
304 |
-
#: contact_form.php:
|
305 |
msgid "Using"
|
306 |
msgstr "Gebruikt"
|
307 |
|
308 |
-
#: contact_form.php:
|
309 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
msgstr "Gebruikt Contact Form to DB door BestWebSoft"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
msgid "Activate"
|
314 |
msgstr "Activeren"
|
315 |
|
316 |
-
#: contact_form.php:
|
317 |
msgid "Download"
|
318 |
msgstr "Downloaden"
|
319 |
|
320 |
-
#: contact_form.php:
|
321 |
msgid "What to use?"
|
322 |
msgstr "Wat te gebruiken?"
|
323 |
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
msgid "Wp-mail"
|
326 |
msgstr "wp-mail"
|
327 |
|
328 |
-
#: contact_form.php:
|
329 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
330 |
msgstr "Je kan de wp_mail functie gebruiken voor e-mailen"
|
331 |
|
332 |
-
#: contact_form.php:
|
333 |
msgid "Mail"
|
334 |
msgstr "E-Mail"
|
335 |
|
336 |
-
#: contact_form.php:
|
337 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
338 |
msgstr "Om e-mail te versturen kun je de php mail functie gebruiken"
|
339 |
|
340 |
-
#: contact_form.php:
|
341 |
msgid "'FROM' field"
|
342 |
msgstr "'VAN' veld"
|
343 |
|
344 |
-
#: contact_form.php:
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
msgid "Name"
|
347 |
msgstr "Naam"
|
348 |
|
349 |
-
#: contact_form.php:
|
350 |
msgid "User name"
|
351 |
msgstr "Gebruikersnaam"
|
352 |
|
353 |
-
#: contact_form.php:
|
354 |
msgid ""
|
355 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
356 |
msgstr ""
|
357 |
"De naam van de gebruiker die het formulier invult zal worden gebruikt in het "
|
358 |
"'Van' veld."
|
359 |
|
360 |
-
#: contact_form.php:
|
361 |
msgid "Email"
|
362 |
msgstr "E-mailadres"
|
363 |
|
364 |
-
#: contact_form.php:
|
365 |
msgid "User email"
|
366 |
msgstr "E-mailadres van de gebruiker"
|
367 |
|
368 |
-
#: contact_form.php:
|
369 |
msgid ""
|
370 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
371 |
"'From'."
|
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|
373 |
"De naam van de gebruiker die het formulier invult zal worden gebruikt in het "
|
374 |
"'Van' veld."
|
375 |
|
376 |
-
#: contact_form.php:
|
377 |
msgid ""
|
378 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
379 |
"email delivery failures may occur."
|
@@ -382,45 +381,51 @@ msgstr ""
|
|
382 |
"spam map worden verplaats of dat de e-mailberichten niet kunnen worden "
|
383 |
"afgeleverd."
|
384 |
|
385 |
-
#: contact_form.php:
|
386 |
msgid "Required symbol"
|
387 |
msgstr "Vereist symbool"
|
388 |
|
389 |
-
#: contact_form.php:
|
390 |
msgid "Fields"
|
391 |
msgstr "Velden"
|
392 |
|
393 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
394 |
msgid "Used"
|
395 |
msgstr "Gebruikt"
|
396 |
|
397 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
398 |
msgid "Required"
|
399 |
msgstr "Vereist"
|
400 |
|
401 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
402 |
msgid "Visible"
|
403 |
msgstr "Zichtbaar"
|
404 |
|
405 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
406 |
msgid "Disabled for editing"
|
407 |
msgstr "Uitgesloten van bewerken"
|
408 |
|
409 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
410 |
msgid "Field's default value"
|
411 |
msgstr "Standaard waarde van het veld"
|
412 |
|
413 |
-
#: contact_form.php:
|
414 |
msgid "Department selectbox"
|
415 |
msgstr "Departement keuzeveld"
|
416 |
|
417 |
-
#: contact_form.php:
|
418 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
"Gebruik de naam van de gebruiker als standaard waarde wanneer de gebruik is "
|
421 |
"ingelogd."
|
422 |
|
423 |
-
#: contact_form.php:
|
424 |
msgid ""
|
425 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
426 |
"in users."
|
@@ -428,129 +433,129 @@ msgstr ""
|
|
428 |
"De opties 'Zichtbaar' en 'Uitgesloten van bewerken' zullen alleen worden "
|
429 |
"toegepast op ingelogde gebruikers."
|
430 |
|
431 |
-
#: contact_form.php:
|
432 |
msgid "Location selectbox"
|
433 |
msgstr "Locatie keuzeveld"
|
434 |
|
435 |
-
#: contact_form.php:
|
436 |
-
#: contact_form.php:
|
437 |
msgid "Address"
|
438 |
msgstr "Adres"
|
439 |
|
440 |
-
#: contact_form.php:
|
441 |
msgid "Email Address"
|
442 |
msgstr "E-mailadres"
|
443 |
|
444 |
-
#: contact_form.php:
|
445 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
446 |
msgstr ""
|
447 |
"Gebruik het e-mailadres van de gebruiker als standaard waarde wanneer de "
|
448 |
"gebruiker is ingelogd."
|
449 |
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
msgid "Phone number"
|
452 |
msgstr "Telefoonnummer"
|
453 |
|
454 |
-
#: contact_form.php:
|
455 |
-
#: contact_form.php:
|
456 |
msgid "Subject"
|
457 |
msgstr "Onderwerp"
|
458 |
|
459 |
-
#: contact_form.php:
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
461 |
msgid "Message"
|
462 |
msgstr "Bericht"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
msgid "Attachment block"
|
466 |
msgstr "Bijlagen blok"
|
467 |
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
469 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
470 |
msgstr "Gebruikers kunnen de volgende bestandsformaten bijvoegen"
|
471 |
|
472 |
-
#: contact_form.php:
|
473 |
msgid "Add to the form"
|
474 |
msgstr "Aan het formulier toevoegen"
|
475 |
|
476 |
-
#: contact_form.php:
|
477 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
478 |
msgstr "Tips onder de bijlagen weergeven"
|
479 |
|
480 |
-
#: contact_form.php:
|
481 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
482 |
msgstr "'Stuur mij een kopie' blok"
|
483 |
|
484 |
-
#: contact_form.php:
|
485 |
msgid "Activate captcha"
|
486 |
msgstr "CAPTCHA activeren"
|
487 |
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
489 |
msgid "Download captcha"
|
490 |
msgstr "CAPTCHA downloaden"
|
491 |
|
492 |
-
#: contact_form.php:
|
493 |
msgid "Agreement checkbox"
|
494 |
msgstr "Akkoord gaan vinkje"
|
495 |
|
496 |
-
#: contact_form.php:
|
497 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
498 |
msgstr "Vereist vinkje voor het verzenden van het formulier"
|
499 |
|
500 |
-
#: contact_form.php:
|
501 |
msgid "Optional checkbox"
|
502 |
msgstr "Optioneel vinkje"
|
503 |
|
504 |
-
#: contact_form.php:
|
505 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
"Optioneel vinkje, waarvan de resultaten in de e-mail zullen worden "
|
508 |
"weergegeven"
|
509 |
|
510 |
-
#: contact_form.php:
|
511 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
512 |
msgstr "Verwijder een bijlage van de server nadat de e-mail is verzonden"
|
513 |
|
514 |
-
#: contact_form.php:
|
515 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
516 |
msgstr "E-mail in HTML formaat verzenden"
|
517 |
|
518 |
-
#: contact_form.php:
|
519 |
msgid "Display additional info in the email"
|
520 |
msgstr "Additionele informatie in de e-mail weergeven"
|
521 |
|
522 |
-
#: contact_form.php:
|
523 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
524 |
msgstr "Verstuurd van (IP-adres)"
|
525 |
|
526 |
-
#: contact_form.php:
|
527 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
528 |
msgstr "Voorbeeld: Verstuur van (IP-adres):\t127.0.0.1"
|
529 |
|
530 |
-
#: contact_form.php:
|
531 |
msgid "Date/Time"
|
532 |
msgstr "Dag/Tijd"
|
533 |
|
534 |
-
#: contact_form.php:
|
535 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
536 |
msgstr "Voorbeeld: Dag/Tijd:\tAugustus 19, 2013 8:50 pm"
|
537 |
|
538 |
-
#: contact_form.php:
|
539 |
msgid "Sent from (referer)"
|
540 |
msgstr "Verzonden van (verwijzing)"
|
541 |
|
542 |
-
#: contact_form.php:
|
543 |
msgid ""
|
544 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
"Voorbeeld: Verzonden van (verwijzing):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/"
|
547 |
"contact-us/"
|
548 |
|
549 |
-
#: contact_form.php:
|
550 |
msgid "Using (user agent)"
|
551 |
msgstr "Met behulp van (user agent)"
|
552 |
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
msgid ""
|
555 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
556 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -558,143 +563,143 @@ msgstr ""
|
|
558 |
"Voorbeeld: Met behulp van (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
559 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
560 |
|
561 |
-
#: contact_form.php:
|
562 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
563 |
msgstr "Taal instellingen voor de veldnamen in het formulier"
|
564 |
|
565 |
-
#: contact_form.php:
|
566 |
msgid "Add a language"
|
567 |
msgstr "Een taal toevoegen"
|
568 |
|
569 |
-
#: contact_form.php:
|
570 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
"De namen voor de velden en foutmeldingen van het contactformulier aanpassen"
|
573 |
|
574 |
-
#: contact_form.php:
|
575 |
msgid "English"
|
576 |
msgstr "Engels"
|
577 |
|
578 |
-
#: contact_form.php:
|
579 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
580 |
msgstr "klik om de lijst weer te geven/te verbergen"
|
581 |
|
582 |
-
#: contact_form.php:
|
583 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
584 |
msgstr "Tips onder het bijlagen blok weergeven"
|
585 |
|
586 |
-
#: contact_form.php:
|
587 |
msgid "Error message for the Name field"
|
588 |
msgstr "Foutmelding voor het Naam veld"
|
589 |
|
590 |
-
#: contact_form.php:
|
591 |
msgid "Error message for the Address field"
|
592 |
msgstr "Foutmelding voor het Adres veld"
|
593 |
|
594 |
-
#: contact_form.php:
|
595 |
msgid "Error message for the Email field"
|
596 |
msgstr "Foutmelding voor het E-mailadres veld"
|
597 |
|
598 |
-
#: contact_form.php:
|
599 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
600 |
msgstr "Foutmelding voor het Telefoonnummer veld"
|
601 |
|
602 |
-
#: contact_form.php:
|
603 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
604 |
msgstr "Foutmelding voor het Onderwerp veld"
|
605 |
|
606 |
-
#: contact_form.php:
|
607 |
msgid "Error message for the Message field"
|
608 |
msgstr "Foutmelding voor het Bericht veld"
|
609 |
|
610 |
-
#: contact_form.php:
|
611 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
612 |
msgstr "Foutmelding over het bestandsformaat voor het bijlagen veld"
|
613 |
|
614 |
-
#: contact_form.php:
|
615 |
msgid ""
|
616 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
617 |
msgstr ""
|
618 |
"Foutmelding tijdens het uploaden van een bestand naar de server voor het "
|
619 |
"bijlagen veld"
|
620 |
|
621 |
-
#: contact_form.php:
|
622 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
623 |
msgstr ""
|
624 |
"Foutmelding tijdens het verplaatsen van een bestand voor het bijlagen veld"
|
625 |
|
626 |
-
#: contact_form.php:
|
627 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
628 |
msgstr ""
|
629 |
"Foutmelding wanner de maximale bestandsgrootte voor het bijlagen veld wordt "
|
630 |
"overschreden"
|
631 |
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
634 |
msgstr "Foutmelding voor het CAPTCHA veld"
|
635 |
|
636 |
-
#: contact_form.php:
|
637 |
msgid "Error message for the whole form"
|
638 |
msgstr "Foutmelding voor het volledige formulier"
|
639 |
|
640 |
-
#: contact_form.php:
|
641 |
-
#: contact_form.php:
|
642 |
-
#: contact_form.php:
|
643 |
-
#: contact_form.php:
|
644 |
msgid "Use shortcode"
|
645 |
msgstr "Gebruik code"
|
646 |
|
647 |
-
#: contact_form.php:
|
648 |
-
#: contact_form.php:
|
649 |
msgid "or"
|
650 |
msgstr "of"
|
651 |
|
652 |
-
#: contact_form.php:
|
653 |
-
#: contact_form.php:
|
654 |
-
#: contact_form.php:
|
655 |
-
#: contact_form.php:
|
656 |
msgid "for this language"
|
657 |
msgstr "voor deze taal"
|
658 |
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
"Gebruik de onaangepaste namen van de velden van het contactformulier in de e-"
|
663 |
"mail"
|
664 |
|
665 |
-
#: contact_form.php:
|
666 |
msgid "Action after email is sent"
|
667 |
msgstr "Actie nadat de e-mail is verzonden"
|
668 |
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
msgid "Display text"
|
671 |
msgstr "Tekst weergeven"
|
672 |
|
673 |
-
#: contact_form.php:
|
674 |
msgid "Text"
|
675 |
msgstr "Tekst"
|
676 |
|
677 |
-
#: contact_form.php:
|
678 |
msgid "Redirect to the page"
|
679 |
msgstr "Doorsturen naar pagina"
|
680 |
|
681 |
-
#: contact_form.php:
|
682 |
msgid "Url"
|
683 |
msgstr "URL"
|
684 |
|
685 |
-
#: contact_form.php:
|
686 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
-
#: contact_form.php:
|
690 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
-
#: contact_form.php:
|
694 |
msgid "Auto Response"
|
695 |
msgstr "Automatisch Antwoord"
|
696 |
|
697 |
-
#: contact_form.php:
|
698 |
#, php-format
|
699 |
msgid ""
|
700 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -705,157 +710,157 @@ msgstr ""
|
|
705 |
"%%MESSAGE%% om data weer te geven uit het bericht veld en %%SITENAME%% om de "
|
706 |
"naam van het blog weer te geven."
|
707 |
|
708 |
-
#: contact_form.php:
|
709 |
msgid "Save Changes"
|
710 |
msgstr "Instellingen Opslaan"
|
711 |
|
712 |
-
#: contact_form.php:
|
713 |
#, php-format
|
714 |
msgid ""
|
715 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
716 |
msgstr ""
|
717 |
|
718 |
-
#: contact_form.php:
|
719 |
msgid "One column"
|
720 |
msgstr ""
|
721 |
|
722 |
-
#: contact_form.php:
|
723 |
msgid "Two columns"
|
724 |
msgstr ""
|
725 |
|
726 |
-
#: contact_form.php:
|
727 |
msgid "Left"
|
728 |
msgstr ""
|
729 |
|
730 |
-
#: contact_form.php:
|
731 |
msgid "Right"
|
732 |
msgstr ""
|
733 |
|
734 |
-
#: contact_form.php:
|
735 |
msgid "Errors output"
|
736 |
msgstr "Foutmeldingen uitvoer"
|
737 |
|
738 |
-
#: contact_form.php:
|
739 |
msgid "Display error messages"
|
740 |
msgstr "Foutmeldingen weergeven"
|
741 |
|
742 |
-
#: contact_form.php:
|
743 |
msgid "Color of the input field errors."
|
744 |
msgstr "Kleur van de velden met foutmeldingen"
|
745 |
|
746 |
-
#: contact_form.php:
|
747 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
748 |
msgstr "Foutmeldingen & kleur van de velden met foutmeldingen weergeven"
|
749 |
|
750 |
-
#: contact_form.php:
|
751 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
752 |
msgstr "Tijdelijke aanduiding aan de velden toevoegen"
|
753 |
|
754 |
-
#: contact_form.php:
|
755 |
msgid "Add tooltips"
|
756 |
msgstr "Tooltips toevoegen"
|
757 |
|
758 |
-
#: contact_form.php:
|
759 |
msgid "Email address"
|
760 |
msgstr "E-mailadres"
|
761 |
|
762 |
-
#: contact_form.php:
|
763 |
msgid "Phone Number"
|
764 |
msgstr "Telefoonnummer"
|
765 |
|
766 |
-
#: contact_form.php:
|
767 |
msgid "Attachment"
|
768 |
msgstr "Bijlage"
|
769 |
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
msgid "Style options"
|
772 |
msgstr "Stijl opties"
|
773 |
|
774 |
-
#: contact_form.php:
|
775 |
msgid "Text color"
|
776 |
msgstr "Tekstkleur"
|
777 |
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
-
#: contact_form.php:
|
780 |
-
#: contact_form.php:
|
781 |
-
#: contact_form.php:
|
782 |
msgid "Default"
|
783 |
msgstr "Standaard"
|
784 |
|
785 |
-
#: contact_form.php:
|
786 |
msgid "Label text color"
|
787 |
msgstr "Label tekstkleur"
|
788 |
|
789 |
-
#: contact_form.php:
|
790 |
msgid "Placeholder color"
|
791 |
msgstr "Kleur van tijdelijke aanduiding"
|
792 |
|
793 |
-
#: contact_form.php:
|
794 |
msgid "Errors color"
|
795 |
msgstr "Kleur van foutmeldingen"
|
796 |
|
797 |
-
#: contact_form.php:
|
798 |
msgid "Error text color"
|
799 |
msgstr "Tekstkleur van foutmeldingen"
|
800 |
|
801 |
-
#: contact_form.php:
|
802 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
803 |
msgstr "Achtergrondkleur van veldfoutmeldingen"
|
804 |
|
805 |
-
#: contact_form.php:
|
806 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
807 |
msgstr "Randkleur van veldfoutmeldingen"
|
808 |
|
809 |
-
#: contact_form.php:
|
810 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
811 |
msgstr "Kleur van tijdelijke aanduidingen in een veld met foutmeldingen"
|
812 |
|
813 |
-
#: contact_form.php:
|
814 |
msgid "Input fields"
|
815 |
msgstr "Velden"
|
816 |
|
817 |
-
#: contact_form.php:
|
818 |
msgid "Input fields background color"
|
819 |
msgstr "Achtergrondkleur van velden"
|
820 |
|
821 |
-
#: contact_form.php:
|
822 |
msgid "Text fields color"
|
823 |
msgstr "Kleur van velden met tekst"
|
824 |
|
825 |
-
#: contact_form.php:
|
826 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
827 |
msgstr "Border breedte in px, slechts getallen"
|
828 |
|
829 |
-
#: contact_form.php:
|
830 |
msgid "Border color"
|
831 |
msgstr "Border kleur"
|
832 |
|
833 |
-
#: contact_form.php:
|
834 |
msgid "Submit button"
|
835 |
msgstr "Verzend knop"
|
836 |
|
837 |
-
#: contact_form.php:
|
838 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
839 |
msgstr "Breedte in px, slechts getallen"
|
840 |
|
841 |
-
#: contact_form.php:
|
842 |
msgid "Button color"
|
843 |
msgstr "Kleur van knop"
|
844 |
|
845 |
-
#: contact_form.php:
|
846 |
msgid "Button text color"
|
847 |
msgstr "Tekstkleur van knop"
|
848 |
|
849 |
-
#: contact_form.php:
|
850 |
#, fuzzy
|
851 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
852 |
msgstr "Contact Formulier Pro | Voorbeeld"
|
853 |
|
854 |
-
#: contact_form.php:
|
855 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
856 |
msgstr ""
|
857 |
|
858 |
-
#: contact_form.php:
|
859 |
msgid ""
|
860 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
861 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -863,23 +868,23 @@ msgstr ""
|
|
863 |
"Als je het Contact Formulier aan je website wil toevoegen, kopieer en plak "
|
864 |
"deze code dan naar je bericht, pagina of widget:"
|
865 |
|
866 |
-
#: contact_form.php:
|
867 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
868 |
msgstr "Sorry, het e-mailbericht kon niet worden afgeleverd."
|
869 |
|
870 |
-
#: contact_form.php:
|
871 |
msgid "Contact from"
|
872 |
msgstr "Contact van"
|
873 |
|
874 |
-
#: contact_form.php:
|
875 |
msgid "Phone"
|
876 |
msgstr "Telefoon"
|
877 |
|
878 |
-
#: contact_form.php:
|
879 |
msgid "Site"
|
880 |
msgstr "Website"
|
881 |
|
882 |
-
#: contact_form.php:
|
883 |
msgid ""
|
884 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
885 |
"your email client!"
|
@@ -887,23 +892,23 @@ msgstr ""
|
|
887 |
"Als je deze MIME kan zien, betekent dat dat het MIME type niet wordt "
|
888 |
"ondersteund door je e-mailprogramma!"
|
889 |
|
890 |
-
#: contact_form.php:
|
891 |
msgid "FAQ"
|
892 |
msgstr "Veelgestelde vragen"
|
893 |
|
894 |
-
#: contact_form.php:
|
895 |
msgid "Support"
|
896 |
msgstr "Ondersteuning"
|
897 |
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
900 |
msgstr "Weet je zeker dat je deze taal data wil verwijderen?"
|
901 |
|
902 |
-
#: contact_form.php:
|
903 |
msgid "Add multiple forms"
|
904 |
msgstr "Meerdere formulieren toevoegen"
|
905 |
|
906 |
-
#: contact_form.php:
|
907 |
msgid ""
|
908 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
909 |
"forms."
|
@@ -911,24 +916,24 @@ msgstr ""
|
|
911 |
"Installeer de Contact Form Multi plugin om een ongelimiteerd aantal "
|
912 |
"contactformulieren te maken"
|
913 |
|
914 |
-
#: contact_form.php:
|
915 |
msgid "Learn more"
|
916 |
msgstr "Meer informatie"
|
917 |
|
918 |
-
#: contact_form.php:
|
919 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
920 |
msgstr "staat toe om je berichten in de database op te slaan"
|
921 |
|
922 |
-
#: contact_form.php:
|
923 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
924 |
msgstr "Beheer berichten die van je website zijn verstuurd."
|
925 |
|
926 |
-
#: contact_form.php:
|
927 |
#, fuzzy
|
928 |
msgid "Contact form"
|
929 |
msgstr "Contact van"
|
930 |
|
931 |
-
#: contact_form.php:
|
932 |
#, fuzzy
|
933 |
msgid "Language"
|
934 |
msgstr "Een taal toevoegen"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:22+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:22+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: Olivier Smet <olivier.smet@dynata.nl>\n"
|
9 |
"Language: nl\n"
|
10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
19 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
20 |
|
21 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
22 |
msgid "Contact Form Settings"
|
23 |
msgstr "Contact Formulier Instellingen"
|
24 |
|
26 |
msgid "Contact Form"
|
27 |
msgstr "Contact Formulier"
|
28 |
|
29 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
30 |
msgid "Name:"
|
31 |
msgstr "Naam:"
|
32 |
|
33 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
34 |
msgid "Address:"
|
35 |
msgstr "Adres:"
|
36 |
|
37 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
38 |
msgid "Email Address:"
|
39 |
msgstr "e-mailadres:"
|
40 |
|
41 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
42 |
msgid "Phone number:"
|
43 |
msgstr "Telefoonnummer:"
|
44 |
|
45 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
46 |
msgid "Subject:"
|
47 |
msgstr "Onderwerp:"
|
48 |
|
49 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
50 |
msgid "Message:"
|
51 |
msgstr "Bericht:"
|
52 |
|
53 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
54 |
msgid "Attachment:"
|
55 |
msgstr "Bijlage:"
|
56 |
|
57 |
#: contact_form.php:172
|
58 |
msgid ""
|
59 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
60 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
"Ondersteunde bestandsformaten: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
63 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
64 |
+
"PPT."
|
65 |
|
66 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
67 |
msgid "Send me a copy"
|
68 |
msgstr "Stuur mij een kopie"
|
69 |
|
70 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
71 |
msgid "Submit"
|
72 |
msgstr "Verstuur"
|
73 |
|
123 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
124 |
msgstr "Bedankt voor het opnemen van contact met ons."
|
125 |
|
126 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
127 |
msgid "Settings saved."
|
128 |
msgstr "Instellingen opgeslagen."
|
129 |
|
130 |
+
#: contact_form.php:743
|
131 |
msgid ""
|
132 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
133 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
136 |
"mailberichten naar de spam map worden verplaats of dat de e-mailberichten "
|
137 |
"niet kunnen worden afgeleverd."
|
138 |
|
139 |
+
#: contact_form.php:753
|
140 |
msgid ""
|
141 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
142 |
"the following format"
|
144 |
"Als de 'Stuur door naar pagina' optie is geselecteerd, moet het URL veld in "
|
145 |
"het volgende format zijn"
|
146 |
|
147 |
+
#: contact_form.php:762
|
148 |
msgid "Such user does not exist."
|
149 |
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
|
150 |
|
151 |
+
#: contact_form.php:772
|
152 |
msgid ""
|
153 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
154 |
msgstr ""
|
155 |
"Vul alsjeblieft een geldig e-mailadres in, in het 'Gebruik dit e-mailadres' "
|
156 |
"veld."
|
157 |
|
158 |
+
#: contact_form.php:780
|
159 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
160 |
msgstr "Vul alsjeblieft een geldig e-mailadres in, in het 'VAN' veld."
|
161 |
|
162 |
+
#: contact_form.php:805
|
163 |
msgid "Settings are not saved."
|
164 |
msgstr "De instellingen zijn niet opgeslagen."
|
165 |
|
166 |
+
#: contact_form.php:824
|
167 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
168 |
msgstr "Alle plugin instellingen zijn hersteld."
|
169 |
|
170 |
+
#: contact_form.php:829
|
171 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
175 |
msgid "Settings"
|
176 |
msgstr "Instellingen"
|
177 |
|
178 |
+
#: contact_form.php:833
|
179 |
msgid "Additional settings"
|
180 |
msgstr "Aanvullende instellingen"
|
181 |
|
182 |
+
#: contact_form.php:834
|
183 |
msgid "Appearance"
|
184 |
msgstr "Weergave"
|
185 |
|
186 |
+
#: contact_form.php:835
|
187 |
msgid "Go PRO"
|
188 |
msgstr "Gebruik PRO"
|
189 |
|
190 |
+
#: contact_form.php:841
|
191 |
#, fuzzy
|
192 |
msgid ""
|
193 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
195 |
msgstr ""
|
196 |
"De namen voor de velden en foutmeldingen van het contactformulier aanpassen"
|
197 |
|
198 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
199 |
msgid "Form layout"
|
200 |
msgstr ""
|
201 |
|
202 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
203 |
#, fuzzy
|
204 |
msgid "Submit position"
|
205 |
msgstr "Verzend knop"
|
206 |
|
207 |
+
#: contact_form.php:853
|
208 |
msgid "Notice:"
|
209 |
msgstr "Let op:"
|
210 |
|
211 |
+
#: contact_form.php:857
|
212 |
msgid "NEW_FORM"
|
213 |
msgstr ""
|
214 |
|
215 |
+
#: contact_form.php:858
|
216 |
msgid ""
|
217 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
218 |
"Form Multi plugin."
|
220 |
"Als je meerdere contact formulieren wil maken, installeer dan alsjeblieft de "
|
221 |
"'Contact Form Multi plugin'."
|
222 |
|
223 |
+
#: contact_form.php:867
|
224 |
#, fuzzy, php-format
|
225 |
msgid ""
|
226 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
229 |
"Als je het contactformulier aan je website wil toevoegen, kopieer en plak "
|
230 |
"deze code dan in je post of pagina:"
|
231 |
|
232 |
+
#: contact_form.php:873
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid ""
|
235 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
238 |
"language."
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
+
#: contact_form.php:882
|
242 |
msgid ""
|
243 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
244 |
"address specified during registration."
|
246 |
"Als je de velden leeg laat, zullen alle berichten worden verstuurd naar het "
|
247 |
"e-mailadres dat is opgegeven tijdens de registratie."
|
248 |
|
249 |
+
#: contact_form.php:885
|
250 |
msgid "The user's email address:"
|
251 |
msgstr "Het e-mailadres van de gebruiker:"
|
252 |
|
253 |
+
#: contact_form.php:889
|
254 |
msgid "Select a username"
|
255 |
msgstr "Selecteer een gebruikersnaam"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:902
|
258 |
msgid ""
|
259 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
260 |
"form."
|
262 |
"Vul de gebruikersnaam in van de persoon die de berichten van het "
|
263 |
"contactformulier zou moeten ontvangen."
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:906
|
266 |
msgid "Use this email address:"
|
267 |
msgstr "Gebruik dit e-mailadres:"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:910
|
270 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
271 |
msgstr "Vul het e-mailadres in waar je de berichten naar wil laten doorsturen."
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
274 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
275 |
msgid "Close"
|
276 |
msgstr "Sluiten"
|
277 |
|
278 |
+
#: contact_form.php:921
|
279 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
280 |
msgstr "Voeg het departement keuzeveld aan het contactformulier toe:"
|
281 |
|
282 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
283 |
+
#: contact_form.php:1719
|
284 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
285 |
msgstr ""
|
286 |
"Als je naar de Pro versie upgrade worden al je instellingen opgeslagen."
|
287 |
|
288 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
289 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
290 |
#, fuzzy
|
291 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
292 |
msgstr "Maak gebruik van premium opties door te upgraden naar de PRO versie."
|
293 |
|
294 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
295 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
296 |
msgid "Learn More"
|
297 |
msgstr "Meer Informatie"
|
298 |
|
299 |
+
#: contact_form.php:947
|
300 |
msgid "Save emails to the database"
|
301 |
msgstr "E-mailberichten opslaan in de database"
|
302 |
|
303 |
+
#: contact_form.php:952
|
304 |
msgid "Using"
|
305 |
msgstr "Gebruikt"
|
306 |
|
307 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
308 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
309 |
msgstr "Gebruikt Contact Form to DB door BestWebSoft"
|
310 |
|
311 |
+
#: contact_form.php:955
|
312 |
msgid "Activate"
|
313 |
msgstr "Activeren"
|
314 |
|
315 |
+
#: contact_form.php:959
|
316 |
msgid "Download"
|
317 |
msgstr "Downloaden"
|
318 |
|
319 |
+
#: contact_form.php:969
|
320 |
msgid "What to use?"
|
321 |
msgstr "Wat te gebruiken?"
|
322 |
|
323 |
+
#: contact_form.php:974
|
324 |
msgid "Wp-mail"
|
325 |
msgstr "wp-mail"
|
326 |
|
327 |
+
#: contact_form.php:976
|
328 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
329 |
msgstr "Je kan de wp_mail functie gebruiken voor e-mailen"
|
330 |
|
331 |
+
#: contact_form.php:979
|
332 |
msgid "Mail"
|
333 |
msgstr "E-Mail"
|
334 |
|
335 |
+
#: contact_form.php:981
|
336 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
337 |
msgstr "Om e-mail te versturen kun je de php mail functie gebruiken"
|
338 |
|
339 |
+
#: contact_form.php:986
|
340 |
msgid "'FROM' field"
|
341 |
msgstr "'VAN' veld"
|
342 |
|
343 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
344 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
345 |
msgid "Name"
|
346 |
msgstr "Naam"
|
347 |
|
348 |
+
#: contact_form.php:995
|
349 |
msgid "User name"
|
350 |
msgstr "Gebruikersnaam"
|
351 |
|
352 |
+
#: contact_form.php:997
|
353 |
msgid ""
|
354 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
355 |
msgstr ""
|
356 |
"De naam van de gebruiker die het formulier invult zal worden gebruikt in het "
|
357 |
"'Van' veld."
|
358 |
|
359 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
360 |
msgid "Email"
|
361 |
msgstr "E-mailadres"
|
362 |
|
363 |
+
#: contact_form.php:1010
|
364 |
msgid "User email"
|
365 |
msgstr "E-mailadres van de gebruiker"
|
366 |
|
367 |
+
#: contact_form.php:1012
|
368 |
msgid ""
|
369 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
370 |
"'From'."
|
372 |
"De naam van de gebruiker die het formulier invult zal worden gebruikt in het "
|
373 |
"'Van' veld."
|
374 |
|
375 |
+
#: contact_form.php:1016
|
376 |
msgid ""
|
377 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
378 |
"email delivery failures may occur."
|
381 |
"spam map worden verplaats of dat de e-mailberichten niet kunnen worden "
|
382 |
"afgeleverd."
|
383 |
|
384 |
+
#: contact_form.php:1022
|
385 |
msgid "Required symbol"
|
386 |
msgstr "Vereist symbool"
|
387 |
|
388 |
+
#: contact_form.php:1032
|
389 |
msgid "Fields"
|
390 |
msgstr "Velden"
|
391 |
|
392 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
393 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
394 |
msgid "Used"
|
395 |
msgstr "Gebruikt"
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
398 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
399 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
400 |
msgid "Required"
|
401 |
msgstr "Vereist"
|
402 |
|
403 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
404 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
405 |
msgid "Visible"
|
406 |
msgstr "Zichtbaar"
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
409 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
410 |
msgid "Disabled for editing"
|
411 |
msgstr "Uitgesloten van bewerken"
|
412 |
|
413 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
414 |
+
#: contact_form.php:1200
|
415 |
msgid "Field's default value"
|
416 |
msgstr "Standaard waarde van het veld"
|
417 |
|
418 |
+
#: contact_form.php:1045
|
419 |
msgid "Department selectbox"
|
420 |
msgstr "Departement keuzeveld"
|
421 |
|
422 |
+
#: contact_form.php:1077
|
423 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
424 |
msgstr ""
|
425 |
"Gebruik de naam van de gebruiker als standaard waarde wanneer de gebruik is "
|
426 |
"ingelogd."
|
427 |
|
428 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
429 |
msgid ""
|
430 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
431 |
"in users."
|
433 |
"De opties 'Zichtbaar' en 'Uitgesloten van bewerken' zullen alleen worden "
|
434 |
"toegepast op ingelogde gebruikers."
|
435 |
|
436 |
+
#: contact_form.php:1084
|
437 |
msgid "Location selectbox"
|
438 |
msgstr "Locatie keuzeveld"
|
439 |
|
440 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
441 |
+
#: contact_form.php:2567
|
442 |
msgid "Address"
|
443 |
msgstr "Adres"
|
444 |
|
445 |
+
#: contact_form.php:1120
|
446 |
msgid "Email Address"
|
447 |
msgstr "E-mailadres"
|
448 |
|
449 |
+
#: contact_form.php:1137
|
450 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
"Gebruik het e-mailadres van de gebruiker als standaard waarde wanneer de "
|
453 |
"gebruiker is ingelogd."
|
454 |
|
455 |
+
#: contact_form.php:1143
|
456 |
msgid "Phone number"
|
457 |
msgstr "Telefoonnummer"
|
458 |
|
459 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
460 |
+
#: contact_form.php:2576
|
461 |
msgid "Subject"
|
462 |
msgstr "Onderwerp"
|
463 |
|
464 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
465 |
+
#: contact_form.php:2578
|
466 |
msgid "Message"
|
467 |
msgstr "Bericht"
|
468 |
|
469 |
+
#: contact_form.php:1224
|
470 |
msgid "Attachment block"
|
471 |
msgstr "Bijlagen blok"
|
472 |
|
473 |
+
#: contact_form.php:1226
|
474 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
475 |
msgstr "Gebruikers kunnen de volgende bestandsformaten bijvoegen"
|
476 |
|
477 |
+
#: contact_form.php:1244
|
478 |
msgid "Add to the form"
|
479 |
msgstr "Aan het formulier toevoegen"
|
480 |
|
481 |
+
#: contact_form.php:1249
|
482 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
483 |
msgstr "Tips onder de bijlagen weergeven"
|
484 |
|
485 |
+
#: contact_form.php:1258
|
486 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
487 |
msgstr "'Stuur mij een kopie' blok"
|
488 |
|
489 |
+
#: contact_form.php:1271
|
490 |
msgid "Activate captcha"
|
491 |
msgstr "CAPTCHA activeren"
|
492 |
|
493 |
+
#: contact_form.php:1275
|
494 |
msgid "Download captcha"
|
495 |
msgstr "CAPTCHA downloaden"
|
496 |
|
497 |
+
#: contact_form.php:1285
|
498 |
msgid "Agreement checkbox"
|
499 |
msgstr "Akkoord gaan vinkje"
|
500 |
|
501 |
+
#: contact_form.php:1285
|
502 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
503 |
msgstr "Vereist vinkje voor het verzenden van het formulier"
|
504 |
|
505 |
+
#: contact_form.php:1286
|
506 |
msgid "Optional checkbox"
|
507 |
msgstr "Optioneel vinkje"
|
508 |
|
509 |
+
#: contact_form.php:1286
|
510 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
"Optioneel vinkje, waarvan de resultaten in de e-mail zullen worden "
|
513 |
"weergegeven"
|
514 |
|
515 |
+
#: contact_form.php:1307
|
516 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
517 |
msgstr "Verwijder een bijlage van de server nadat de e-mail is verzonden"
|
518 |
|
519 |
+
#: contact_form.php:1313
|
520 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
521 |
msgstr "E-mail in HTML formaat verzenden"
|
522 |
|
523 |
+
#: contact_form.php:1317
|
524 |
msgid "Display additional info in the email"
|
525 |
msgstr "Additionele informatie in de e-mail weergeven"
|
526 |
|
527 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
528 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
529 |
msgstr "Verstuurd van (IP-adres)"
|
530 |
|
531 |
+
#: contact_form.php:1323
|
532 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
533 |
msgstr "Voorbeeld: Verstuur van (IP-adres):\t127.0.0.1"
|
534 |
|
535 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
536 |
msgid "Date/Time"
|
537 |
msgstr "Dag/Tijd"
|
538 |
|
539 |
+
#: contact_form.php:1324
|
540 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
541 |
msgstr "Voorbeeld: Dag/Tijd:\tAugustus 19, 2013 8:50 pm"
|
542 |
|
543 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
544 |
msgid "Sent from (referer)"
|
545 |
msgstr "Verzonden van (verwijzing)"
|
546 |
|
547 |
+
#: contact_form.php:1325
|
548 |
msgid ""
|
549 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
"Voorbeeld: Verzonden van (verwijzing):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/"
|
552 |
"contact-us/"
|
553 |
|
554 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
555 |
msgid "Using (user agent)"
|
556 |
msgstr "Met behulp van (user agent)"
|
557 |
|
558 |
+
#: contact_form.php:1326
|
559 |
msgid ""
|
560 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
561 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
563 |
"Voorbeeld: Met behulp van (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
564 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
565 |
|
566 |
+
#: contact_form.php:1331
|
567 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
568 |
msgstr "Taal instellingen voor de veldnamen in het formulier"
|
569 |
|
570 |
+
#: contact_form.php:1340
|
571 |
msgid "Add a language"
|
572 |
msgstr "Een taal toevoegen"
|
573 |
|
574 |
+
#: contact_form.php:1344
|
575 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
"De namen voor de velden en foutmeldingen van het contactformulier aanpassen"
|
578 |
|
579 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
580 |
msgid "English"
|
581 |
msgstr "Engels"
|
582 |
|
583 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
584 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
585 |
msgstr "klik om de lijst weer te geven/te verbergen"
|
586 |
|
587 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
588 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
589 |
msgstr "Tips onder het bijlagen blok weergeven"
|
590 |
|
591 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
592 |
msgid "Error message for the Name field"
|
593 |
msgstr "Foutmelding voor het Naam veld"
|
594 |
|
595 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
596 |
msgid "Error message for the Address field"
|
597 |
msgstr "Foutmelding voor het Adres veld"
|
598 |
|
599 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
600 |
msgid "Error message for the Email field"
|
601 |
msgstr "Foutmelding voor het E-mailadres veld"
|
602 |
|
603 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
604 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
605 |
msgstr "Foutmelding voor het Telefoonnummer veld"
|
606 |
|
607 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
608 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
609 |
msgstr "Foutmelding voor het Onderwerp veld"
|
610 |
|
611 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
612 |
msgid "Error message for the Message field"
|
613 |
msgstr "Foutmelding voor het Bericht veld"
|
614 |
|
615 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
616 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
617 |
msgstr "Foutmelding over het bestandsformaat voor het bijlagen veld"
|
618 |
|
619 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
620 |
msgid ""
|
621 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
622 |
msgstr ""
|
623 |
"Foutmelding tijdens het uploaden van een bestand naar de server voor het "
|
624 |
"bijlagen veld"
|
625 |
|
626 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
627 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
628 |
msgstr ""
|
629 |
"Foutmelding tijdens het verplaatsen van een bestand voor het bijlagen veld"
|
630 |
|
631 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
632 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
"Foutmelding wanner de maximale bestandsgrootte voor het bijlagen veld wordt "
|
635 |
"overschreden"
|
636 |
|
637 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
638 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
639 |
msgstr "Foutmelding voor het CAPTCHA veld"
|
640 |
|
641 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
642 |
msgid "Error message for the whole form"
|
643 |
msgstr "Foutmelding voor het volledige formulier"
|
644 |
|
645 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
646 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
647 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
648 |
+
#: contact_form.php:2892
|
649 |
msgid "Use shortcode"
|
650 |
msgstr "Gebruik code"
|
651 |
|
652 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
653 |
+
#: contact_form.php:1448
|
654 |
msgid "or"
|
655 |
msgstr "of"
|
656 |
|
657 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
658 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
659 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
660 |
+
#: contact_form.php:2892
|
661 |
msgid "for this language"
|
662 |
msgstr "voor deze taal"
|
663 |
|
664 |
+
#: contact_form.php:1427
|
665 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
"Gebruik de onaangepaste namen van de velden van het contactformulier in de e-"
|
668 |
"mail"
|
669 |
|
670 |
+
#: contact_form.php:1433
|
671 |
msgid "Action after email is sent"
|
672 |
msgstr "Actie nadat de e-mail is verzonden"
|
673 |
|
674 |
+
#: contact_form.php:1435
|
675 |
msgid "Display text"
|
676 |
msgstr "Tekst weergeven"
|
677 |
|
678 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
679 |
msgid "Text"
|
680 |
msgstr "Tekst"
|
681 |
|
682 |
+
#: contact_form.php:1465
|
683 |
msgid "Redirect to the page"
|
684 |
msgstr "Doorsturen naar pagina"
|
685 |
|
686 |
+
#: contact_form.php:1466
|
687 |
msgid "Url"
|
688 |
msgstr "URL"
|
689 |
|
690 |
+
#: contact_form.php:1477
|
691 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
692 |
msgstr ""
|
693 |
|
694 |
+
#: contact_form.php:1479
|
695 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
696 |
msgstr ""
|
697 |
|
698 |
+
#: contact_form.php:1483
|
699 |
msgid "Auto Response"
|
700 |
msgstr "Automatisch Antwoord"
|
701 |
|
702 |
+
#: contact_form.php:1487
|
703 |
#, php-format
|
704 |
msgid ""
|
705 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
710 |
"%%MESSAGE%% om data weer te geven uit het bericht veld en %%SITENAME%% om de "
|
711 |
"naam van het blog weer te geven."
|
712 |
|
713 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
714 |
msgid "Save Changes"
|
715 |
msgstr "Instellingen Opslaan"
|
716 |
|
717 |
+
#: contact_form.php:1525
|
718 |
#, php-format
|
719 |
msgid ""
|
720 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
721 |
msgstr ""
|
722 |
|
723 |
+
#: contact_form.php:1538
|
724 |
msgid "One column"
|
725 |
msgstr ""
|
726 |
|
727 |
+
#: contact_form.php:1541
|
728 |
msgid "Two columns"
|
729 |
msgstr ""
|
730 |
|
731 |
+
#: contact_form.php:1550
|
732 |
msgid "Left"
|
733 |
msgstr ""
|
734 |
|
735 |
+
#: contact_form.php:1553
|
736 |
msgid "Right"
|
737 |
msgstr ""
|
738 |
|
739 |
+
#: contact_form.php:1565
|
740 |
msgid "Errors output"
|
741 |
msgstr "Foutmeldingen uitvoer"
|
742 |
|
743 |
+
#: contact_form.php:1568
|
744 |
msgid "Display error messages"
|
745 |
msgstr "Foutmeldingen weergeven"
|
746 |
|
747 |
+
#: contact_form.php:1569
|
748 |
msgid "Color of the input field errors."
|
749 |
msgstr "Kleur van de velden met foutmeldingen"
|
750 |
|
751 |
+
#: contact_form.php:1570
|
752 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
753 |
msgstr "Foutmeldingen & kleur van de velden met foutmeldingen weergeven"
|
754 |
|
755 |
+
#: contact_form.php:1575
|
756 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
757 |
msgstr "Tijdelijke aanduiding aan de velden toevoegen"
|
758 |
|
759 |
+
#: contact_form.php:1581
|
760 |
msgid "Add tooltips"
|
761 |
msgstr "Tooltips toevoegen"
|
762 |
|
763 |
+
#: contact_form.php:1595
|
764 |
msgid "Email address"
|
765 |
msgstr "E-mailadres"
|
766 |
|
767 |
+
#: contact_form.php:1600
|
768 |
msgid "Phone Number"
|
769 |
msgstr "Telefoonnummer"
|
770 |
|
771 |
+
#: contact_form.php:1614
|
772 |
msgid "Attachment"
|
773 |
msgstr "Bijlage"
|
774 |
|
775 |
+
#: contact_form.php:1626
|
776 |
msgid "Style options"
|
777 |
msgstr "Stijl opties"
|
778 |
|
779 |
+
#: contact_form.php:1630
|
780 |
msgid "Text color"
|
781 |
msgstr "Tekstkleur"
|
782 |
|
783 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
784 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
785 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
786 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
787 |
msgid "Default"
|
788 |
msgstr "Standaard"
|
789 |
|
790 |
+
#: contact_form.php:1635
|
791 |
msgid "Label text color"
|
792 |
msgstr "Label tekstkleur"
|
793 |
|
794 |
+
#: contact_form.php:1640
|
795 |
msgid "Placeholder color"
|
796 |
msgstr "Kleur van tijdelijke aanduiding"
|
797 |
|
798 |
+
#: contact_form.php:1645
|
799 |
msgid "Errors color"
|
800 |
msgstr "Kleur van foutmeldingen"
|
801 |
|
802 |
+
#: contact_form.php:1650
|
803 |
msgid "Error text color"
|
804 |
msgstr "Tekstkleur van foutmeldingen"
|
805 |
|
806 |
+
#: contact_form.php:1655
|
807 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
808 |
msgstr "Achtergrondkleur van veldfoutmeldingen"
|
809 |
|
810 |
+
#: contact_form.php:1660
|
811 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
812 |
msgstr "Randkleur van veldfoutmeldingen"
|
813 |
|
814 |
+
#: contact_form.php:1665
|
815 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
816 |
msgstr "Kleur van tijdelijke aanduidingen in een veld met foutmeldingen"
|
817 |
|
818 |
+
#: contact_form.php:1670
|
819 |
msgid "Input fields"
|
820 |
msgstr "Velden"
|
821 |
|
822 |
+
#: contact_form.php:1675
|
823 |
msgid "Input fields background color"
|
824 |
msgstr "Achtergrondkleur van velden"
|
825 |
|
826 |
+
#: contact_form.php:1680
|
827 |
msgid "Text fields color"
|
828 |
msgstr "Kleur van velden met tekst"
|
829 |
|
830 |
+
#: contact_form.php:1684
|
831 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
832 |
msgstr "Border breedte in px, slechts getallen"
|
833 |
|
834 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
835 |
msgid "Border color"
|
836 |
msgstr "Border kleur"
|
837 |
|
838 |
+
#: contact_form.php:1694
|
839 |
msgid "Submit button"
|
840 |
msgstr "Verzend knop"
|
841 |
|
842 |
+
#: contact_form.php:1698
|
843 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
844 |
msgstr "Breedte in px, slechts getallen"
|
845 |
|
846 |
+
#: contact_form.php:1703
|
847 |
msgid "Button color"
|
848 |
msgstr "Kleur van knop"
|
849 |
|
850 |
+
#: contact_form.php:1708
|
851 |
msgid "Button text color"
|
852 |
msgstr "Tekstkleur van knop"
|
853 |
|
854 |
+
#: contact_form.php:1740
|
855 |
#, fuzzy
|
856 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
857 |
msgstr "Contact Formulier Pro | Voorbeeld"
|
858 |
|
859 |
+
#: contact_form.php:1741
|
860 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
861 |
msgstr ""
|
862 |
|
863 |
+
#: contact_form.php:1932
|
864 |
msgid ""
|
865 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
866 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
868 |
"Als je het Contact Formulier aan je website wil toevoegen, kopieer en plak "
|
869 |
"deze code dan naar je bericht, pagina of widget:"
|
870 |
|
871 |
+
#: contact_form.php:2032
|
872 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
873 |
msgstr "Sorry, het e-mailbericht kon niet worden afgeleverd."
|
874 |
|
875 |
+
#: contact_form.php:2521
|
876 |
msgid "Contact from"
|
877 |
msgstr "Contact van"
|
878 |
|
879 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
880 |
msgid "Phone"
|
881 |
msgstr "Telefoon"
|
882 |
|
883 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
884 |
msgid "Site"
|
885 |
msgstr "Website"
|
886 |
|
887 |
+
#: contact_form.php:2673
|
888 |
msgid ""
|
889 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
890 |
"your email client!"
|
892 |
"Als je deze MIME kan zien, betekent dat dat het MIME type niet wordt "
|
893 |
"ondersteund door je e-mailprogramma!"
|
894 |
|
895 |
+
#: contact_form.php:2756
|
896 |
msgid "FAQ"
|
897 |
msgstr "Veelgestelde vragen"
|
898 |
|
899 |
+
#: contact_form.php:2757
|
900 |
msgid "Support"
|
901 |
msgstr "Ondersteuning"
|
902 |
|
903 |
+
#: contact_form.php:2806
|
904 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
905 |
msgstr "Weet je zeker dat je deze taal data wil verwijderen?"
|
906 |
|
907 |
+
#: contact_form.php:2826
|
908 |
msgid "Add multiple forms"
|
909 |
msgstr "Meerdere formulieren toevoegen"
|
910 |
|
911 |
+
#: contact_form.php:2826
|
912 |
msgid ""
|
913 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
914 |
"forms."
|
916 |
"Installeer de Contact Form Multi plugin om een ongelimiteerd aantal "
|
917 |
"contactformulieren te maken"
|
918 |
|
919 |
+
#: contact_form.php:2831
|
920 |
msgid "Learn more"
|
921 |
msgstr "Meer informatie"
|
922 |
|
923 |
+
#: contact_form.php:3030
|
924 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
925 |
msgstr "staat toe om je berichten in de database op te slaan"
|
926 |
|
927 |
+
#: contact_form.php:3031
|
928 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
929 |
msgstr "Beheer berichten die van je website zijn verstuurd."
|
930 |
|
931 |
+
#: contact_form.php:3091
|
932 |
#, fuzzy
|
933 |
msgid "Contact form"
|
934 |
msgstr "Contact van"
|
935 |
|
936 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
937 |
#, fuzzy
|
938 |
msgid "Language"
|
939 |
msgstr "Een taal toevoegen"
|
languages/contact-form-plugin-pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-pt_BR.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Breno Jacinto, DJIO | Dionizio Bonfim Bach <brenojac@gmail."
|
9 |
"com, wordpress@djio.com.br>\n"
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
20 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
21 |
|
22 |
# @ contact_form
|
23 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
24 |
msgid "Contact Form Settings"
|
25 |
msgstr "Configurações do Formulário de Contato"
|
26 |
|
@@ -30,37 +30,37 @@ msgid "Contact Form"
|
|
30 |
msgstr "Formulário de contato"
|
31 |
|
32 |
# @ contact_form
|
33 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
34 |
msgid "Name:"
|
35 |
msgstr "Nome:"
|
36 |
|
37 |
# @ contact_form
|
38 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
39 |
msgid "Address:"
|
40 |
msgstr "Endereço:"
|
41 |
|
42 |
# @ contact_form
|
43 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Email Address:"
|
45 |
msgstr "Endereço de E-mail:"
|
46 |
|
47 |
# @ contact_form
|
48 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
49 |
msgid "Phone number:"
|
50 |
msgstr "Número de Telefone:"
|
51 |
|
52 |
# @ contact_form
|
53 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
54 |
msgid "Subject:"
|
55 |
msgstr "Assunto:"
|
56 |
|
57 |
# @ contact_form
|
58 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
59 |
msgid "Message:"
|
60 |
msgstr "Mensagem:"
|
61 |
|
62 |
# @ contact_form
|
63 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
64 |
msgid "Attachment:"
|
65 |
msgstr "Anexo:"
|
66 |
|
@@ -68,20 +68,18 @@ msgstr "Anexo:"
|
|
68 |
#: contact_form.php:172
|
69 |
msgid ""
|
70 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
71 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
72 |
-
"file size: 2MB"
|
73 |
msgstr ""
|
74 |
"Tipos de arquivo suportados: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
75 |
-
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
76 |
-
"Tamanho máximo do arquivo: 2Mb"
|
77 |
|
78 |
# @ contact_form
|
79 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
80 |
msgid "Send me a copy"
|
81 |
msgstr "Envie-me uma cópia"
|
82 |
|
83 |
# @ contact_form
|
84 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
85 |
msgid "Submit"
|
86 |
msgstr "Enviar"
|
87 |
|
@@ -153,18 +151,18 @@ msgid "Thank you for contacting us."
|
|
153 |
msgstr "Obrigado por nos contatar"
|
154 |
|
155 |
# @ contact_form
|
156 |
-
#: contact_form.php:
|
157 |
msgid "Settings saved."
|
158 |
msgstr "As configurações foram salvas."
|
159 |
|
160 |
-
#: contact_form.php:
|
161 |
msgid ""
|
162 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
163 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
# @ contact_form
|
167 |
-
#: contact_form.php:
|
168 |
msgid ""
|
169 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
170 |
"the following format"
|
@@ -173,13 +171,13 @@ msgstr ""
|
|
173 |
"URL deve ser no seguinte formato"
|
174 |
|
175 |
# @ contact_form
|
176 |
-
#: contact_form.php:
|
177 |
#, fuzzy
|
178 |
msgid "Such user does not exist."
|
179 |
msgstr "Tal usuário não existe. Configurações não foram salvas."
|
180 |
|
181 |
# @ contact_form
|
182 |
-
#: contact_form.php:
|
183 |
#, fuzzy
|
184 |
msgid ""
|
185 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -188,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|
188 |
"salvas."
|
189 |
|
190 |
# @ contact_form
|
191 |
-
#: contact_form.php:
|
192 |
#, fuzzy
|
193 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
194 |
msgstr ""
|
@@ -196,73 +194,73 @@ msgstr ""
|
|
196 |
"salvas."
|
197 |
|
198 |
# @ contact_form
|
199 |
-
#: contact_form.php:
|
200 |
#, fuzzy
|
201 |
msgid "Settings are not saved."
|
202 |
msgstr "As configurações foram salvas."
|
203 |
|
204 |
-
#: contact_form.php:
|
205 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
-
#: contact_form.php:
|
209 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
210 |
msgstr ""
|
211 |
|
212 |
# @ bestwebsoft
|
213 |
# @ contact_form
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "Settings"
|
216 |
msgstr "Configurações"
|
217 |
|
218 |
# @ contact_form
|
219 |
-
#: contact_form.php:
|
220 |
#, fuzzy
|
221 |
msgid "Additional settings"
|
222 |
msgstr "Opções adicionais"
|
223 |
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
msgid "Appearance"
|
226 |
msgstr ""
|
227 |
|
228 |
-
#: contact_form.php:
|
229 |
msgid "Go PRO"
|
230 |
msgstr ""
|
231 |
|
232 |
# @ contact_form
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
#, fuzzy
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
237 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
238 |
msgstr "Mude os nomes dos campos do formulário de contato e mensagens de erro."
|
239 |
|
240 |
-
#: contact_form.php:
|
241 |
msgid "Form layout"
|
242 |
msgstr ""
|
243 |
|
244 |
# @ contact_form
|
245 |
-
#: contact_form.php:
|
246 |
#, fuzzy
|
247 |
msgid "Submit position"
|
248 |
msgstr "Botão de Envio"
|
249 |
|
250 |
-
#: contact_form.php:
|
251 |
msgid "Notice:"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
msgid "NEW_FORM"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
-
#: contact_form.php:
|
259 |
msgid ""
|
260 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
261 |
"Form Multi plugin."
|
262 |
msgstr ""
|
263 |
|
264 |
# @ contact_form
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
#, fuzzy, php-format
|
267 |
msgid ""
|
268 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|
271 |
"Se você gostaria de adicionar o Formulário de Contato no seu site, apenas "
|
272 |
"copie e cole este código na sua postagem ou página ou widget:"
|
273 |
|
274 |
-
#: contact_form.php:
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid ""
|
277 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -281,7 +279,7 @@ msgid ""
|
|
281 |
msgstr ""
|
282 |
|
283 |
# @ contact_form
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
msgid ""
|
286 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
287 |
"address specified during registration."
|
@@ -290,18 +288,18 @@ msgstr ""
|
|
290 |
"enviadas para um endereço que foi especificado durante o registro."
|
291 |
|
292 |
# @ contact_form
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "The user's email address:"
|
295 |
msgstr "Use o email de um usuário do wordpress:"
|
296 |
|
297 |
# @ contact_form
|
298 |
-
#: contact_form.php:
|
299 |
#, fuzzy
|
300 |
msgid "Select a username"
|
301 |
msgstr "Selecione o nome do usuário"
|
302 |
|
303 |
# @ contact_form
|
304 |
-
#: contact_form.php:
|
305 |
msgid ""
|
306 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
307 |
"form."
|
@@ -310,110 +308,110 @@ msgstr ""
|
|
310 |
"Formulário de Contato."
|
311 |
|
312 |
# @ contact_form
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Use this email address:"
|
315 |
msgstr "Use este email:"
|
316 |
|
317 |
# @ contact_form
|
318 |
-
#: contact_form.php:
|
319 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
320 |
msgstr ""
|
321 |
"Configure um endereço de email que será usado para o recebimento de "
|
322 |
"mensagens."
|
323 |
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "Close"
|
327 |
msgstr ""
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
331 |
msgstr ""
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
-
#: contact_form.php:
|
335 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
336 |
msgstr ""
|
337 |
|
338 |
-
#: contact_form.php:
|
339 |
-
#: contact_form.php:
|
340 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
341 |
msgstr ""
|
342 |
|
343 |
-
#: contact_form.php:
|
344 |
-
#: contact_form.php:
|
345 |
msgid "Learn More"
|
346 |
msgstr ""
|
347 |
|
348 |
-
#: contact_form.php:
|
349 |
msgid "Save emails to the database"
|
350 |
msgstr ""
|
351 |
|
352 |
-
#: contact_form.php:
|
353 |
msgid "Using"
|
354 |
msgstr ""
|
355 |
|
356 |
# @ contact_form
|
357 |
-
#: contact_form.php:
|
358 |
#, fuzzy
|
359 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
360 |
msgstr "Formulário de Contato Pro"
|
361 |
|
362 |
# @ contact_form
|
363 |
-
#: contact_form.php:
|
364 |
#, fuzzy
|
365 |
msgid "Activate"
|
366 |
msgstr "Ativar captcha"
|
367 |
|
368 |
# @ contact_form
|
369 |
-
#: contact_form.php:
|
370 |
#, fuzzy
|
371 |
msgid "Download"
|
372 |
msgstr "Fazer Download do Captcha"
|
373 |
|
374 |
# @ contact_form
|
375 |
-
#: contact_form.php:
|
376 |
msgid "What to use?"
|
377 |
msgstr "O que usar?"
|
378 |
|
379 |
# @ contact_form
|
380 |
-
#: contact_form.php:
|
381 |
msgid "Wp-mail"
|
382 |
msgstr "Wp-mail"
|
383 |
|
384 |
# @ contact_form
|
385 |
-
#: contact_form.php:
|
386 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
387 |
msgstr "Você pode usar a função wp_mail para enviar emails"
|
388 |
|
389 |
# @ contact_form
|
390 |
-
#: contact_form.php:
|
391 |
msgid "Mail"
|
392 |
msgstr "Mail"
|
393 |
|
394 |
# @ contact_form
|
395 |
-
#: contact_form.php:
|
396 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
397 |
msgstr "Para enviar emails você pode usar a função mail() do php"
|
398 |
|
399 |
-
#: contact_form.php:
|
400 |
msgid "'FROM' field"
|
401 |
msgstr ""
|
402 |
|
403 |
# @ contact_form
|
404 |
-
#: contact_form.php:
|
405 |
-
#: contact_form.php:
|
406 |
msgid "Name"
|
407 |
msgstr "Nome"
|
408 |
|
409 |
# @ contact_form
|
410 |
-
#: contact_form.php:
|
411 |
#, fuzzy
|
412 |
msgid "User name"
|
413 |
msgstr "Email do usuário"
|
414 |
|
415 |
# @ contact_form
|
416 |
-
#: contact_form.php:
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid ""
|
419 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
@@ -422,17 +420,17 @@ msgstr ""
|
|
422 |
"campo 'De'"
|
423 |
|
424 |
# @ contact_form
|
425 |
-
#: contact_form.php:
|
426 |
msgid "Email"
|
427 |
msgstr "E-Mail"
|
428 |
|
429 |
# @ contact_form
|
430 |
-
#: contact_form.php:
|
431 |
msgid "User email"
|
432 |
msgstr "Email do usuário"
|
433 |
|
434 |
# @ contact_form
|
435 |
-
#: contact_form.php:
|
436 |
msgid ""
|
437 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
438 |
"'From'."
|
@@ -440,200 +438,206 @@ msgstr ""
|
|
440 |
"O endereço de email do usuário que preencher o formulário será usado no "
|
441 |
"campo 'De'"
|
442 |
|
443 |
-
#: contact_form.php:
|
444 |
msgid ""
|
445 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
446 |
"email delivery failures may occur."
|
447 |
msgstr ""
|
448 |
|
449 |
# @ contact_form
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
#, fuzzy
|
452 |
msgid "Required symbol"
|
453 |
msgstr "Campos obrigatórios"
|
454 |
|
455 |
-
#: contact_form.php:
|
456 |
msgid "Fields"
|
457 |
msgstr ""
|
458 |
|
459 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
460 |
msgid "Used"
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
# @ contact_form
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
465 |
#, fuzzy
|
466 |
msgid "Required"
|
467 |
msgstr "Campos obrigatórios"
|
468 |
|
469 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
470 |
msgid "Visible"
|
471 |
msgstr ""
|
472 |
|
473 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
474 |
msgid "Disabled for editing"
|
475 |
msgstr ""
|
476 |
|
477 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
478 |
msgid "Field's default value"
|
479 |
msgstr ""
|
480 |
|
481 |
-
#: contact_form.php:
|
482 |
msgid "Department selectbox"
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
-
#: contact_form.php:
|
486 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
-
#: contact_form.php:
|
490 |
msgid ""
|
491 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
492 |
"in users."
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: contact_form.php:
|
496 |
msgid "Location selectbox"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
# @ contact_form
|
500 |
-
#: contact_form.php:
|
501 |
-
#: contact_form.php:
|
502 |
msgid "Address"
|
503 |
msgstr "Endereço"
|
504 |
|
505 |
# @ contact_form
|
506 |
-
#: contact_form.php:
|
507 |
msgid "Email Address"
|
508 |
msgstr "Endereço de email"
|
509 |
|
510 |
-
#: contact_form.php:
|
511 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
# @ contact_form
|
515 |
-
#: contact_form.php:
|
516 |
#, fuzzy
|
517 |
msgid "Phone number"
|
518 |
msgstr "Número de Telefone:"
|
519 |
|
520 |
# @ contact_form
|
521 |
-
#: contact_form.php:
|
522 |
-
#: contact_form.php:
|
523 |
msgid "Subject"
|
524 |
msgstr "Assunto"
|
525 |
|
526 |
# @ contact_form
|
527 |
-
#: contact_form.php:
|
528 |
-
#: contact_form.php:
|
529 |
msgid "Message"
|
530 |
msgstr "Mensagem"
|
531 |
|
532 |
# @ contact_form
|
533 |
-
#: contact_form.php:
|
534 |
msgid "Attachment block"
|
535 |
msgstr "Bloco de anexos"
|
536 |
|
537 |
# @ contact_form
|
538 |
-
#: contact_form.php:
|
539 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
540 |
msgstr "Usuários pode anexar arquivos do seguinte tipo:"
|
541 |
|
542 |
-
#: contact_form.php:
|
543 |
msgid "Add to the form"
|
544 |
msgstr ""
|
545 |
|
546 |
# @ contact_form
|
547 |
-
#: contact_form.php:
|
548 |
#, fuzzy
|
549 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
550 |
msgstr "Exibir dicas abaixo do bloco de Anexos"
|
551 |
|
552 |
# @ contact_form
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
#, fuzzy
|
555 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
556 |
msgstr "Exibir bloco 'Enviar-me uma cópia'"
|
557 |
|
558 |
# @ contact_form
|
559 |
-
#: contact_form.php:
|
560 |
msgid "Activate captcha"
|
561 |
msgstr "Ativar captcha"
|
562 |
|
563 |
# @ contact_form
|
564 |
-
#: contact_form.php:
|
565 |
msgid "Download captcha"
|
566 |
msgstr "Fazer Download do Captcha"
|
567 |
|
568 |
-
#: contact_form.php:
|
569 |
msgid "Agreement checkbox"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: contact_form.php:
|
573 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: contact_form.php:
|
577 |
msgid "Optional checkbox"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
-
#: contact_form.php:
|
581 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
# @ contact_form
|
585 |
-
#: contact_form.php:
|
586 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
587 |
msgstr "Excluir um arquivo anexo do servidor depois que o e-mail for enviado"
|
588 |
|
589 |
-
#: contact_form.php:
|
590 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
# @ contact_form
|
594 |
-
#: contact_form.php:
|
595 |
msgid "Display additional info in the email"
|
596 |
msgstr "Mostre informações adicionais no email"
|
597 |
|
598 |
# @ contact_form
|
599 |
-
#: contact_form.php:
|
600 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
601 |
msgstr "Enviado de (Endereço IP)"
|
602 |
|
603 |
# @ contact_form
|
604 |
-
#: contact_form.php:
|
605 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
606 |
msgstr "Examplo: Enviado de (endereço IP):\\\t127.0.0.1"
|
607 |
|
608 |
# @ contact_form
|
609 |
-
#: contact_form.php:
|
610 |
msgid "Date/Time"
|
611 |
msgstr "Data / Hora"
|
612 |
|
613 |
# @ contact_form
|
614 |
-
#: contact_form.php:
|
615 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
616 |
msgstr "Exemplo: Data/Hora:\\\t19 de Agosto de 2013 20:50"
|
617 |
|
618 |
# @ contact_form
|
619 |
-
#: contact_form.php:
|
620 |
msgid "Sent from (referer)"
|
621 |
msgstr "Vindo de (origem)"
|
622 |
|
623 |
# @ contact_form
|
624 |
-
#: contact_form.php:
|
625 |
msgid ""
|
626 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
627 |
msgstr ""
|
628 |
"Exemplo: Enviado do (referer):\\\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
629 |
|
630 |
# @ contact_form
|
631 |
-
#: contact_form.php:
|
632 |
msgid "Using (user agent)"
|
633 |
msgstr "Usando (cliente de email)"
|
634 |
|
635 |
# @ contact_form
|
636 |
-
#: contact_form.php:
|
637 |
msgid ""
|
638 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
639 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -642,72 +646,72 @@ msgstr ""
|
|
642 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
643 |
|
644 |
# @ contact_form
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
647 |
msgstr "Configurações de idioma para os nomes dos campos no formulário"
|
648 |
|
649 |
# @ contact_form
|
650 |
-
#: contact_form.php:
|
651 |
msgid "Add a language"
|
652 |
msgstr "Adicione um idioma"
|
653 |
|
654 |
# @ contact_form
|
655 |
-
#: contact_form.php:
|
656 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
657 |
msgstr "Mude os nomes dos campos do formulário de contato e mensagens de erro."
|
658 |
|
659 |
# @ contact_form
|
660 |
-
#: contact_form.php:
|
661 |
msgid "English"
|
662 |
msgstr "Inglês"
|
663 |
|
664 |
-
#: contact_form.php:
|
665 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
# @ contact_form
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
#, fuzzy
|
671 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
672 |
msgstr "Exibir dicas abaixo do bloco de Anexos"
|
673 |
|
674 |
# @ contact_form
|
675 |
-
#: contact_form.php:
|
676 |
msgid "Error message for the Name field"
|
677 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Nome"
|
678 |
|
679 |
# @ contact_form
|
680 |
-
#: contact_form.php:
|
681 |
msgid "Error message for the Address field"
|
682 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Endereço"
|
683 |
|
684 |
# @ contact_form
|
685 |
-
#: contact_form.php:
|
686 |
msgid "Error message for the Email field"
|
687 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Email"
|
688 |
|
689 |
# @ contact_form
|
690 |
-
#: contact_form.php:
|
691 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
692 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Telefone"
|
693 |
|
694 |
# @ contact_form
|
695 |
-
#: contact_form.php:
|
696 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
697 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Assunto"
|
698 |
|
699 |
# @ contact_form
|
700 |
-
#: contact_form.php:
|
701 |
msgid "Error message for the Message field"
|
702 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Mensagem"
|
703 |
|
704 |
# @ contact_form
|
705 |
-
#: contact_form.php:
|
706 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
707 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo sobre o tipo de arquivo"
|
708 |
|
709 |
# @ contact_form
|
710 |
-
#: contact_form.php:
|
711 |
msgid ""
|
712 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
713 |
msgstr ""
|
@@ -715,93 +719,93 @@ msgstr ""
|
|
715 |
"servidor"
|
716 |
|
717 |
# @ contact_form
|
718 |
-
#: contact_form.php:
|
719 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
720 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo quando estiver movendo o arquivo"
|
721 |
|
722 |
# @ contact_form
|
723 |
-
#: contact_form.php:
|
724 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
725 |
msgstr ""
|
726 |
"Mensagem de erro para o campo Anexo quando o tamanho máximo do arquivo for "
|
727 |
"excedido"
|
728 |
|
729 |
# @ contact_form
|
730 |
-
#: contact_form.php:
|
731 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
732 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Captcha"
|
733 |
|
734 |
# @ contact_form
|
735 |
-
#: contact_form.php:
|
736 |
msgid "Error message for the whole form"
|
737 |
msgstr "Mensagem de erro para o formulário inteiro"
|
738 |
|
739 |
# @ contact_form
|
740 |
-
#: contact_form.php:
|
741 |
-
#: contact_form.php:
|
742 |
-
#: contact_form.php:
|
743 |
-
#: contact_form.php:
|
744 |
msgid "Use shortcode"
|
745 |
msgstr "Use shortcode (abreviações)"
|
746 |
|
747 |
# @ contact_form
|
748 |
-
#: contact_form.php:
|
749 |
-
#: contact_form.php:
|
750 |
msgid "or"
|
751 |
msgstr "ou"
|
752 |
|
753 |
# @ contact_form
|
754 |
-
#: contact_form.php:
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
-
#: contact_form.php:
|
757 |
-
#: contact_form.php:
|
758 |
msgid "for this language"
|
759 |
msgstr "para este idioma"
|
760 |
|
761 |
# @ contact_form
|
762 |
-
#: contact_form.php:
|
763 |
#, fuzzy
|
764 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
765 |
msgstr "Mude os nomes dos campos do formulário de contato e mensagens de erro."
|
766 |
|
767 |
# @ contact_form
|
768 |
-
#: contact_form.php:
|
769 |
msgid "Action after email is sent"
|
770 |
msgstr "Ação após o email ser enviado"
|
771 |
|
772 |
# @ contact_form
|
773 |
-
#: contact_form.php:
|
774 |
msgid "Display text"
|
775 |
msgstr "Mostrar texto"
|
776 |
|
777 |
# @ contact_form
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
msgid "Text"
|
780 |
msgstr "Texto"
|
781 |
|
782 |
# @ contact_form
|
783 |
-
#: contact_form.php:
|
784 |
msgid "Redirect to the page"
|
785 |
msgstr "Redirecione para a página"
|
786 |
|
787 |
# @ contact_form
|
788 |
-
#: contact_form.php:
|
789 |
msgid "Url"
|
790 |
msgstr "URL"
|
791 |
|
792 |
-
#: contact_form.php:
|
793 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
794 |
msgstr ""
|
795 |
|
796 |
-
#: contact_form.php:
|
797 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
798 |
msgstr ""
|
799 |
|
800 |
-
#: contact_form.php:
|
801 |
msgid "Auto Response"
|
802 |
msgstr ""
|
803 |
|
804 |
-
#: contact_form.php:
|
805 |
#, php-format
|
806 |
msgid ""
|
807 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -810,187 +814,187 @@ msgid ""
|
|
810 |
msgstr ""
|
811 |
|
812 |
# @ default
|
813 |
-
#: contact_form.php:
|
814 |
msgid "Save Changes"
|
815 |
msgstr "Salvar Mudanças"
|
816 |
|
817 |
-
#: contact_form.php:
|
818 |
#, php-format
|
819 |
msgid ""
|
820 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
821 |
msgstr ""
|
822 |
|
823 |
-
#: contact_form.php:
|
824 |
msgid "One column"
|
825 |
msgstr ""
|
826 |
|
827 |
-
#: contact_form.php:
|
828 |
msgid "Two columns"
|
829 |
msgstr ""
|
830 |
|
831 |
-
#: contact_form.php:
|
832 |
msgid "Left"
|
833 |
msgstr ""
|
834 |
|
835 |
-
#: contact_form.php:
|
836 |
msgid "Right"
|
837 |
msgstr ""
|
838 |
|
839 |
# @ contact_form
|
840 |
-
#: contact_form.php:
|
841 |
msgid "Errors output"
|
842 |
msgstr "Saída de erros."
|
843 |
|
844 |
# @ contact_form
|
845 |
-
#: contact_form.php:
|
846 |
msgid "Display error messages"
|
847 |
msgstr "Mostrar mensagens de erro"
|
848 |
|
849 |
# @ contact_form
|
850 |
-
#: contact_form.php:
|
851 |
msgid "Color of the input field errors."
|
852 |
msgstr "Cor do erro nos campos de formulário"
|
853 |
|
854 |
# @ contact_form
|
855 |
-
#: contact_form.php:
|
856 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
857 |
msgstr "Mostrar mensagens de erro e cores para os campos com erro"
|
858 |
|
859 |
# @ contact_form
|
860 |
-
#: contact_form.php:
|
861 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
862 |
msgstr "Adicione reserva de espaço aos blocos de inserção"
|
863 |
|
864 |
# @ contact_form
|
865 |
-
#: contact_form.php:
|
866 |
msgid "Add tooltips"
|
867 |
msgstr "Adicionar mensagens de ajuda"
|
868 |
|
869 |
# @ contact_form
|
870 |
-
#: contact_form.php:
|
871 |
msgid "Email address"
|
872 |
msgstr "Endereço de email"
|
873 |
|
874 |
# @ contact_form
|
875 |
-
#: contact_form.php:
|
876 |
msgid "Phone Number"
|
877 |
msgstr "Telefone"
|
878 |
|
879 |
# @ contact_form
|
880 |
-
#: contact_form.php:
|
881 |
msgid "Attachment"
|
882 |
msgstr "Anexo"
|
883 |
|
884 |
# @ contact_form
|
885 |
-
#: contact_form.php:
|
886 |
msgid "Style options"
|
887 |
msgstr "Opções de estilo"
|
888 |
|
889 |
# @ contact_form
|
890 |
-
#: contact_form.php:
|
891 |
msgid "Text color"
|
892 |
msgstr "Cor do texto"
|
893 |
|
894 |
# @ contact_form
|
895 |
-
#: contact_form.php:
|
896 |
-
#: contact_form.php:
|
897 |
-
#: contact_form.php:
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
msgid "Default"
|
900 |
msgstr "Padrão"
|
901 |
|
902 |
# @ contact_form
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
msgid "Label text color"
|
905 |
msgstr "Cor do texto descritivo"
|
906 |
|
907 |
# @ contact_form
|
908 |
-
#: contact_form.php:
|
909 |
msgid "Placeholder color"
|
910 |
msgstr "Cor da reserva de espaço"
|
911 |
|
912 |
# @ contact_form
|
913 |
-
#: contact_form.php:
|
914 |
msgid "Errors color"
|
915 |
msgstr "Cor dos erros"
|
916 |
|
917 |
# @ contact_form
|
918 |
-
#: contact_form.php:
|
919 |
msgid "Error text color"
|
920 |
msgstr "Cor de texto do erro"
|
921 |
|
922 |
# @ contact_form
|
923 |
-
#: contact_form.php:
|
924 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
925 |
msgstr "Cor de fundo do campo de formulário com erros"
|
926 |
|
927 |
# @ contact_form
|
928 |
-
#: contact_form.php:
|
929 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
930 |
msgstr "Cor de borda do campo de formulário com erros"
|
931 |
|
932 |
# @ contact_form
|
933 |
-
#: contact_form.php:
|
934 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
935 |
msgstr "Cor de reserva de espaço do campo de formulário com erros"
|
936 |
|
937 |
# @ contact_form
|
938 |
-
#: contact_form.php:
|
939 |
msgid "Input fields"
|
940 |
msgstr "Campos do folmulário"
|
941 |
|
942 |
# @ contact_form
|
943 |
-
#: contact_form.php:
|
944 |
msgid "Input fields background color"
|
945 |
msgstr "Cor de fundo dos campos de formulário"
|
946 |
|
947 |
# @ contact_form
|
948 |
-
#: contact_form.php:
|
949 |
msgid "Text fields color"
|
950 |
msgstr "Cor dos campos de texto"
|
951 |
|
952 |
# @ contact_form
|
953 |
-
#: contact_form.php:
|
954 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
955 |
msgstr "Largura da borda em px, somente o número"
|
956 |
|
957 |
# @ contact_form
|
958 |
-
#: contact_form.php:
|
959 |
msgid "Border color"
|
960 |
msgstr "Cor da borda"
|
961 |
|
962 |
# @ contact_form
|
963 |
-
#: contact_form.php:
|
964 |
msgid "Submit button"
|
965 |
msgstr "Botão de Envio"
|
966 |
|
967 |
# @ contact_form
|
968 |
-
#: contact_form.php:
|
969 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
970 |
msgstr "Largura em px, somente o número"
|
971 |
|
972 |
# @ contact_form
|
973 |
-
#: contact_form.php:
|
974 |
msgid "Button color"
|
975 |
msgstr "Cor do botão"
|
976 |
|
977 |
# @ contact_form
|
978 |
-
#: contact_form.php:
|
979 |
msgid "Button text color"
|
980 |
msgstr "Cor do texto do botão"
|
981 |
|
982 |
# @ contact_form
|
983 |
-
#: contact_form.php:
|
984 |
#, fuzzy
|
985 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
986 |
msgstr "Formulário de Contato Pro | Prévia"
|
987 |
|
988 |
-
#: contact_form.php:
|
989 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
990 |
msgstr ""
|
991 |
|
992 |
# @ contact_form
|
993 |
-
#: contact_form.php:
|
994 |
msgid ""
|
995 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
996 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -1000,27 +1004,27 @@ msgstr ""
|
|
1000 |
|
1001 |
# @ bestwebsoft
|
1002 |
# @ contact_form
|
1003 |
-
#: contact_form.php:
|
1004 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1005 |
msgstr "Desculpe, seu e-mail não pode ser entregue."
|
1006 |
|
1007 |
# @ contact_form
|
1008 |
-
#: contact_form.php:
|
1009 |
msgid "Contact from"
|
1010 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
1011 |
|
1012 |
# @ contact_form
|
1013 |
-
#: contact_form.php:
|
1014 |
msgid "Phone"
|
1015 |
msgstr "Telefone"
|
1016 |
|
1017 |
# @ contact_form
|
1018 |
-
#: contact_form.php:
|
1019 |
msgid "Site"
|
1020 |
msgstr "Site"
|
1021 |
|
1022 |
# @ contact_form
|
1023 |
-
#: contact_form.php:
|
1024 |
msgid ""
|
1025 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1026 |
"your email client!"
|
@@ -1029,52 +1033,52 @@ msgstr ""
|
|
1029 |
"Favor usar um cliente mais atualizado."
|
1030 |
|
1031 |
# @ contact_form
|
1032 |
-
#: contact_form.php:
|
1033 |
msgid "FAQ"
|
1034 |
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
1035 |
|
1036 |
# @ contact_form
|
1037 |
-
#: contact_form.php:
|
1038 |
msgid "Support"
|
1039 |
msgstr "Suporte"
|
1040 |
|
1041 |
# @ contact_form
|
1042 |
-
#: contact_form.php:
|
1043 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1044 |
msgstr "Tem certeza que você quer apagar estes dados de idioma?"
|
1045 |
|
1046 |
# @ contact_form
|
1047 |
-
#: contact_form.php:
|
1048 |
#, fuzzy
|
1049 |
msgid "Add multiple forms"
|
1050 |
msgstr "Adicionar mensagens de ajuda"
|
1051 |
|
1052 |
-
#: contact_form.php:
|
1053 |
msgid ""
|
1054 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1055 |
"forms."
|
1056 |
msgstr ""
|
1057 |
|
1058 |
-
#: contact_form.php:
|
1059 |
msgid "Learn more"
|
1060 |
msgstr ""
|
1061 |
|
1062 |
-
#: contact_form.php:
|
1063 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1064 |
msgstr ""
|
1065 |
|
1066 |
-
#: contact_form.php:
|
1067 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1068 |
msgstr ""
|
1069 |
|
1070 |
# @ contact_form
|
1071 |
-
#: contact_form.php:
|
1072 |
#, fuzzy
|
1073 |
msgid "Contact form"
|
1074 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
1075 |
|
1076 |
# @ contact_form
|
1077 |
-
#: contact_form.php:
|
1078 |
#, fuzzy
|
1079 |
msgid "Language"
|
1080 |
msgstr "Adicione um idioma"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:22+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:22+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Breno Jacinto, DJIO | Dionizio Bonfim Bach <brenojac@gmail."
|
9 |
"com, wordpress@djio.com.br>\n"
|
20 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
21 |
|
22 |
# @ contact_form
|
23 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
24 |
msgid "Contact Form Settings"
|
25 |
msgstr "Configurações do Formulário de Contato"
|
26 |
|
30 |
msgstr "Formulário de contato"
|
31 |
|
32 |
# @ contact_form
|
33 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
34 |
msgid "Name:"
|
35 |
msgstr "Nome:"
|
36 |
|
37 |
# @ contact_form
|
38 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
39 |
msgid "Address:"
|
40 |
msgstr "Endereço:"
|
41 |
|
42 |
# @ contact_form
|
43 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
44 |
msgid "Email Address:"
|
45 |
msgstr "Endereço de E-mail:"
|
46 |
|
47 |
# @ contact_form
|
48 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
49 |
msgid "Phone number:"
|
50 |
msgstr "Número de Telefone:"
|
51 |
|
52 |
# @ contact_form
|
53 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
54 |
msgid "Subject:"
|
55 |
msgstr "Assunto:"
|
56 |
|
57 |
# @ contact_form
|
58 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
59 |
msgid "Message:"
|
60 |
msgstr "Mensagem:"
|
61 |
|
62 |
# @ contact_form
|
63 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
64 |
msgid "Attachment:"
|
65 |
msgstr "Anexo:"
|
66 |
|
68 |
#: contact_form.php:172
|
69 |
msgid ""
|
70 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
71 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
72 |
msgstr ""
|
73 |
"Tipos de arquivo suportados: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
74 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
75 |
|
76 |
# @ contact_form
|
77 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
78 |
msgid "Send me a copy"
|
79 |
msgstr "Envie-me uma cópia"
|
80 |
|
81 |
# @ contact_form
|
82 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
83 |
msgid "Submit"
|
84 |
msgstr "Enviar"
|
85 |
|
151 |
msgstr "Obrigado por nos contatar"
|
152 |
|
153 |
# @ contact_form
|
154 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
155 |
msgid "Settings saved."
|
156 |
msgstr "As configurações foram salvas."
|
157 |
|
158 |
+
#: contact_form.php:743
|
159 |
msgid ""
|
160 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
161 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
# @ contact_form
|
165 |
+
#: contact_form.php:753
|
166 |
msgid ""
|
167 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
168 |
"the following format"
|
171 |
"URL deve ser no seguinte formato"
|
172 |
|
173 |
# @ contact_form
|
174 |
+
#: contact_form.php:762
|
175 |
#, fuzzy
|
176 |
msgid "Such user does not exist."
|
177 |
msgstr "Tal usuário não existe. Configurações não foram salvas."
|
178 |
|
179 |
# @ contact_form
|
180 |
+
#: contact_form.php:772
|
181 |
#, fuzzy
|
182 |
msgid ""
|
183 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
186 |
"salvas."
|
187 |
|
188 |
# @ contact_form
|
189 |
+
#: contact_form.php:780
|
190 |
#, fuzzy
|
191 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
192 |
msgstr ""
|
194 |
"salvas."
|
195 |
|
196 |
# @ contact_form
|
197 |
+
#: contact_form.php:805
|
198 |
#, fuzzy
|
199 |
msgid "Settings are not saved."
|
200 |
msgstr "As configurações foram salvas."
|
201 |
|
202 |
+
#: contact_form.php:824
|
203 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
204 |
msgstr ""
|
205 |
|
206 |
+
#: contact_form.php:829
|
207 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
208 |
msgstr ""
|
209 |
|
210 |
# @ bestwebsoft
|
211 |
# @ contact_form
|
212 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
213 |
msgid "Settings"
|
214 |
msgstr "Configurações"
|
215 |
|
216 |
# @ contact_form
|
217 |
+
#: contact_form.php:833
|
218 |
#, fuzzy
|
219 |
msgid "Additional settings"
|
220 |
msgstr "Opções adicionais"
|
221 |
|
222 |
+
#: contact_form.php:834
|
223 |
msgid "Appearance"
|
224 |
msgstr ""
|
225 |
|
226 |
+
#: contact_form.php:835
|
227 |
msgid "Go PRO"
|
228 |
msgstr ""
|
229 |
|
230 |
# @ contact_form
|
231 |
+
#: contact_form.php:841
|
232 |
#, fuzzy
|
233 |
msgid ""
|
234 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
235 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
236 |
msgstr "Mude os nomes dos campos do formulário de contato e mensagens de erro."
|
237 |
|
238 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
239 |
msgid "Form layout"
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
# @ contact_form
|
243 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
244 |
#, fuzzy
|
245 |
msgid "Submit position"
|
246 |
msgstr "Botão de Envio"
|
247 |
|
248 |
+
#: contact_form.php:853
|
249 |
msgid "Notice:"
|
250 |
msgstr ""
|
251 |
|
252 |
+
#: contact_form.php:857
|
253 |
msgid "NEW_FORM"
|
254 |
msgstr ""
|
255 |
|
256 |
+
#: contact_form.php:858
|
257 |
msgid ""
|
258 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
259 |
"Form Multi plugin."
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
# @ contact_form
|
263 |
+
#: contact_form.php:867
|
264 |
#, fuzzy, php-format
|
265 |
msgid ""
|
266 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
269 |
"Se você gostaria de adicionar o Formulário de Contato no seu site, apenas "
|
270 |
"copie e cole este código na sua postagem ou página ou widget:"
|
271 |
|
272 |
+
#: contact_form.php:873
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid ""
|
275 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
279 |
msgstr ""
|
280 |
|
281 |
# @ contact_form
|
282 |
+
#: contact_form.php:882
|
283 |
msgid ""
|
284 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
285 |
"address specified during registration."
|
288 |
"enviadas para um endereço que foi especificado durante o registro."
|
289 |
|
290 |
# @ contact_form
|
291 |
+
#: contact_form.php:885
|
292 |
msgid "The user's email address:"
|
293 |
msgstr "Use o email de um usuário do wordpress:"
|
294 |
|
295 |
# @ contact_form
|
296 |
+
#: contact_form.php:889
|
297 |
#, fuzzy
|
298 |
msgid "Select a username"
|
299 |
msgstr "Selecione o nome do usuário"
|
300 |
|
301 |
# @ contact_form
|
302 |
+
#: contact_form.php:902
|
303 |
msgid ""
|
304 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
305 |
"form."
|
308 |
"Formulário de Contato."
|
309 |
|
310 |
# @ contact_form
|
311 |
+
#: contact_form.php:906
|
312 |
msgid "Use this email address:"
|
313 |
msgstr "Use este email:"
|
314 |
|
315 |
# @ contact_form
|
316 |
+
#: contact_form.php:910
|
317 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
318 |
msgstr ""
|
319 |
"Configure um endereço de email que será usado para o recebimento de "
|
320 |
"mensagens."
|
321 |
|
322 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
323 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
324 |
msgid "Close"
|
325 |
msgstr ""
|
326 |
|
327 |
+
#: contact_form.php:921
|
328 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
329 |
msgstr ""
|
330 |
|
331 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
332 |
+
#: contact_form.php:1719
|
333 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
334 |
msgstr ""
|
335 |
|
336 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
337 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
338 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
339 |
msgstr ""
|
340 |
|
341 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
342 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
343 |
msgid "Learn More"
|
344 |
msgstr ""
|
345 |
|
346 |
+
#: contact_form.php:947
|
347 |
msgid "Save emails to the database"
|
348 |
msgstr ""
|
349 |
|
350 |
+
#: contact_form.php:952
|
351 |
msgid "Using"
|
352 |
msgstr ""
|
353 |
|
354 |
# @ contact_form
|
355 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
356 |
#, fuzzy
|
357 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
358 |
msgstr "Formulário de Contato Pro"
|
359 |
|
360 |
# @ contact_form
|
361 |
+
#: contact_form.php:955
|
362 |
#, fuzzy
|
363 |
msgid "Activate"
|
364 |
msgstr "Ativar captcha"
|
365 |
|
366 |
# @ contact_form
|
367 |
+
#: contact_form.php:959
|
368 |
#, fuzzy
|
369 |
msgid "Download"
|
370 |
msgstr "Fazer Download do Captcha"
|
371 |
|
372 |
# @ contact_form
|
373 |
+
#: contact_form.php:969
|
374 |
msgid "What to use?"
|
375 |
msgstr "O que usar?"
|
376 |
|
377 |
# @ contact_form
|
378 |
+
#: contact_form.php:974
|
379 |
msgid "Wp-mail"
|
380 |
msgstr "Wp-mail"
|
381 |
|
382 |
# @ contact_form
|
383 |
+
#: contact_form.php:976
|
384 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
385 |
msgstr "Você pode usar a função wp_mail para enviar emails"
|
386 |
|
387 |
# @ contact_form
|
388 |
+
#: contact_form.php:979
|
389 |
msgid "Mail"
|
390 |
msgstr "Mail"
|
391 |
|
392 |
# @ contact_form
|
393 |
+
#: contact_form.php:981
|
394 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
395 |
msgstr "Para enviar emails você pode usar a função mail() do php"
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:986
|
398 |
msgid "'FROM' field"
|
399 |
msgstr ""
|
400 |
|
401 |
# @ contact_form
|
402 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
403 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
404 |
msgid "Name"
|
405 |
msgstr "Nome"
|
406 |
|
407 |
# @ contact_form
|
408 |
+
#: contact_form.php:995
|
409 |
#, fuzzy
|
410 |
msgid "User name"
|
411 |
msgstr "Email do usuário"
|
412 |
|
413 |
# @ contact_form
|
414 |
+
#: contact_form.php:997
|
415 |
#, fuzzy
|
416 |
msgid ""
|
417 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
420 |
"campo 'De'"
|
421 |
|
422 |
# @ contact_form
|
423 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
424 |
msgid "Email"
|
425 |
msgstr "E-Mail"
|
426 |
|
427 |
# @ contact_form
|
428 |
+
#: contact_form.php:1010
|
429 |
msgid "User email"
|
430 |
msgstr "Email do usuário"
|
431 |
|
432 |
# @ contact_form
|
433 |
+
#: contact_form.php:1012
|
434 |
msgid ""
|
435 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
436 |
"'From'."
|
438 |
"O endereço de email do usuário que preencher o formulário será usado no "
|
439 |
"campo 'De'"
|
440 |
|
441 |
+
#: contact_form.php:1016
|
442 |
msgid ""
|
443 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
444 |
"email delivery failures may occur."
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
|
447 |
# @ contact_form
|
448 |
+
#: contact_form.php:1022
|
449 |
#, fuzzy
|
450 |
msgid "Required symbol"
|
451 |
msgstr "Campos obrigatórios"
|
452 |
|
453 |
+
#: contact_form.php:1032
|
454 |
msgid "Fields"
|
455 |
msgstr ""
|
456 |
|
457 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
458 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
459 |
msgid "Used"
|
460 |
msgstr ""
|
461 |
|
462 |
# @ contact_form
|
463 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
464 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
465 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
466 |
#, fuzzy
|
467 |
msgid "Required"
|
468 |
msgstr "Campos obrigatórios"
|
469 |
|
470 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
471 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
472 |
msgid "Visible"
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
476 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
477 |
msgid "Disabled for editing"
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
481 |
+
#: contact_form.php:1200
|
482 |
msgid "Field's default value"
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
+
#: contact_form.php:1045
|
486 |
msgid "Department selectbox"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: contact_form.php:1077
|
490 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
494 |
msgid ""
|
495 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
496 |
"in users."
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
+
#: contact_form.php:1084
|
500 |
msgid "Location selectbox"
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
# @ contact_form
|
504 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
505 |
+
#: contact_form.php:2567
|
506 |
msgid "Address"
|
507 |
msgstr "Endereço"
|
508 |
|
509 |
# @ contact_form
|
510 |
+
#: contact_form.php:1120
|
511 |
msgid "Email Address"
|
512 |
msgstr "Endereço de email"
|
513 |
|
514 |
+
#: contact_form.php:1137
|
515 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
# @ contact_form
|
519 |
+
#: contact_form.php:1143
|
520 |
#, fuzzy
|
521 |
msgid "Phone number"
|
522 |
msgstr "Número de Telefone:"
|
523 |
|
524 |
# @ contact_form
|
525 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
526 |
+
#: contact_form.php:2576
|
527 |
msgid "Subject"
|
528 |
msgstr "Assunto"
|
529 |
|
530 |
# @ contact_form
|
531 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
532 |
+
#: contact_form.php:2578
|
533 |
msgid "Message"
|
534 |
msgstr "Mensagem"
|
535 |
|
536 |
# @ contact_form
|
537 |
+
#: contact_form.php:1224
|
538 |
msgid "Attachment block"
|
539 |
msgstr "Bloco de anexos"
|
540 |
|
541 |
# @ contact_form
|
542 |
+
#: contact_form.php:1226
|
543 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
544 |
msgstr "Usuários pode anexar arquivos do seguinte tipo:"
|
545 |
|
546 |
+
#: contact_form.php:1244
|
547 |
msgid "Add to the form"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
# @ contact_form
|
551 |
+
#: contact_form.php:1249
|
552 |
#, fuzzy
|
553 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
554 |
msgstr "Exibir dicas abaixo do bloco de Anexos"
|
555 |
|
556 |
# @ contact_form
|
557 |
+
#: contact_form.php:1258
|
558 |
#, fuzzy
|
559 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
560 |
msgstr "Exibir bloco 'Enviar-me uma cópia'"
|
561 |
|
562 |
# @ contact_form
|
563 |
+
#: contact_form.php:1271
|
564 |
msgid "Activate captcha"
|
565 |
msgstr "Ativar captcha"
|
566 |
|
567 |
# @ contact_form
|
568 |
+
#: contact_form.php:1275
|
569 |
msgid "Download captcha"
|
570 |
msgstr "Fazer Download do Captcha"
|
571 |
|
572 |
+
#: contact_form.php:1285
|
573 |
msgid "Agreement checkbox"
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
+
#: contact_form.php:1285
|
577 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
+
#: contact_form.php:1286
|
581 |
msgid "Optional checkbox"
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
+
#: contact_form.php:1286
|
585 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
586 |
msgstr ""
|
587 |
|
588 |
# @ contact_form
|
589 |
+
#: contact_form.php:1307
|
590 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
591 |
msgstr "Excluir um arquivo anexo do servidor depois que o e-mail for enviado"
|
592 |
|
593 |
+
#: contact_form.php:1313
|
594 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
# @ contact_form
|
598 |
+
#: contact_form.php:1317
|
599 |
msgid "Display additional info in the email"
|
600 |
msgstr "Mostre informações adicionais no email"
|
601 |
|
602 |
# @ contact_form
|
603 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
604 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
605 |
msgstr "Enviado de (Endereço IP)"
|
606 |
|
607 |
# @ contact_form
|
608 |
+
#: contact_form.php:1323
|
609 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
610 |
msgstr "Examplo: Enviado de (endereço IP):\\\t127.0.0.1"
|
611 |
|
612 |
# @ contact_form
|
613 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
614 |
msgid "Date/Time"
|
615 |
msgstr "Data / Hora"
|
616 |
|
617 |
# @ contact_form
|
618 |
+
#: contact_form.php:1324
|
619 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
620 |
msgstr "Exemplo: Data/Hora:\\\t19 de Agosto de 2013 20:50"
|
621 |
|
622 |
# @ contact_form
|
623 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
624 |
msgid "Sent from (referer)"
|
625 |
msgstr "Vindo de (origem)"
|
626 |
|
627 |
# @ contact_form
|
628 |
+
#: contact_form.php:1325
|
629 |
msgid ""
|
630 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
631 |
msgstr ""
|
632 |
"Exemplo: Enviado do (referer):\\\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
633 |
|
634 |
# @ contact_form
|
635 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
636 |
msgid "Using (user agent)"
|
637 |
msgstr "Usando (cliente de email)"
|
638 |
|
639 |
# @ contact_form
|
640 |
+
#: contact_form.php:1326
|
641 |
msgid ""
|
642 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
643 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
646 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
647 |
|
648 |
# @ contact_form
|
649 |
+
#: contact_form.php:1331
|
650 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
651 |
msgstr "Configurações de idioma para os nomes dos campos no formulário"
|
652 |
|
653 |
# @ contact_form
|
654 |
+
#: contact_form.php:1340
|
655 |
msgid "Add a language"
|
656 |
msgstr "Adicione um idioma"
|
657 |
|
658 |
# @ contact_form
|
659 |
+
#: contact_form.php:1344
|
660 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
661 |
msgstr "Mude os nomes dos campos do formulário de contato e mensagens de erro."
|
662 |
|
663 |
# @ contact_form
|
664 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
665 |
msgid "English"
|
666 |
msgstr "Inglês"
|
667 |
|
668 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
669 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
# @ contact_form
|
673 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
674 |
#, fuzzy
|
675 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
676 |
msgstr "Exibir dicas abaixo do bloco de Anexos"
|
677 |
|
678 |
# @ contact_form
|
679 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
680 |
msgid "Error message for the Name field"
|
681 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Nome"
|
682 |
|
683 |
# @ contact_form
|
684 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
685 |
msgid "Error message for the Address field"
|
686 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Endereço"
|
687 |
|
688 |
# @ contact_form
|
689 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
690 |
msgid "Error message for the Email field"
|
691 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Email"
|
692 |
|
693 |
# @ contact_form
|
694 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
695 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
696 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Telefone"
|
697 |
|
698 |
# @ contact_form
|
699 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
700 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
701 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Assunto"
|
702 |
|
703 |
# @ contact_form
|
704 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
705 |
msgid "Error message for the Message field"
|
706 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Mensagem"
|
707 |
|
708 |
# @ contact_form
|
709 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
710 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
711 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo sobre o tipo de arquivo"
|
712 |
|
713 |
# @ contact_form
|
714 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
715 |
msgid ""
|
716 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
717 |
msgstr ""
|
719 |
"servidor"
|
720 |
|
721 |
# @ contact_form
|
722 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
723 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
724 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo quando estiver movendo o arquivo"
|
725 |
|
726 |
# @ contact_form
|
727 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
728 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
729 |
msgstr ""
|
730 |
"Mensagem de erro para o campo Anexo quando o tamanho máximo do arquivo for "
|
731 |
"excedido"
|
732 |
|
733 |
# @ contact_form
|
734 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
735 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
736 |
msgstr "Mensagem de erro para o campo Captcha"
|
737 |
|
738 |
# @ contact_form
|
739 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
740 |
msgid "Error message for the whole form"
|
741 |
msgstr "Mensagem de erro para o formulário inteiro"
|
742 |
|
743 |
# @ contact_form
|
744 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
745 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
746 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
747 |
+
#: contact_form.php:2892
|
748 |
msgid "Use shortcode"
|
749 |
msgstr "Use shortcode (abreviações)"
|
750 |
|
751 |
# @ contact_form
|
752 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
753 |
+
#: contact_form.php:1448
|
754 |
msgid "or"
|
755 |
msgstr "ou"
|
756 |
|
757 |
# @ contact_form
|
758 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
759 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
760 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
761 |
+
#: contact_form.php:2892
|
762 |
msgid "for this language"
|
763 |
msgstr "para este idioma"
|
764 |
|
765 |
# @ contact_form
|
766 |
+
#: contact_form.php:1427
|
767 |
#, fuzzy
|
768 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
769 |
msgstr "Mude os nomes dos campos do formulário de contato e mensagens de erro."
|
770 |
|
771 |
# @ contact_form
|
772 |
+
#: contact_form.php:1433
|
773 |
msgid "Action after email is sent"
|
774 |
msgstr "Ação após o email ser enviado"
|
775 |
|
776 |
# @ contact_form
|
777 |
+
#: contact_form.php:1435
|
778 |
msgid "Display text"
|
779 |
msgstr "Mostrar texto"
|
780 |
|
781 |
# @ contact_form
|
782 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
783 |
msgid "Text"
|
784 |
msgstr "Texto"
|
785 |
|
786 |
# @ contact_form
|
787 |
+
#: contact_form.php:1465
|
788 |
msgid "Redirect to the page"
|
789 |
msgstr "Redirecione para a página"
|
790 |
|
791 |
# @ contact_form
|
792 |
+
#: contact_form.php:1466
|
793 |
msgid "Url"
|
794 |
msgstr "URL"
|
795 |
|
796 |
+
#: contact_form.php:1477
|
797 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
798 |
msgstr ""
|
799 |
|
800 |
+
#: contact_form.php:1479
|
801 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
802 |
msgstr ""
|
803 |
|
804 |
+
#: contact_form.php:1483
|
805 |
msgid "Auto Response"
|
806 |
msgstr ""
|
807 |
|
808 |
+
#: contact_form.php:1487
|
809 |
#, php-format
|
810 |
msgid ""
|
811 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
814 |
msgstr ""
|
815 |
|
816 |
# @ default
|
817 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
818 |
msgid "Save Changes"
|
819 |
msgstr "Salvar Mudanças"
|
820 |
|
821 |
+
#: contact_form.php:1525
|
822 |
#, php-format
|
823 |
msgid ""
|
824 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
825 |
msgstr ""
|
826 |
|
827 |
+
#: contact_form.php:1538
|
828 |
msgid "One column"
|
829 |
msgstr ""
|
830 |
|
831 |
+
#: contact_form.php:1541
|
832 |
msgid "Two columns"
|
833 |
msgstr ""
|
834 |
|
835 |
+
#: contact_form.php:1550
|
836 |
msgid "Left"
|
837 |
msgstr ""
|
838 |
|
839 |
+
#: contact_form.php:1553
|
840 |
msgid "Right"
|
841 |
msgstr ""
|
842 |
|
843 |
# @ contact_form
|
844 |
+
#: contact_form.php:1565
|
845 |
msgid "Errors output"
|
846 |
msgstr "Saída de erros."
|
847 |
|
848 |
# @ contact_form
|
849 |
+
#: contact_form.php:1568
|
850 |
msgid "Display error messages"
|
851 |
msgstr "Mostrar mensagens de erro"
|
852 |
|
853 |
# @ contact_form
|
854 |
+
#: contact_form.php:1569
|
855 |
msgid "Color of the input field errors."
|
856 |
msgstr "Cor do erro nos campos de formulário"
|
857 |
|
858 |
# @ contact_form
|
859 |
+
#: contact_form.php:1570
|
860 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
861 |
msgstr "Mostrar mensagens de erro e cores para os campos com erro"
|
862 |
|
863 |
# @ contact_form
|
864 |
+
#: contact_form.php:1575
|
865 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
866 |
msgstr "Adicione reserva de espaço aos blocos de inserção"
|
867 |
|
868 |
# @ contact_form
|
869 |
+
#: contact_form.php:1581
|
870 |
msgid "Add tooltips"
|
871 |
msgstr "Adicionar mensagens de ajuda"
|
872 |
|
873 |
# @ contact_form
|
874 |
+
#: contact_form.php:1595
|
875 |
msgid "Email address"
|
876 |
msgstr "Endereço de email"
|
877 |
|
878 |
# @ contact_form
|
879 |
+
#: contact_form.php:1600
|
880 |
msgid "Phone Number"
|
881 |
msgstr "Telefone"
|
882 |
|
883 |
# @ contact_form
|
884 |
+
#: contact_form.php:1614
|
885 |
msgid "Attachment"
|
886 |
msgstr "Anexo"
|
887 |
|
888 |
# @ contact_form
|
889 |
+
#: contact_form.php:1626
|
890 |
msgid "Style options"
|
891 |
msgstr "Opções de estilo"
|
892 |
|
893 |
# @ contact_form
|
894 |
+
#: contact_form.php:1630
|
895 |
msgid "Text color"
|
896 |
msgstr "Cor do texto"
|
897 |
|
898 |
# @ contact_form
|
899 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
900 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
901 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
902 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
903 |
msgid "Default"
|
904 |
msgstr "Padrão"
|
905 |
|
906 |
# @ contact_form
|
907 |
+
#: contact_form.php:1635
|
908 |
msgid "Label text color"
|
909 |
msgstr "Cor do texto descritivo"
|
910 |
|
911 |
# @ contact_form
|
912 |
+
#: contact_form.php:1640
|
913 |
msgid "Placeholder color"
|
914 |
msgstr "Cor da reserva de espaço"
|
915 |
|
916 |
# @ contact_form
|
917 |
+
#: contact_form.php:1645
|
918 |
msgid "Errors color"
|
919 |
msgstr "Cor dos erros"
|
920 |
|
921 |
# @ contact_form
|
922 |
+
#: contact_form.php:1650
|
923 |
msgid "Error text color"
|
924 |
msgstr "Cor de texto do erro"
|
925 |
|
926 |
# @ contact_form
|
927 |
+
#: contact_form.php:1655
|
928 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
929 |
msgstr "Cor de fundo do campo de formulário com erros"
|
930 |
|
931 |
# @ contact_form
|
932 |
+
#: contact_form.php:1660
|
933 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
934 |
msgstr "Cor de borda do campo de formulário com erros"
|
935 |
|
936 |
# @ contact_form
|
937 |
+
#: contact_form.php:1665
|
938 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
939 |
msgstr "Cor de reserva de espaço do campo de formulário com erros"
|
940 |
|
941 |
# @ contact_form
|
942 |
+
#: contact_form.php:1670
|
943 |
msgid "Input fields"
|
944 |
msgstr "Campos do folmulário"
|
945 |
|
946 |
# @ contact_form
|
947 |
+
#: contact_form.php:1675
|
948 |
msgid "Input fields background color"
|
949 |
msgstr "Cor de fundo dos campos de formulário"
|
950 |
|
951 |
# @ contact_form
|
952 |
+
#: contact_form.php:1680
|
953 |
msgid "Text fields color"
|
954 |
msgstr "Cor dos campos de texto"
|
955 |
|
956 |
# @ contact_form
|
957 |
+
#: contact_form.php:1684
|
958 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
959 |
msgstr "Largura da borda em px, somente o número"
|
960 |
|
961 |
# @ contact_form
|
962 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
963 |
msgid "Border color"
|
964 |
msgstr "Cor da borda"
|
965 |
|
966 |
# @ contact_form
|
967 |
+
#: contact_form.php:1694
|
968 |
msgid "Submit button"
|
969 |
msgstr "Botão de Envio"
|
970 |
|
971 |
# @ contact_form
|
972 |
+
#: contact_form.php:1698
|
973 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
974 |
msgstr "Largura em px, somente o número"
|
975 |
|
976 |
# @ contact_form
|
977 |
+
#: contact_form.php:1703
|
978 |
msgid "Button color"
|
979 |
msgstr "Cor do botão"
|
980 |
|
981 |
# @ contact_form
|
982 |
+
#: contact_form.php:1708
|
983 |
msgid "Button text color"
|
984 |
msgstr "Cor do texto do botão"
|
985 |
|
986 |
# @ contact_form
|
987 |
+
#: contact_form.php:1740
|
988 |
#, fuzzy
|
989 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
990 |
msgstr "Formulário de Contato Pro | Prévia"
|
991 |
|
992 |
+
#: contact_form.php:1741
|
993 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
994 |
msgstr ""
|
995 |
|
996 |
# @ contact_form
|
997 |
+
#: contact_form.php:1932
|
998 |
msgid ""
|
999 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
1000 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
1004 |
|
1005 |
# @ bestwebsoft
|
1006 |
# @ contact_form
|
1007 |
+
#: contact_form.php:2032
|
1008 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1009 |
msgstr "Desculpe, seu e-mail não pode ser entregue."
|
1010 |
|
1011 |
# @ contact_form
|
1012 |
+
#: contact_form.php:2521
|
1013 |
msgid "Contact from"
|
1014 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
1015 |
|
1016 |
# @ contact_form
|
1017 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
1018 |
msgid "Phone"
|
1019 |
msgstr "Telefone"
|
1020 |
|
1021 |
# @ contact_form
|
1022 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
1023 |
msgid "Site"
|
1024 |
msgstr "Site"
|
1025 |
|
1026 |
# @ contact_form
|
1027 |
+
#: contact_form.php:2673
|
1028 |
msgid ""
|
1029 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1030 |
"your email client!"
|
1033 |
"Favor usar um cliente mais atualizado."
|
1034 |
|
1035 |
# @ contact_form
|
1036 |
+
#: contact_form.php:2756
|
1037 |
msgid "FAQ"
|
1038 |
msgstr "Perguntas Frequentes"
|
1039 |
|
1040 |
# @ contact_form
|
1041 |
+
#: contact_form.php:2757
|
1042 |
msgid "Support"
|
1043 |
msgstr "Suporte"
|
1044 |
|
1045 |
# @ contact_form
|
1046 |
+
#: contact_form.php:2806
|
1047 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1048 |
msgstr "Tem certeza que você quer apagar estes dados de idioma?"
|
1049 |
|
1050 |
# @ contact_form
|
1051 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1052 |
#, fuzzy
|
1053 |
msgid "Add multiple forms"
|
1054 |
msgstr "Adicionar mensagens de ajuda"
|
1055 |
|
1056 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1057 |
msgid ""
|
1058 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1059 |
"forms."
|
1060 |
msgstr ""
|
1061 |
|
1062 |
+
#: contact_form.php:2831
|
1063 |
msgid "Learn more"
|
1064 |
msgstr ""
|
1065 |
|
1066 |
+
#: contact_form.php:3030
|
1067 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1068 |
msgstr ""
|
1069 |
|
1070 |
+
#: contact_form.php:3031
|
1071 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1072 |
msgstr ""
|
1073 |
|
1074 |
# @ contact_form
|
1075 |
+
#: contact_form.php:3091
|
1076 |
#, fuzzy
|
1077 |
msgid "Contact form"
|
1078 |
msgstr "Formulário de Contato"
|
1079 |
|
1080 |
# @ contact_form
|
1081 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
1082 |
#, fuzzy
|
1083 |
msgid "Language"
|
1084 |
msgstr "Adicione um idioma"
|
languages/contact-form-plugin-ru_RU.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-ru_RU.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: ru_RU\n"
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
20 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
21 |
|
22 |
# @ contact_form
|
23 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
24 |
msgid "Contact Form Settings"
|
25 |
msgstr "Настройки Contact Form"
|
26 |
|
@@ -30,37 +30,37 @@ msgid "Contact Form"
|
|
30 |
msgstr "Contact Form"
|
31 |
|
32 |
# @ contact_form
|
33 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
34 |
msgid "Name:"
|
35 |
msgstr "Имя:"
|
36 |
|
37 |
# @ contact_form
|
38 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
39 |
msgid "Address:"
|
40 |
msgstr "Адрес:"
|
41 |
|
42 |
# @ contact_form
|
43 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Email Address:"
|
45 |
msgstr "E-mail:"
|
46 |
|
47 |
# @ contact_form
|
48 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
49 |
msgid "Phone number:"
|
50 |
msgstr "Телефон:"
|
51 |
|
52 |
# @ contact_form
|
53 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
54 |
msgid "Subject:"
|
55 |
msgstr "Тема:"
|
56 |
|
57 |
# @ contact_form
|
58 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
59 |
msgid "Message:"
|
60 |
msgstr "Сообщение:"
|
61 |
|
62 |
# @ contact_form
|
63 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
64 |
msgid "Attachment:"
|
65 |
msgstr "Прикрепить файл:"
|
66 |
|
@@ -68,20 +68,18 @@ msgstr "Прикрепить файл:"
|
|
68 |
#: contact_form.php:172
|
69 |
msgid ""
|
70 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
71 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
72 |
-
"file size: 2MB"
|
73 |
msgstr ""
|
74 |
"Поддерживаемые типы файлов: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
75 |
-
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
76 |
-
"Максимальный размер файла: 2 МБ"
|
77 |
|
78 |
# @ contact_form
|
79 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
80 |
msgid "Send me a copy"
|
81 |
msgstr "Отправить мне копию"
|
82 |
|
83 |
# @ contact_form
|
84 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
85 |
msgid "Submit"
|
86 |
msgstr "Отправить"
|
87 |
|
@@ -152,11 +150,11 @@ msgid "Thank you for contacting us."
|
|
152 |
msgstr "Спасибо, что связались с нами."
|
153 |
|
154 |
# @ contact_form
|
155 |
-
#: contact_form.php:
|
156 |
msgid "Settings saved."
|
157 |
msgstr "Настройки сохранены"
|
158 |
|
159 |
-
#: contact_form.php:
|
160 |
msgid ""
|
161 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
162 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
@@ -165,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|
165 |
"тому, что письма будут попадать в спам или не будут доставлены."
|
166 |
|
167 |
# @ contact_form
|
168 |
-
#: contact_form.php:
|
169 |
msgid ""
|
170 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
171 |
"the following format"
|
@@ -174,55 +172,55 @@ msgstr ""
|
|
174 |
"в следующем формате"
|
175 |
|
176 |
# @ contact_form
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
msgid "Such user does not exist."
|
179 |
msgstr "Данный пользователь не найден."
|
180 |
|
181 |
# @ contact_form
|
182 |
-
#: contact_form.php:
|
183 |
msgid ""
|
184 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
185 |
msgstr "Пожалуйста, введите корректный email в поле 'Использовать этот email'."
|
186 |
|
187 |
# @ contact_form
|
188 |
-
#: contact_form.php:
|
189 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
190 |
msgstr "Пожалуйста, введите корректный email для поля 'FROM'."
|
191 |
|
192 |
# @ contact_form
|
193 |
-
#: contact_form.php:
|
194 |
msgid "Settings are not saved."
|
195 |
msgstr "Настройки не сохранены."
|
196 |
|
197 |
-
#: contact_form.php:
|
198 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
199 |
msgstr "Все настройки плагина восстановлены."
|
200 |
|
201 |
-
#: contact_form.php:
|
202 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
203 |
msgstr "Пошаговая инструкция по использованию плагина"
|
204 |
|
205 |
# @ contact_form
|
206 |
-
#: contact_form.php:
|
207 |
msgid "Settings"
|
208 |
msgstr "Настройки"
|
209 |
|
210 |
# @ contact_form
|
211 |
-
#: contact_form.php:
|
212 |
msgid "Additional settings"
|
213 |
msgstr "Дополнительные настройки"
|
214 |
|
215 |
-
#: contact_form.php:
|
216 |
msgid "Appearance"
|
217 |
msgstr "Отображение"
|
218 |
|
219 |
# @ contact_form
|
220 |
-
#: contact_form.php:
|
221 |
msgid "Go PRO"
|
222 |
msgstr "Перейти на PRO версию"
|
223 |
|
224 |
# @ contact_form
|
225 |
-
#: contact_form.php:
|
226 |
msgid ""
|
227 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
228 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
@@ -230,26 +228,26 @@ msgstr ""
|
|
230 |
"Пожалуйста, включите JavaScript для добавления языка в контактную форму, "
|
231 |
"изменения названий полей контактной формы и сообщений об ошибках."
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
msgid "Form layout"
|
235 |
msgstr "Шаблон формы"
|
236 |
|
237 |
# @ contact_form
|
238 |
-
#: contact_form.php:
|
239 |
msgid "Submit position"
|
240 |
msgstr "Позиция кнопки 'Отправить'"
|
241 |
|
242 |
# @ contact_form
|
243 |
-
#: contact_form.php:
|
244 |
msgid "Notice:"
|
245 |
msgstr "Обратите внимание:"
|
246 |
|
247 |
-
#: contact_form.php:
|
248 |
msgid "NEW_FORM"
|
249 |
msgstr "НОВАЯ_ФОРМА"
|
250 |
|
251 |
# @ contact_form
|
252 |
-
#: contact_form.php:
|
253 |
msgid ""
|
254 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
255 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -258,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|
258 |
"установите плагин Contact Form Multi."
|
259 |
|
260 |
# @ contact_form
|
261 |
-
#: contact_form.php:
|
262 |
#, php-format
|
263 |
msgid ""
|
264 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -267,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
|
267 |
"Если вы хотите добавить контактную форму на вашу страницу или пост, то "
|
268 |
"используйте кнопку %s"
|
269 |
|
270 |
-
#: contact_form.php:
|
271 |
#, php-format
|
272 |
msgid ""
|
273 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -281,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|
281 |
"язык контактной формы."
|
282 |
|
283 |
# @ contact_form
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
msgid ""
|
286 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
287 |
"address specified during registration."
|
@@ -290,17 +288,17 @@ msgstr ""
|
|
290 |
"email, который был указан при регистрации сайта."
|
291 |
|
292 |
# @ contact_form
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
msgid "The user's email address:"
|
295 |
msgstr "Email пользователя сайта:"
|
296 |
|
297 |
# @ contact_form
|
298 |
-
#: contact_form.php:
|
299 |
msgid "Select a username"
|
300 |
msgstr "Выберите имя пользователя"
|
301 |
|
302 |
# @ contact_form
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid ""
|
305 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
306 |
"form."
|
@@ -309,110 +307,110 @@ msgstr ""
|
|
309 |
"формы."
|
310 |
|
311 |
# @ contact_form
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
msgid "Use this email address:"
|
314 |
msgstr "Использовать этот email:"
|
315 |
|
316 |
# @ contact_form
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
319 |
msgstr "Укажите email, на который будут отправляться сообщения."
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
-
#: contact_form.php:
|
323 |
msgid "Close"
|
324 |
msgstr "Закрыть"
|
325 |
|
326 |
# @ contact_form
|
327 |
-
#: contact_form.php:
|
328 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
329 |
msgstr "Добавить выбор отдела в контактную форму:"
|
330 |
|
331 |
# @ contact_form
|
332 |
-
#: contact_form.php:
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
335 |
msgstr "При установке Pro версии плагина, все ваши настройки сохраняются."
|
336 |
|
337 |
# @ contact_form
|
338 |
-
#: contact_form.php:
|
339 |
-
#: contact_form.php:
|
340 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
341 |
msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до Pro версии"
|
342 |
|
343 |
# @ contact_form
|
344 |
-
#: contact_form.php:
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
msgid "Learn More"
|
347 |
msgstr "Подробнее"
|
348 |
|
349 |
# @ contact_form
|
350 |
-
#: contact_form.php:
|
351 |
msgid "Save emails to the database"
|
352 |
msgstr "Сохранять email в базу данных"
|
353 |
|
354 |
# @ contact_form
|
355 |
-
#: contact_form.php:
|
356 |
msgid "Using"
|
357 |
msgstr "Используя"
|
358 |
|
359 |
# @ contact_form
|
360 |
-
#: contact_form.php:
|
361 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
362 |
msgstr "Используя Contact Form to DB, разработанный компанией BestWebSoft"
|
363 |
|
364 |
# @ contact_form
|
365 |
-
#: contact_form.php:
|
366 |
msgid "Activate"
|
367 |
msgstr "Активировать"
|
368 |
|
369 |
# @ contact_form
|
370 |
-
#: contact_form.php:
|
371 |
msgid "Download"
|
372 |
msgstr "Скачать"
|
373 |
|
374 |
# @ contact_form
|
375 |
-
#: contact_form.php:
|
376 |
msgid "What to use?"
|
377 |
msgstr "Что использовать?"
|
378 |
|
379 |
# @ contact_form
|
380 |
-
#: contact_form.php:
|
381 |
msgid "Wp-mail"
|
382 |
msgstr "Wp-mail"
|
383 |
|
384 |
# @ contact_form
|
385 |
-
#: contact_form.php:
|
386 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
387 |
msgstr "Для отправки почты вы можете использовать функцию WordPress wp_mail"
|
388 |
|
389 |
# @ contact_form
|
390 |
-
#: contact_form.php:
|
391 |
msgid "Mail"
|
392 |
msgstr "Mail"
|
393 |
|
394 |
# @ contact_form
|
395 |
-
#: contact_form.php:
|
396 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
397 |
msgstr "Для отправки email вы можете использовать функцию php mail"
|
398 |
|
399 |
-
#: contact_form.php:
|
400 |
msgid "'FROM' field"
|
401 |
msgstr "Поле 'От'"
|
402 |
|
403 |
# @ contact_form
|
404 |
-
#: contact_form.php:
|
405 |
-
#: contact_form.php:
|
406 |
msgid "Name"
|
407 |
msgstr "Имя"
|
408 |
|
409 |
# @ contact_form
|
410 |
-
#: contact_form.php:
|
411 |
msgid "User name"
|
412 |
msgstr "Имя пользователя"
|
413 |
|
414 |
# @ contact_form
|
415 |
-
#: contact_form.php:
|
416 |
msgid ""
|
417 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
418 |
msgstr ""
|
@@ -420,17 +418,17 @@ msgstr ""
|
|
420 |
"заполняет форму."
|
421 |
|
422 |
# @ contact_form
|
423 |
-
#: contact_form.php:
|
424 |
msgid "Email"
|
425 |
msgstr "Email"
|
426 |
|
427 |
# @ contact_form
|
428 |
-
#: contact_form.php:
|
429 |
msgid "User email"
|
430 |
msgstr "Email пользователя"
|
431 |
|
432 |
# @ contact_form
|
433 |
-
#: contact_form.php:
|
434 |
msgid ""
|
435 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
436 |
"'From'."
|
@@ -438,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|
438 |
"В поле \"От\" в письме будет использоваться email того пользователя, который "
|
439 |
"заполняет форму."
|
440 |
|
441 |
-
#: contact_form.php:
|
442 |
msgid ""
|
443 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
444 |
"email delivery failures may occur."
|
@@ -447,52 +445,58 @@ msgstr ""
|
|
447 |
"будут попадать в спам или не будут доставлены."
|
448 |
|
449 |
# @ contact_form
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
msgid "Required symbol"
|
452 |
msgstr "Символ, отображающий обязательное поле"
|
453 |
|
454 |
# @ contact_form
|
455 |
-
#: contact_form.php:
|
456 |
msgid "Fields"
|
457 |
msgstr "Поля"
|
458 |
|
459 |
# @ contact_form
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
461 |
msgid "Used"
|
462 |
msgstr "Используется"
|
463 |
|
464 |
# @ contact_form
|
465 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
466 |
msgid "Required"
|
467 |
msgstr "Обязательные"
|
468 |
|
469 |
# @ contact_form
|
470 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
471 |
msgid "Visible"
|
472 |
msgstr "Видимое"
|
473 |
|
474 |
# @ contact_form
|
475 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
476 |
msgid "Disabled for editing"
|
477 |
msgstr "Нет возможности редактировать"
|
478 |
|
479 |
# @ contact_form
|
480 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
481 |
msgid "Field's default value"
|
482 |
msgstr "Значение полей по умолчанию"
|
483 |
|
484 |
# @ contact_form
|
485 |
-
#: contact_form.php:
|
486 |
msgid "Department selectbox"
|
487 |
msgstr "Список отделов"
|
488 |
|
489 |
-
#: contact_form.php:
|
490 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
"Использовать имя Пользователя как значение по умолчанию, если пользователь "
|
493 |
"залогинен."
|
494 |
|
495 |
-
#: contact_form.php:
|
496 |
msgid ""
|
497 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
498 |
"in users."
|
@@ -501,153 +505,153 @@ msgstr ""
|
|
501 |
"к залогиненным пользователям."
|
502 |
|
503 |
# @ contact_form
|
504 |
-
#: contact_form.php:
|
505 |
msgid "Location selectbox"
|
506 |
msgstr "Список местоположений"
|
507 |
|
508 |
# @ contact_form
|
509 |
-
#: contact_form.php:
|
510 |
-
#: contact_form.php:
|
511 |
msgid "Address"
|
512 |
msgstr "Адрес"
|
513 |
|
514 |
# @ contact_form
|
515 |
-
#: contact_form.php:
|
516 |
msgid "Email Address"
|
517 |
msgstr "Email адрес"
|
518 |
|
519 |
-
#: contact_form.php:
|
520 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
521 |
msgstr ""
|
522 |
"Использовать Email Пользователя как значение по умолчанию, если пользователь "
|
523 |
"залогинен."
|
524 |
|
525 |
# @ contact_form
|
526 |
-
#: contact_form.php:
|
527 |
msgid "Phone number"
|
528 |
msgstr "Телефон"
|
529 |
|
530 |
# @ contact_form
|
531 |
-
#: contact_form.php:
|
532 |
-
#: contact_form.php:
|
533 |
msgid "Subject"
|
534 |
msgstr "Тема"
|
535 |
|
536 |
# @ contact_form
|
537 |
-
#: contact_form.php:
|
538 |
-
#: contact_form.php:
|
539 |
msgid "Message"
|
540 |
msgstr "Сообщение"
|
541 |
|
542 |
# @ contact_form
|
543 |
-
#: contact_form.php:
|
544 |
msgid "Attachment block"
|
545 |
msgstr "Блок 'Прикрепить файл'"
|
546 |
|
547 |
# @ contact_form
|
548 |
-
#: contact_form.php:
|
549 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
550 |
msgstr "Пользователи могут прикрепить файлы таких типов"
|
551 |
|
552 |
# @ contact_form
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
msgid "Add to the form"
|
555 |
msgstr "Добавить в форму"
|
556 |
|
557 |
# @ contact_form
|
558 |
-
#: contact_form.php:
|
559 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
560 |
msgstr "Пояснения после блока \"Прикрепить файл\""
|
561 |
|
562 |
# @ contact_form
|
563 |
-
#: contact_form.php:
|
564 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
565 |
msgstr "Блок 'Отправить мне копию'"
|
566 |
|
567 |
# @ contact_form
|
568 |
-
#: contact_form.php:
|
569 |
msgid "Activate captcha"
|
570 |
msgstr "Активировать Сaptcha"
|
571 |
|
572 |
# @ contact_form
|
573 |
-
#: contact_form.php:
|
574 |
msgid "Download captcha"
|
575 |
msgstr "Скачать Сaptcha"
|
576 |
|
577 |
# @ contact_form
|
578 |
-
#: contact_form.php:
|
579 |
msgid "Agreement checkbox"
|
580 |
msgstr "Чекбокс согласия с условиями"
|
581 |
|
582 |
# @ contact_form
|
583 |
-
#: contact_form.php:
|
584 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
585 |
msgstr "Обязательный чекбокс для отправки формы"
|
586 |
|
587 |
# @ contact_form
|
588 |
-
#: contact_form.php:
|
589 |
msgid "Optional checkbox"
|
590 |
msgstr "Дополнительный чекбокс"
|
591 |
|
592 |
# @ contact_form
|
593 |
-
#: contact_form.php:
|
594 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
595 |
msgstr "Дополнительный чекбокс, результаты которого будут отображены в email"
|
596 |
|
597 |
# @ contact_form
|
598 |
-
#: contact_form.php:
|
599 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
600 |
msgstr "Удалить прикрепленный файл с сервера после отправки email"
|
601 |
|
602 |
# @ contact_form
|
603 |
-
#: contact_form.php:
|
604 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
605 |
msgstr "Отправка еmail в формате HTML"
|
606 |
|
607 |
# @ contact_form
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid "Display additional info in the email"
|
610 |
msgstr "Отображение дополнительной информации в письме"
|
611 |
|
612 |
# @ contact_form
|
613 |
-
#: contact_form.php:
|
614 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
615 |
msgstr "Отправлено от (ip адрес)"
|
616 |
|
617 |
# @ contact_form
|
618 |
-
#: contact_form.php:
|
619 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
620 |
msgstr "Пример: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
621 |
|
622 |
# @ contact_form
|
623 |
-
#: contact_form.php:
|
624 |
msgid "Date/Time"
|
625 |
msgstr "Дата/Время"
|
626 |
|
627 |
# @ contact_form
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
630 |
msgstr "Пример: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
631 |
|
632 |
# @ contact_form
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
msgid "Sent from (referer)"
|
635 |
msgstr "Пришло из (реферер)"
|
636 |
|
637 |
# @ contact_form
|
638 |
-
#: contact_form.php:
|
639 |
msgid ""
|
640 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
641 |
msgstr ""
|
642 |
"Пример: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
643 |
|
644 |
# @ contact_form
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
msgid "Using (user agent)"
|
647 |
msgstr "Используя (user agent)"
|
648 |
|
649 |
# @ contact_form
|
650 |
-
#: contact_form.php:
|
651 |
msgid ""
|
652 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
653 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -656,165 +660,165 @@ msgstr ""
|
|
656 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
657 |
|
658 |
# @ contact_form
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
661 |
msgstr "Языковые настройки для названия полей в форме"
|
662 |
|
663 |
# @ contact_form
|
664 |
-
#: contact_form.php:
|
665 |
msgid "Add a language"
|
666 |
msgstr "Добавить язык"
|
667 |
|
668 |
# @ contact_form
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
671 |
msgstr "Изменить названия полей контактной формы и сообщений об ошибках"
|
672 |
|
673 |
# @ contact_form
|
674 |
-
#: contact_form.php:
|
675 |
msgid "English"
|
676 |
msgstr "Английский"
|
677 |
|
678 |
# @ contact_form
|
679 |
-
#: contact_form.php:
|
680 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
681 |
msgstr "нажмите чтобы развернуть/свернуть список"
|
682 |
|
683 |
# @ contact_form
|
684 |
-
#: contact_form.php:
|
685 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
686 |
msgstr "Пояснения после блока \"Прикрепить файл\""
|
687 |
|
688 |
# @ contact_form
|
689 |
-
#: contact_form.php:
|
690 |
msgid "Error message for the Name field"
|
691 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Name"
|
692 |
|
693 |
# @ contact_form
|
694 |
-
#: contact_form.php:
|
695 |
msgid "Error message for the Address field"
|
696 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Address"
|
697 |
|
698 |
# @ contact_form
|
699 |
-
#: contact_form.php:
|
700 |
msgid "Error message for the Email field"
|
701 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Email"
|
702 |
|
703 |
# @ contact_form
|
704 |
-
#: contact_form.php:
|
705 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
706 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Phone"
|
707 |
|
708 |
# @ contact_form
|
709 |
-
#: contact_form.php:
|
710 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
711 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Subject"
|
712 |
|
713 |
# @ contact_form
|
714 |
-
#: contact_form.php:
|
715 |
msgid "Error message for the Message field"
|
716 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Message"
|
717 |
|
718 |
# @ contact_form
|
719 |
-
#: contact_form.php:
|
720 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
721 |
msgstr "Сообщение об ошибке о типе файла для поля Attachment"
|
722 |
|
723 |
# @ contact_form
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid ""
|
726 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
727 |
msgstr "Сообщение об ошибке при загрузке файла на сервер для поля Attachment"
|
728 |
|
729 |
# @ contact_form
|
730 |
-
#: contact_form.php:
|
731 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
732 |
msgstr "Сообщение об ошибке при перемещении файла для поля Attachment"
|
733 |
|
734 |
# @ contact_form
|
735 |
-
#: contact_form.php:
|
736 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
737 |
msgstr ""
|
738 |
"Сообщение об ошибке когда размер файла превышает размер разрешенного "
|
739 |
"сервером для поля Attachment"
|
740 |
|
741 |
# @ contact_form
|
742 |
-
#: contact_form.php:
|
743 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
744 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Captcha"
|
745 |
|
746 |
# @ contact_form
|
747 |
-
#: contact_form.php:
|
748 |
msgid "Error message for the whole form"
|
749 |
msgstr "Сообщение об ошибке для всей формы"
|
750 |
|
751 |
# @ contact_form
|
752 |
-
#: contact_form.php:
|
753 |
-
#: contact_form.php:
|
754 |
-
#: contact_form.php:
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
msgid "Use shortcode"
|
757 |
msgstr "Использовать шорткод"
|
758 |
|
759 |
# @ contact_form
|
760 |
-
#: contact_form.php:
|
761 |
-
#: contact_form.php:
|
762 |
msgid "or"
|
763 |
msgstr "или"
|
764 |
|
765 |
# @ contact_form
|
766 |
-
#: contact_form.php:
|
767 |
-
#: contact_form.php:
|
768 |
-
#: contact_form.php:
|
769 |
-
#: contact_form.php:
|
770 |
msgid "for this language"
|
771 |
msgstr "для данного языка"
|
772 |
|
773 |
# @ contact_form
|
774 |
-
#: contact_form.php:
|
775 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
776 |
msgstr "Использовать измененные названия полей контактной формы в email"
|
777 |
|
778 |
# @ contact_form
|
779 |
-
#: contact_form.php:
|
780 |
msgid "Action after email is sent"
|
781 |
msgstr "Действие после отправки письма"
|
782 |
|
783 |
# @ contact_form
|
784 |
-
#: contact_form.php:
|
785 |
msgid "Display text"
|
786 |
msgstr "Отобразить текст"
|
787 |
|
788 |
# @ contact_form
|
789 |
-
#: contact_form.php:
|
790 |
msgid "Text"
|
791 |
msgstr "Текст"
|
792 |
|
793 |
# @ contact_form
|
794 |
-
#: contact_form.php:
|
795 |
msgid "Redirect to the page"
|
796 |
msgstr "Перенаправление на страницу"
|
797 |
|
798 |
# @ contact_form
|
799 |
-
#: contact_form.php:
|
800 |
msgid "Url"
|
801 |
msgstr "Url"
|
802 |
|
803 |
-
#: contact_form.php:
|
804 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
805 |
msgstr "Добавить поле 'Reply-To' в заголовок емейла"
|
806 |
|
807 |
-
#: contact_form.php:
|
808 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
809 |
msgstr "Поле 'Reply-To' будет проинициализировано емейлом пользователя"
|
810 |
|
811 |
# @ contact_form_pro
|
812 |
-
#: contact_form.php:
|
813 |
msgid "Auto Response"
|
814 |
msgstr "Автоответ"
|
815 |
|
816 |
# @ contact_form
|
817 |
-
#: contact_form.php:
|
818 |
#, php-format
|
819 |
msgid ""
|
820 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -826,11 +830,11 @@ msgstr ""
|
|
826 |
"названия блога."
|
827 |
|
828 |
# @ default
|
829 |
-
#: contact_form.php:
|
830 |
msgid "Save Changes"
|
831 |
msgstr "Сохранить изменения"
|
832 |
|
833 |
-
#: contact_form.php:
|
834 |
#, php-format
|
835 |
msgid ""
|
836 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
@@ -838,176 +842,176 @@ msgstr ""
|
|
838 |
"Пожалуйста, включите JavaScript для изменения опций '%s', '%s' и сортировки "
|
839 |
"полей."
|
840 |
|
841 |
-
#: contact_form.php:
|
842 |
msgid "One column"
|
843 |
msgstr "Одна колонка"
|
844 |
|
845 |
-
#: contact_form.php:
|
846 |
msgid "Two columns"
|
847 |
msgstr "Две колонки"
|
848 |
|
849 |
-
#: contact_form.php:
|
850 |
msgid "Left"
|
851 |
msgstr "Слева"
|
852 |
|
853 |
-
#: contact_form.php:
|
854 |
msgid "Right"
|
855 |
msgstr "Справа"
|
856 |
|
857 |
# @ contact_form
|
858 |
-
#: contact_form.php:
|
859 |
msgid "Errors output"
|
860 |
msgstr "Отображение ошибок"
|
861 |
|
862 |
# @ contact_form
|
863 |
-
#: contact_form.php:
|
864 |
msgid "Display error messages"
|
865 |
msgstr "Отображать сообщения об ошибках"
|
866 |
|
867 |
# @ contact_form
|
868 |
-
#: contact_form.php:
|
869 |
msgid "Color of the input field errors."
|
870 |
msgstr "Отображать ошибки цветом для полей ввода."
|
871 |
|
872 |
# @ contact_form
|
873 |
-
#: contact_form.php:
|
874 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
875 |
msgstr "Отображать сообщения об ошибках и цвет полей ввода с ошибками"
|
876 |
|
877 |
# @ contact_form
|
878 |
-
#: contact_form.php:
|
879 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
880 |
msgstr "Добавить вспомогательный текст в поля ввода"
|
881 |
|
882 |
# @ contact_form
|
883 |
-
#: contact_form.php:
|
884 |
msgid "Add tooltips"
|
885 |
msgstr "Добавить подсказки"
|
886 |
|
887 |
# @ contact_form
|
888 |
-
#: contact_form.php:
|
889 |
msgid "Email address"
|
890 |
msgstr "Email"
|
891 |
|
892 |
# @ contact_form
|
893 |
-
#: contact_form.php:
|
894 |
msgid "Phone Number"
|
895 |
msgstr "Телефон"
|
896 |
|
897 |
# @ contact_form
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
msgid "Attachment"
|
900 |
msgstr "Прикрепить файл"
|
901 |
|
902 |
# @ contact_form
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
msgid "Style options"
|
905 |
msgstr "Настройки стиля"
|
906 |
|
907 |
# @ contact_form
|
908 |
-
#: contact_form.php:
|
909 |
msgid "Text color"
|
910 |
msgstr "Цвет текста"
|
911 |
|
912 |
# @ contact_form
|
913 |
-
#: contact_form.php:
|
914 |
-
#: contact_form.php:
|
915 |
-
#: contact_form.php:
|
916 |
-
#: contact_form.php:
|
917 |
msgid "Default"
|
918 |
msgstr "По умолчанию"
|
919 |
|
920 |
# @ contact_form
|
921 |
-
#: contact_form.php:
|
922 |
msgid "Label text color"
|
923 |
msgstr "Цвет текста"
|
924 |
|
925 |
# @ contact_form
|
926 |
-
#: contact_form.php:
|
927 |
msgid "Placeholder color"
|
928 |
msgstr "Цвет замещающегося текста"
|
929 |
|
930 |
# @ contact_form
|
931 |
-
#: contact_form.php:
|
932 |
msgid "Errors color"
|
933 |
msgstr "Цвет ошибок"
|
934 |
|
935 |
# @ contact_form
|
936 |
-
#: contact_form.php:
|
937 |
msgid "Error text color"
|
938 |
msgstr "Цвет текста для ошибок"
|
939 |
|
940 |
# @ contact_form
|
941 |
-
#: contact_form.php:
|
942 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
943 |
msgstr "Цвет фона для полей ввода с ошибками"
|
944 |
|
945 |
# @ contact_form
|
946 |
-
#: contact_form.php:
|
947 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
948 |
msgstr "Цвет рамки для полей ввода с ошибками"
|
949 |
|
950 |
# @ contact_form
|
951 |
-
#: contact_form.php:
|
952 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
953 |
msgstr "Цвет вспомогательного текста для полей ввода с ошибками"
|
954 |
|
955 |
# @ contact_form
|
956 |
-
#: contact_form.php:
|
957 |
msgid "Input fields"
|
958 |
msgstr "Поля ввода"
|
959 |
|
960 |
# @ contact_form
|
961 |
-
#: contact_form.php:
|
962 |
msgid "Input fields background color"
|
963 |
msgstr "Цвет фона для полей ввода"
|
964 |
|
965 |
# @ contact_form
|
966 |
-
#: contact_form.php:
|
967 |
msgid "Text fields color"
|
968 |
msgstr "Цвет текста для полей ввода"
|
969 |
|
970 |
# @ contact_form
|
971 |
-
#: contact_form.php:
|
972 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
973 |
msgstr "Ширина рамки в пикселях, только цифры"
|
974 |
|
975 |
# @ contact_form
|
976 |
-
#: contact_form.php:
|
977 |
msgid "Border color"
|
978 |
msgstr "Цвет рамки"
|
979 |
|
980 |
# @ contact_form
|
981 |
-
#: contact_form.php:
|
982 |
msgid "Submit button"
|
983 |
msgstr "Кнопка Отправить"
|
984 |
|
985 |
# @ contact_form
|
986 |
-
#: contact_form.php:
|
987 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
988 |
msgstr "Ширина в пикселях, только цифры"
|
989 |
|
990 |
# @ contact_form
|
991 |
-
#: contact_form.php:
|
992 |
msgid "Button color"
|
993 |
msgstr "Цвет кнопки"
|
994 |
|
995 |
# @ contact_form
|
996 |
-
#: contact_form.php:
|
997 |
msgid "Button text color"
|
998 |
msgstr "Цвет текста для кнопки"
|
999 |
|
1000 |
# @ contact_form
|
1001 |
-
#: contact_form.php:
|
1002 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
1003 |
msgstr "Contact Form | Предпросмотр"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: contact_form.php:
|
1006 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
1007 |
msgstr "Перетащите необходимое поле для сортировки полей."
|
1008 |
|
1009 |
# @ contact_form
|
1010 |
-
#: contact_form.php:
|
1011 |
msgid ""
|
1012 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
1013 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -1016,27 +1020,27 @@ msgstr ""
|
|
1016 |
"скопировать и вставить шорткод в контент страницы или поста или виджета:"
|
1017 |
|
1018 |
# @ contact_form
|
1019 |
-
#: contact_form.php:
|
1020 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1021 |
msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен."
|
1022 |
|
1023 |
# @ contact_form
|
1024 |
-
#: contact_form.php:
|
1025 |
msgid "Contact from"
|
1026 |
msgstr "Контакт из"
|
1027 |
|
1028 |
# @ contact_form
|
1029 |
-
#: contact_form.php:
|
1030 |
msgid "Phone"
|
1031 |
msgstr "Телефон"
|
1032 |
|
1033 |
# @ contact_form
|
1034 |
-
#: contact_form.php:
|
1035 |
msgid "Site"
|
1036 |
msgstr "Сайт"
|
1037 |
|
1038 |
# @ contact_form
|
1039 |
-
#: contact_form.php:
|
1040 |
msgid ""
|
1041 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1042 |
"your email client!"
|
@@ -1045,26 +1049,26 @@ msgstr ""
|
|
1045 |
"MIME тип!"
|
1046 |
|
1047 |
# @ contact_form
|
1048 |
-
#: contact_form.php:
|
1049 |
msgid "FAQ"
|
1050 |
msgstr "FAQ"
|
1051 |
|
1052 |
# @ contact_form
|
1053 |
-
#: contact_form.php:
|
1054 |
msgid "Support"
|
1055 |
msgstr "Поддержка"
|
1056 |
|
1057 |
# @ contact_form
|
1058 |
-
#: contact_form.php:
|
1059 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1060 |
msgstr "Вы действительно хотите удалить данные для этого языка?"
|
1061 |
|
1062 |
# @ contact_form
|
1063 |
-
#: contact_form.php:
|
1064 |
msgid "Add multiple forms"
|
1065 |
msgstr "Добавить несколько форм"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: contact_form.php:
|
1068 |
msgid ""
|
1069 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1070 |
"forms."
|
@@ -1073,26 +1077,26 @@ msgstr ""
|
|
1073 |
"контактных форм."
|
1074 |
|
1075 |
# @ contact_form
|
1076 |
-
#: contact_form.php:
|
1077 |
msgid "Learn more"
|
1078 |
msgstr "Подробнее"
|
1079 |
|
1080 |
# @ contact_form
|
1081 |
-
#: contact_form.php:
|
1082 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1083 |
msgstr "позволяет хранить ваши сообщения в базе данных."
|
1084 |
|
1085 |
# @ contact_form
|
1086 |
-
#: contact_form.php:
|
1087 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1088 |
msgstr "Управление сообщениями, которые были отправлены с вашего сайта."
|
1089 |
|
1090 |
# @ contact_form
|
1091 |
-
#: contact_form.php:
|
1092 |
msgid "Contact form"
|
1093 |
msgstr "Контактная форма"
|
1094 |
|
1095 |
# @ contact_form
|
1096 |
-
#: contact_form.php:
|
1097 |
msgid "Language"
|
1098 |
msgstr "Язык"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:22+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:23+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: ru_RU\n"
|
20 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
21 |
|
22 |
# @ contact_form
|
23 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
24 |
msgid "Contact Form Settings"
|
25 |
msgstr "Настройки Contact Form"
|
26 |
|
30 |
msgstr "Contact Form"
|
31 |
|
32 |
# @ contact_form
|
33 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
34 |
msgid "Name:"
|
35 |
msgstr "Имя:"
|
36 |
|
37 |
# @ contact_form
|
38 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
39 |
msgid "Address:"
|
40 |
msgstr "Адрес:"
|
41 |
|
42 |
# @ contact_form
|
43 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
44 |
msgid "Email Address:"
|
45 |
msgstr "E-mail:"
|
46 |
|
47 |
# @ contact_form
|
48 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
49 |
msgid "Phone number:"
|
50 |
msgstr "Телефон:"
|
51 |
|
52 |
# @ contact_form
|
53 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
54 |
msgid "Subject:"
|
55 |
msgstr "Тема:"
|
56 |
|
57 |
# @ contact_form
|
58 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
59 |
msgid "Message:"
|
60 |
msgstr "Сообщение:"
|
61 |
|
62 |
# @ contact_form
|
63 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
64 |
msgid "Attachment:"
|
65 |
msgstr "Прикрепить файл:"
|
66 |
|
68 |
#: contact_form.php:172
|
69 |
msgid ""
|
70 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
71 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
72 |
msgstr ""
|
73 |
"Поддерживаемые типы файлов: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
74 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
75 |
|
76 |
# @ contact_form
|
77 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
78 |
msgid "Send me a copy"
|
79 |
msgstr "Отправить мне копию"
|
80 |
|
81 |
# @ contact_form
|
82 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
83 |
msgid "Submit"
|
84 |
msgstr "Отправить"
|
85 |
|
150 |
msgstr "Спасибо, что связались с нами."
|
151 |
|
152 |
# @ contact_form
|
153 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
154 |
msgid "Settings saved."
|
155 |
msgstr "Настройки сохранены"
|
156 |
|
157 |
+
#: contact_form.php:743
|
158 |
msgid ""
|
159 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
160 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
163 |
"тому, что письма будут попадать в спам или не будут доставлены."
|
164 |
|
165 |
# @ contact_form
|
166 |
+
#: contact_form.php:753
|
167 |
msgid ""
|
168 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
169 |
"the following format"
|
172 |
"в следующем формате"
|
173 |
|
174 |
# @ contact_form
|
175 |
+
#: contact_form.php:762
|
176 |
msgid "Such user does not exist."
|
177 |
msgstr "Данный пользователь не найден."
|
178 |
|
179 |
# @ contact_form
|
180 |
+
#: contact_form.php:772
|
181 |
msgid ""
|
182 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
183 |
msgstr "Пожалуйста, введите корректный email в поле 'Использовать этот email'."
|
184 |
|
185 |
# @ contact_form
|
186 |
+
#: contact_form.php:780
|
187 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
188 |
msgstr "Пожалуйста, введите корректный email для поля 'FROM'."
|
189 |
|
190 |
# @ contact_form
|
191 |
+
#: contact_form.php:805
|
192 |
msgid "Settings are not saved."
|
193 |
msgstr "Настройки не сохранены."
|
194 |
|
195 |
+
#: contact_form.php:824
|
196 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
197 |
msgstr "Все настройки плагина восстановлены."
|
198 |
|
199 |
+
#: contact_form.php:829
|
200 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
201 |
msgstr "Пошаговая инструкция по использованию плагина"
|
202 |
|
203 |
# @ contact_form
|
204 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
205 |
msgid "Settings"
|
206 |
msgstr "Настройки"
|
207 |
|
208 |
# @ contact_form
|
209 |
+
#: contact_form.php:833
|
210 |
msgid "Additional settings"
|
211 |
msgstr "Дополнительные настройки"
|
212 |
|
213 |
+
#: contact_form.php:834
|
214 |
msgid "Appearance"
|
215 |
msgstr "Отображение"
|
216 |
|
217 |
# @ contact_form
|
218 |
+
#: contact_form.php:835
|
219 |
msgid "Go PRO"
|
220 |
msgstr "Перейти на PRO версию"
|
221 |
|
222 |
# @ contact_form
|
223 |
+
#: contact_form.php:841
|
224 |
msgid ""
|
225 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
226 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
228 |
"Пожалуйста, включите JavaScript для добавления языка в контактную форму, "
|
229 |
"изменения названий полей контактной формы и сообщений об ошибках."
|
230 |
|
231 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
232 |
msgid "Form layout"
|
233 |
msgstr "Шаблон формы"
|
234 |
|
235 |
# @ contact_form
|
236 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
237 |
msgid "Submit position"
|
238 |
msgstr "Позиция кнопки 'Отправить'"
|
239 |
|
240 |
# @ contact_form
|
241 |
+
#: contact_form.php:853
|
242 |
msgid "Notice:"
|
243 |
msgstr "Обратите внимание:"
|
244 |
|
245 |
+
#: contact_form.php:857
|
246 |
msgid "NEW_FORM"
|
247 |
msgstr "НОВАЯ_ФОРМА"
|
248 |
|
249 |
# @ contact_form
|
250 |
+
#: contact_form.php:858
|
251 |
msgid ""
|
252 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
253 |
"Form Multi plugin."
|
256 |
"установите плагин Contact Form Multi."
|
257 |
|
258 |
# @ contact_form
|
259 |
+
#: contact_form.php:867
|
260 |
#, php-format
|
261 |
msgid ""
|
262 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
265 |
"Если вы хотите добавить контактную форму на вашу страницу или пост, то "
|
266 |
"используйте кнопку %s"
|
267 |
|
268 |
+
#: contact_form.php:873
|
269 |
#, php-format
|
270 |
msgid ""
|
271 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
279 |
"язык контактной формы."
|
280 |
|
281 |
# @ contact_form
|
282 |
+
#: contact_form.php:882
|
283 |
msgid ""
|
284 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
285 |
"address specified during registration."
|
288 |
"email, который был указан при регистрации сайта."
|
289 |
|
290 |
# @ contact_form
|
291 |
+
#: contact_form.php:885
|
292 |
msgid "The user's email address:"
|
293 |
msgstr "Email пользователя сайта:"
|
294 |
|
295 |
# @ contact_form
|
296 |
+
#: contact_form.php:889
|
297 |
msgid "Select a username"
|
298 |
msgstr "Выберите имя пользователя"
|
299 |
|
300 |
# @ contact_form
|
301 |
+
#: contact_form.php:902
|
302 |
msgid ""
|
303 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
304 |
"form."
|
307 |
"формы."
|
308 |
|
309 |
# @ contact_form
|
310 |
+
#: contact_form.php:906
|
311 |
msgid "Use this email address:"
|
312 |
msgstr "Использовать этот email:"
|
313 |
|
314 |
# @ contact_form
|
315 |
+
#: contact_form.php:910
|
316 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
317 |
msgstr "Укажите email, на который будут отправляться сообщения."
|
318 |
|
319 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
320 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
321 |
msgid "Close"
|
322 |
msgstr "Закрыть"
|
323 |
|
324 |
# @ contact_form
|
325 |
+
#: contact_form.php:921
|
326 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
327 |
msgstr "Добавить выбор отдела в контактную форму:"
|
328 |
|
329 |
# @ contact_form
|
330 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
331 |
+
#: contact_form.php:1719
|
332 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
333 |
msgstr "При установке Pro версии плагина, все ваши настройки сохраняются."
|
334 |
|
335 |
# @ contact_form
|
336 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
337 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
338 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
339 |
msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до Pro версии"
|
340 |
|
341 |
# @ contact_form
|
342 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
343 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
344 |
msgid "Learn More"
|
345 |
msgstr "Подробнее"
|
346 |
|
347 |
# @ contact_form
|
348 |
+
#: contact_form.php:947
|
349 |
msgid "Save emails to the database"
|
350 |
msgstr "Сохранять email в базу данных"
|
351 |
|
352 |
# @ contact_form
|
353 |
+
#: contact_form.php:952
|
354 |
msgid "Using"
|
355 |
msgstr "Используя"
|
356 |
|
357 |
# @ contact_form
|
358 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
359 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
360 |
msgstr "Используя Contact Form to DB, разработанный компанией BestWebSoft"
|
361 |
|
362 |
# @ contact_form
|
363 |
+
#: contact_form.php:955
|
364 |
msgid "Activate"
|
365 |
msgstr "Активировать"
|
366 |
|
367 |
# @ contact_form
|
368 |
+
#: contact_form.php:959
|
369 |
msgid "Download"
|
370 |
msgstr "Скачать"
|
371 |
|
372 |
# @ contact_form
|
373 |
+
#: contact_form.php:969
|
374 |
msgid "What to use?"
|
375 |
msgstr "Что использовать?"
|
376 |
|
377 |
# @ contact_form
|
378 |
+
#: contact_form.php:974
|
379 |
msgid "Wp-mail"
|
380 |
msgstr "Wp-mail"
|
381 |
|
382 |
# @ contact_form
|
383 |
+
#: contact_form.php:976
|
384 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
385 |
msgstr "Для отправки почты вы можете использовать функцию WordPress wp_mail"
|
386 |
|
387 |
# @ contact_form
|
388 |
+
#: contact_form.php:979
|
389 |
msgid "Mail"
|
390 |
msgstr "Mail"
|
391 |
|
392 |
# @ contact_form
|
393 |
+
#: contact_form.php:981
|
394 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
395 |
msgstr "Для отправки email вы можете использовать функцию php mail"
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:986
|
398 |
msgid "'FROM' field"
|
399 |
msgstr "Поле 'От'"
|
400 |
|
401 |
# @ contact_form
|
402 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
403 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
404 |
msgid "Name"
|
405 |
msgstr "Имя"
|
406 |
|
407 |
# @ contact_form
|
408 |
+
#: contact_form.php:995
|
409 |
msgid "User name"
|
410 |
msgstr "Имя пользователя"
|
411 |
|
412 |
# @ contact_form
|
413 |
+
#: contact_form.php:997
|
414 |
msgid ""
|
415 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
416 |
msgstr ""
|
418 |
"заполняет форму."
|
419 |
|
420 |
# @ contact_form
|
421 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
422 |
msgid "Email"
|
423 |
msgstr "Email"
|
424 |
|
425 |
# @ contact_form
|
426 |
+
#: contact_form.php:1010
|
427 |
msgid "User email"
|
428 |
msgstr "Email пользователя"
|
429 |
|
430 |
# @ contact_form
|
431 |
+
#: contact_form.php:1012
|
432 |
msgid ""
|
433 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
434 |
"'From'."
|
436 |
"В поле \"От\" в письме будет использоваться email того пользователя, который "
|
437 |
"заполняет форму."
|
438 |
|
439 |
+
#: contact_form.php:1016
|
440 |
msgid ""
|
441 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
442 |
"email delivery failures may occur."
|
445 |
"будут попадать в спам или не будут доставлены."
|
446 |
|
447 |
# @ contact_form
|
448 |
+
#: contact_form.php:1022
|
449 |
msgid "Required symbol"
|
450 |
msgstr "Символ, отображающий обязательное поле"
|
451 |
|
452 |
# @ contact_form
|
453 |
+
#: contact_form.php:1032
|
454 |
msgid "Fields"
|
455 |
msgstr "Поля"
|
456 |
|
457 |
# @ contact_form
|
458 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
459 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
460 |
msgid "Used"
|
461 |
msgstr "Используется"
|
462 |
|
463 |
# @ contact_form
|
464 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
465 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
466 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
467 |
msgid "Required"
|
468 |
msgstr "Обязательные"
|
469 |
|
470 |
# @ contact_form
|
471 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
472 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
473 |
msgid "Visible"
|
474 |
msgstr "Видимое"
|
475 |
|
476 |
# @ contact_form
|
477 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
478 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
479 |
msgid "Disabled for editing"
|
480 |
msgstr "Нет возможности редактировать"
|
481 |
|
482 |
# @ contact_form
|
483 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
484 |
+
#: contact_form.php:1200
|
485 |
msgid "Field's default value"
|
486 |
msgstr "Значение полей по умолчанию"
|
487 |
|
488 |
# @ contact_form
|
489 |
+
#: contact_form.php:1045
|
490 |
msgid "Department selectbox"
|
491 |
msgstr "Список отделов"
|
492 |
|
493 |
+
#: contact_form.php:1077
|
494 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
"Использовать имя Пользователя как значение по умолчанию, если пользователь "
|
497 |
"залогинен."
|
498 |
|
499 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
500 |
msgid ""
|
501 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
502 |
"in users."
|
505 |
"к залогиненным пользователям."
|
506 |
|
507 |
# @ contact_form
|
508 |
+
#: contact_form.php:1084
|
509 |
msgid "Location selectbox"
|
510 |
msgstr "Список местоположений"
|
511 |
|
512 |
# @ contact_form
|
513 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
514 |
+
#: contact_form.php:2567
|
515 |
msgid "Address"
|
516 |
msgstr "Адрес"
|
517 |
|
518 |
# @ contact_form
|
519 |
+
#: contact_form.php:1120
|
520 |
msgid "Email Address"
|
521 |
msgstr "Email адрес"
|
522 |
|
523 |
+
#: contact_form.php:1137
|
524 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
525 |
msgstr ""
|
526 |
"Использовать Email Пользователя как значение по умолчанию, если пользователь "
|
527 |
"залогинен."
|
528 |
|
529 |
# @ contact_form
|
530 |
+
#: contact_form.php:1143
|
531 |
msgid "Phone number"
|
532 |
msgstr "Телефон"
|
533 |
|
534 |
# @ contact_form
|
535 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
536 |
+
#: contact_form.php:2576
|
537 |
msgid "Subject"
|
538 |
msgstr "Тема"
|
539 |
|
540 |
# @ contact_form
|
541 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
542 |
+
#: contact_form.php:2578
|
543 |
msgid "Message"
|
544 |
msgstr "Сообщение"
|
545 |
|
546 |
# @ contact_form
|
547 |
+
#: contact_form.php:1224
|
548 |
msgid "Attachment block"
|
549 |
msgstr "Блок 'Прикрепить файл'"
|
550 |
|
551 |
# @ contact_form
|
552 |
+
#: contact_form.php:1226
|
553 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
554 |
msgstr "Пользователи могут прикрепить файлы таких типов"
|
555 |
|
556 |
# @ contact_form
|
557 |
+
#: contact_form.php:1244
|
558 |
msgid "Add to the form"
|
559 |
msgstr "Добавить в форму"
|
560 |
|
561 |
# @ contact_form
|
562 |
+
#: contact_form.php:1249
|
563 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
564 |
msgstr "Пояснения после блока \"Прикрепить файл\""
|
565 |
|
566 |
# @ contact_form
|
567 |
+
#: contact_form.php:1258
|
568 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
569 |
msgstr "Блок 'Отправить мне копию'"
|
570 |
|
571 |
# @ contact_form
|
572 |
+
#: contact_form.php:1271
|
573 |
msgid "Activate captcha"
|
574 |
msgstr "Активировать Сaptcha"
|
575 |
|
576 |
# @ contact_form
|
577 |
+
#: contact_form.php:1275
|
578 |
msgid "Download captcha"
|
579 |
msgstr "Скачать Сaptcha"
|
580 |
|
581 |
# @ contact_form
|
582 |
+
#: contact_form.php:1285
|
583 |
msgid "Agreement checkbox"
|
584 |
msgstr "Чекбокс согласия с условиями"
|
585 |
|
586 |
# @ contact_form
|
587 |
+
#: contact_form.php:1285
|
588 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
589 |
msgstr "Обязательный чекбокс для отправки формы"
|
590 |
|
591 |
# @ contact_form
|
592 |
+
#: contact_form.php:1286
|
593 |
msgid "Optional checkbox"
|
594 |
msgstr "Дополнительный чекбокс"
|
595 |
|
596 |
# @ contact_form
|
597 |
+
#: contact_form.php:1286
|
598 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
599 |
msgstr "Дополнительный чекбокс, результаты которого будут отображены в email"
|
600 |
|
601 |
# @ contact_form
|
602 |
+
#: contact_form.php:1307
|
603 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
604 |
msgstr "Удалить прикрепленный файл с сервера после отправки email"
|
605 |
|
606 |
# @ contact_form
|
607 |
+
#: contact_form.php:1313
|
608 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
609 |
msgstr "Отправка еmail в формате HTML"
|
610 |
|
611 |
# @ contact_form
|
612 |
+
#: contact_form.php:1317
|
613 |
msgid "Display additional info in the email"
|
614 |
msgstr "Отображение дополнительной информации в письме"
|
615 |
|
616 |
# @ contact_form
|
617 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
618 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
619 |
msgstr "Отправлено от (ip адрес)"
|
620 |
|
621 |
# @ contact_form
|
622 |
+
#: contact_form.php:1323
|
623 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
624 |
msgstr "Пример: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
625 |
|
626 |
# @ contact_form
|
627 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
628 |
msgid "Date/Time"
|
629 |
msgstr "Дата/Время"
|
630 |
|
631 |
# @ contact_form
|
632 |
+
#: contact_form.php:1324
|
633 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
634 |
msgstr "Пример: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
635 |
|
636 |
# @ contact_form
|
637 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
638 |
msgid "Sent from (referer)"
|
639 |
msgstr "Пришло из (реферер)"
|
640 |
|
641 |
# @ contact_form
|
642 |
+
#: contact_form.php:1325
|
643 |
msgid ""
|
644 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
645 |
msgstr ""
|
646 |
"Пример: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
647 |
|
648 |
# @ contact_form
|
649 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
650 |
msgid "Using (user agent)"
|
651 |
msgstr "Используя (user agent)"
|
652 |
|
653 |
# @ contact_form
|
654 |
+
#: contact_form.php:1326
|
655 |
msgid ""
|
656 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
657 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
660 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
661 |
|
662 |
# @ contact_form
|
663 |
+
#: contact_form.php:1331
|
664 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
665 |
msgstr "Языковые настройки для названия полей в форме"
|
666 |
|
667 |
# @ contact_form
|
668 |
+
#: contact_form.php:1340
|
669 |
msgid "Add a language"
|
670 |
msgstr "Добавить язык"
|
671 |
|
672 |
# @ contact_form
|
673 |
+
#: contact_form.php:1344
|
674 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
675 |
msgstr "Изменить названия полей контактной формы и сообщений об ошибках"
|
676 |
|
677 |
# @ contact_form
|
678 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
679 |
msgid "English"
|
680 |
msgstr "Английский"
|
681 |
|
682 |
# @ contact_form
|
683 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
684 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
685 |
msgstr "нажмите чтобы развернуть/свернуть список"
|
686 |
|
687 |
# @ contact_form
|
688 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
689 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
690 |
msgstr "Пояснения после блока \"Прикрепить файл\""
|
691 |
|
692 |
# @ contact_form
|
693 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
694 |
msgid "Error message for the Name field"
|
695 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Name"
|
696 |
|
697 |
# @ contact_form
|
698 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
699 |
msgid "Error message for the Address field"
|
700 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Address"
|
701 |
|
702 |
# @ contact_form
|
703 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
704 |
msgid "Error message for the Email field"
|
705 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Email"
|
706 |
|
707 |
# @ contact_form
|
708 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
709 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
710 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Phone"
|
711 |
|
712 |
# @ contact_form
|
713 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
714 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
715 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Subject"
|
716 |
|
717 |
# @ contact_form
|
718 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
719 |
msgid "Error message for the Message field"
|
720 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Message"
|
721 |
|
722 |
# @ contact_form
|
723 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
724 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
725 |
msgstr "Сообщение об ошибке о типе файла для поля Attachment"
|
726 |
|
727 |
# @ contact_form
|
728 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
729 |
msgid ""
|
730 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
731 |
msgstr "Сообщение об ошибке при загрузке файла на сервер для поля Attachment"
|
732 |
|
733 |
# @ contact_form
|
734 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
735 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
736 |
msgstr "Сообщение об ошибке при перемещении файла для поля Attachment"
|
737 |
|
738 |
# @ contact_form
|
739 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
740 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
741 |
msgstr ""
|
742 |
"Сообщение об ошибке когда размер файла превышает размер разрешенного "
|
743 |
"сервером для поля Attachment"
|
744 |
|
745 |
# @ contact_form
|
746 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
747 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
748 |
msgstr "Сообщение об ошибке для поля Captcha"
|
749 |
|
750 |
# @ contact_form
|
751 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
752 |
msgid "Error message for the whole form"
|
753 |
msgstr "Сообщение об ошибке для всей формы"
|
754 |
|
755 |
# @ contact_form
|
756 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
757 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
758 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
759 |
+
#: contact_form.php:2892
|
760 |
msgid "Use shortcode"
|
761 |
msgstr "Использовать шорткод"
|
762 |
|
763 |
# @ contact_form
|
764 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
765 |
+
#: contact_form.php:1448
|
766 |
msgid "or"
|
767 |
msgstr "или"
|
768 |
|
769 |
# @ contact_form
|
770 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
771 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
772 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
773 |
+
#: contact_form.php:2892
|
774 |
msgid "for this language"
|
775 |
msgstr "для данного языка"
|
776 |
|
777 |
# @ contact_form
|
778 |
+
#: contact_form.php:1427
|
779 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
780 |
msgstr "Использовать измененные названия полей контактной формы в email"
|
781 |
|
782 |
# @ contact_form
|
783 |
+
#: contact_form.php:1433
|
784 |
msgid "Action after email is sent"
|
785 |
msgstr "Действие после отправки письма"
|
786 |
|
787 |
# @ contact_form
|
788 |
+
#: contact_form.php:1435
|
789 |
msgid "Display text"
|
790 |
msgstr "Отобразить текст"
|
791 |
|
792 |
# @ contact_form
|
793 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
794 |
msgid "Text"
|
795 |
msgstr "Текст"
|
796 |
|
797 |
# @ contact_form
|
798 |
+
#: contact_form.php:1465
|
799 |
msgid "Redirect to the page"
|
800 |
msgstr "Перенаправление на страницу"
|
801 |
|
802 |
# @ contact_form
|
803 |
+
#: contact_form.php:1466
|
804 |
msgid "Url"
|
805 |
msgstr "Url"
|
806 |
|
807 |
+
#: contact_form.php:1477
|
808 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
809 |
msgstr "Добавить поле 'Reply-To' в заголовок емейла"
|
810 |
|
811 |
+
#: contact_form.php:1479
|
812 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
813 |
msgstr "Поле 'Reply-To' будет проинициализировано емейлом пользователя"
|
814 |
|
815 |
# @ contact_form_pro
|
816 |
+
#: contact_form.php:1483
|
817 |
msgid "Auto Response"
|
818 |
msgstr "Автоответ"
|
819 |
|
820 |
# @ contact_form
|
821 |
+
#: contact_form.php:1487
|
822 |
#, php-format
|
823 |
msgid ""
|
824 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
830 |
"названия блога."
|
831 |
|
832 |
# @ default
|
833 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
834 |
msgid "Save Changes"
|
835 |
msgstr "Сохранить изменения"
|
836 |
|
837 |
+
#: contact_form.php:1525
|
838 |
#, php-format
|
839 |
msgid ""
|
840 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
842 |
"Пожалуйста, включите JavaScript для изменения опций '%s', '%s' и сортировки "
|
843 |
"полей."
|
844 |
|
845 |
+
#: contact_form.php:1538
|
846 |
msgid "One column"
|
847 |
msgstr "Одна колонка"
|
848 |
|
849 |
+
#: contact_form.php:1541
|
850 |
msgid "Two columns"
|
851 |
msgstr "Две колонки"
|
852 |
|
853 |
+
#: contact_form.php:1550
|
854 |
msgid "Left"
|
855 |
msgstr "Слева"
|
856 |
|
857 |
+
#: contact_form.php:1553
|
858 |
msgid "Right"
|
859 |
msgstr "Справа"
|
860 |
|
861 |
# @ contact_form
|
862 |
+
#: contact_form.php:1565
|
863 |
msgid "Errors output"
|
864 |
msgstr "Отображение ошибок"
|
865 |
|
866 |
# @ contact_form
|
867 |
+
#: contact_form.php:1568
|
868 |
msgid "Display error messages"
|
869 |
msgstr "Отображать сообщения об ошибках"
|
870 |
|
871 |
# @ contact_form
|
872 |
+
#: contact_form.php:1569
|
873 |
msgid "Color of the input field errors."
|
874 |
msgstr "Отображать ошибки цветом для полей ввода."
|
875 |
|
876 |
# @ contact_form
|
877 |
+
#: contact_form.php:1570
|
878 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
879 |
msgstr "Отображать сообщения об ошибках и цвет полей ввода с ошибками"
|
880 |
|
881 |
# @ contact_form
|
882 |
+
#: contact_form.php:1575
|
883 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
884 |
msgstr "Добавить вспомогательный текст в поля ввода"
|
885 |
|
886 |
# @ contact_form
|
887 |
+
#: contact_form.php:1581
|
888 |
msgid "Add tooltips"
|
889 |
msgstr "Добавить подсказки"
|
890 |
|
891 |
# @ contact_form
|
892 |
+
#: contact_form.php:1595
|
893 |
msgid "Email address"
|
894 |
msgstr "Email"
|
895 |
|
896 |
# @ contact_form
|
897 |
+
#: contact_form.php:1600
|
898 |
msgid "Phone Number"
|
899 |
msgstr "Телефон"
|
900 |
|
901 |
# @ contact_form
|
902 |
+
#: contact_form.php:1614
|
903 |
msgid "Attachment"
|
904 |
msgstr "Прикрепить файл"
|
905 |
|
906 |
# @ contact_form
|
907 |
+
#: contact_form.php:1626
|
908 |
msgid "Style options"
|
909 |
msgstr "Настройки стиля"
|
910 |
|
911 |
# @ contact_form
|
912 |
+
#: contact_form.php:1630
|
913 |
msgid "Text color"
|
914 |
msgstr "Цвет текста"
|
915 |
|
916 |
# @ contact_form
|
917 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
918 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
919 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
920 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
921 |
msgid "Default"
|
922 |
msgstr "По умолчанию"
|
923 |
|
924 |
# @ contact_form
|
925 |
+
#: contact_form.php:1635
|
926 |
msgid "Label text color"
|
927 |
msgstr "Цвет текста"
|
928 |
|
929 |
# @ contact_form
|
930 |
+
#: contact_form.php:1640
|
931 |
msgid "Placeholder color"
|
932 |
msgstr "Цвет замещающегося текста"
|
933 |
|
934 |
# @ contact_form
|
935 |
+
#: contact_form.php:1645
|
936 |
msgid "Errors color"
|
937 |
msgstr "Цвет ошибок"
|
938 |
|
939 |
# @ contact_form
|
940 |
+
#: contact_form.php:1650
|
941 |
msgid "Error text color"
|
942 |
msgstr "Цвет текста для ошибок"
|
943 |
|
944 |
# @ contact_form
|
945 |
+
#: contact_form.php:1655
|
946 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
947 |
msgstr "Цвет фона для полей ввода с ошибками"
|
948 |
|
949 |
# @ contact_form
|
950 |
+
#: contact_form.php:1660
|
951 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
952 |
msgstr "Цвет рамки для полей ввода с ошибками"
|
953 |
|
954 |
# @ contact_form
|
955 |
+
#: contact_form.php:1665
|
956 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
957 |
msgstr "Цвет вспомогательного текста для полей ввода с ошибками"
|
958 |
|
959 |
# @ contact_form
|
960 |
+
#: contact_form.php:1670
|
961 |
msgid "Input fields"
|
962 |
msgstr "Поля ввода"
|
963 |
|
964 |
# @ contact_form
|
965 |
+
#: contact_form.php:1675
|
966 |
msgid "Input fields background color"
|
967 |
msgstr "Цвет фона для полей ввода"
|
968 |
|
969 |
# @ contact_form
|
970 |
+
#: contact_form.php:1680
|
971 |
msgid "Text fields color"
|
972 |
msgstr "Цвет текста для полей ввода"
|
973 |
|
974 |
# @ contact_form
|
975 |
+
#: contact_form.php:1684
|
976 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
977 |
msgstr "Ширина рамки в пикселях, только цифры"
|
978 |
|
979 |
# @ contact_form
|
980 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
981 |
msgid "Border color"
|
982 |
msgstr "Цвет рамки"
|
983 |
|
984 |
# @ contact_form
|
985 |
+
#: contact_form.php:1694
|
986 |
msgid "Submit button"
|
987 |
msgstr "Кнопка Отправить"
|
988 |
|
989 |
# @ contact_form
|
990 |
+
#: contact_form.php:1698
|
991 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
992 |
msgstr "Ширина в пикселях, только цифры"
|
993 |
|
994 |
# @ contact_form
|
995 |
+
#: contact_form.php:1703
|
996 |
msgid "Button color"
|
997 |
msgstr "Цвет кнопки"
|
998 |
|
999 |
# @ contact_form
|
1000 |
+
#: contact_form.php:1708
|
1001 |
msgid "Button text color"
|
1002 |
msgstr "Цвет текста для кнопки"
|
1003 |
|
1004 |
# @ contact_form
|
1005 |
+
#: contact_form.php:1740
|
1006 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
1007 |
msgstr "Contact Form | Предпросмотр"
|
1008 |
|
1009 |
+
#: contact_form.php:1741
|
1010 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
1011 |
msgstr "Перетащите необходимое поле для сортировки полей."
|
1012 |
|
1013 |
# @ contact_form
|
1014 |
+
#: contact_form.php:1932
|
1015 |
msgid ""
|
1016 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
1017 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
1020 |
"скопировать и вставить шорткод в контент страницы или поста или виджета:"
|
1021 |
|
1022 |
# @ contact_form
|
1023 |
+
#: contact_form.php:2032
|
1024 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1025 |
msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен."
|
1026 |
|
1027 |
# @ contact_form
|
1028 |
+
#: contact_form.php:2521
|
1029 |
msgid "Contact from"
|
1030 |
msgstr "Контакт из"
|
1031 |
|
1032 |
# @ contact_form
|
1033 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
1034 |
msgid "Phone"
|
1035 |
msgstr "Телефон"
|
1036 |
|
1037 |
# @ contact_form
|
1038 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
1039 |
msgid "Site"
|
1040 |
msgstr "Сайт"
|
1041 |
|
1042 |
# @ contact_form
|
1043 |
+
#: contact_form.php:2673
|
1044 |
msgid ""
|
1045 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1046 |
"your email client!"
|
1049 |
"MIME тип!"
|
1050 |
|
1051 |
# @ contact_form
|
1052 |
+
#: contact_form.php:2756
|
1053 |
msgid "FAQ"
|
1054 |
msgstr "FAQ"
|
1055 |
|
1056 |
# @ contact_form
|
1057 |
+
#: contact_form.php:2757
|
1058 |
msgid "Support"
|
1059 |
msgstr "Поддержка"
|
1060 |
|
1061 |
# @ contact_form
|
1062 |
+
#: contact_form.php:2806
|
1063 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1064 |
msgstr "Вы действительно хотите удалить данные для этого языка?"
|
1065 |
|
1066 |
# @ contact_form
|
1067 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1068 |
msgid "Add multiple forms"
|
1069 |
msgstr "Добавить несколько форм"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1072 |
msgid ""
|
1073 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1074 |
"forms."
|
1077 |
"контактных форм."
|
1078 |
|
1079 |
# @ contact_form
|
1080 |
+
#: contact_form.php:2831
|
1081 |
msgid "Learn more"
|
1082 |
msgstr "Подробнее"
|
1083 |
|
1084 |
# @ contact_form
|
1085 |
+
#: contact_form.php:3030
|
1086 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1087 |
msgstr "позволяет хранить ваши сообщения в базе данных."
|
1088 |
|
1089 |
# @ contact_form
|
1090 |
+
#: contact_form.php:3031
|
1091 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1092 |
msgstr "Управление сообщениями, которые были отправлены с вашего сайта."
|
1093 |
|
1094 |
# @ contact_form
|
1095 |
+
#: contact_form.php:3091
|
1096 |
msgid "Contact form"
|
1097 |
msgstr "Контактная форма"
|
1098 |
|
1099 |
# @ contact_form
|
1100 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
1101 |
msgid "Language"
|
1102 |
msgstr "Язык"
|
languages/contact-form-plugin-sk_SK.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-sk_SK.po
CHANGED
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9 |
-
"POT-Creation-Date:
|
10 |
-
"PO-Revision-Date:
|
11 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
12 |
"Language-Team: Michal Vittek, www.wp.sk <michal.vittek@wp.sk>\n"
|
13 |
"Language: sk_SK\n"
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
21 |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
22 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
|
24 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
25 |
msgid "Contact Form Settings"
|
26 |
msgstr "Nastavenie kontaktného formulára"
|
27 |
|
@@ -29,49 +29,47 @@ msgstr "Nastavenie kontaktného formulára"
|
|
29 |
msgid "Contact Form"
|
30 |
msgstr "Kontaktný formulár"
|
31 |
|
32 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
33 |
msgid "Name:"
|
34 |
msgstr "Meno:"
|
35 |
|
36 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
37 |
msgid "Address:"
|
38 |
msgstr "Adresa::"
|
39 |
|
40 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
41 |
msgid "Email Address:"
|
42 |
msgstr "E-Mail:"
|
43 |
|
44 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
45 |
msgid "Phone number:"
|
46 |
msgstr "Telefónne číslo:"
|
47 |
|
48 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
49 |
msgid "Subject:"
|
50 |
msgstr "Predmet:"
|
51 |
|
52 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
53 |
msgid "Message:"
|
54 |
msgstr "Správa:"
|
55 |
|
56 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
57 |
msgid "Attachment:"
|
58 |
msgstr "Príloha"
|
59 |
|
60 |
#: contact_form.php:172
|
61 |
msgid ""
|
62 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
63 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
64 |
-
"file size: 2MB"
|
65 |
msgstr ""
|
66 |
"Podporované typy súborov: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
67 |
-
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
68 |
-
"Max veľksoť súbora: 2MB"
|
69 |
|
70 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
71 |
msgid "Send me a copy"
|
72 |
msgstr "Zaslať mi kópiu"
|
73 |
|
74 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
75 |
msgid "Submit"
|
76 |
msgstr "Odoslať"
|
77 |
|
@@ -127,17 +125,17 @@ msgstr "Prosím opravte chyby a skúste to opäť."
|
|
127 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
128 |
msgstr "Ďakujeme za správu."
|
129 |
|
130 |
-
#: contact_form.php:
|
131 |
msgid "Settings saved."
|
132 |
msgstr "Nastavenie uložené."
|
133 |
|
134 |
-
#: contact_form.php:
|
135 |
msgid ""
|
136 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
137 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
138 |
msgstr ""
|
139 |
|
140 |
-
#: contact_form.php:
|
141 |
msgid ""
|
142 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
143 |
"the following format"
|
@@ -145,73 +143,73 @@ msgstr ""
|
|
145 |
"Ak je vybratá možnosť \"Presmerovanie na stránku\" potom pole URL by malo "
|
146 |
"mať nasledujúci formát"
|
147 |
|
148 |
-
#: contact_form.php:
|
149 |
msgid "Such user does not exist."
|
150 |
msgstr "Taký užívateľ neexistuje."
|
151 |
|
152 |
-
#: contact_form.php:
|
153 |
msgid ""
|
154 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
155 |
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu v poli \"Použiť tento email\"."
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
158 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
159 |
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu v poli \"Od\"."
|
160 |
|
161 |
-
#: contact_form.php:
|
162 |
msgid "Settings are not saved."
|
163 |
msgstr "Nastavenie sa neuloží."
|
164 |
|
165 |
-
#: contact_form.php:
|
166 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: contact_form.php:
|
170 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: contact_form.php:
|
174 |
msgid "Settings"
|
175 |
msgstr "Nastavenia"
|
176 |
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
#, fuzzy
|
179 |
msgid "Additional settings"
|
180 |
msgstr "Ďalšie nastavenia"
|
181 |
|
182 |
-
#: contact_form.php:
|
183 |
msgid "Appearance"
|
184 |
msgstr ""
|
185 |
|
186 |
-
#: contact_form.php:
|
187 |
msgid "Go PRO"
|
188 |
msgstr "Zakúpiť PRO"
|
189 |
|
190 |
-
#: contact_form.php:
|
191 |
#, fuzzy
|
192 |
msgid ""
|
193 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
194 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
195 |
msgstr "Zmena názvov polí kontaktného formulára a chybových hlásení"
|
196 |
|
197 |
-
#: contact_form.php:
|
198 |
msgid "Form layout"
|
199 |
msgstr ""
|
200 |
|
201 |
-
#: contact_form.php:
|
202 |
#, fuzzy
|
203 |
msgid "Submit position"
|
204 |
msgstr "Porvrdzovacie tlačidlo"
|
205 |
|
206 |
-
#: contact_form.php:
|
207 |
msgid "Notice:"
|
208 |
msgstr "Oznam:"
|
209 |
|
210 |
-
#: contact_form.php:
|
211 |
msgid "NEW_FORM"
|
212 |
msgstr ""
|
213 |
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid ""
|
216 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
217 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -219,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|
219 |
"Ak si želáte vytvoriť viac formulárov, prosím nainštalujte si modul Contact "
|
220 |
"Form Multi "
|
221 |
|
222 |
-
#: contact_form.php:
|
223 |
#, fuzzy, php-format
|
224 |
msgid ""
|
225 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -228,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|
228 |
"Ak by ste chceli pridať kontaktný formulár na svoje webové stránky, stačí "
|
229 |
"skopírovať a vložiť shortcode k príspevku, stránke alebo widgetu:"
|
230 |
|
231 |
-
#: contact_form.php:
|
232 |
#, php-format
|
233 |
msgid ""
|
234 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -237,7 +235,7 @@ msgid ""
|
|
237 |
"language."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
-
#: contact_form.php:
|
241 |
msgid ""
|
242 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
243 |
"address specified during registration."
|
@@ -245,16 +243,16 @@ msgstr ""
|
|
245 |
"Ak necháte pole prázdne, budú správy posielané na e-mailovú adresu zadanú "
|
246 |
"pri registrácii."
|
247 |
|
248 |
-
#: contact_form.php:
|
249 |
msgid "The user's email address:"
|
250 |
msgstr "Užívateľova e-mailová adresa:"
|
251 |
|
252 |
-
#: contact_form.php:
|
253 |
#, fuzzy
|
254 |
msgid "Select a username"
|
255 |
msgstr "Vytvorte užívateľské meno"
|
256 |
|
257 |
-
#: contact_form.php:
|
258 |
msgid ""
|
259 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
260 |
"form."
|
@@ -262,281 +260,287 @@ msgstr ""
|
|
262 |
"Zadajte užívateľské meno osoby, ktorá by mala dostať správy z kontaktného "
|
263 |
"formulára."
|
264 |
|
265 |
-
#: contact_form.php:
|
266 |
msgid "Use this email address:"
|
267 |
msgstr "Použíte tento email::"
|
268 |
|
269 |
-
#: contact_form.php:
|
270 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
271 |
msgstr "Zadajte e-mailovú adresu, ktorú chcete do správy presmerovať."
|
272 |
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
-
#: contact_form.php:
|
275 |
msgid "Close"
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
-
#: contact_form.php:
|
279 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
280 |
msgstr "Pridať oddelenie výberového oddielu do formulára:"
|
281 |
|
282 |
-
#: contact_form.php:
|
283 |
-
#: contact_form.php:
|
284 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
285 |
msgstr "Ak si zakúpite PRO verziu, vaše nastavenia sa uložia."
|
286 |
|
287 |
-
#: contact_form.php:
|
288 |
-
#: contact_form.php:
|
289 |
#, fuzzy
|
290 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
291 |
msgstr "Odblokujte prémiové nastavenia kúpením PRO verzie modulu."
|
292 |
|
293 |
-
#: contact_form.php:
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
msgid "Learn More"
|
296 |
msgstr "Zistiť viac"
|
297 |
|
298 |
-
#: contact_form.php:
|
299 |
msgid "Save emails to the database"
|
300 |
msgstr "Uložiť emaily do databázy"
|
301 |
|
302 |
-
#: contact_form.php:
|
303 |
msgid "Using"
|
304 |
msgstr "Používa"
|
305 |
|
306 |
-
#: contact_form.php:
|
307 |
#, fuzzy
|
308 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
309 |
msgstr "Použiť Contact Forrm do DB poháňaný"
|
310 |
|
311 |
-
#: contact_form.php:
|
312 |
msgid "Activate"
|
313 |
msgstr "Aktivovať"
|
314 |
|
315 |
-
#: contact_form.php:
|
316 |
msgid "Download"
|
317 |
msgstr "Stiahnuť"
|
318 |
|
319 |
-
#: contact_form.php:
|
320 |
msgid "What to use?"
|
321 |
msgstr "Čo používať?"
|
322 |
|
323 |
-
#: contact_form.php:
|
324 |
msgid "Wp-mail"
|
325 |
msgstr "Wp-mail"
|
326 |
|
327 |
-
#: contact_form.php:
|
328 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
329 |
msgstr "Môžete použiť wp_mail funkcie pre zasielanie"
|
330 |
|
331 |
-
#: contact_form.php:
|
332 |
msgid "Mail"
|
333 |
msgstr "Email"
|
334 |
|
335 |
-
#: contact_form.php:
|
336 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
337 |
msgstr "Ak chcete odosielať poštu, môžete použiť e-mailoé PHP funkcie"
|
338 |
|
339 |
-
#: contact_form.php:
|
340 |
msgid "'FROM' field"
|
341 |
msgstr ""
|
342 |
|
343 |
-
#: contact_form.php:
|
344 |
-
#: contact_form.php:
|
345 |
msgid "Name"
|
346 |
msgstr "Meno"
|
347 |
|
348 |
-
#: contact_form.php:
|
349 |
msgid "User name"
|
350 |
msgstr "Používateľské meno"
|
351 |
|
352 |
-
#: contact_form.php:
|
353 |
msgid ""
|
354 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
355 |
msgstr "Meno, zobrazené ako odosielateľ emailu."
|
356 |
|
357 |
-
#: contact_form.php:
|
358 |
msgid "Email"
|
359 |
msgstr "Email"
|
360 |
|
361 |
-
#: contact_form.php:
|
362 |
msgid "User email"
|
363 |
msgstr "Používateľský email"
|
364 |
|
365 |
-
#: contact_form.php:
|
366 |
msgid ""
|
367 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
368 |
"'From'."
|
369 |
msgstr ""
|
370 |
"Emailová adresa používateľa, ktorý vyplní formulár bude použitá v poli \"Od\""
|
371 |
|
372 |
-
#: contact_form.php:
|
373 |
msgid ""
|
374 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
375 |
"email delivery failures may occur."
|
376 |
msgstr ""
|
377 |
|
378 |
-
#: contact_form.php:
|
379 |
msgid "Required symbol"
|
380 |
msgstr "Vyžadovaný znak"
|
381 |
|
382 |
-
#: contact_form.php:
|
383 |
msgid "Fields"
|
384 |
msgstr "Polia"
|
385 |
|
386 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
387 |
msgid "Used"
|
388 |
msgstr "Použité"
|
389 |
|
390 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
391 |
msgid "Required"
|
392 |
msgstr "Vyžadované"
|
393 |
|
394 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
395 |
msgid "Visible"
|
396 |
msgstr "Viditeľné"
|
397 |
|
398 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
399 |
msgid "Disabled for editing"
|
400 |
msgstr "Nedá sa upraviť"
|
401 |
|
402 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
403 |
msgid "Field's default value"
|
404 |
msgstr "Základná hodnota pola"
|
405 |
|
406 |
-
#: contact_form.php:
|
407 |
#, fuzzy
|
408 |
msgid "Department selectbox"
|
409 |
msgstr "Poloha výberového oddielu"
|
410 |
|
411 |
-
#: contact_form.php:
|
412 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
413 |
msgstr ""
|
414 |
|
415 |
-
#: contact_form.php:
|
416 |
msgid ""
|
417 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
418 |
"in users."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
-
#: contact_form.php:
|
422 |
msgid "Location selectbox"
|
423 |
msgstr "Poloha výberového oddielu"
|
424 |
|
425 |
-
#: contact_form.php:
|
426 |
-
#: contact_form.php:
|
427 |
msgid "Address"
|
428 |
msgstr "Adresa"
|
429 |
|
430 |
-
#: contact_form.php:
|
431 |
msgid "Email Address"
|
432 |
msgstr "Emailová adresa"
|
433 |
|
434 |
-
#: contact_form.php:
|
435 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
436 |
msgstr ""
|
437 |
|
438 |
-
#: contact_form.php:
|
439 |
msgid "Phone number"
|
440 |
msgstr "Telefónne číslo"
|
441 |
|
442 |
-
#: contact_form.php:
|
443 |
-
#: contact_form.php:
|
444 |
msgid "Subject"
|
445 |
msgstr "Predmet"
|
446 |
|
447 |
-
#: contact_form.php:
|
448 |
-
#: contact_form.php:
|
449 |
msgid "Message"
|
450 |
msgstr "Správa"
|
451 |
|
452 |
-
#: contact_form.php:
|
453 |
msgid "Attachment block"
|
454 |
msgstr "Blok príloh"
|
455 |
|
456 |
-
#: contact_form.php:
|
457 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
458 |
msgstr "Užívatelia môžu pripojiť nasledujúce formáty súborov"
|
459 |
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
461 |
msgid "Add to the form"
|
462 |
msgstr "Pridať do formulára"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
466 |
msgstr "Rady zobrazené pod prílohami"
|
467 |
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
469 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
470 |
msgstr "Zobraziť blok 'Zaslať kópiu'"
|
471 |
|
472 |
-
#: contact_form.php:
|
473 |
msgid "Activate captcha"
|
474 |
msgstr "Aktivovať captcha"
|
475 |
|
476 |
-
#: contact_form.php:
|
477 |
msgid "Download captcha"
|
478 |
msgstr "Stiahnuť captcha"
|
479 |
|
480 |
-
#: contact_form.php:
|
481 |
msgid "Agreement checkbox"
|
482 |
msgstr "Označenie súhlasu"
|
483 |
|
484 |
-
#: contact_form.php:
|
485 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
486 |
msgstr "Vyžaduje označenie súhlasu pri odoslaní formulára"
|
487 |
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
489 |
msgid "Optional checkbox"
|
490 |
msgstr "Voliteľné zaškrtávacie políčko"
|
491 |
|
492 |
-
#: contact_form.php:
|
493 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
494 |
msgstr "Voliteľné zaškrtávacie políčko, jeho výsledok bude zobrazený v emaile"
|
495 |
|
496 |
-
#: contact_form.php:
|
497 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
498 |
msgstr "Vymazať prílohy zo servera po odoslaní emailu"
|
499 |
|
500 |
-
#: contact_form.php:
|
501 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
502 |
msgstr "Povoliť HTML formátovanie"
|
503 |
|
504 |
-
#: contact_form.php:
|
505 |
msgid "Display additional info in the email"
|
506 |
msgstr "Zobraziť ďalšie informácie v e-maile"
|
507 |
|
508 |
-
#: contact_form.php:
|
509 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
510 |
msgstr "Odoslané z (ip adresa)"
|
511 |
|
512 |
-
#: contact_form.php:
|
513 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
514 |
msgstr "Príklad: Odoslané z (IP addresa):\t127.0.0.1"
|
515 |
|
516 |
-
#: contact_form.php:
|
517 |
msgid "Date/Time"
|
518 |
msgstr "Datum / Čas"
|
519 |
|
520 |
-
#: contact_form.php:
|
521 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
522 |
msgstr "Príklad: Dátum/Čas:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
523 |
|
524 |
-
#: contact_form.php:
|
525 |
msgid "Sent from (referer)"
|
526 |
msgstr "Odoslané z"
|
527 |
|
528 |
-
#: contact_form.php:
|
529 |
msgid ""
|
530 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
531 |
msgstr ""
|
532 |
"Príklad: Odoslané pomocou (odkaz):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-"
|
533 |
"us/"
|
534 |
|
535 |
-
#: contact_form.php:
|
536 |
msgid "Using (user agent)"
|
537 |
msgstr "Použitie (user agent)"
|
538 |
|
539 |
-
#: contact_form.php:
|
540 |
msgid ""
|
541 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
542 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -544,135 +548,135 @@ msgstr ""
|
|
544 |
"Príklad: Prehliadač (používateľ):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
545 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
546 |
|
547 |
-
#: contact_form.php:
|
548 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
549 |
msgstr "Nastavenie jazyka pre názvy polí vo formulári"
|
550 |
|
551 |
-
#: contact_form.php:
|
552 |
msgid "Add a language"
|
553 |
msgstr "Pridať jazyk"
|
554 |
|
555 |
-
#: contact_form.php:
|
556 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
557 |
msgstr "Zmena názvov polí kontaktného formulára a chybových hlásení"
|
558 |
|
559 |
-
#: contact_form.php:
|
560 |
msgid "English"
|
561 |
msgstr "Anglicky"
|
562 |
|
563 |
-
#: contact_form.php:
|
564 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
565 |
msgstr "kliknite pre rozbalenie/schovanie zoznamu"
|
566 |
|
567 |
-
#: contact_form.php:
|
568 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
569 |
msgstr "Zobrazenie rád pod blokom príloh"
|
570 |
|
571 |
-
#: contact_form.php:
|
572 |
msgid "Error message for the Name field"
|
573 |
msgstr "Chybová správa v poli: Meno"
|
574 |
|
575 |
-
#: contact_form.php:
|
576 |
msgid "Error message for the Address field"
|
577 |
msgstr "Chybová správa v poli: Adresa"
|
578 |
|
579 |
-
#: contact_form.php:
|
580 |
msgid "Error message for the Email field"
|
581 |
msgstr "Chybová správa v poli: Email"
|
582 |
|
583 |
-
#: contact_form.php:
|
584 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
585 |
msgstr "Chybová správa v poli: Telefón"
|
586 |
|
587 |
-
#: contact_form.php:
|
588 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
589 |
msgstr "Chybová správa v poli: Predmet"
|
590 |
|
591 |
-
#: contact_form.php:
|
592 |
msgid "Error message for the Message field"
|
593 |
msgstr "Chybová správa v poli: Správa"
|
594 |
|
595 |
-
#: contact_form.php:
|
596 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
597 |
msgstr "Chybová správa o type súbora v poli príloh"
|
598 |
|
599 |
-
#: contact_form.php:
|
600 |
msgid ""
|
601 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
602 |
msgstr "Chybová správa pri neúspešnom nahraní súbora na server"
|
603 |
|
604 |
-
#: contact_form.php:
|
605 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
606 |
msgstr "Chybová správa pri neúspešnom presune súbora do pola prílohy"
|
607 |
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
610 |
msgstr "Chybová správa pri prekročení maximálnej veľkosti súboru"
|
611 |
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
614 |
msgstr "Chybová správa v poli Captcha"
|
615 |
|
616 |
-
#: contact_form.php:
|
617 |
msgid "Error message for the whole form"
|
618 |
msgstr "Chybová správa celého formulára"
|
619 |
|
620 |
-
#: contact_form.php:
|
621 |
-
#: contact_form.php:
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
-
#: contact_form.php:
|
624 |
msgid "Use shortcode"
|
625 |
msgstr "Použite krátky kód"
|
626 |
|
627 |
-
#: contact_form.php:
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
msgid "or"
|
630 |
msgstr "alebo"
|
631 |
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
-
#: contact_form.php:
|
635 |
-
#: contact_form.php:
|
636 |
msgid "for this language"
|
637 |
msgstr "pre tento jazyk"
|
638 |
|
639 |
-
#: contact_form.php:
|
640 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
641 |
msgstr "Použite zmenu názvov polí v emaile"
|
642 |
|
643 |
-
#: contact_form.php:
|
644 |
msgid "Action after email is sent"
|
645 |
msgstr "Akcia po zaslaní mailu."
|
646 |
|
647 |
-
#: contact_form.php:
|
648 |
msgid "Display text"
|
649 |
msgstr "Zobraziť text"
|
650 |
|
651 |
-
#: contact_form.php:
|
652 |
msgid "Text"
|
653 |
msgstr "Text"
|
654 |
|
655 |
-
#: contact_form.php:
|
656 |
msgid "Redirect to the page"
|
657 |
msgstr "Presmerovať na stránku"
|
658 |
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "Url"
|
661 |
msgstr "Url"
|
662 |
|
663 |
-
#: contact_form.php:
|
664 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: contact_form.php:
|
668 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: contact_form.php:
|
672 |
msgid "Auto Response"
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
-
#: contact_form.php:
|
676 |
#, php-format
|
677 |
msgid ""
|
678 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -680,157 +684,157 @@ msgid ""
|
|
680 |
"name."
|
681 |
msgstr ""
|
682 |
|
683 |
-
#: contact_form.php:
|
684 |
msgid "Save Changes"
|
685 |
msgstr "Uložiť zmeny"
|
686 |
|
687 |
-
#: contact_form.php:
|
688 |
#, php-format
|
689 |
msgid ""
|
690 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
-
#: contact_form.php:
|
694 |
msgid "One column"
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
-
#: contact_form.php:
|
698 |
msgid "Two columns"
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
-
#: contact_form.php:
|
702 |
msgid "Left"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
-
#: contact_form.php:
|
706 |
msgid "Right"
|
707 |
msgstr ""
|
708 |
|
709 |
-
#: contact_form.php:
|
710 |
msgid "Errors output"
|
711 |
msgstr "Chybový výstup"
|
712 |
|
713 |
-
#: contact_form.php:
|
714 |
msgid "Display error messages"
|
715 |
msgstr "Zobrazí chybové správy"
|
716 |
|
717 |
-
#: contact_form.php:
|
718 |
msgid "Color of the input field errors."
|
719 |
msgstr "Farba textu chybových polí."
|
720 |
|
721 |
-
#: contact_form.php:
|
722 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
723 |
msgstr "Zobrazí chybové správy a ich farbu"
|
724 |
|
725 |
-
#: contact_form.php:
|
726 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
727 |
msgstr "Pridať zástupný znak do blokov"
|
728 |
|
729 |
-
#: contact_form.php:
|
730 |
msgid "Add tooltips"
|
731 |
msgstr "Pridať popisky"
|
732 |
|
733 |
-
#: contact_form.php:
|
734 |
msgid "Email address"
|
735 |
msgstr "Emailová adresa"
|
736 |
|
737 |
-
#: contact_form.php:
|
738 |
msgid "Phone Number"
|
739 |
msgstr "Tel. číslo"
|
740 |
|
741 |
-
#: contact_form.php:
|
742 |
msgid "Attachment"
|
743 |
msgstr "Príloha"
|
744 |
|
745 |
-
#: contact_form.php:
|
746 |
msgid "Style options"
|
747 |
msgstr "Nastavenie štýlu"
|
748 |
|
749 |
-
#: contact_form.php:
|
750 |
msgid "Text color"
|
751 |
msgstr "Farba textu"
|
752 |
|
753 |
-
#: contact_form.php:
|
754 |
-
#: contact_form.php:
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
-
#: contact_form.php:
|
757 |
msgid "Default"
|
758 |
msgstr "Základná"
|
759 |
|
760 |
-
#: contact_form.php:
|
761 |
msgid "Label text color"
|
762 |
msgstr "Označenie farby textu"
|
763 |
|
764 |
-
#: contact_form.php:
|
765 |
msgid "Placeholder color"
|
766 |
msgstr "Farba zástupného znaku"
|
767 |
|
768 |
-
#: contact_form.php:
|
769 |
msgid "Errors color"
|
770 |
msgstr "Farba chýb"
|
771 |
|
772 |
-
#: contact_form.php:
|
773 |
msgid "Error text color"
|
774 |
msgstr "Farba textu"
|
775 |
|
776 |
-
#: contact_form.php:
|
777 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
778 |
msgstr "Farba pozadia polí chýb"
|
779 |
|
780 |
-
#: contact_form.php:
|
781 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
782 |
msgstr "Farba ohraničenia polí chýb"
|
783 |
|
784 |
-
#: contact_form.php:
|
785 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
786 |
msgstr "Farba zástupného znaku polí chýb"
|
787 |
|
788 |
-
#: contact_form.php:
|
789 |
msgid "Input fields"
|
790 |
msgstr "Vložiť polia"
|
791 |
|
792 |
-
#: contact_form.php:
|
793 |
msgid "Input fields background color"
|
794 |
msgstr "Farba pozadia polí"
|
795 |
|
796 |
-
#: contact_form.php:
|
797 |
msgid "Text fields color"
|
798 |
msgstr "Farba textových polí"
|
799 |
|
800 |
-
#: contact_form.php:
|
801 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
802 |
msgstr "Šírka orámovania v px, vkladajte iba číselné hodnoty"
|
803 |
|
804 |
-
#: contact_form.php:
|
805 |
msgid "Border color"
|
806 |
msgstr "Farba ohraničenia"
|
807 |
|
808 |
-
#: contact_form.php:
|
809 |
msgid "Submit button"
|
810 |
msgstr "Porvrdzovacie tlačidlo"
|
811 |
|
812 |
-
#: contact_form.php:
|
813 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
814 |
msgstr "Šírka v px, vkladajte iba číselné hodnoty"
|
815 |
|
816 |
-
#: contact_form.php:
|
817 |
msgid "Button color"
|
818 |
msgstr "Farba tlačidla"
|
819 |
|
820 |
-
#: contact_form.php:
|
821 |
msgid "Button text color"
|
822 |
msgstr "Farba textu v tlačidle"
|
823 |
|
824 |
-
#: contact_form.php:
|
825 |
#, fuzzy
|
826 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
827 |
msgstr "Kontaktný formulár Pro | Zobrazenie"
|
828 |
|
829 |
-
#: contact_form.php:
|
830 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
831 |
msgstr ""
|
832 |
|
833 |
-
#: contact_form.php:
|
834 |
msgid ""
|
835 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
836 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -838,23 +842,23 @@ msgstr ""
|
|
838 |
"Ak by ste chceli pridať kontaktný formulár na svoje webové stránky, stačí "
|
839 |
"skopírovať a vložiť shortcode k príspevku, stránke alebo widgetu:"
|
840 |
|
841 |
-
#: contact_form.php:
|
842 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
843 |
msgstr "Prepáčte, správa nemohla byť doručená."
|
844 |
|
845 |
-
#: contact_form.php:
|
846 |
msgid "Contact from"
|
847 |
msgstr "Kontaktný formulár"
|
848 |
|
849 |
-
#: contact_form.php:
|
850 |
msgid "Phone"
|
851 |
msgstr "Telefón"
|
852 |
|
853 |
-
#: contact_form.php:
|
854 |
msgid "Site"
|
855 |
msgstr "Stránka"
|
856 |
|
857 |
-
#: contact_form.php:
|
858 |
msgid ""
|
859 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
860 |
"your email client!"
|
@@ -862,50 +866,50 @@ msgstr ""
|
|
862 |
"Ak vidíte túto MIME, znamená to, že MIME typ nie je podporovaný vyším e-"
|
863 |
"mailovým klientom!"
|
864 |
|
865 |
-
#: contact_form.php:
|
866 |
msgid "FAQ"
|
867 |
msgstr "Často kladené otázky"
|
868 |
|
869 |
-
#: contact_form.php:
|
870 |
msgid "Support"
|
871 |
msgstr "Podpora"
|
872 |
|
873 |
-
#: contact_form.php:
|
874 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
875 |
msgstr "Naozaj chcete vymazať tieto jazykové dáta?"
|
876 |
|
877 |
-
#: contact_form.php:
|
878 |
#, fuzzy
|
879 |
msgid "Add multiple forms"
|
880 |
msgstr "Pridať do formulára"
|
881 |
|
882 |
-
#: contact_form.php:
|
883 |
msgid ""
|
884 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
885 |
"forms."
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
-
#: contact_form.php:
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "Learn more"
|
891 |
msgstr "Zistiť viac"
|
892 |
|
893 |
-
#: contact_form.php:
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
"<strong>Contact Form to DB</strong> vám dovolí ukladať spravy do databázy."
|
898 |
|
899 |
-
#: contact_form.php:
|
900 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
901 |
msgstr "Spravujte správy, ktoré boli odoslané z vašej stránky"
|
902 |
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
#, fuzzy
|
905 |
msgid "Contact form"
|
906 |
msgstr "Kontaktný formulár"
|
907 |
|
908 |
-
#: contact_form.php:
|
909 |
#, fuzzy
|
910 |
msgid "Language"
|
911 |
msgstr "Pridať jazyk"
|
6 |
msgstr ""
|
7 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:23+0300\n"
|
10 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:23+0300\n"
|
11 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
12 |
"Language-Team: Michal Vittek, www.wp.sk <michal.vittek@wp.sk>\n"
|
13 |
"Language: sk_SK\n"
|
21 |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
22 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
|
24 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
25 |
msgid "Contact Form Settings"
|
26 |
msgstr "Nastavenie kontaktného formulára"
|
27 |
|
29 |
msgid "Contact Form"
|
30 |
msgstr "Kontaktný formulár"
|
31 |
|
32 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
33 |
msgid "Name:"
|
34 |
msgstr "Meno:"
|
35 |
|
36 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
37 |
msgid "Address:"
|
38 |
msgstr "Adresa::"
|
39 |
|
40 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
41 |
msgid "Email Address:"
|
42 |
msgstr "E-Mail:"
|
43 |
|
44 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
45 |
msgid "Phone number:"
|
46 |
msgstr "Telefónne číslo:"
|
47 |
|
48 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
49 |
msgid "Subject:"
|
50 |
msgstr "Predmet:"
|
51 |
|
52 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
53 |
msgid "Message:"
|
54 |
msgstr "Správa:"
|
55 |
|
56 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
57 |
msgid "Attachment:"
|
58 |
msgstr "Príloha"
|
59 |
|
60 |
#: contact_form.php:172
|
61 |
msgid ""
|
62 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
63 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
"Podporované typy súborov: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, "
|
66 |
+
"AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
67 |
|
68 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
69 |
msgid "Send me a copy"
|
70 |
msgstr "Zaslať mi kópiu"
|
71 |
|
72 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
73 |
msgid "Submit"
|
74 |
msgstr "Odoslať"
|
75 |
|
125 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
126 |
msgstr "Ďakujeme za správu."
|
127 |
|
128 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
129 |
msgid "Settings saved."
|
130 |
msgstr "Nastavenie uložené."
|
131 |
|
132 |
+
#: contact_form.php:743
|
133 |
msgid ""
|
134 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
135 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
136 |
msgstr ""
|
137 |
|
138 |
+
#: contact_form.php:753
|
139 |
msgid ""
|
140 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
141 |
"the following format"
|
143 |
"Ak je vybratá možnosť \"Presmerovanie na stránku\" potom pole URL by malo "
|
144 |
"mať nasledujúci formát"
|
145 |
|
146 |
+
#: contact_form.php:762
|
147 |
msgid "Such user does not exist."
|
148 |
msgstr "Taký užívateľ neexistuje."
|
149 |
|
150 |
+
#: contact_form.php:772
|
151 |
msgid ""
|
152 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
153 |
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu v poli \"Použiť tento email\"."
|
154 |
|
155 |
+
#: contact_form.php:780
|
156 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
157 |
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu v poli \"Od\"."
|
158 |
|
159 |
+
#: contact_form.php:805
|
160 |
msgid "Settings are not saved."
|
161 |
msgstr "Nastavenie sa neuloží."
|
162 |
|
163 |
+
#: contact_form.php:824
|
164 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: contact_form.php:829
|
168 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
172 |
msgid "Settings"
|
173 |
msgstr "Nastavenia"
|
174 |
|
175 |
+
#: contact_form.php:833
|
176 |
#, fuzzy
|
177 |
msgid "Additional settings"
|
178 |
msgstr "Ďalšie nastavenia"
|
179 |
|
180 |
+
#: contact_form.php:834
|
181 |
msgid "Appearance"
|
182 |
msgstr ""
|
183 |
|
184 |
+
#: contact_form.php:835
|
185 |
msgid "Go PRO"
|
186 |
msgstr "Zakúpiť PRO"
|
187 |
|
188 |
+
#: contact_form.php:841
|
189 |
#, fuzzy
|
190 |
msgid ""
|
191 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
192 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
193 |
msgstr "Zmena názvov polí kontaktného formulára a chybových hlásení"
|
194 |
|
195 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
196 |
msgid "Form layout"
|
197 |
msgstr ""
|
198 |
|
199 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
200 |
#, fuzzy
|
201 |
msgid "Submit position"
|
202 |
msgstr "Porvrdzovacie tlačidlo"
|
203 |
|
204 |
+
#: contact_form.php:853
|
205 |
msgid "Notice:"
|
206 |
msgstr "Oznam:"
|
207 |
|
208 |
+
#: contact_form.php:857
|
209 |
msgid "NEW_FORM"
|
210 |
msgstr ""
|
211 |
|
212 |
+
#: contact_form.php:858
|
213 |
msgid ""
|
214 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
215 |
"Form Multi plugin."
|
217 |
"Ak si želáte vytvoriť viac formulárov, prosím nainštalujte si modul Contact "
|
218 |
"Form Multi "
|
219 |
|
220 |
+
#: contact_form.php:867
|
221 |
#, fuzzy, php-format
|
222 |
msgid ""
|
223 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
226 |
"Ak by ste chceli pridať kontaktný formulár na svoje webové stránky, stačí "
|
227 |
"skopírovať a vložiť shortcode k príspevku, stránke alebo widgetu:"
|
228 |
|
229 |
+
#: contact_form.php:873
|
230 |
#, php-format
|
231 |
msgid ""
|
232 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
235 |
"language."
|
236 |
msgstr ""
|
237 |
|
238 |
+
#: contact_form.php:882
|
239 |
msgid ""
|
240 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
241 |
"address specified during registration."
|
243 |
"Ak necháte pole prázdne, budú správy posielané na e-mailovú adresu zadanú "
|
244 |
"pri registrácii."
|
245 |
|
246 |
+
#: contact_form.php:885
|
247 |
msgid "The user's email address:"
|
248 |
msgstr "Užívateľova e-mailová adresa:"
|
249 |
|
250 |
+
#: contact_form.php:889
|
251 |
#, fuzzy
|
252 |
msgid "Select a username"
|
253 |
msgstr "Vytvorte užívateľské meno"
|
254 |
|
255 |
+
#: contact_form.php:902
|
256 |
msgid ""
|
257 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
258 |
"form."
|
260 |
"Zadajte užívateľské meno osoby, ktorá by mala dostať správy z kontaktného "
|
261 |
"formulára."
|
262 |
|
263 |
+
#: contact_form.php:906
|
264 |
msgid "Use this email address:"
|
265 |
msgstr "Použíte tento email::"
|
266 |
|
267 |
+
#: contact_form.php:910
|
268 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
269 |
msgstr "Zadajte e-mailovú adresu, ktorú chcete do správy presmerovať."
|
270 |
|
271 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
272 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
273 |
msgid "Close"
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
+
#: contact_form.php:921
|
277 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
278 |
msgstr "Pridať oddelenie výberového oddielu do formulára:"
|
279 |
|
280 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
281 |
+
#: contact_form.php:1719
|
282 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
283 |
msgstr "Ak si zakúpite PRO verziu, vaše nastavenia sa uložia."
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
286 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
287 |
#, fuzzy
|
288 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
289 |
msgstr "Odblokujte prémiové nastavenia kúpením PRO verzie modulu."
|
290 |
|
291 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
292 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
293 |
msgid "Learn More"
|
294 |
msgstr "Zistiť viac"
|
295 |
|
296 |
+
#: contact_form.php:947
|
297 |
msgid "Save emails to the database"
|
298 |
msgstr "Uložiť emaily do databázy"
|
299 |
|
300 |
+
#: contact_form.php:952
|
301 |
msgid "Using"
|
302 |
msgstr "Používa"
|
303 |
|
304 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
305 |
#, fuzzy
|
306 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
307 |
msgstr "Použiť Contact Forrm do DB poháňaný"
|
308 |
|
309 |
+
#: contact_form.php:955
|
310 |
msgid "Activate"
|
311 |
msgstr "Aktivovať"
|
312 |
|
313 |
+
#: contact_form.php:959
|
314 |
msgid "Download"
|
315 |
msgstr "Stiahnuť"
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:969
|
318 |
msgid "What to use?"
|
319 |
msgstr "Čo používať?"
|
320 |
|
321 |
+
#: contact_form.php:974
|
322 |
msgid "Wp-mail"
|
323 |
msgstr "Wp-mail"
|
324 |
|
325 |
+
#: contact_form.php:976
|
326 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
327 |
msgstr "Môžete použiť wp_mail funkcie pre zasielanie"
|
328 |
|
329 |
+
#: contact_form.php:979
|
330 |
msgid "Mail"
|
331 |
msgstr "Email"
|
332 |
|
333 |
+
#: contact_form.php:981
|
334 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
335 |
msgstr "Ak chcete odosielať poštu, môžete použiť e-mailoé PHP funkcie"
|
336 |
|
337 |
+
#: contact_form.php:986
|
338 |
msgid "'FROM' field"
|
339 |
msgstr ""
|
340 |
|
341 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
342 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
343 |
msgid "Name"
|
344 |
msgstr "Meno"
|
345 |
|
346 |
+
#: contact_form.php:995
|
347 |
msgid "User name"
|
348 |
msgstr "Používateľské meno"
|
349 |
|
350 |
+
#: contact_form.php:997
|
351 |
msgid ""
|
352 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
353 |
msgstr "Meno, zobrazené ako odosielateľ emailu."
|
354 |
|
355 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
356 |
msgid "Email"
|
357 |
msgstr "Email"
|
358 |
|
359 |
+
#: contact_form.php:1010
|
360 |
msgid "User email"
|
361 |
msgstr "Používateľský email"
|
362 |
|
363 |
+
#: contact_form.php:1012
|
364 |
msgid ""
|
365 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
366 |
"'From'."
|
367 |
msgstr ""
|
368 |
"Emailová adresa používateľa, ktorý vyplní formulár bude použitá v poli \"Od\""
|
369 |
|
370 |
+
#: contact_form.php:1016
|
371 |
msgid ""
|
372 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
373 |
"email delivery failures may occur."
|
374 |
msgstr ""
|
375 |
|
376 |
+
#: contact_form.php:1022
|
377 |
msgid "Required symbol"
|
378 |
msgstr "Vyžadovaný znak"
|
379 |
|
380 |
+
#: contact_form.php:1032
|
381 |
msgid "Fields"
|
382 |
msgstr "Polia"
|
383 |
|
384 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
385 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
386 |
msgid "Used"
|
387 |
msgstr "Použité"
|
388 |
|
389 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
390 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
391 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
392 |
msgid "Required"
|
393 |
msgstr "Vyžadované"
|
394 |
|
395 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
396 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
397 |
msgid "Visible"
|
398 |
msgstr "Viditeľné"
|
399 |
|
400 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
401 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
402 |
msgid "Disabled for editing"
|
403 |
msgstr "Nedá sa upraviť"
|
404 |
|
405 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
406 |
+
#: contact_form.php:1200
|
407 |
msgid "Field's default value"
|
408 |
msgstr "Základná hodnota pola"
|
409 |
|
410 |
+
#: contact_form.php:1045
|
411 |
#, fuzzy
|
412 |
msgid "Department selectbox"
|
413 |
msgstr "Poloha výberového oddielu"
|
414 |
|
415 |
+
#: contact_form.php:1077
|
416 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
420 |
msgid ""
|
421 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
422 |
"in users."
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
+
#: contact_form.php:1084
|
426 |
msgid "Location selectbox"
|
427 |
msgstr "Poloha výberového oddielu"
|
428 |
|
429 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
430 |
+
#: contact_form.php:2567
|
431 |
msgid "Address"
|
432 |
msgstr "Adresa"
|
433 |
|
434 |
+
#: contact_form.php:1120
|
435 |
msgid "Email Address"
|
436 |
msgstr "Emailová adresa"
|
437 |
|
438 |
+
#: contact_form.php:1137
|
439 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
440 |
msgstr ""
|
441 |
|
442 |
+
#: contact_form.php:1143
|
443 |
msgid "Phone number"
|
444 |
msgstr "Telefónne číslo"
|
445 |
|
446 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
447 |
+
#: contact_form.php:2576
|
448 |
msgid "Subject"
|
449 |
msgstr "Predmet"
|
450 |
|
451 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
452 |
+
#: contact_form.php:2578
|
453 |
msgid "Message"
|
454 |
msgstr "Správa"
|
455 |
|
456 |
+
#: contact_form.php:1224
|
457 |
msgid "Attachment block"
|
458 |
msgstr "Blok príloh"
|
459 |
|
460 |
+
#: contact_form.php:1226
|
461 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
462 |
msgstr "Užívatelia môžu pripojiť nasledujúce formáty súborov"
|
463 |
|
464 |
+
#: contact_form.php:1244
|
465 |
msgid "Add to the form"
|
466 |
msgstr "Pridať do formulára"
|
467 |
|
468 |
+
#: contact_form.php:1249
|
469 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
470 |
msgstr "Rady zobrazené pod prílohami"
|
471 |
|
472 |
+
#: contact_form.php:1258
|
473 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
474 |
msgstr "Zobraziť blok 'Zaslať kópiu'"
|
475 |
|
476 |
+
#: contact_form.php:1271
|
477 |
msgid "Activate captcha"
|
478 |
msgstr "Aktivovať captcha"
|
479 |
|
480 |
+
#: contact_form.php:1275
|
481 |
msgid "Download captcha"
|
482 |
msgstr "Stiahnuť captcha"
|
483 |
|
484 |
+
#: contact_form.php:1285
|
485 |
msgid "Agreement checkbox"
|
486 |
msgstr "Označenie súhlasu"
|
487 |
|
488 |
+
#: contact_form.php:1285
|
489 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
490 |
msgstr "Vyžaduje označenie súhlasu pri odoslaní formulára"
|
491 |
|
492 |
+
#: contact_form.php:1286
|
493 |
msgid "Optional checkbox"
|
494 |
msgstr "Voliteľné zaškrtávacie políčko"
|
495 |
|
496 |
+
#: contact_form.php:1286
|
497 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
498 |
msgstr "Voliteľné zaškrtávacie políčko, jeho výsledok bude zobrazený v emaile"
|
499 |
|
500 |
+
#: contact_form.php:1307
|
501 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
502 |
msgstr "Vymazať prílohy zo servera po odoslaní emailu"
|
503 |
|
504 |
+
#: contact_form.php:1313
|
505 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
506 |
msgstr "Povoliť HTML formátovanie"
|
507 |
|
508 |
+
#: contact_form.php:1317
|
509 |
msgid "Display additional info in the email"
|
510 |
msgstr "Zobraziť ďalšie informácie v e-maile"
|
511 |
|
512 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
513 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
514 |
msgstr "Odoslané z (ip adresa)"
|
515 |
|
516 |
+
#: contact_form.php:1323
|
517 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
518 |
msgstr "Príklad: Odoslané z (IP addresa):\t127.0.0.1"
|
519 |
|
520 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
521 |
msgid "Date/Time"
|
522 |
msgstr "Datum / Čas"
|
523 |
|
524 |
+
#: contact_form.php:1324
|
525 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
526 |
msgstr "Príklad: Dátum/Čas:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
527 |
|
528 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
529 |
msgid "Sent from (referer)"
|
530 |
msgstr "Odoslané z"
|
531 |
|
532 |
+
#: contact_form.php:1325
|
533 |
msgid ""
|
534 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
"Príklad: Odoslané pomocou (odkaz):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-"
|
537 |
"us/"
|
538 |
|
539 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
540 |
msgid "Using (user agent)"
|
541 |
msgstr "Použitie (user agent)"
|
542 |
|
543 |
+
#: contact_form.php:1326
|
544 |
msgid ""
|
545 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
546 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
548 |
"Príklad: Prehliadač (používateľ):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
549 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
550 |
|
551 |
+
#: contact_form.php:1331
|
552 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
553 |
msgstr "Nastavenie jazyka pre názvy polí vo formulári"
|
554 |
|
555 |
+
#: contact_form.php:1340
|
556 |
msgid "Add a language"
|
557 |
msgstr "Pridať jazyk"
|
558 |
|
559 |
+
#: contact_form.php:1344
|
560 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
561 |
msgstr "Zmena názvov polí kontaktného formulára a chybových hlásení"
|
562 |
|
563 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
564 |
msgid "English"
|
565 |
msgstr "Anglicky"
|
566 |
|
567 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
568 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
569 |
msgstr "kliknite pre rozbalenie/schovanie zoznamu"
|
570 |
|
571 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
572 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
573 |
msgstr "Zobrazenie rád pod blokom príloh"
|
574 |
|
575 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
576 |
msgid "Error message for the Name field"
|
577 |
msgstr "Chybová správa v poli: Meno"
|
578 |
|
579 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
580 |
msgid "Error message for the Address field"
|
581 |
msgstr "Chybová správa v poli: Adresa"
|
582 |
|
583 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
584 |
msgid "Error message for the Email field"
|
585 |
msgstr "Chybová správa v poli: Email"
|
586 |
|
587 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
588 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
589 |
msgstr "Chybová správa v poli: Telefón"
|
590 |
|
591 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
592 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
593 |
msgstr "Chybová správa v poli: Predmet"
|
594 |
|
595 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
596 |
msgid "Error message for the Message field"
|
597 |
msgstr "Chybová správa v poli: Správa"
|
598 |
|
599 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
600 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
601 |
msgstr "Chybová správa o type súbora v poli príloh"
|
602 |
|
603 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
604 |
msgid ""
|
605 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
606 |
msgstr "Chybová správa pri neúspešnom nahraní súbora na server"
|
607 |
|
608 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
609 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
610 |
msgstr "Chybová správa pri neúspešnom presune súbora do pola prílohy"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
613 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
614 |
msgstr "Chybová správa pri prekročení maximálnej veľkosti súboru"
|
615 |
|
616 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
617 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
618 |
msgstr "Chybová správa v poli Captcha"
|
619 |
|
620 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
621 |
msgid "Error message for the whole form"
|
622 |
msgstr "Chybová správa celého formulára"
|
623 |
|
624 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
625 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
626 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
627 |
+
#: contact_form.php:2892
|
628 |
msgid "Use shortcode"
|
629 |
msgstr "Použite krátky kód"
|
630 |
|
631 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
632 |
+
#: contact_form.php:1448
|
633 |
msgid "or"
|
634 |
msgstr "alebo"
|
635 |
|
636 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
637 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
638 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
639 |
+
#: contact_form.php:2892
|
640 |
msgid "for this language"
|
641 |
msgstr "pre tento jazyk"
|
642 |
|
643 |
+
#: contact_form.php:1427
|
644 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
645 |
msgstr "Použite zmenu názvov polí v emaile"
|
646 |
|
647 |
+
#: contact_form.php:1433
|
648 |
msgid "Action after email is sent"
|
649 |
msgstr "Akcia po zaslaní mailu."
|
650 |
|
651 |
+
#: contact_form.php:1435
|
652 |
msgid "Display text"
|
653 |
msgstr "Zobraziť text"
|
654 |
|
655 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
656 |
msgid "Text"
|
657 |
msgstr "Text"
|
658 |
|
659 |
+
#: contact_form.php:1465
|
660 |
msgid "Redirect to the page"
|
661 |
msgstr "Presmerovať na stránku"
|
662 |
|
663 |
+
#: contact_form.php:1466
|
664 |
msgid "Url"
|
665 |
msgstr "Url"
|
666 |
|
667 |
+
#: contact_form.php:1477
|
668 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
+
#: contact_form.php:1479
|
672 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
+
#: contact_form.php:1483
|
676 |
msgid "Auto Response"
|
677 |
msgstr ""
|
678 |
|
679 |
+
#: contact_form.php:1487
|
680 |
#, php-format
|
681 |
msgid ""
|
682 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
684 |
"name."
|
685 |
msgstr ""
|
686 |
|
687 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
688 |
msgid "Save Changes"
|
689 |
msgstr "Uložiť zmeny"
|
690 |
|
691 |
+
#: contact_form.php:1525
|
692 |
#, php-format
|
693 |
msgid ""
|
694 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
+
#: contact_form.php:1538
|
698 |
msgid "One column"
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
+
#: contact_form.php:1541
|
702 |
msgid "Two columns"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
+
#: contact_form.php:1550
|
706 |
msgid "Left"
|
707 |
msgstr ""
|
708 |
|
709 |
+
#: contact_form.php:1553
|
710 |
msgid "Right"
|
711 |
msgstr ""
|
712 |
|
713 |
+
#: contact_form.php:1565
|
714 |
msgid "Errors output"
|
715 |
msgstr "Chybový výstup"
|
716 |
|
717 |
+
#: contact_form.php:1568
|
718 |
msgid "Display error messages"
|
719 |
msgstr "Zobrazí chybové správy"
|
720 |
|
721 |
+
#: contact_form.php:1569
|
722 |
msgid "Color of the input field errors."
|
723 |
msgstr "Farba textu chybových polí."
|
724 |
|
725 |
+
#: contact_form.php:1570
|
726 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
727 |
msgstr "Zobrazí chybové správy a ich farbu"
|
728 |
|
729 |
+
#: contact_form.php:1575
|
730 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
731 |
msgstr "Pridať zástupný znak do blokov"
|
732 |
|
733 |
+
#: contact_form.php:1581
|
734 |
msgid "Add tooltips"
|
735 |
msgstr "Pridať popisky"
|
736 |
|
737 |
+
#: contact_form.php:1595
|
738 |
msgid "Email address"
|
739 |
msgstr "Emailová adresa"
|
740 |
|
741 |
+
#: contact_form.php:1600
|
742 |
msgid "Phone Number"
|
743 |
msgstr "Tel. číslo"
|
744 |
|
745 |
+
#: contact_form.php:1614
|
746 |
msgid "Attachment"
|
747 |
msgstr "Príloha"
|
748 |
|
749 |
+
#: contact_form.php:1626
|
750 |
msgid "Style options"
|
751 |
msgstr "Nastavenie štýlu"
|
752 |
|
753 |
+
#: contact_form.php:1630
|
754 |
msgid "Text color"
|
755 |
msgstr "Farba textu"
|
756 |
|
757 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
758 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
759 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
760 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
761 |
msgid "Default"
|
762 |
msgstr "Základná"
|
763 |
|
764 |
+
#: contact_form.php:1635
|
765 |
msgid "Label text color"
|
766 |
msgstr "Označenie farby textu"
|
767 |
|
768 |
+
#: contact_form.php:1640
|
769 |
msgid "Placeholder color"
|
770 |
msgstr "Farba zástupného znaku"
|
771 |
|
772 |
+
#: contact_form.php:1645
|
773 |
msgid "Errors color"
|
774 |
msgstr "Farba chýb"
|
775 |
|
776 |
+
#: contact_form.php:1650
|
777 |
msgid "Error text color"
|
778 |
msgstr "Farba textu"
|
779 |
|
780 |
+
#: contact_form.php:1655
|
781 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
782 |
msgstr "Farba pozadia polí chýb"
|
783 |
|
784 |
+
#: contact_form.php:1660
|
785 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
786 |
msgstr "Farba ohraničenia polí chýb"
|
787 |
|
788 |
+
#: contact_form.php:1665
|
789 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
790 |
msgstr "Farba zástupného znaku polí chýb"
|
791 |
|
792 |
+
#: contact_form.php:1670
|
793 |
msgid "Input fields"
|
794 |
msgstr "Vložiť polia"
|
795 |
|
796 |
+
#: contact_form.php:1675
|
797 |
msgid "Input fields background color"
|
798 |
msgstr "Farba pozadia polí"
|
799 |
|
800 |
+
#: contact_form.php:1680
|
801 |
msgid "Text fields color"
|
802 |
msgstr "Farba textových polí"
|
803 |
|
804 |
+
#: contact_form.php:1684
|
805 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
806 |
msgstr "Šírka orámovania v px, vkladajte iba číselné hodnoty"
|
807 |
|
808 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
809 |
msgid "Border color"
|
810 |
msgstr "Farba ohraničenia"
|
811 |
|
812 |
+
#: contact_form.php:1694
|
813 |
msgid "Submit button"
|
814 |
msgstr "Porvrdzovacie tlačidlo"
|
815 |
|
816 |
+
#: contact_form.php:1698
|
817 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
818 |
msgstr "Šírka v px, vkladajte iba číselné hodnoty"
|
819 |
|
820 |
+
#: contact_form.php:1703
|
821 |
msgid "Button color"
|
822 |
msgstr "Farba tlačidla"
|
823 |
|
824 |
+
#: contact_form.php:1708
|
825 |
msgid "Button text color"
|
826 |
msgstr "Farba textu v tlačidle"
|
827 |
|
828 |
+
#: contact_form.php:1740
|
829 |
#, fuzzy
|
830 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
831 |
msgstr "Kontaktný formulár Pro | Zobrazenie"
|
832 |
|
833 |
+
#: contact_form.php:1741
|
834 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
835 |
msgstr ""
|
836 |
|
837 |
+
#: contact_form.php:1932
|
838 |
msgid ""
|
839 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
840 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
842 |
"Ak by ste chceli pridať kontaktný formulár na svoje webové stránky, stačí "
|
843 |
"skopírovať a vložiť shortcode k príspevku, stránke alebo widgetu:"
|
844 |
|
845 |
+
#: contact_form.php:2032
|
846 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
847 |
msgstr "Prepáčte, správa nemohla byť doručená."
|
848 |
|
849 |
+
#: contact_form.php:2521
|
850 |
msgid "Contact from"
|
851 |
msgstr "Kontaktný formulár"
|
852 |
|
853 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
854 |
msgid "Phone"
|
855 |
msgstr "Telefón"
|
856 |
|
857 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
858 |
msgid "Site"
|
859 |
msgstr "Stránka"
|
860 |
|
861 |
+
#: contact_form.php:2673
|
862 |
msgid ""
|
863 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
864 |
"your email client!"
|
866 |
"Ak vidíte túto MIME, znamená to, že MIME typ nie je podporovaný vyším e-"
|
867 |
"mailovým klientom!"
|
868 |
|
869 |
+
#: contact_form.php:2756
|
870 |
msgid "FAQ"
|
871 |
msgstr "Často kladené otázky"
|
872 |
|
873 |
+
#: contact_form.php:2757
|
874 |
msgid "Support"
|
875 |
msgstr "Podpora"
|
876 |
|
877 |
+
#: contact_form.php:2806
|
878 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
879 |
msgstr "Naozaj chcete vymazať tieto jazykové dáta?"
|
880 |
|
881 |
+
#: contact_form.php:2826
|
882 |
#, fuzzy
|
883 |
msgid "Add multiple forms"
|
884 |
msgstr "Pridať do formulára"
|
885 |
|
886 |
+
#: contact_form.php:2826
|
887 |
msgid ""
|
888 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
889 |
"forms."
|
890 |
msgstr ""
|
891 |
|
892 |
+
#: contact_form.php:2831
|
893 |
#, fuzzy
|
894 |
msgid "Learn more"
|
895 |
msgstr "Zistiť viac"
|
896 |
|
897 |
+
#: contact_form.php:3030
|
898 |
#, fuzzy
|
899 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
900 |
msgstr ""
|
901 |
"<strong>Contact Form to DB</strong> vám dovolí ukladať spravy do databázy."
|
902 |
|
903 |
+
#: contact_form.php:3031
|
904 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
905 |
msgstr "Spravujte správy, ktoré boli odoslané z vašej stránky"
|
906 |
|
907 |
+
#: contact_form.php:3091
|
908 |
#, fuzzy
|
909 |
msgid "Contact form"
|
910 |
msgstr "Kontaktný formulár"
|
911 |
|
912 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
913 |
#, fuzzy
|
914 |
msgid "Language"
|
915 |
msgstr "Pridať jazyk"
|
languages/contact-form-plugin-sv_SE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-sv_SE.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Martin Tonek, Joakim Lindskog, Maarten van den Driest "
|
9 |
"<joakim@limewoodmedia.com, maarten@vandendriest.com>\n"
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
17 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
21 |
msgid "Contact Form Settings"
|
22 |
msgstr "Kontaktformulärinställningar"
|
23 |
|
@@ -25,49 +25,47 @@ msgstr "Kontaktformulärinställningar"
|
|
25 |
msgid "Contact Form"
|
26 |
msgstr "Kontaktformulär"
|
27 |
|
28 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
29 |
msgid "Name:"
|
30 |
msgstr "Namn:"
|
31 |
|
32 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
33 |
msgid "Address:"
|
34 |
msgstr "Adress:"
|
35 |
|
36 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
37 |
msgid "Email Address:"
|
38 |
msgstr "E-postadress:"
|
39 |
|
40 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
41 |
msgid "Phone number:"
|
42 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
43 |
|
44 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
45 |
msgid "Subject:"
|
46 |
msgstr "Ämne:"
|
47 |
|
48 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
49 |
msgid "Message:"
|
50 |
msgstr "Meddelande:"
|
51 |
|
52 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
53 |
msgid "Attachment:"
|
54 |
msgstr "Bifogad fil:"
|
55 |
|
56 |
#: contact_form.php:172
|
57 |
msgid ""
|
58 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
59 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
60 |
-
"file size: 2MB"
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
"Stödda filformat: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, "
|
63 |
-
"PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
64 |
-
"filstorlek: 2MB"
|
65 |
|
66 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
67 |
msgid "Send me a copy"
|
68 |
msgstr "Skicka mig en kopia"
|
69 |
|
70 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
71 |
msgid "Submit"
|
72 |
msgstr "Skicka"
|
73 |
|
@@ -123,17 +121,17 @@ msgstr "Var god gör korrigeringar nedan och försök igen."
|
|
123 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
124 |
msgstr "Tack för att du kontaktade oss."
|
125 |
|
126 |
-
#: contact_form.php:
|
127 |
msgid "Settings saved."
|
128 |
msgstr "Inställningar sparades."
|
129 |
|
130 |
-
#: contact_form.php:
|
131 |
msgid ""
|
132 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
133 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
134 |
msgstr ""
|
135 |
|
136 |
-
#: contact_form.php:
|
137 |
msgid ""
|
138 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
139 |
"the following format"
|
@@ -141,12 +139,12 @@ msgstr ""
|
|
141 |
"Om alternativet 'Omdirigera till sida' väljs ska URL-fältet fyllas i med "
|
142 |
"följande format"
|
143 |
|
144 |
-
#: contact_form.php:
|
145 |
#, fuzzy
|
146 |
msgid "Such user does not exist."
|
147 |
msgstr "Användaren finns inte. Inställningarna sparades inte."
|
148 |
|
149 |
-
#: contact_form.php:
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid ""
|
152 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -154,74 +152,74 @@ msgstr ""
|
|
154 |
"Var god ange en giltig e-postadress i 'FRÅN'-fältet. Inställningarna "
|
155 |
"sparades inte."
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
158 |
#, fuzzy
|
159 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
"Var god ange en giltig e-postadress i 'FRÅN'-fältet. Inställningarna "
|
162 |
"sparades inte."
|
163 |
|
164 |
-
#: contact_form.php:
|
165 |
#, fuzzy
|
166 |
msgid "Settings are not saved."
|
167 |
msgstr "Inställningar sparades."
|
168 |
|
169 |
-
#: contact_form.php:
|
170 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: contact_form.php:
|
174 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
175 |
msgstr ""
|
176 |
|
177 |
-
#: contact_form.php:
|
178 |
msgid "Settings"
|
179 |
msgstr "Inställningar"
|
180 |
|
181 |
-
#: contact_form.php:
|
182 |
#, fuzzy
|
183 |
msgid "Additional settings"
|
184 |
msgstr "Ytterligare alternativ"
|
185 |
|
186 |
-
#: contact_form.php:
|
187 |
msgid "Appearance"
|
188 |
msgstr ""
|
189 |
|
190 |
-
#: contact_form.php:
|
191 |
msgid "Go PRO"
|
192 |
msgstr ""
|
193 |
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
#, fuzzy
|
196 |
msgid ""
|
197 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
198 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
199 |
msgstr "Ändra etikett för fälten i kontaktformuläret och felmeddelanden"
|
200 |
|
201 |
-
#: contact_form.php:
|
202 |
msgid "Form layout"
|
203 |
msgstr ""
|
204 |
|
205 |
-
#: contact_form.php:
|
206 |
#, fuzzy
|
207 |
msgid "Submit position"
|
208 |
msgstr "Skicka-knapp"
|
209 |
|
210 |
-
#: contact_form.php:
|
211 |
msgid "Notice:"
|
212 |
msgstr ""
|
213 |
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "NEW_FORM"
|
216 |
msgstr ""
|
217 |
|
218 |
-
#: contact_form.php:
|
219 |
msgid ""
|
220 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
221 |
"Form Multi plugin."
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
#, fuzzy, php-format
|
226 |
msgid ""
|
227 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -230,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|
230 |
"Om du vill lägga till ett kontaktformulär på din webbplats, kopiera följande "
|
231 |
"kortkod och klistra in den på rätt inlägg, sida eller widget:"
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
#, php-format
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -239,7 +237,7 @@ msgid ""
|
|
239 |
"language."
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
-
#: contact_form.php:
|
243 |
msgid ""
|
244 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
245 |
"address specified during registration."
|
@@ -247,16 +245,16 @@ msgstr ""
|
|
247 |
"Om du lämnar fälten tomma kommer meddelandena att skickas till den e-"
|
248 |
"postadressen som angavs under registreringen."
|
249 |
|
250 |
-
#: contact_form.php:
|
251 |
msgid "The user's email address:"
|
252 |
msgstr "Användarens e-postadress:"
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
#, fuzzy
|
256 |
msgid "Select a username"
|
257 |
msgstr "Skapa ett användarnamn"
|
258 |
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
msgid ""
|
261 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
262 |
"form."
|
@@ -264,95 +262,95 @@ msgstr ""
|
|
264 |
"Ange ett användarnamn på den användare som ska få meddelanden från "
|
265 |
"kontaktformuläret."
|
266 |
|
267 |
-
#: contact_form.php:
|
268 |
msgid "Use this email address:"
|
269 |
msgstr "Använd den här e-postadressen:"
|
270 |
|
271 |
-
#: contact_form.php:
|
272 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
273 |
msgstr "Ange en e-postadress som ska användas för att ta emot meddelanden."
|
274 |
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
-
#: contact_form.php:
|
277 |
msgid "Close"
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
-
#: contact_form.php:
|
281 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
282 |
msgstr ""
|
283 |
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
msgid "Learn More"
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: contact_form.php:
|
300 |
msgid "Save emails to the database"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid "Using"
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: contact_form.php:
|
308 |
#, fuzzy
|
309 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
msgstr "Kontaktformulär Pro"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
#, fuzzy
|
314 |
msgid "Activate"
|
315 |
msgstr "Aktivera captcha"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Download"
|
319 |
msgstr "Hämta"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "What to use?"
|
323 |
msgstr "Vad ska användas?"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "Wp-mail"
|
327 |
msgstr "Wp-mail"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
331 |
msgstr "Du kan använda wp_mail-funktionen för att skicka e-post"
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Mail"
|
335 |
msgstr "E-post"
|
336 |
|
337 |
-
#: contact_form.php:
|
338 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
339 |
msgstr "Du kan använda php-funktionen för att skicka e-post"
|
340 |
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
msgid "'FROM' field"
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
-
#: contact_form.php:
|
347 |
msgid "Name"
|
348 |
msgstr "Namn"
|
349 |
|
350 |
-
#: contact_form.php:
|
351 |
#, fuzzy
|
352 |
msgid "User name"
|
353 |
msgstr "Användarens e-post"
|
354 |
|
355 |
-
#: contact_form.php:
|
356 |
#, fuzzy
|
357 |
msgid ""
|
358 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
@@ -360,15 +358,15 @@ msgstr ""
|
|
360 |
"E-postadressen för användaren som fyller i formuläret kommer att användas i "
|
361 |
"'Från'-fältet."
|
362 |
|
363 |
-
#: contact_form.php:
|
364 |
msgid "Email"
|
365 |
msgstr "E-post"
|
366 |
|
367 |
-
#: contact_form.php:
|
368 |
msgid "User email"
|
369 |
msgstr "Användarens e-post"
|
370 |
|
371 |
-
#: contact_form.php:
|
372 |
msgid ""
|
373 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
374 |
"'From'."
|
@@ -376,313 +374,319 @@ msgstr ""
|
|
376 |
"E-postadressen för användaren som fyller i formuläret kommer att användas i "
|
377 |
"'Från'-fältet."
|
378 |
|
379 |
-
#: contact_form.php:
|
380 |
msgid ""
|
381 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
382 |
"email delivery failures may occur."
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
385 |
-
#: contact_form.php:
|
386 |
#, fuzzy
|
387 |
msgid "Required symbol"
|
388 |
msgstr "Obligatoriska fält"
|
389 |
|
390 |
-
#: contact_form.php:
|
391 |
msgid "Fields"
|
392 |
msgstr ""
|
393 |
|
394 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
395 |
msgid "Used"
|
396 |
msgstr ""
|
397 |
|
398 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
399 |
#, fuzzy
|
400 |
msgid "Required"
|
401 |
msgstr "Obligatoriska fält"
|
402 |
|
403 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
404 |
msgid "Visible"
|
405 |
msgstr ""
|
406 |
|
407 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
408 |
msgid "Disabled for editing"
|
409 |
msgstr ""
|
410 |
|
411 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
412 |
msgid "Field's default value"
|
413 |
msgstr ""
|
414 |
|
415 |
-
#: contact_form.php:
|
416 |
msgid "Department selectbox"
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
-
#: contact_form.php:
|
420 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
-
#: contact_form.php:
|
424 |
msgid ""
|
425 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
426 |
"in users."
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: contact_form.php:
|
430 |
msgid "Location selectbox"
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
-
#: contact_form.php:
|
434 |
-
#: contact_form.php:
|
435 |
msgid "Address"
|
436 |
msgstr "Adress"
|
437 |
|
438 |
-
#: contact_form.php:
|
439 |
msgid "Email Address"
|
440 |
msgstr "E-postadress"
|
441 |
|
442 |
-
#: contact_form.php:
|
443 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
-
#: contact_form.php:
|
447 |
#, fuzzy
|
448 |
msgid "Phone number"
|
449 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
450 |
|
451 |
-
#: contact_form.php:
|
452 |
-
#: contact_form.php:
|
453 |
msgid "Subject"
|
454 |
msgstr "Ämne"
|
455 |
|
456 |
-
#: contact_form.php:
|
457 |
-
#: contact_form.php:
|
458 |
msgid "Message"
|
459 |
msgstr "Meddelande"
|
460 |
|
461 |
-
#: contact_form.php:
|
462 |
msgid "Attachment block"
|
463 |
msgstr "Bilageblock"
|
464 |
|
465 |
-
#: contact_form.php:
|
466 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
467 |
msgstr "Användare kan bifoga filer av följande format"
|
468 |
|
469 |
-
#: contact_form.php:
|
470 |
msgid "Add to the form"
|
471 |
msgstr ""
|
472 |
|
473 |
-
#: contact_form.php:
|
474 |
#, fuzzy
|
475 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
476 |
msgstr "Visa förklaringar under bilageblocket"
|
477 |
|
478 |
-
#: contact_form.php:
|
479 |
#, fuzzy
|
480 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
481 |
msgstr "Skicka mig en kopia-block"
|
482 |
|
483 |
-
#: contact_form.php:
|
484 |
msgid "Activate captcha"
|
485 |
msgstr "Aktivera captcha"
|
486 |
|
487 |
-
#: contact_form.php:
|
488 |
msgid "Download captcha"
|
489 |
msgstr "Hämta captcha"
|
490 |
|
491 |
-
#: contact_form.php:
|
492 |
msgid "Agreement checkbox"
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: contact_form.php:
|
496 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: contact_form.php:
|
500 |
msgid "Optional checkbox"
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
-
#: contact_form.php:
|
504 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
-
#: contact_form.php:
|
508 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
509 |
msgstr ""
|
510 |
|
511 |
-
#: contact_form.php:
|
512 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
513 |
msgstr ""
|
514 |
|
515 |
-
#: contact_form.php:
|
516 |
msgid "Display additional info in the email"
|
517 |
msgstr "Visa ytterligare information i meddelandet"
|
518 |
|
519 |
-
#: contact_form.php:
|
520 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
521 |
msgstr "Skickat från (ip-adress)"
|
522 |
|
523 |
-
#: contact_form.php:
|
524 |
#, fuzzy
|
525 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
526 |
msgstr "Skickat från (ip-adress)"
|
527 |
|
528 |
-
#: contact_form.php:
|
529 |
msgid "Date/Time"
|
530 |
msgstr "Datum/Tid"
|
531 |
|
532 |
-
#: contact_form.php:
|
533 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
|
536 |
-
#: contact_form.php:
|
537 |
msgid "Sent from (referer)"
|
538 |
msgstr "Skickat från (referer)"
|
539 |
|
540 |
-
#: contact_form.php:
|
541 |
msgid ""
|
542 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: contact_form.php:
|
546 |
msgid "Using (user agent)"
|
547 |
msgstr "Använder (user agent)"
|
548 |
|
549 |
-
#: contact_form.php:
|
550 |
msgid ""
|
551 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
552 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
-
#: contact_form.php:
|
556 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
557 |
msgstr "Språkinställningar för etikettnamn in formuläret"
|
558 |
|
559 |
-
#: contact_form.php:
|
560 |
msgid "Add a language"
|
561 |
msgstr "Lägg till ett språk"
|
562 |
|
563 |
-
#: contact_form.php:
|
564 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
565 |
msgstr "Ändra etikett för fälten i kontaktformuläret och felmeddelanden"
|
566 |
|
567 |
-
#: contact_form.php:
|
568 |
msgid "English"
|
569 |
msgstr "Engelska"
|
570 |
|
571 |
-
#: contact_form.php:
|
572 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
-
#: contact_form.php:
|
576 |
#, fuzzy
|
577 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
578 |
msgstr "Visa förklaringar under bilageblocket"
|
579 |
|
580 |
-
#: contact_form.php:
|
581 |
msgid "Error message for the Name field"
|
582 |
msgstr "Felmeddelande för namnfältet"
|
583 |
|
584 |
-
#: contact_form.php:
|
585 |
msgid "Error message for the Address field"
|
586 |
msgstr "Felmeddelande för adressfältet"
|
587 |
|
588 |
-
#: contact_form.php:
|
589 |
msgid "Error message for the Email field"
|
590 |
msgstr "Felmeddelande för e-postadressfältet"
|
591 |
|
592 |
-
#: contact_form.php:
|
593 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
594 |
msgstr "Felmeddelande för telefonfältet"
|
595 |
|
596 |
-
#: contact_form.php:
|
597 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
598 |
msgstr "Felmeddelande for ämnesfältet"
|
599 |
|
600 |
-
#: contact_form.php:
|
601 |
msgid "Error message for the Message field"
|
602 |
msgstr "Felmeddelande för meddelandefältet"
|
603 |
|
604 |
-
#: contact_form.php:
|
605 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
606 |
msgstr "Felmeddelande för filformat i bilagefältet"
|
607 |
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid ""
|
610 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
611 |
msgstr "Felmeddelande för uppladdning av fil till bilagefältet på servern"
|
612 |
|
613 |
-
#: contact_form.php:
|
614 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
615 |
msgstr "Felmeddelande för flytt av fil till bilagefältet"
|
616 |
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
619 |
msgstr "Felmeddelande för max filstorlek i bilagefältet "
|
620 |
|
621 |
-
#: contact_form.php:
|
622 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
623 |
msgstr "Felmeddelande för CAPTCHA"
|
624 |
|
625 |
-
#: contact_form.php:
|
626 |
msgid "Error message for the whole form"
|
627 |
msgstr "Felmeddelande för formuläret"
|
628 |
|
629 |
-
#: contact_form.php:
|
630 |
-
#: contact_form.php:
|
631 |
-
#: contact_form.php:
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
msgid "Use shortcode"
|
634 |
msgstr "Använd kortkod"
|
635 |
|
636 |
-
#: contact_form.php:
|
637 |
-
#: contact_form.php:
|
638 |
msgid "or"
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
-
#: contact_form.php:
|
642 |
-
#: contact_form.php:
|
643 |
-
#: contact_form.php:
|
644 |
-
#: contact_form.php:
|
645 |
msgid "for this language"
|
646 |
msgstr "för detta språk"
|
647 |
|
648 |
-
#: contact_form.php:
|
649 |
#, fuzzy
|
650 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
651 |
msgstr "Ändra etikett för fälten i kontaktformuläret och felmeddelanden"
|
652 |
|
653 |
-
#: contact_form.php:
|
654 |
msgid "Action after email is sent"
|
655 |
msgstr "Åtgärd efter meddelande skickats"
|
656 |
|
657 |
-
#: contact_form.php:
|
658 |
msgid "Display text"
|
659 |
msgstr "Visa text"
|
660 |
|
661 |
-
#: contact_form.php:
|
662 |
msgid "Text"
|
663 |
msgstr "Text"
|
664 |
|
665 |
-
#: contact_form.php:
|
666 |
msgid "Redirect to the page"
|
667 |
msgstr "Omdirigera till sida"
|
668 |
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
msgid "Url"
|
671 |
msgstr "Url"
|
672 |
|
673 |
-
#: contact_form.php:
|
674 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
675 |
msgstr ""
|
676 |
|
677 |
-
#: contact_form.php:
|
678 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
-
#: contact_form.php:
|
682 |
msgid "Auto Response"
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
-
#: contact_form.php:
|
686 |
#, php-format
|
687 |
msgid ""
|
688 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -690,157 +694,157 @@ msgid ""
|
|
690 |
"name."
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
-
#: contact_form.php:
|
694 |
msgid "Save Changes"
|
695 |
msgstr "Spara ändringar"
|
696 |
|
697 |
-
#: contact_form.php:
|
698 |
#, php-format
|
699 |
msgid ""
|
700 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
701 |
msgstr ""
|
702 |
|
703 |
-
#: contact_form.php:
|
704 |
msgid "One column"
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
-
#: contact_form.php:
|
708 |
msgid "Two columns"
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
|
711 |
-
#: contact_form.php:
|
712 |
msgid "Left"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
-
#: contact_form.php:
|
716 |
msgid "Right"
|
717 |
msgstr ""
|
718 |
|
719 |
-
#: contact_form.php:
|
720 |
msgid "Errors output"
|
721 |
msgstr "Felutmatning"
|
722 |
|
723 |
-
#: contact_form.php:
|
724 |
msgid "Display error messages"
|
725 |
msgstr "Visa felmeddelanden"
|
726 |
|
727 |
-
#: contact_form.php:
|
728 |
msgid "Color of the input field errors."
|
729 |
msgstr "Färg på inmatningfältsfel."
|
730 |
|
731 |
-
#: contact_form.php:
|
732 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
733 |
msgstr "Visa felmeddelanden & färg på inmatningfältsfel"
|
734 |
|
735 |
-
#: contact_form.php:
|
736 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
737 |
msgstr "Lägg till platshållare på inmatningsblocken"
|
738 |
|
739 |
-
#: contact_form.php:
|
740 |
msgid "Add tooltips"
|
741 |
msgstr "Visa verktygstips"
|
742 |
|
743 |
-
#: contact_form.php:
|
744 |
msgid "Email address"
|
745 |
msgstr "E-postadress"
|
746 |
|
747 |
-
#: contact_form.php:
|
748 |
msgid "Phone Number"
|
749 |
msgstr "Telefonnummer"
|
750 |
|
751 |
-
#: contact_form.php:
|
752 |
msgid "Attachment"
|
753 |
msgstr "Bifoga fil"
|
754 |
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
msgid "Style options"
|
757 |
msgstr "Stilalternativ"
|
758 |
|
759 |
-
#: contact_form.php:
|
760 |
msgid "Text color"
|
761 |
msgstr "Textfärg"
|
762 |
|
763 |
-
#: contact_form.php:
|
764 |
-
#: contact_form.php:
|
765 |
-
#: contact_form.php:
|
766 |
-
#: contact_form.php:
|
767 |
msgid "Default"
|
768 |
msgstr "Standard"
|
769 |
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
msgid "Label text color"
|
772 |
msgstr "Etikett-textfärg"
|
773 |
|
774 |
-
#: contact_form.php:
|
775 |
msgid "Placeholder color"
|
776 |
msgstr "Platshållarfärg"
|
777 |
|
778 |
-
#: contact_form.php:
|
779 |
msgid "Errors color"
|
780 |
msgstr "Felfärg"
|
781 |
|
782 |
-
#: contact_form.php:
|
783 |
msgid "Error text color"
|
784 |
msgstr "Feltextfärg"
|
785 |
|
786 |
-
#: contact_form.php:
|
787 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
788 |
msgstr "Bakgrundsfärg på inmatningfältsfel"
|
789 |
|
790 |
-
#: contact_form.php:
|
791 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
792 |
msgstr "Ramfärg på inmatningfältsfel"
|
793 |
|
794 |
-
#: contact_form.php:
|
795 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
796 |
msgstr "Platshållarfärg för inmatningfältsfel"
|
797 |
|
798 |
-
#: contact_form.php:
|
799 |
msgid "Input fields"
|
800 |
msgstr "Inmatningsfält"
|
801 |
|
802 |
-
#: contact_form.php:
|
803 |
msgid "Input fields background color"
|
804 |
msgstr "Inmatningfältsbakgrundsfärg"
|
805 |
|
806 |
-
#: contact_form.php:
|
807 |
msgid "Text fields color"
|
808 |
msgstr "Textfältfärg"
|
809 |
|
810 |
-
#: contact_form.php:
|
811 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
812 |
msgstr "Rambredd i px, endast siffror"
|
813 |
|
814 |
-
#: contact_form.php:
|
815 |
msgid "Border color"
|
816 |
msgstr "Ramfärg"
|
817 |
|
818 |
-
#: contact_form.php:
|
819 |
msgid "Submit button"
|
820 |
msgstr "Skicka-knapp"
|
821 |
|
822 |
-
#: contact_form.php:
|
823 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
824 |
msgstr "Bredd i px, endast siffror"
|
825 |
|
826 |
-
#: contact_form.php:
|
827 |
msgid "Button color"
|
828 |
msgstr "Knappfärg"
|
829 |
|
830 |
-
#: contact_form.php:
|
831 |
msgid "Button text color"
|
832 |
msgstr "Knapptextfärg"
|
833 |
|
834 |
-
#: contact_form.php:
|
835 |
#, fuzzy
|
836 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
837 |
msgstr "Kontaktformulär Pro | Förhandsgranskning"
|
838 |
|
839 |
-
#: contact_form.php:
|
840 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
841 |
msgstr ""
|
842 |
|
843 |
-
#: contact_form.php:
|
844 |
msgid ""
|
845 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
846 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -848,71 +852,71 @@ msgstr ""
|
|
848 |
"Om du vill lägga till ett kontaktformulär på din webbplats, kopiera följande "
|
849 |
"kortkod och klistra in den på rätt inlägg, sida eller widget:"
|
850 |
|
851 |
-
#: contact_form.php:
|
852 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
853 |
msgstr "Tyvärr kunde ditt meddelande inte levereras."
|
854 |
|
855 |
-
#: contact_form.php:
|
856 |
msgid "Contact from"
|
857 |
msgstr "Kontaktformulär"
|
858 |
|
859 |
-
#: contact_form.php:
|
860 |
msgid "Phone"
|
861 |
msgstr "Telefon"
|
862 |
|
863 |
-
#: contact_form.php:
|
864 |
msgid "Site"
|
865 |
msgstr "Sajt"
|
866 |
|
867 |
-
#: contact_form.php:
|
868 |
msgid ""
|
869 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
870 |
"your email client!"
|
871 |
msgstr ""
|
872 |
"Om du kan se detta MIME, så accepterar inte din e-postklient denna MIME-typ!"
|
873 |
|
874 |
-
#: contact_form.php:
|
875 |
msgid "FAQ"
|
876 |
msgstr "FAQ"
|
877 |
|
878 |
-
#: contact_form.php:
|
879 |
msgid "Support"
|
880 |
msgstr "Support"
|
881 |
|
882 |
-
#: contact_form.php:
|
883 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
884 |
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort språkdatan?"
|
885 |
|
886 |
-
#: contact_form.php:
|
887 |
#, fuzzy
|
888 |
msgid "Add multiple forms"
|
889 |
msgstr "Visa verktygstips"
|
890 |
|
891 |
-
#: contact_form.php:
|
892 |
msgid ""
|
893 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
894 |
"forms."
|
895 |
msgstr ""
|
896 |
|
897 |
-
#: contact_form.php:
|
898 |
#, fuzzy
|
899 |
msgid "Learn more"
|
900 |
msgstr "Läs mer"
|
901 |
|
902 |
-
#: contact_form.php:
|
903 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
904 |
msgstr ""
|
905 |
|
906 |
-
#: contact_form.php:
|
907 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
908 |
msgstr ""
|
909 |
|
910 |
-
#: contact_form.php:
|
911 |
#, fuzzy
|
912 |
msgid "Contact form"
|
913 |
msgstr "Kontaktformulär"
|
914 |
|
915 |
-
#: contact_form.php:
|
916 |
#, fuzzy
|
917 |
msgid "Language"
|
918 |
msgstr "Lägg till ett språk"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:23+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:23+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Martin Tonek, Joakim Lindskog, Maarten van den Driest "
|
9 |
"<joakim@limewoodmedia.com, maarten@vandendriest.com>\n"
|
17 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
21 |
msgid "Contact Form Settings"
|
22 |
msgstr "Kontaktformulärinställningar"
|
23 |
|
25 |
msgid "Contact Form"
|
26 |
msgstr "Kontaktformulär"
|
27 |
|
28 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
29 |
msgid "Name:"
|
30 |
msgstr "Namn:"
|
31 |
|
32 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
33 |
msgid "Address:"
|
34 |
msgstr "Adress:"
|
35 |
|
36 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
37 |
msgid "Email Address:"
|
38 |
msgstr "E-postadress:"
|
39 |
|
40 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
41 |
msgid "Phone number:"
|
42 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
43 |
|
44 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
45 |
msgid "Subject:"
|
46 |
msgstr "Ämne:"
|
47 |
|
48 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
49 |
msgid "Message:"
|
50 |
msgstr "Meddelande:"
|
51 |
|
52 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
53 |
msgid "Attachment:"
|
54 |
msgstr "Bifogad fil:"
|
55 |
|
56 |
#: contact_form.php:172
|
57 |
msgid ""
|
58 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
59 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Stödda filformat: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, "
|
62 |
+
"PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
63 |
|
64 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
65 |
msgid "Send me a copy"
|
66 |
msgstr "Skicka mig en kopia"
|
67 |
|
68 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
69 |
msgid "Submit"
|
70 |
msgstr "Skicka"
|
71 |
|
121 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
122 |
msgstr "Tack för att du kontaktade oss."
|
123 |
|
124 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
125 |
msgid "Settings saved."
|
126 |
msgstr "Inställningar sparades."
|
127 |
|
128 |
+
#: contact_form.php:743
|
129 |
msgid ""
|
130 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
131 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: contact_form.php:753
|
135 |
msgid ""
|
136 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
137 |
"the following format"
|
139 |
"Om alternativet 'Omdirigera till sida' väljs ska URL-fältet fyllas i med "
|
140 |
"följande format"
|
141 |
|
142 |
+
#: contact_form.php:762
|
143 |
#, fuzzy
|
144 |
msgid "Such user does not exist."
|
145 |
msgstr "Användaren finns inte. Inställningarna sparades inte."
|
146 |
|
147 |
+
#: contact_form.php:772
|
148 |
#, fuzzy
|
149 |
msgid ""
|
150 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
152 |
"Var god ange en giltig e-postadress i 'FRÅN'-fältet. Inställningarna "
|
153 |
"sparades inte."
|
154 |
|
155 |
+
#: contact_form.php:780
|
156 |
#, fuzzy
|
157 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
"Var god ange en giltig e-postadress i 'FRÅN'-fältet. Inställningarna "
|
160 |
"sparades inte."
|
161 |
|
162 |
+
#: contact_form.php:805
|
163 |
#, fuzzy
|
164 |
msgid "Settings are not saved."
|
165 |
msgstr "Inställningar sparades."
|
166 |
|
167 |
+
#: contact_form.php:824
|
168 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: contact_form.php:829
|
172 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
176 |
msgid "Settings"
|
177 |
msgstr "Inställningar"
|
178 |
|
179 |
+
#: contact_form.php:833
|
180 |
#, fuzzy
|
181 |
msgid "Additional settings"
|
182 |
msgstr "Ytterligare alternativ"
|
183 |
|
184 |
+
#: contact_form.php:834
|
185 |
msgid "Appearance"
|
186 |
msgstr ""
|
187 |
|
188 |
+
#: contact_form.php:835
|
189 |
msgid "Go PRO"
|
190 |
msgstr ""
|
191 |
|
192 |
+
#: contact_form.php:841
|
193 |
#, fuzzy
|
194 |
msgid ""
|
195 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
196 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
197 |
msgstr "Ändra etikett för fälten i kontaktformuläret och felmeddelanden"
|
198 |
|
199 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
200 |
msgid "Form layout"
|
201 |
msgstr ""
|
202 |
|
203 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
204 |
#, fuzzy
|
205 |
msgid "Submit position"
|
206 |
msgstr "Skicka-knapp"
|
207 |
|
208 |
+
#: contact_form.php:853
|
209 |
msgid "Notice:"
|
210 |
msgstr ""
|
211 |
|
212 |
+
#: contact_form.php:857
|
213 |
msgid "NEW_FORM"
|
214 |
msgstr ""
|
215 |
|
216 |
+
#: contact_form.php:858
|
217 |
msgid ""
|
218 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
219 |
"Form Multi plugin."
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
+
#: contact_form.php:867
|
223 |
#, fuzzy, php-format
|
224 |
msgid ""
|
225 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
228 |
"Om du vill lägga till ett kontaktformulär på din webbplats, kopiera följande "
|
229 |
"kortkod och klistra in den på rätt inlägg, sida eller widget:"
|
230 |
|
231 |
+
#: contact_form.php:873
|
232 |
#, php-format
|
233 |
msgid ""
|
234 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
237 |
"language."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
+
#: contact_form.php:882
|
241 |
msgid ""
|
242 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
243 |
"address specified during registration."
|
245 |
"Om du lämnar fälten tomma kommer meddelandena att skickas till den e-"
|
246 |
"postadressen som angavs under registreringen."
|
247 |
|
248 |
+
#: contact_form.php:885
|
249 |
msgid "The user's email address:"
|
250 |
msgstr "Användarens e-postadress:"
|
251 |
|
252 |
+
#: contact_form.php:889
|
253 |
#, fuzzy
|
254 |
msgid "Select a username"
|
255 |
msgstr "Skapa ett användarnamn"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:902
|
258 |
msgid ""
|
259 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
260 |
"form."
|
262 |
"Ange ett användarnamn på den användare som ska få meddelanden från "
|
263 |
"kontaktformuläret."
|
264 |
|
265 |
+
#: contact_form.php:906
|
266 |
msgid "Use this email address:"
|
267 |
msgstr "Använd den här e-postadressen:"
|
268 |
|
269 |
+
#: contact_form.php:910
|
270 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
271 |
msgstr "Ange en e-postadress som ska användas för att ta emot meddelanden."
|
272 |
|
273 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
274 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
275 |
msgid "Close"
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
+
#: contact_form.php:921
|
279 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
280 |
msgstr ""
|
281 |
|
282 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
283 |
+
#: contact_form.php:1719
|
284 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
285 |
msgstr ""
|
286 |
|
287 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
288 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
289 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
293 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
294 |
msgid "Learn More"
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:947
|
298 |
msgid "Save emails to the database"
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:952
|
302 |
msgid "Using"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
306 |
#, fuzzy
|
307 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
308 |
msgstr "Kontaktformulär Pro"
|
309 |
|
310 |
+
#: contact_form.php:955
|
311 |
#, fuzzy
|
312 |
msgid "Activate"
|
313 |
msgstr "Aktivera captcha"
|
314 |
|
315 |
+
#: contact_form.php:959
|
316 |
msgid "Download"
|
317 |
msgstr "Hämta"
|
318 |
|
319 |
+
#: contact_form.php:969
|
320 |
msgid "What to use?"
|
321 |
msgstr "Vad ska användas?"
|
322 |
|
323 |
+
#: contact_form.php:974
|
324 |
msgid "Wp-mail"
|
325 |
msgstr "Wp-mail"
|
326 |
|
327 |
+
#: contact_form.php:976
|
328 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
329 |
msgstr "Du kan använda wp_mail-funktionen för att skicka e-post"
|
330 |
|
331 |
+
#: contact_form.php:979
|
332 |
msgid "Mail"
|
333 |
msgstr "E-post"
|
334 |
|
335 |
+
#: contact_form.php:981
|
336 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
337 |
msgstr "Du kan använda php-funktionen för att skicka e-post"
|
338 |
|
339 |
+
#: contact_form.php:986
|
340 |
msgid "'FROM' field"
|
341 |
msgstr ""
|
342 |
|
343 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
344 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
345 |
msgid "Name"
|
346 |
msgstr "Namn"
|
347 |
|
348 |
+
#: contact_form.php:995
|
349 |
#, fuzzy
|
350 |
msgid "User name"
|
351 |
msgstr "Användarens e-post"
|
352 |
|
353 |
+
#: contact_form.php:997
|
354 |
#, fuzzy
|
355 |
msgid ""
|
356 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
358 |
"E-postadressen för användaren som fyller i formuläret kommer att användas i "
|
359 |
"'Från'-fältet."
|
360 |
|
361 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
362 |
msgid "Email"
|
363 |
msgstr "E-post"
|
364 |
|
365 |
+
#: contact_form.php:1010
|
366 |
msgid "User email"
|
367 |
msgstr "Användarens e-post"
|
368 |
|
369 |
+
#: contact_form.php:1012
|
370 |
msgid ""
|
371 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
372 |
"'From'."
|
374 |
"E-postadressen för användaren som fyller i formuläret kommer att användas i "
|
375 |
"'Från'-fältet."
|
376 |
|
377 |
+
#: contact_form.php:1016
|
378 |
msgid ""
|
379 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
380 |
"email delivery failures may occur."
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
+
#: contact_form.php:1022
|
384 |
#, fuzzy
|
385 |
msgid "Required symbol"
|
386 |
msgstr "Obligatoriska fält"
|
387 |
|
388 |
+
#: contact_form.php:1032
|
389 |
msgid "Fields"
|
390 |
msgstr ""
|
391 |
|
392 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
393 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
394 |
msgid "Used"
|
395 |
msgstr ""
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
398 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
399 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
400 |
#, fuzzy
|
401 |
msgid "Required"
|
402 |
msgstr "Obligatoriska fält"
|
403 |
|
404 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
405 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
406 |
msgid "Visible"
|
407 |
msgstr ""
|
408 |
|
409 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
410 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
411 |
msgid "Disabled for editing"
|
412 |
msgstr ""
|
413 |
|
414 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
415 |
+
#: contact_form.php:1200
|
416 |
msgid "Field's default value"
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
+
#: contact_form.php:1045
|
420 |
msgid "Department selectbox"
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
+
#: contact_form.php:1077
|
424 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
428 |
msgid ""
|
429 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
430 |
"in users."
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
+
#: contact_form.php:1084
|
434 |
msgid "Location selectbox"
|
435 |
msgstr ""
|
436 |
|
437 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
438 |
+
#: contact_form.php:2567
|
439 |
msgid "Address"
|
440 |
msgstr "Adress"
|
441 |
|
442 |
+
#: contact_form.php:1120
|
443 |
msgid "Email Address"
|
444 |
msgstr "E-postadress"
|
445 |
|
446 |
+
#: contact_form.php:1137
|
447 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
+
#: contact_form.php:1143
|
451 |
#, fuzzy
|
452 |
msgid "Phone number"
|
453 |
msgstr "Telefonnummer:"
|
454 |
|
455 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
456 |
+
#: contact_form.php:2576
|
457 |
msgid "Subject"
|
458 |
msgstr "Ämne"
|
459 |
|
460 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
461 |
+
#: contact_form.php:2578
|
462 |
msgid "Message"
|
463 |
msgstr "Meddelande"
|
464 |
|
465 |
+
#: contact_form.php:1224
|
466 |
msgid "Attachment block"
|
467 |
msgstr "Bilageblock"
|
468 |
|
469 |
+
#: contact_form.php:1226
|
470 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
471 |
msgstr "Användare kan bifoga filer av följande format"
|
472 |
|
473 |
+
#: contact_form.php:1244
|
474 |
msgid "Add to the form"
|
475 |
msgstr ""
|
476 |
|
477 |
+
#: contact_form.php:1249
|
478 |
#, fuzzy
|
479 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
480 |
msgstr "Visa förklaringar under bilageblocket"
|
481 |
|
482 |
+
#: contact_form.php:1258
|
483 |
#, fuzzy
|
484 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
485 |
msgstr "Skicka mig en kopia-block"
|
486 |
|
487 |
+
#: contact_form.php:1271
|
488 |
msgid "Activate captcha"
|
489 |
msgstr "Aktivera captcha"
|
490 |
|
491 |
+
#: contact_form.php:1275
|
492 |
msgid "Download captcha"
|
493 |
msgstr "Hämta captcha"
|
494 |
|
495 |
+
#: contact_form.php:1285
|
496 |
msgid "Agreement checkbox"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
+
#: contact_form.php:1285
|
500 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
+
#: contact_form.php:1286
|
504 |
msgid "Optional checkbox"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
+
#: contact_form.php:1286
|
508 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
509 |
msgstr ""
|
510 |
|
511 |
+
#: contact_form.php:1307
|
512 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
513 |
msgstr ""
|
514 |
|
515 |
+
#: contact_form.php:1313
|
516 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
517 |
msgstr ""
|
518 |
|
519 |
+
#: contact_form.php:1317
|
520 |
msgid "Display additional info in the email"
|
521 |
msgstr "Visa ytterligare information i meddelandet"
|
522 |
|
523 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
524 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
525 |
msgstr "Skickat från (ip-adress)"
|
526 |
|
527 |
+
#: contact_form.php:1323
|
528 |
#, fuzzy
|
529 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
530 |
msgstr "Skickat från (ip-adress)"
|
531 |
|
532 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
533 |
msgid "Date/Time"
|
534 |
msgstr "Datum/Tid"
|
535 |
|
536 |
+
#: contact_form.php:1324
|
537 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
|
540 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
541 |
msgid "Sent from (referer)"
|
542 |
msgstr "Skickat från (referer)"
|
543 |
|
544 |
+
#: contact_form.php:1325
|
545 |
msgid ""
|
546 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
550 |
msgid "Using (user agent)"
|
551 |
msgstr "Använder (user agent)"
|
552 |
|
553 |
+
#: contact_form.php:1326
|
554 |
msgid ""
|
555 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
556 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
+
#: contact_form.php:1331
|
560 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
561 |
msgstr "Språkinställningar för etikettnamn in formuläret"
|
562 |
|
563 |
+
#: contact_form.php:1340
|
564 |
msgid "Add a language"
|
565 |
msgstr "Lägg till ett språk"
|
566 |
|
567 |
+
#: contact_form.php:1344
|
568 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
569 |
msgstr "Ändra etikett för fälten i kontaktformuläret och felmeddelanden"
|
570 |
|
571 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
572 |
msgid "English"
|
573 |
msgstr "Engelska"
|
574 |
|
575 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
576 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
580 |
#, fuzzy
|
581 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
582 |
msgstr "Visa förklaringar under bilageblocket"
|
583 |
|
584 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
585 |
msgid "Error message for the Name field"
|
586 |
msgstr "Felmeddelande för namnfältet"
|
587 |
|
588 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
589 |
msgid "Error message for the Address field"
|
590 |
msgstr "Felmeddelande för adressfältet"
|
591 |
|
592 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
593 |
msgid "Error message for the Email field"
|
594 |
msgstr "Felmeddelande för e-postadressfältet"
|
595 |
|
596 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
597 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
598 |
msgstr "Felmeddelande för telefonfältet"
|
599 |
|
600 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
601 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
602 |
msgstr "Felmeddelande for ämnesfältet"
|
603 |
|
604 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
605 |
msgid "Error message for the Message field"
|
606 |
msgstr "Felmeddelande för meddelandefältet"
|
607 |
|
608 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
609 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
610 |
msgstr "Felmeddelande för filformat i bilagefältet"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
613 |
msgid ""
|
614 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
615 |
msgstr "Felmeddelande för uppladdning av fil till bilagefältet på servern"
|
616 |
|
617 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
618 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
619 |
msgstr "Felmeddelande för flytt av fil till bilagefältet"
|
620 |
|
621 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
622 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
623 |
msgstr "Felmeddelande för max filstorlek i bilagefältet "
|
624 |
|
625 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
626 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
627 |
msgstr "Felmeddelande för CAPTCHA"
|
628 |
|
629 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
630 |
msgid "Error message for the whole form"
|
631 |
msgstr "Felmeddelande för formuläret"
|
632 |
|
633 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
634 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
635 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
636 |
+
#: contact_form.php:2892
|
637 |
msgid "Use shortcode"
|
638 |
msgstr "Använd kortkod"
|
639 |
|
640 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
641 |
+
#: contact_form.php:1448
|
642 |
msgid "or"
|
643 |
msgstr ""
|
644 |
|
645 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
646 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
647 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
648 |
+
#: contact_form.php:2892
|
649 |
msgid "for this language"
|
650 |
msgstr "för detta språk"
|
651 |
|
652 |
+
#: contact_form.php:1427
|
653 |
#, fuzzy
|
654 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
655 |
msgstr "Ändra etikett för fälten i kontaktformuläret och felmeddelanden"
|
656 |
|
657 |
+
#: contact_form.php:1433
|
658 |
msgid "Action after email is sent"
|
659 |
msgstr "Åtgärd efter meddelande skickats"
|
660 |
|
661 |
+
#: contact_form.php:1435
|
662 |
msgid "Display text"
|
663 |
msgstr "Visa text"
|
664 |
|
665 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
666 |
msgid "Text"
|
667 |
msgstr "Text"
|
668 |
|
669 |
+
#: contact_form.php:1465
|
670 |
msgid "Redirect to the page"
|
671 |
msgstr "Omdirigera till sida"
|
672 |
|
673 |
+
#: contact_form.php:1466
|
674 |
msgid "Url"
|
675 |
msgstr "Url"
|
676 |
|
677 |
+
#: contact_form.php:1477
|
678 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
+
#: contact_form.php:1479
|
682 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
+
#: contact_form.php:1483
|
686 |
msgid "Auto Response"
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
+
#: contact_form.php:1487
|
690 |
#, php-format
|
691 |
msgid ""
|
692 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
694 |
"name."
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
698 |
msgid "Save Changes"
|
699 |
msgstr "Spara ändringar"
|
700 |
|
701 |
+
#: contact_form.php:1525
|
702 |
#, php-format
|
703 |
msgid ""
|
704 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
+
#: contact_form.php:1538
|
708 |
msgid "One column"
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
|
711 |
+
#: contact_form.php:1541
|
712 |
msgid "Two columns"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
+
#: contact_form.php:1550
|
716 |
msgid "Left"
|
717 |
msgstr ""
|
718 |
|
719 |
+
#: contact_form.php:1553
|
720 |
msgid "Right"
|
721 |
msgstr ""
|
722 |
|
723 |
+
#: contact_form.php:1565
|
724 |
msgid "Errors output"
|
725 |
msgstr "Felutmatning"
|
726 |
|
727 |
+
#: contact_form.php:1568
|
728 |
msgid "Display error messages"
|
729 |
msgstr "Visa felmeddelanden"
|
730 |
|
731 |
+
#: contact_form.php:1569
|
732 |
msgid "Color of the input field errors."
|
733 |
msgstr "Färg på inmatningfältsfel."
|
734 |
|
735 |
+
#: contact_form.php:1570
|
736 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
737 |
msgstr "Visa felmeddelanden & färg på inmatningfältsfel"
|
738 |
|
739 |
+
#: contact_form.php:1575
|
740 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
741 |
msgstr "Lägg till platshållare på inmatningsblocken"
|
742 |
|
743 |
+
#: contact_form.php:1581
|
744 |
msgid "Add tooltips"
|
745 |
msgstr "Visa verktygstips"
|
746 |
|
747 |
+
#: contact_form.php:1595
|
748 |
msgid "Email address"
|
749 |
msgstr "E-postadress"
|
750 |
|
751 |
+
#: contact_form.php:1600
|
752 |
msgid "Phone Number"
|
753 |
msgstr "Telefonnummer"
|
754 |
|
755 |
+
#: contact_form.php:1614
|
756 |
msgid "Attachment"
|
757 |
msgstr "Bifoga fil"
|
758 |
|
759 |
+
#: contact_form.php:1626
|
760 |
msgid "Style options"
|
761 |
msgstr "Stilalternativ"
|
762 |
|
763 |
+
#: contact_form.php:1630
|
764 |
msgid "Text color"
|
765 |
msgstr "Textfärg"
|
766 |
|
767 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
768 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
769 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
770 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
771 |
msgid "Default"
|
772 |
msgstr "Standard"
|
773 |
|
774 |
+
#: contact_form.php:1635
|
775 |
msgid "Label text color"
|
776 |
msgstr "Etikett-textfärg"
|
777 |
|
778 |
+
#: contact_form.php:1640
|
779 |
msgid "Placeholder color"
|
780 |
msgstr "Platshållarfärg"
|
781 |
|
782 |
+
#: contact_form.php:1645
|
783 |
msgid "Errors color"
|
784 |
msgstr "Felfärg"
|
785 |
|
786 |
+
#: contact_form.php:1650
|
787 |
msgid "Error text color"
|
788 |
msgstr "Feltextfärg"
|
789 |
|
790 |
+
#: contact_form.php:1655
|
791 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
792 |
msgstr "Bakgrundsfärg på inmatningfältsfel"
|
793 |
|
794 |
+
#: contact_form.php:1660
|
795 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
796 |
msgstr "Ramfärg på inmatningfältsfel"
|
797 |
|
798 |
+
#: contact_form.php:1665
|
799 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
800 |
msgstr "Platshållarfärg för inmatningfältsfel"
|
801 |
|
802 |
+
#: contact_form.php:1670
|
803 |
msgid "Input fields"
|
804 |
msgstr "Inmatningsfält"
|
805 |
|
806 |
+
#: contact_form.php:1675
|
807 |
msgid "Input fields background color"
|
808 |
msgstr "Inmatningfältsbakgrundsfärg"
|
809 |
|
810 |
+
#: contact_form.php:1680
|
811 |
msgid "Text fields color"
|
812 |
msgstr "Textfältfärg"
|
813 |
|
814 |
+
#: contact_form.php:1684
|
815 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
816 |
msgstr "Rambredd i px, endast siffror"
|
817 |
|
818 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
819 |
msgid "Border color"
|
820 |
msgstr "Ramfärg"
|
821 |
|
822 |
+
#: contact_form.php:1694
|
823 |
msgid "Submit button"
|
824 |
msgstr "Skicka-knapp"
|
825 |
|
826 |
+
#: contact_form.php:1698
|
827 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
828 |
msgstr "Bredd i px, endast siffror"
|
829 |
|
830 |
+
#: contact_form.php:1703
|
831 |
msgid "Button color"
|
832 |
msgstr "Knappfärg"
|
833 |
|
834 |
+
#: contact_form.php:1708
|
835 |
msgid "Button text color"
|
836 |
msgstr "Knapptextfärg"
|
837 |
|
838 |
+
#: contact_form.php:1740
|
839 |
#, fuzzy
|
840 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
841 |
msgstr "Kontaktformulär Pro | Förhandsgranskning"
|
842 |
|
843 |
+
#: contact_form.php:1741
|
844 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
845 |
msgstr ""
|
846 |
|
847 |
+
#: contact_form.php:1932
|
848 |
msgid ""
|
849 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
850 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
852 |
"Om du vill lägga till ett kontaktformulär på din webbplats, kopiera följande "
|
853 |
"kortkod och klistra in den på rätt inlägg, sida eller widget:"
|
854 |
|
855 |
+
#: contact_form.php:2032
|
856 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
857 |
msgstr "Tyvärr kunde ditt meddelande inte levereras."
|
858 |
|
859 |
+
#: contact_form.php:2521
|
860 |
msgid "Contact from"
|
861 |
msgstr "Kontaktformulär"
|
862 |
|
863 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
864 |
msgid "Phone"
|
865 |
msgstr "Telefon"
|
866 |
|
867 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
868 |
msgid "Site"
|
869 |
msgstr "Sajt"
|
870 |
|
871 |
+
#: contact_form.php:2673
|
872 |
msgid ""
|
873 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
874 |
"your email client!"
|
875 |
msgstr ""
|
876 |
"Om du kan se detta MIME, så accepterar inte din e-postklient denna MIME-typ!"
|
877 |
|
878 |
+
#: contact_form.php:2756
|
879 |
msgid "FAQ"
|
880 |
msgstr "FAQ"
|
881 |
|
882 |
+
#: contact_form.php:2757
|
883 |
msgid "Support"
|
884 |
msgstr "Support"
|
885 |
|
886 |
+
#: contact_form.php:2806
|
887 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
888 |
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort språkdatan?"
|
889 |
|
890 |
+
#: contact_form.php:2826
|
891 |
#, fuzzy
|
892 |
msgid "Add multiple forms"
|
893 |
msgstr "Visa verktygstips"
|
894 |
|
895 |
+
#: contact_form.php:2826
|
896 |
msgid ""
|
897 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
898 |
"forms."
|
899 |
msgstr ""
|
900 |
|
901 |
+
#: contact_form.php:2831
|
902 |
#, fuzzy
|
903 |
msgid "Learn more"
|
904 |
msgstr "Läs mer"
|
905 |
|
906 |
+
#: contact_form.php:3030
|
907 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
908 |
msgstr ""
|
909 |
|
910 |
+
#: contact_form.php:3031
|
911 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
912 |
msgstr ""
|
913 |
|
914 |
+
#: contact_form.php:3091
|
915 |
#, fuzzy
|
916 |
msgid "Contact form"
|
917 |
msgstr "Kontaktformulär"
|
918 |
|
919 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
920 |
#, fuzzy
|
921 |
msgid "Language"
|
922 |
msgstr "Lägg till ett språk"
|
languages/contact-form-plugin-tr.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-tr.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Can Atasever <webmaster@canatasever.com>\n"
|
9 |
"Language: ca_ES\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "İletişim Formu Ayarları"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,48 @@ msgstr "İletişim Formu Ayarları"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "İletişim Formu"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "İsim:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Adres:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "E-posta Adresi:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Telefon Numarası:"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Başlık:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Mesaj:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Eklenecek Dosya:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Desteklenen dosya uzantıları: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
62 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
63 |
-
"PPT.
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "Bana bir kopyasını gönder"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "Gönder"
|
72 |
|
@@ -122,29 +121,29 @@ msgstr "Lütfen aşağıdaki düzeltmeleri yapın ve yeniden deneyin."
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "İletişime geçtiğiniz için teşekkürler."
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
139 |
msgstr ""
|
140 |
"Eğer 'Sayfaya Yönlendir' seçeneği seçilmişse, URL alanı şu formatta olmalı:"
|
141 |
|
142 |
-
#: contact_form.php:
|
143 |
#, fuzzy
|
144 |
msgid "Such user does not exist."
|
145 |
msgstr "Böyle bir kullanıcı adı bulunamadı. Ayarlar kaydedilmedi."
|
146 |
|
147 |
-
#: contact_form.php:
|
148 |
#, fuzzy
|
149 |
msgid ""
|
150 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -152,44 +151,44 @@ msgstr ""
|
|
152 |
"Lütfen 'GÖNDERİCİ' alanına geçerli bir e-posta adresi girin. Ayarlar "
|
153 |
"kaydedilmedi."
|
154 |
|
155 |
-
#: contact_form.php:
|
156 |
#, fuzzy
|
157 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
"Lütfen 'GÖNDERİCİ' alanına geçerli bir e-posta adresi girin. Ayarlar "
|
160 |
"kaydedilmedi."
|
161 |
|
162 |
-
#: contact_form.php:
|
163 |
#, fuzzy
|
164 |
msgid "Settings are not saved."
|
165 |
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
|
166 |
|
167 |
-
#: contact_form.php:
|
168 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
-
#: contact_form.php:
|
172 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
-
#: contact_form.php:
|
176 |
msgid "Settings"
|
177 |
msgstr "Ayarlar"
|
178 |
|
179 |
-
#: contact_form.php:
|
180 |
#, fuzzy
|
181 |
msgid "Additional settings"
|
182 |
msgstr "Ek seçenekler"
|
183 |
|
184 |
-
#: contact_form.php:
|
185 |
msgid "Appearance"
|
186 |
msgstr ""
|
187 |
|
188 |
-
#: contact_form.php:
|
189 |
msgid "Go PRO"
|
190 |
msgstr ""
|
191 |
|
192 |
-
#: contact_form.php:
|
193 |
#, fuzzy
|
194 |
msgid ""
|
195 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
@@ -198,30 +197,30 @@ msgstr ""
|
|
198 |
"Yukarıdan eklenen dile göre İletişim Formu alanlarının isimlerini ve hata "
|
199 |
"mesajlarını değiştir"
|
200 |
|
201 |
-
#: contact_form.php:
|
202 |
msgid "Form layout"
|
203 |
msgstr ""
|
204 |
|
205 |
-
#: contact_form.php:
|
206 |
#, fuzzy
|
207 |
msgid "Submit position"
|
208 |
msgstr "Gönderme butonu"
|
209 |
|
210 |
-
#: contact_form.php:
|
211 |
msgid "Notice:"
|
212 |
msgstr "Bilgi Notu:"
|
213 |
|
214 |
-
#: contact_form.php:
|
215 |
msgid "NEW_FORM"
|
216 |
msgstr ""
|
217 |
|
218 |
-
#: contact_form.php:
|
219 |
msgid ""
|
220 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
221 |
"Form Multi plugin."
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
|
224 |
-
#: contact_form.php:
|
225 |
#, fuzzy, php-format
|
226 |
msgid ""
|
227 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
|
230 |
"Eğer sitenize iletişim formu eklemek istiyorsanız, şu kısa kodu yazınıza, "
|
231 |
"sayfanıza ya da bileşen alanınıza eklemeniz yeterli."
|
232 |
|
233 |
-
#: contact_form.php:
|
234 |
#, php-format
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -239,7 +238,7 @@ msgid ""
|
|
239 |
"language."
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
-
#: contact_form.php:
|
243 |
msgid ""
|
244 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
245 |
"address specified during registration."
|
@@ -247,16 +246,16 @@ msgstr ""
|
|
247 |
"Eğer aşağıdaki alanları boş bırakırsanız, kullanıcının mesajı kayıt "
|
248 |
"sırasında girilen e-posta adresine gönderilecek."
|
249 |
|
250 |
-
#: contact_form.php:
|
251 |
msgid "The user's email address:"
|
252 |
msgstr "Kullanıcının e-posta adresine:"
|
253 |
|
254 |
-
#: contact_form.php:
|
255 |
#, fuzzy
|
256 |
msgid "Select a username"
|
257 |
msgstr "Kullanıcı oluştur"
|
258 |
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
msgid ""
|
261 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
262 |
"form."
|
@@ -264,278 +263,284 @@ msgstr ""
|
|
264 |
"İletişim Formu ile gönderilen mesajı almasını istediğiniz kullanıcının adını "
|
265 |
"girin."
|
266 |
|
267 |
-
#: contact_form.php:
|
268 |
msgid "Use this email address:"
|
269 |
msgstr "Mesaj bu e-posta adresine gönderilsin:"
|
270 |
|
271 |
-
#: contact_form.php:
|
272 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
273 |
msgstr "Mesajın gönderilmesini istediğiniz e-posta adresini girin."
|
274 |
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
-
#: contact_form.php:
|
277 |
msgid "Close"
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
-
#: contact_form.php:
|
281 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
282 |
msgstr "İletişim Formu'na departman seçenekleri ekleyin"
|
283 |
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
-
#: contact_form.php:
|
286 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
287 |
msgstr "Ücretli sürümü satın alırsanız tüm değişiklikler kaydedilecek."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
msgid "Learn More"
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: contact_form.php:
|
300 |
msgid "Save emails to the database"
|
301 |
msgstr "E-postaları veritabanına kaydet"
|
302 |
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid "Using"
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: contact_form.php:
|
308 |
#, fuzzy
|
309 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
msgstr "Contact Form to DB eklentisi ile,"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
#, fuzzy
|
314 |
msgid "Activate"
|
315 |
msgstr "CAPTCHA'yı etkinleştir"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "Download"
|
319 |
msgstr "Descarregar"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "What to use?"
|
323 |
msgstr "Hangi yöntem?"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "Wp-mail"
|
327 |
msgstr "Wp-Mail"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
331 |
msgstr "E-postanın gönderimi için wp_mail fonksiyonunu kullanabilirsiniz."
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
msgid "Mail"
|
335 |
msgstr "Mail"
|
336 |
|
337 |
-
#: contact_form.php:
|
338 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
339 |
msgstr "E-postanın gönderimi için PHP Mail fonksiyonunu kullanabilirsiniz."
|
340 |
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
msgid "'FROM' field"
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
-
#: contact_form.php:
|
346 |
-
#: contact_form.php:
|
347 |
msgid "Name"
|
348 |
msgstr "İsim"
|
349 |
|
350 |
-
#: contact_form.php:
|
351 |
msgid "User name"
|
352 |
msgstr "Kullanıcı adı"
|
353 |
|
354 |
-
#: contact_form.php:
|
355 |
msgid ""
|
356 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
357 |
msgstr "'Gönderici' alanında formu dolduran ziyaretçinin adı kullanılacak."
|
358 |
|
359 |
-
#: contact_form.php:
|
360 |
msgid "Email"
|
361 |
msgstr "E-Posta Adresi"
|
362 |
|
363 |
-
#: contact_form.php:
|
364 |
msgid "User email"
|
365 |
msgstr "Kullanıcı e-postası"
|
366 |
|
367 |
-
#: contact_form.php:
|
368 |
msgid ""
|
369 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
370 |
"'From'."
|
371 |
msgstr ""
|
372 |
"'Gönderici' alanında formu dolduran kullanıcının e-posta adresi gösterilecek."
|
373 |
|
374 |
-
#: contact_form.php:
|
375 |
msgid ""
|
376 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
377 |
"email delivery failures may occur."
|
378 |
msgstr ""
|
379 |
|
380 |
-
#: contact_form.php:
|
381 |
msgid "Required symbol"
|
382 |
msgstr "Zorunlu işareti"
|
383 |
|
384 |
-
#: contact_form.php:
|
385 |
msgid "Fields"
|
386 |
msgstr "Alanlar"
|
387 |
|
388 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
389 |
msgid "Used"
|
390 |
msgstr "Kullanılsın mı?"
|
391 |
|
392 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
393 |
msgid "Required"
|
394 |
msgstr "Zorunlu"
|
395 |
|
396 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
397 |
msgid "Visible"
|
398 |
msgstr "Görünür"
|
399 |
|
400 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
401 |
msgid "Disabled for editing"
|
402 |
msgstr "Düzenlemeye kapatılmış"
|
403 |
|
404 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
405 |
msgid "Field's default value"
|
406 |
msgstr "Alanın varsayılan değeri"
|
407 |
|
408 |
-
#: contact_form.php:
|
409 |
msgid "Department selectbox"
|
410 |
msgstr ""
|
411 |
|
412 |
-
#: contact_form.php:
|
413 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: contact_form.php:
|
417 |
msgid ""
|
418 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
419 |
"in users."
|
420 |
msgstr ""
|
421 |
|
422 |
-
#: contact_form.php:
|
423 |
msgid "Location selectbox"
|
424 |
msgstr ""
|
425 |
|
426 |
-
#: contact_form.php:
|
427 |
-
#: contact_form.php:
|
428 |
msgid "Address"
|
429 |
msgstr "Adres:"
|
430 |
|
431 |
-
#: contact_form.php:
|
432 |
msgid "Email Address"
|
433 |
msgstr "E-posta Adresi"
|
434 |
|
435 |
-
#: contact_form.php:
|
436 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
437 |
msgstr ""
|
438 |
|
439 |
-
#: contact_form.php:
|
440 |
msgid "Phone number"
|
441 |
msgstr "Telefon numarası"
|
442 |
|
443 |
-
#: contact_form.php:
|
444 |
-
#: contact_form.php:
|
445 |
msgid "Subject"
|
446 |
msgstr "Başlık"
|
447 |
|
448 |
-
#: contact_form.php:
|
449 |
-
#: contact_form.php:
|
450 |
msgid "Message"
|
451 |
msgstr "Mesaj"
|
452 |
|
453 |
-
#: contact_form.php:
|
454 |
msgid "Attachment block"
|
455 |
msgstr "Dosya Yükleme"
|
456 |
|
457 |
-
#: contact_form.php:
|
458 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
459 |
msgstr "Kullanıcılar şu uzantılardaki dosyaları yükleyebilirler"
|
460 |
|
461 |
-
#: contact_form.php:
|
462 |
msgid "Add to the form"
|
463 |
msgstr "Forma ekle"
|
464 |
|
465 |
-
#: contact_form.php:
|
466 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
467 |
msgstr "Dosya yükleme alanı altında açıklama"
|
468 |
|
469 |
-
#: contact_form.php:
|
470 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
471 |
msgstr "'Mesajın bir kopyasını e-posta adresime gönder' seçeneği"
|
472 |
|
473 |
-
#: contact_form.php:
|
474 |
msgid "Activate captcha"
|
475 |
msgstr "CAPTCHA'yı etkinleştir"
|
476 |
|
477 |
-
#: contact_form.php:
|
478 |
msgid "Download captcha"
|
479 |
msgstr "CAPTCHA'yı yükle"
|
480 |
|
481 |
-
#: contact_form.php:
|
482 |
msgid "Agreement checkbox"
|
483 |
msgstr "Onay kutusu"
|
484 |
|
485 |
-
#: contact_form.php:
|
486 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
487 |
msgstr "Formu göndermek için işaretlenmesi gereken onay kutusu"
|
488 |
|
489 |
-
#: contact_form.php:
|
490 |
msgid "Optional checkbox"
|
491 |
msgstr "İsteğe bağlı onay kutusu"
|
492 |
|
493 |
-
#: contact_form.php:
|
494 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
495 |
msgstr "E-posta'da gösterilecek, isteğe bağlı onay kutusu"
|
496 |
|
497 |
-
#: contact_form.php:
|
498 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
499 |
msgstr "E-posta gönderildikten sonra eklenen dosyayı sunucudan sil"
|
500 |
|
501 |
-
#: contact_form.php:
|
502 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
503 |
msgstr "E-postayı HTML formatında gönder"
|
504 |
|
505 |
-
#: contact_form.php:
|
506 |
msgid "Display additional info in the email"
|
507 |
msgstr "E-postanın içerisinde ek bilgiler göster"
|
508 |
|
509 |
-
#: contact_form.php:
|
510 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
511 |
msgstr "Gönderilen (IP Adresi)"
|
512 |
|
513 |
-
#: contact_form.php:
|
514 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
515 |
msgstr "Örnek: Şu IP adresinden gönderildi:\t127.0.0.1"
|
516 |
|
517 |
-
#: contact_form.php:
|
518 |
msgid "Date/Time"
|
519 |
msgstr "Tarih/Zaman"
|
520 |
|
521 |
-
#: contact_form.php:
|
522 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
523 |
msgstr "Örnek: Tarih/Saat:\t19 Ağustos, 2013 - 8:50 ÖS"
|
524 |
|
525 |
-
#: contact_form.php:
|
526 |
msgid "Sent from (referer)"
|
527 |
msgstr "Gönderilen (referer)"
|
528 |
|
529 |
-
#: contact_form.php:
|
530 |
msgid ""
|
531 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
532 |
msgstr "Örnek: Gönderici:\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
533 |
|
534 |
-
#: contact_form.php:
|
535 |
msgid "Using (user agent)"
|
536 |
msgstr "Şununla: "
|
537 |
|
538 |
-
#: contact_form.php:
|
539 |
msgid ""
|
540 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
541 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -543,140 +548,140 @@ msgstr ""
|
|
543 |
"Örnek: Şunu kullanarak:\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
544 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
545 |
|
546 |
-
#: contact_form.php:
|
547 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
548 |
msgstr "Formdaki alan adları için dil ayarları 8aşağıdaki iki seçenek için)"
|
549 |
|
550 |
-
#: contact_form.php:
|
551 |
msgid "Add a language"
|
552 |
msgstr "Bir dil ekle"
|
553 |
|
554 |
-
#: contact_form.php:
|
555 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
556 |
msgstr ""
|
557 |
"Yukarıdan eklenen dile göre İletişim Formu alanlarının isimlerini ve hata "
|
558 |
"mesajlarını değiştir"
|
559 |
|
560 |
-
#: contact_form.php:
|
561 |
msgid "English"
|
562 |
msgstr "İngilizce"
|
563 |
|
564 |
-
#: contact_form.php:
|
565 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: contact_form.php:
|
569 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
570 |
msgstr "Dosya yükleme alanı altında gösterilecek açıklamalar"
|
571 |
|
572 |
-
#: contact_form.php:
|
573 |
msgid "Error message for the Name field"
|
574 |
msgstr "'İsim' alanı için hata mesajı"
|
575 |
|
576 |
-
#: contact_form.php:
|
577 |
msgid "Error message for the Address field"
|
578 |
msgstr "'Adres' alanı için hata mesajı"
|
579 |
|
580 |
-
#: contact_form.php:
|
581 |
msgid "Error message for the Email field"
|
582 |
msgstr "'E-posta adresş' alanı için hata mesajı"
|
583 |
|
584 |
-
#: contact_form.php:
|
585 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
586 |
msgstr "'Telefon numarası' alanı için hata mesajı"
|
587 |
|
588 |
-
#: contact_form.php:
|
589 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
590 |
msgstr "'Başlık' alanı için hata mesajı"
|
591 |
|
592 |
-
#: contact_form.php:
|
593 |
msgid "Error message for the Message field"
|
594 |
msgstr "'Mesaj' alanı için hata mesajı"
|
595 |
|
596 |
-
#: contact_form.php:
|
597 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
598 |
msgstr "Yüklenen dosyanın uzantısıyla ilgili hata mesajı"
|
599 |
|
600 |
-
#: contact_form.php:
|
601 |
msgid ""
|
602 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
603 |
msgstr "Dosya yüklenirken oluşan hata için hata mesajı"
|
604 |
|
605 |
-
#: contact_form.php:
|
606 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
607 |
msgstr "Yüklenecek dosya seçilirken oluşan hata için hata mesajı"
|
608 |
|
609 |
-
#: contact_form.php:
|
610 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
611 |
msgstr "En fazla dosya yükleme boyutu sınırı açıldığında oluşan hata mesajı"
|
612 |
|
613 |
-
#: contact_form.php:
|
614 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
615 |
msgstr "CAPTCHA alanı için hata mesajı"
|
616 |
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
msgid "Error message for the whole form"
|
619 |
msgstr "Formun geneli için hata mesajı"
|
620 |
|
621 |
-
#: contact_form.php:
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
-
#: contact_form.php:
|
624 |
-
#: contact_form.php:
|
625 |
msgid "Use shortcode"
|
626 |
msgstr "Kısa kodu kullan"
|
627 |
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
-
#: contact_form.php:
|
630 |
msgid "or"
|
631 |
msgstr "ya da"
|
632 |
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
-
#: contact_form.php:
|
635 |
-
#: contact_form.php:
|
636 |
-
#: contact_form.php:
|
637 |
msgid "for this language"
|
638 |
msgstr "bu dil için"
|
639 |
|
640 |
-
#: contact_form.php:
|
641 |
#, fuzzy
|
642 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
643 |
msgstr ""
|
644 |
"Yukarıdan eklenen dile göre İletişim Formu alanlarının isimlerini ve hata "
|
645 |
"mesajlarını değiştir"
|
646 |
|
647 |
-
#: contact_form.php:
|
648 |
msgid "Action after email is sent"
|
649 |
msgstr "E-posta gönderildikten sonra ne yapılsın?"
|
650 |
|
651 |
-
#: contact_form.php:
|
652 |
msgid "Display text"
|
653 |
msgstr "Metin göster"
|
654 |
|
655 |
-
#: contact_form.php:
|
656 |
msgid "Text"
|
657 |
msgstr "Metin"
|
658 |
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "Redirect to the page"
|
661 |
msgstr "Sayfaya yönlendir"
|
662 |
|
663 |
-
#: contact_form.php:
|
664 |
msgid "Url"
|
665 |
msgstr "URL"
|
666 |
|
667 |
-
#: contact_form.php:
|
668 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: contact_form.php:
|
672 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
-
#: contact_form.php:
|
676 |
msgid "Auto Response"
|
677 |
msgstr ""
|
678 |
|
679 |
-
#: contact_form.php:
|
680 |
#, php-format
|
681 |
msgid ""
|
682 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -684,158 +689,158 @@ msgid ""
|
|
684 |
"name."
|
685 |
msgstr ""
|
686 |
|
687 |
-
#: contact_form.php:
|
688 |
msgid "Save Changes"
|
689 |
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
690 |
|
691 |
-
#: contact_form.php:
|
692 |
#, php-format
|
693 |
msgid ""
|
694 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
-
#: contact_form.php:
|
698 |
msgid "One column"
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
-
#: contact_form.php:
|
702 |
msgid "Two columns"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
-
#: contact_form.php:
|
706 |
msgid "Left"
|
707 |
msgstr ""
|
708 |
|
709 |
-
#: contact_form.php:
|
710 |
msgid "Right"
|
711 |
msgstr ""
|
712 |
|
713 |
-
#: contact_form.php:
|
714 |
msgid "Errors output"
|
715 |
msgstr "Hata çıktısı"
|
716 |
|
717 |
-
#: contact_form.php:
|
718 |
msgid "Display error messages"
|
719 |
msgstr "Hata mesajlarını göster"
|
720 |
|
721 |
-
#: contact_form.php:
|
722 |
msgid "Color of the input field errors."
|
723 |
msgstr "Giriş alanlarının hata rengi"
|
724 |
|
725 |
-
#: contact_form.php:
|
726 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
727 |
msgstr "Hata mesajlarını ve giriş alanı hata rengini göster"
|
728 |
|
729 |
-
#: contact_form.php:
|
730 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
731 |
msgstr "Giriş alanlarına bilgilendirme notu ekle"
|
732 |
|
733 |
-
#: contact_form.php:
|
734 |
msgid "Add tooltips"
|
735 |
msgstr "Şunları ekle:"
|
736 |
|
737 |
-
#: contact_form.php:
|
738 |
msgid "Email address"
|
739 |
msgstr "E-posta adresi"
|
740 |
|
741 |
-
#: contact_form.php:
|
742 |
msgid "Phone Number"
|
743 |
msgstr "Telefon Numarası"
|
744 |
|
745 |
-
#: contact_form.php:
|
746 |
msgid "Attachment"
|
747 |
msgstr "Dosya Yükleme"
|
748 |
|
749 |
-
#: contact_form.php:
|
750 |
msgid "Style options"
|
751 |
msgstr "Tasarım ayarları"
|
752 |
|
753 |
-
#: contact_form.php:
|
754 |
msgid "Text color"
|
755 |
msgstr "Metin rengi"
|
756 |
|
757 |
-
#: contact_form.php:
|
758 |
-
#: contact_form.php:
|
759 |
-
#: contact_form.php:
|
760 |
-
#: contact_form.php:
|
761 |
msgid "Default"
|
762 |
msgstr "Varsayılan"
|
763 |
|
764 |
-
#: contact_form.php:
|
765 |
msgid "Label text color"
|
766 |
msgstr "Etiket metninin rengi"
|
767 |
|
768 |
-
#: contact_form.php:
|
769 |
msgid "Placeholder color"
|
770 |
msgstr "Bilgilendirme notu rengi"
|
771 |
|
772 |
-
#: contact_form.php:
|
773 |
msgid "Errors color"
|
774 |
msgstr "Hataların renkleri"
|
775 |
|
776 |
-
#: contact_form.php:
|
777 |
msgid "Error text color"
|
778 |
msgstr "Hata metni rengi"
|
779 |
|
780 |
-
#: contact_form.php:
|
781 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
782 |
msgstr "giriş alanı hataları için arka plan rengi"
|
783 |
|
784 |
-
#: contact_form.php:
|
785 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
786 |
msgstr "Giriş alanı hataları için border rengi"
|
787 |
|
788 |
-
#: contact_form.php:
|
789 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
790 |
msgstr "Giriş alanı hataları için bilgilendirme notu rengi"
|
791 |
|
792 |
-
#: contact_form.php:
|
793 |
msgid "Input fields"
|
794 |
msgstr "Giriş alanları"
|
795 |
|
796 |
-
#: contact_form.php:
|
797 |
msgid "Input fields background color"
|
798 |
msgstr "Giriş alanları arka plan rengi"
|
799 |
|
800 |
-
#: contact_form.php:
|
801 |
msgid "Text fields color"
|
802 |
msgstr "Metin alanlarının rengi"
|
803 |
|
804 |
-
#: contact_form.php:
|
805 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
806 |
msgstr "Bırder genişliği, piksel cinsinden, sadece sayı"
|
807 |
|
808 |
-
#: contact_form.php:
|
809 |
msgid "Border color"
|
810 |
msgstr "Border rengi"
|
811 |
|
812 |
-
#: contact_form.php:
|
813 |
msgid "Submit button"
|
814 |
msgstr "Gönderme butonu"
|
815 |
|
816 |
# #: contact_form.php:928
|
817 |
-
#: contact_form.php:
|
818 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
819 |
msgstr "Piksel cinsinden genişlik, sadece sayı"
|
820 |
|
821 |
-
#: contact_form.php:
|
822 |
msgid "Button color"
|
823 |
msgstr "Buton rengi"
|
824 |
|
825 |
-
#: contact_form.php:
|
826 |
msgid "Button text color"
|
827 |
msgstr "Buton yazı rengi"
|
828 |
|
829 |
-
#: contact_form.php:
|
830 |
#, fuzzy
|
831 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
832 |
msgstr "İletişim Formu PRO | Ön İzleme"
|
833 |
|
834 |
-
#: contact_form.php:
|
835 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
836 |
msgstr ""
|
837 |
|
838 |
-
#: contact_form.php:
|
839 |
msgid ""
|
840 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
841 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -843,23 +848,23 @@ msgstr ""
|
|
843 |
"Eğer sitenize iletişim formu eklemek istiyorsanız, şu kısa kodu yazınıza, "
|
844 |
"sayfanıza ya da bileşen alanınıza eklemeniz yeterli."
|
845 |
|
846 |
-
#: contact_form.php:
|
847 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
848 |
msgstr "Üzgünüz, e-posta mesajınız gönderilemedi."
|
849 |
|
850 |
-
#: contact_form.php:
|
851 |
msgid "Contact from"
|
852 |
msgstr "İletişim Formu"
|
853 |
|
854 |
-
#: contact_form.php:
|
855 |
msgid "Phone"
|
856 |
msgstr "Telefon"
|
857 |
|
858 |
-
#: contact_form.php:
|
859 |
msgid "Site"
|
860 |
msgstr "Website"
|
861 |
|
862 |
-
#: contact_form.php:
|
863 |
msgid ""
|
864 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
865 |
"your email client!"
|
@@ -867,49 +872,49 @@ msgstr ""
|
|
867 |
"Eğer bu MIME'ı görüyorsanız, bu e-posta sunucunuzun MIME'ı desteklemediği "
|
868 |
"anlamına gelir!"
|
869 |
|
870 |
-
#: contact_form.php:
|
871 |
msgid "FAQ"
|
872 |
msgstr "SSS"
|
873 |
|
874 |
-
#: contact_form.php:
|
875 |
msgid "Support"
|
876 |
msgstr "Destek"
|
877 |
|
878 |
-
#: contact_form.php:
|
879 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
880 |
msgstr "Bu dile ait verileri silmek istediğinize emin misiniz?"
|
881 |
|
882 |
-
#: contact_form.php:
|
883 |
#, fuzzy
|
884 |
msgid "Add multiple forms"
|
885 |
msgstr "Forma ekle"
|
886 |
|
887 |
-
#: contact_form.php:
|
888 |
msgid ""
|
889 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
890 |
"forms."
|
891 |
msgstr ""
|
892 |
|
893 |
-
#: contact_form.php:
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "Learn more"
|
896 |
msgstr "Llegir més"
|
897 |
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
#, fuzzy
|
900 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
901 |
msgstr "E-postaları veritabanına kaydet"
|
902 |
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
905 |
msgstr ""
|
906 |
|
907 |
-
#: contact_form.php:
|
908 |
#, fuzzy
|
909 |
msgid "Contact form"
|
910 |
msgstr "İletişim Formu"
|
911 |
|
912 |
-
#: contact_form.php:
|
913 |
#, fuzzy
|
914 |
msgid "Language"
|
915 |
msgstr "Bir dil ekle"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:23+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:24+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Can Atasever <webmaster@canatasever.com>\n"
|
9 |
"Language: ca_ES\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "İletişim Formu Ayarları"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "İletişim Formu"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "İsim:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Adres:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "E-posta Adresi:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Telefon Numarası:"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Başlık:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Mesaj:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "Eklenecek Dosya:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"Desteklenen dosya uzantıları: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
61 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
62 |
+
"PPT."
|
63 |
|
64 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
65 |
msgid "Send me a copy"
|
66 |
msgstr "Bana bir kopyasını gönder"
|
67 |
|
68 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
69 |
msgid "Submit"
|
70 |
msgstr "Gönder"
|
71 |
|
121 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
122 |
msgstr "İletişime geçtiğiniz için teşekkürler."
|
123 |
|
124 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
125 |
msgid "Settings saved."
|
126 |
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
|
127 |
|
128 |
+
#: contact_form.php:743
|
129 |
msgid ""
|
130 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
131 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: contact_form.php:753
|
135 |
msgid ""
|
136 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
137 |
"the following format"
|
138 |
msgstr ""
|
139 |
"Eğer 'Sayfaya Yönlendir' seçeneği seçilmişse, URL alanı şu formatta olmalı:"
|
140 |
|
141 |
+
#: contact_form.php:762
|
142 |
#, fuzzy
|
143 |
msgid "Such user does not exist."
|
144 |
msgstr "Böyle bir kullanıcı adı bulunamadı. Ayarlar kaydedilmedi."
|
145 |
|
146 |
+
#: contact_form.php:772
|
147 |
#, fuzzy
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
151 |
"Lütfen 'GÖNDERİCİ' alanına geçerli bir e-posta adresi girin. Ayarlar "
|
152 |
"kaydedilmedi."
|
153 |
|
154 |
+
#: contact_form.php:780
|
155 |
#, fuzzy
|
156 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
"Lütfen 'GÖNDERİCİ' alanına geçerli bir e-posta adresi girin. Ayarlar "
|
159 |
"kaydedilmedi."
|
160 |
|
161 |
+
#: contact_form.php:805
|
162 |
#, fuzzy
|
163 |
msgid "Settings are not saved."
|
164 |
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
|
165 |
|
166 |
+
#: contact_form.php:824
|
167 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: contact_form.php:829
|
171 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
175 |
msgid "Settings"
|
176 |
msgstr "Ayarlar"
|
177 |
|
178 |
+
#: contact_form.php:833
|
179 |
#, fuzzy
|
180 |
msgid "Additional settings"
|
181 |
msgstr "Ek seçenekler"
|
182 |
|
183 |
+
#: contact_form.php:834
|
184 |
msgid "Appearance"
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
+
#: contact_form.php:835
|
188 |
msgid "Go PRO"
|
189 |
msgstr ""
|
190 |
|
191 |
+
#: contact_form.php:841
|
192 |
#, fuzzy
|
193 |
msgid ""
|
194 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
197 |
"Yukarıdan eklenen dile göre İletişim Formu alanlarının isimlerini ve hata "
|
198 |
"mesajlarını değiştir"
|
199 |
|
200 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
201 |
msgid "Form layout"
|
202 |
msgstr ""
|
203 |
|
204 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
205 |
#, fuzzy
|
206 |
msgid "Submit position"
|
207 |
msgstr "Gönderme butonu"
|
208 |
|
209 |
+
#: contact_form.php:853
|
210 |
msgid "Notice:"
|
211 |
msgstr "Bilgi Notu:"
|
212 |
|
213 |
+
#: contact_form.php:857
|
214 |
msgid "NEW_FORM"
|
215 |
msgstr ""
|
216 |
|
217 |
+
#: contact_form.php:858
|
218 |
msgid ""
|
219 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
220 |
"Form Multi plugin."
|
221 |
msgstr ""
|
222 |
|
223 |
+
#: contact_form.php:867
|
224 |
#, fuzzy, php-format
|
225 |
msgid ""
|
226 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
229 |
"Eğer sitenize iletişim formu eklemek istiyorsanız, şu kısa kodu yazınıza, "
|
230 |
"sayfanıza ya da bileşen alanınıza eklemeniz yeterli."
|
231 |
|
232 |
+
#: contact_form.php:873
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid ""
|
235 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
238 |
"language."
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
+
#: contact_form.php:882
|
242 |
msgid ""
|
243 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
244 |
"address specified during registration."
|
246 |
"Eğer aşağıdaki alanları boş bırakırsanız, kullanıcının mesajı kayıt "
|
247 |
"sırasında girilen e-posta adresine gönderilecek."
|
248 |
|
249 |
+
#: contact_form.php:885
|
250 |
msgid "The user's email address:"
|
251 |
msgstr "Kullanıcının e-posta adresine:"
|
252 |
|
253 |
+
#: contact_form.php:889
|
254 |
#, fuzzy
|
255 |
msgid "Select a username"
|
256 |
msgstr "Kullanıcı oluştur"
|
257 |
|
258 |
+
#: contact_form.php:902
|
259 |
msgid ""
|
260 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
261 |
"form."
|
263 |
"İletişim Formu ile gönderilen mesajı almasını istediğiniz kullanıcının adını "
|
264 |
"girin."
|
265 |
|
266 |
+
#: contact_form.php:906
|
267 |
msgid "Use this email address:"
|
268 |
msgstr "Mesaj bu e-posta adresine gönderilsin:"
|
269 |
|
270 |
+
#: contact_form.php:910
|
271 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
272 |
msgstr "Mesajın gönderilmesini istediğiniz e-posta adresini girin."
|
273 |
|
274 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
275 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
276 |
msgid "Close"
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
+
#: contact_form.php:921
|
280 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
281 |
msgstr "İletişim Formu'na departman seçenekleri ekleyin"
|
282 |
|
283 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
284 |
+
#: contact_form.php:1719
|
285 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
286 |
msgstr "Ücretli sürümü satın alırsanız tüm değişiklikler kaydedilecek."
|
287 |
|
288 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
289 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
290 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
294 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
295 |
msgid "Learn More"
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
+
#: contact_form.php:947
|
299 |
msgid "Save emails to the database"
|
300 |
msgstr "E-postaları veritabanına kaydet"
|
301 |
|
302 |
+
#: contact_form.php:952
|
303 |
msgid "Using"
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
307 |
#, fuzzy
|
308 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
309 |
msgstr "Contact Form to DB eklentisi ile,"
|
310 |
|
311 |
+
#: contact_form.php:955
|
312 |
#, fuzzy
|
313 |
msgid "Activate"
|
314 |
msgstr "CAPTCHA'yı etkinleştir"
|
315 |
|
316 |
+
#: contact_form.php:959
|
317 |
msgid "Download"
|
318 |
msgstr "Descarregar"
|
319 |
|
320 |
+
#: contact_form.php:969
|
321 |
msgid "What to use?"
|
322 |
msgstr "Hangi yöntem?"
|
323 |
|
324 |
+
#: contact_form.php:974
|
325 |
msgid "Wp-mail"
|
326 |
msgstr "Wp-Mail"
|
327 |
|
328 |
+
#: contact_form.php:976
|
329 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
330 |
msgstr "E-postanın gönderimi için wp_mail fonksiyonunu kullanabilirsiniz."
|
331 |
|
332 |
+
#: contact_form.php:979
|
333 |
msgid "Mail"
|
334 |
msgstr "Mail"
|
335 |
|
336 |
+
#: contact_form.php:981
|
337 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
338 |
msgstr "E-postanın gönderimi için PHP Mail fonksiyonunu kullanabilirsiniz."
|
339 |
|
340 |
+
#: contact_form.php:986
|
341 |
msgid "'FROM' field"
|
342 |
msgstr ""
|
343 |
|
344 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
345 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
346 |
msgid "Name"
|
347 |
msgstr "İsim"
|
348 |
|
349 |
+
#: contact_form.php:995
|
350 |
msgid "User name"
|
351 |
msgstr "Kullanıcı adı"
|
352 |
|
353 |
+
#: contact_form.php:997
|
354 |
msgid ""
|
355 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
356 |
msgstr "'Gönderici' alanında formu dolduran ziyaretçinin adı kullanılacak."
|
357 |
|
358 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
359 |
msgid "Email"
|
360 |
msgstr "E-Posta Adresi"
|
361 |
|
362 |
+
#: contact_form.php:1010
|
363 |
msgid "User email"
|
364 |
msgstr "Kullanıcı e-postası"
|
365 |
|
366 |
+
#: contact_form.php:1012
|
367 |
msgid ""
|
368 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
369 |
"'From'."
|
370 |
msgstr ""
|
371 |
"'Gönderici' alanında formu dolduran kullanıcının e-posta adresi gösterilecek."
|
372 |
|
373 |
+
#: contact_form.php:1016
|
374 |
msgid ""
|
375 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
376 |
"email delivery failures may occur."
|
377 |
msgstr ""
|
378 |
|
379 |
+
#: contact_form.php:1022
|
380 |
msgid "Required symbol"
|
381 |
msgstr "Zorunlu işareti"
|
382 |
|
383 |
+
#: contact_form.php:1032
|
384 |
msgid "Fields"
|
385 |
msgstr "Alanlar"
|
386 |
|
387 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
388 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
389 |
msgid "Used"
|
390 |
msgstr "Kullanılsın mı?"
|
391 |
|
392 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
393 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
394 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
395 |
msgid "Required"
|
396 |
msgstr "Zorunlu"
|
397 |
|
398 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
399 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
400 |
msgid "Visible"
|
401 |
msgstr "Görünür"
|
402 |
|
403 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
404 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
405 |
msgid "Disabled for editing"
|
406 |
msgstr "Düzenlemeye kapatılmış"
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
409 |
+
#: contact_form.php:1200
|
410 |
msgid "Field's default value"
|
411 |
msgstr "Alanın varsayılan değeri"
|
412 |
|
413 |
+
#: contact_form.php:1045
|
414 |
msgid "Department selectbox"
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
+
#: contact_form.php:1077
|
418 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
422 |
msgid ""
|
423 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
424 |
"in users."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
+
#: contact_form.php:1084
|
428 |
msgid "Location selectbox"
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
432 |
+
#: contact_form.php:2567
|
433 |
msgid "Address"
|
434 |
msgstr "Adres:"
|
435 |
|
436 |
+
#: contact_form.php:1120
|
437 |
msgid "Email Address"
|
438 |
msgstr "E-posta Adresi"
|
439 |
|
440 |
+
#: contact_form.php:1137
|
441 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
442 |
msgstr ""
|
443 |
|
444 |
+
#: contact_form.php:1143
|
445 |
msgid "Phone number"
|
446 |
msgstr "Telefon numarası"
|
447 |
|
448 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
449 |
+
#: contact_form.php:2576
|
450 |
msgid "Subject"
|
451 |
msgstr "Başlık"
|
452 |
|
453 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
454 |
+
#: contact_form.php:2578
|
455 |
msgid "Message"
|
456 |
msgstr "Mesaj"
|
457 |
|
458 |
+
#: contact_form.php:1224
|
459 |
msgid "Attachment block"
|
460 |
msgstr "Dosya Yükleme"
|
461 |
|
462 |
+
#: contact_form.php:1226
|
463 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
464 |
msgstr "Kullanıcılar şu uzantılardaki dosyaları yükleyebilirler"
|
465 |
|
466 |
+
#: contact_form.php:1244
|
467 |
msgid "Add to the form"
|
468 |
msgstr "Forma ekle"
|
469 |
|
470 |
+
#: contact_form.php:1249
|
471 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
472 |
msgstr "Dosya yükleme alanı altında açıklama"
|
473 |
|
474 |
+
#: contact_form.php:1258
|
475 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
476 |
msgstr "'Mesajın bir kopyasını e-posta adresime gönder' seçeneği"
|
477 |
|
478 |
+
#: contact_form.php:1271
|
479 |
msgid "Activate captcha"
|
480 |
msgstr "CAPTCHA'yı etkinleştir"
|
481 |
|
482 |
+
#: contact_form.php:1275
|
483 |
msgid "Download captcha"
|
484 |
msgstr "CAPTCHA'yı yükle"
|
485 |
|
486 |
+
#: contact_form.php:1285
|
487 |
msgid "Agreement checkbox"
|
488 |
msgstr "Onay kutusu"
|
489 |
|
490 |
+
#: contact_form.php:1285
|
491 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
492 |
msgstr "Formu göndermek için işaretlenmesi gereken onay kutusu"
|
493 |
|
494 |
+
#: contact_form.php:1286
|
495 |
msgid "Optional checkbox"
|
496 |
msgstr "İsteğe bağlı onay kutusu"
|
497 |
|
498 |
+
#: contact_form.php:1286
|
499 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
500 |
msgstr "E-posta'da gösterilecek, isteğe bağlı onay kutusu"
|
501 |
|
502 |
+
#: contact_form.php:1307
|
503 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
504 |
msgstr "E-posta gönderildikten sonra eklenen dosyayı sunucudan sil"
|
505 |
|
506 |
+
#: contact_form.php:1313
|
507 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
508 |
msgstr "E-postayı HTML formatında gönder"
|
509 |
|
510 |
+
#: contact_form.php:1317
|
511 |
msgid "Display additional info in the email"
|
512 |
msgstr "E-postanın içerisinde ek bilgiler göster"
|
513 |
|
514 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
515 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
516 |
msgstr "Gönderilen (IP Adresi)"
|
517 |
|
518 |
+
#: contact_form.php:1323
|
519 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
520 |
msgstr "Örnek: Şu IP adresinden gönderildi:\t127.0.0.1"
|
521 |
|
522 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
523 |
msgid "Date/Time"
|
524 |
msgstr "Tarih/Zaman"
|
525 |
|
526 |
+
#: contact_form.php:1324
|
527 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
528 |
msgstr "Örnek: Tarih/Saat:\t19 Ağustos, 2013 - 8:50 ÖS"
|
529 |
|
530 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
531 |
msgid "Sent from (referer)"
|
532 |
msgstr "Gönderilen (referer)"
|
533 |
|
534 |
+
#: contact_form.php:1325
|
535 |
msgid ""
|
536 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
537 |
msgstr "Örnek: Gönderici:\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
538 |
|
539 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
540 |
msgid "Using (user agent)"
|
541 |
msgstr "Şununla: "
|
542 |
|
543 |
+
#: contact_form.php:1326
|
544 |
msgid ""
|
545 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
546 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
548 |
"Örnek: Şunu kullanarak:\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
549 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
550 |
|
551 |
+
#: contact_form.php:1331
|
552 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
553 |
msgstr "Formdaki alan adları için dil ayarları 8aşağıdaki iki seçenek için)"
|
554 |
|
555 |
+
#: contact_form.php:1340
|
556 |
msgid "Add a language"
|
557 |
msgstr "Bir dil ekle"
|
558 |
|
559 |
+
#: contact_form.php:1344
|
560 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
"Yukarıdan eklenen dile göre İletişim Formu alanlarının isimlerini ve hata "
|
563 |
"mesajlarını değiştir"
|
564 |
|
565 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
566 |
msgid "English"
|
567 |
msgstr "İngilizce"
|
568 |
|
569 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
570 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
574 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
575 |
msgstr "Dosya yükleme alanı altında gösterilecek açıklamalar"
|
576 |
|
577 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
578 |
msgid "Error message for the Name field"
|
579 |
msgstr "'İsim' alanı için hata mesajı"
|
580 |
|
581 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
582 |
msgid "Error message for the Address field"
|
583 |
msgstr "'Adres' alanı için hata mesajı"
|
584 |
|
585 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
586 |
msgid "Error message for the Email field"
|
587 |
msgstr "'E-posta adresş' alanı için hata mesajı"
|
588 |
|
589 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
590 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
591 |
msgstr "'Telefon numarası' alanı için hata mesajı"
|
592 |
|
593 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
594 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
595 |
msgstr "'Başlık' alanı için hata mesajı"
|
596 |
|
597 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
598 |
msgid "Error message for the Message field"
|
599 |
msgstr "'Mesaj' alanı için hata mesajı"
|
600 |
|
601 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
602 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
603 |
msgstr "Yüklenen dosyanın uzantısıyla ilgili hata mesajı"
|
604 |
|
605 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
606 |
msgid ""
|
607 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
608 |
msgstr "Dosya yüklenirken oluşan hata için hata mesajı"
|
609 |
|
610 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
611 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
612 |
msgstr "Yüklenecek dosya seçilirken oluşan hata için hata mesajı"
|
613 |
|
614 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
615 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
616 |
msgstr "En fazla dosya yükleme boyutu sınırı açıldığında oluşan hata mesajı"
|
617 |
|
618 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
619 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
620 |
msgstr "CAPTCHA alanı için hata mesajı"
|
621 |
|
622 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
623 |
msgid "Error message for the whole form"
|
624 |
msgstr "Formun geneli için hata mesajı"
|
625 |
|
626 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
627 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
628 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
629 |
+
#: contact_form.php:2892
|
630 |
msgid "Use shortcode"
|
631 |
msgstr "Kısa kodu kullan"
|
632 |
|
633 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
634 |
+
#: contact_form.php:1448
|
635 |
msgid "or"
|
636 |
msgstr "ya da"
|
637 |
|
638 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
639 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
640 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
641 |
+
#: contact_form.php:2892
|
642 |
msgid "for this language"
|
643 |
msgstr "bu dil için"
|
644 |
|
645 |
+
#: contact_form.php:1427
|
646 |
#, fuzzy
|
647 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
"Yukarıdan eklenen dile göre İletişim Formu alanlarının isimlerini ve hata "
|
650 |
"mesajlarını değiştir"
|
651 |
|
652 |
+
#: contact_form.php:1433
|
653 |
msgid "Action after email is sent"
|
654 |
msgstr "E-posta gönderildikten sonra ne yapılsın?"
|
655 |
|
656 |
+
#: contact_form.php:1435
|
657 |
msgid "Display text"
|
658 |
msgstr "Metin göster"
|
659 |
|
660 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
661 |
msgid "Text"
|
662 |
msgstr "Metin"
|
663 |
|
664 |
+
#: contact_form.php:1465
|
665 |
msgid "Redirect to the page"
|
666 |
msgstr "Sayfaya yönlendir"
|
667 |
|
668 |
+
#: contact_form.php:1466
|
669 |
msgid "Url"
|
670 |
msgstr "URL"
|
671 |
|
672 |
+
#: contact_form.php:1477
|
673 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
674 |
msgstr ""
|
675 |
|
676 |
+
#: contact_form.php:1479
|
677 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
678 |
msgstr ""
|
679 |
|
680 |
+
#: contact_form.php:1483
|
681 |
msgid "Auto Response"
|
682 |
msgstr ""
|
683 |
|
684 |
+
#: contact_form.php:1487
|
685 |
#, php-format
|
686 |
msgid ""
|
687 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
689 |
"name."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
693 |
msgid "Save Changes"
|
694 |
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
695 |
|
696 |
+
#: contact_form.php:1525
|
697 |
#, php-format
|
698 |
msgid ""
|
699 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
700 |
msgstr ""
|
701 |
|
702 |
+
#: contact_form.php:1538
|
703 |
msgid "One column"
|
704 |
msgstr ""
|
705 |
|
706 |
+
#: contact_form.php:1541
|
707 |
msgid "Two columns"
|
708 |
msgstr ""
|
709 |
|
710 |
+
#: contact_form.php:1550
|
711 |
msgid "Left"
|
712 |
msgstr ""
|
713 |
|
714 |
+
#: contact_form.php:1553
|
715 |
msgid "Right"
|
716 |
msgstr ""
|
717 |
|
718 |
+
#: contact_form.php:1565
|
719 |
msgid "Errors output"
|
720 |
msgstr "Hata çıktısı"
|
721 |
|
722 |
+
#: contact_form.php:1568
|
723 |
msgid "Display error messages"
|
724 |
msgstr "Hata mesajlarını göster"
|
725 |
|
726 |
+
#: contact_form.php:1569
|
727 |
msgid "Color of the input field errors."
|
728 |
msgstr "Giriş alanlarının hata rengi"
|
729 |
|
730 |
+
#: contact_form.php:1570
|
731 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
732 |
msgstr "Hata mesajlarını ve giriş alanı hata rengini göster"
|
733 |
|
734 |
+
#: contact_form.php:1575
|
735 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
736 |
msgstr "Giriş alanlarına bilgilendirme notu ekle"
|
737 |
|
738 |
+
#: contact_form.php:1581
|
739 |
msgid "Add tooltips"
|
740 |
msgstr "Şunları ekle:"
|
741 |
|
742 |
+
#: contact_form.php:1595
|
743 |
msgid "Email address"
|
744 |
msgstr "E-posta adresi"
|
745 |
|
746 |
+
#: contact_form.php:1600
|
747 |
msgid "Phone Number"
|
748 |
msgstr "Telefon Numarası"
|
749 |
|
750 |
+
#: contact_form.php:1614
|
751 |
msgid "Attachment"
|
752 |
msgstr "Dosya Yükleme"
|
753 |
|
754 |
+
#: contact_form.php:1626
|
755 |
msgid "Style options"
|
756 |
msgstr "Tasarım ayarları"
|
757 |
|
758 |
+
#: contact_form.php:1630
|
759 |
msgid "Text color"
|
760 |
msgstr "Metin rengi"
|
761 |
|
762 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
763 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
764 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
765 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
766 |
msgid "Default"
|
767 |
msgstr "Varsayılan"
|
768 |
|
769 |
+
#: contact_form.php:1635
|
770 |
msgid "Label text color"
|
771 |
msgstr "Etiket metninin rengi"
|
772 |
|
773 |
+
#: contact_form.php:1640
|
774 |
msgid "Placeholder color"
|
775 |
msgstr "Bilgilendirme notu rengi"
|
776 |
|
777 |
+
#: contact_form.php:1645
|
778 |
msgid "Errors color"
|
779 |
msgstr "Hataların renkleri"
|
780 |
|
781 |
+
#: contact_form.php:1650
|
782 |
msgid "Error text color"
|
783 |
msgstr "Hata metni rengi"
|
784 |
|
785 |
+
#: contact_form.php:1655
|
786 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
787 |
msgstr "giriş alanı hataları için arka plan rengi"
|
788 |
|
789 |
+
#: contact_form.php:1660
|
790 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
791 |
msgstr "Giriş alanı hataları için border rengi"
|
792 |
|
793 |
+
#: contact_form.php:1665
|
794 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
795 |
msgstr "Giriş alanı hataları için bilgilendirme notu rengi"
|
796 |
|
797 |
+
#: contact_form.php:1670
|
798 |
msgid "Input fields"
|
799 |
msgstr "Giriş alanları"
|
800 |
|
801 |
+
#: contact_form.php:1675
|
802 |
msgid "Input fields background color"
|
803 |
msgstr "Giriş alanları arka plan rengi"
|
804 |
|
805 |
+
#: contact_form.php:1680
|
806 |
msgid "Text fields color"
|
807 |
msgstr "Metin alanlarının rengi"
|
808 |
|
809 |
+
#: contact_form.php:1684
|
810 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
811 |
msgstr "Bırder genişliği, piksel cinsinden, sadece sayı"
|
812 |
|
813 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
814 |
msgid "Border color"
|
815 |
msgstr "Border rengi"
|
816 |
|
817 |
+
#: contact_form.php:1694
|
818 |
msgid "Submit button"
|
819 |
msgstr "Gönderme butonu"
|
820 |
|
821 |
# #: contact_form.php:928
|
822 |
+
#: contact_form.php:1698
|
823 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
824 |
msgstr "Piksel cinsinden genişlik, sadece sayı"
|
825 |
|
826 |
+
#: contact_form.php:1703
|
827 |
msgid "Button color"
|
828 |
msgstr "Buton rengi"
|
829 |
|
830 |
+
#: contact_form.php:1708
|
831 |
msgid "Button text color"
|
832 |
msgstr "Buton yazı rengi"
|
833 |
|
834 |
+
#: contact_form.php:1740
|
835 |
#, fuzzy
|
836 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
837 |
msgstr "İletişim Formu PRO | Ön İzleme"
|
838 |
|
839 |
+
#: contact_form.php:1741
|
840 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
841 |
msgstr ""
|
842 |
|
843 |
+
#: contact_form.php:1932
|
844 |
msgid ""
|
845 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
846 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
848 |
"Eğer sitenize iletişim formu eklemek istiyorsanız, şu kısa kodu yazınıza, "
|
849 |
"sayfanıza ya da bileşen alanınıza eklemeniz yeterli."
|
850 |
|
851 |
+
#: contact_form.php:2032
|
852 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
853 |
msgstr "Üzgünüz, e-posta mesajınız gönderilemedi."
|
854 |
|
855 |
+
#: contact_form.php:2521
|
856 |
msgid "Contact from"
|
857 |
msgstr "İletişim Formu"
|
858 |
|
859 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
860 |
msgid "Phone"
|
861 |
msgstr "Telefon"
|
862 |
|
863 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
864 |
msgid "Site"
|
865 |
msgstr "Website"
|
866 |
|
867 |
+
#: contact_form.php:2673
|
868 |
msgid ""
|
869 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
870 |
"your email client!"
|
872 |
"Eğer bu MIME'ı görüyorsanız, bu e-posta sunucunuzun MIME'ı desteklemediği "
|
873 |
"anlamına gelir!"
|
874 |
|
875 |
+
#: contact_form.php:2756
|
876 |
msgid "FAQ"
|
877 |
msgstr "SSS"
|
878 |
|
879 |
+
#: contact_form.php:2757
|
880 |
msgid "Support"
|
881 |
msgstr "Destek"
|
882 |
|
883 |
+
#: contact_form.php:2806
|
884 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
885 |
msgstr "Bu dile ait verileri silmek istediğinize emin misiniz?"
|
886 |
|
887 |
+
#: contact_form.php:2826
|
888 |
#, fuzzy
|
889 |
msgid "Add multiple forms"
|
890 |
msgstr "Forma ekle"
|
891 |
|
892 |
+
#: contact_form.php:2826
|
893 |
msgid ""
|
894 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
895 |
"forms."
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
|
898 |
+
#: contact_form.php:2831
|
899 |
#, fuzzy
|
900 |
msgid "Learn more"
|
901 |
msgstr "Llegir més"
|
902 |
|
903 |
+
#: contact_form.php:3030
|
904 |
#, fuzzy
|
905 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
906 |
msgstr "E-postaları veritabanına kaydet"
|
907 |
|
908 |
+
#: contact_form.php:3031
|
909 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
910 |
msgstr ""
|
911 |
|
912 |
+
#: contact_form.php:3091
|
913 |
#, fuzzy
|
914 |
msgid "Contact form"
|
915 |
msgstr "İletişim Formu"
|
916 |
|
917 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
918 |
#, fuzzy
|
919 |
msgid "Language"
|
920 |
msgstr "Bir dil ekle"
|
languages/contact-form-plugin-uk.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-uk.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: The BestWebSoft Team <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: uk\n"
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
# @ contact_form
|
21 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
22 |
msgid "Contact Form Settings"
|
23 |
msgstr "Налаштування Contact Form"
|
24 |
|
@@ -28,37 +28,37 @@ msgid "Contact Form"
|
|
28 |
msgstr "Contact Form"
|
29 |
|
30 |
# @ contact_form
|
31 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Name:"
|
33 |
msgstr "Ім'я:"
|
34 |
|
35 |
# @ contact_form
|
36 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
37 |
msgid "Address:"
|
38 |
msgstr "Адреса:"
|
39 |
|
40 |
# @ contact_form
|
41 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
42 |
msgid "Email Address:"
|
43 |
msgstr "Емейл:"
|
44 |
|
45 |
# @ contact_form
|
46 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
47 |
msgid "Phone number:"
|
48 |
msgstr "Номер телефону:"
|
49 |
|
50 |
# @ contact_form
|
51 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Subject:"
|
53 |
msgstr "Тема:"
|
54 |
|
55 |
# @ contact_form
|
56 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
57 |
msgid "Message:"
|
58 |
msgstr "Повідомлення:"
|
59 |
|
60 |
# @ contact_form
|
61 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
62 |
msgid "Attachment:"
|
63 |
msgstr "Вкладений файл:"
|
64 |
|
@@ -66,20 +66,19 @@ msgstr "Вкладений файл:"
|
|
66 |
#: contact_form.php:172
|
67 |
msgid ""
|
68 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
69 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
70 |
-
"file size: 2MB"
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
"Типи файлів, що підтримуються: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
73 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
74 |
-
"PPT.
|
75 |
|
76 |
# @ contact_form
|
77 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
78 |
msgid "Send me a copy"
|
79 |
msgstr "Надіслати мені копію"
|
80 |
|
81 |
# @ contact_form
|
82 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
83 |
msgid "Submit"
|
84 |
msgstr "Підтвердити"
|
85 |
|
@@ -149,11 +148,11 @@ msgid "Thank you for contacting us."
|
|
149 |
msgstr "Дякуємо, що зв'язалися з нами."
|
150 |
|
151 |
# @ contact_form
|
152 |
-
#: contact_form.php:
|
153 |
msgid "Settings saved."
|
154 |
msgstr "Налаштування збережено."
|
155 |
|
156 |
-
#: contact_form.php:
|
157 |
msgid ""
|
158 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
159 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|
162 |
"листи не будуть доставлені або потраплять до папки Спам."
|
163 |
|
164 |
# @ contact_form
|
165 |
-
#: contact_form.php:
|
166 |
msgid ""
|
167 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
168 |
"the following format"
|
@@ -171,56 +170,56 @@ msgstr ""
|
|
171 |
"бути заповнене в наступному форматі"
|
172 |
|
173 |
# @ contact_form
|
174 |
-
#: contact_form.php:
|
175 |
msgid "Such user does not exist."
|
176 |
msgstr "Такого користувача не існує."
|
177 |
|
178 |
# @ contact_form
|
179 |
-
#: contact_form.php:
|
180 |
msgid ""
|
181 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
182 |
msgstr ""
|
183 |
"Будь ласка, введіть коректний емейл у поле 'Використовувати цей емейл'."
|
184 |
|
185 |
# @ contact_form
|
186 |
-
#: contact_form.php:
|
187 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
188 |
msgstr "Будь ласка, введіть коректну ел.адресу у полі \"Відправник\"."
|
189 |
|
190 |
# @ contact_form
|
191 |
-
#: contact_form.php:
|
192 |
msgid "Settings are not saved."
|
193 |
msgstr "Налаштування не збережено."
|
194 |
|
195 |
-
#: contact_form.php:
|
196 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
197 |
msgstr "Всі налаштування плагіну було скинуто до стандартних."
|
198 |
|
199 |
-
#: contact_form.php:
|
200 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
201 |
msgstr "Покрокова інструкція з використання плагіна"
|
202 |
|
203 |
# @ contact_form
|
204 |
-
#: contact_form.php:
|
205 |
msgid "Settings"
|
206 |
msgstr "Налаштування"
|
207 |
|
208 |
# @ contact_form
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Additional settings"
|
211 |
msgstr "Додаткові налаштування"
|
212 |
|
213 |
-
#: contact_form.php:
|
214 |
msgid "Appearance"
|
215 |
msgstr "Відображення"
|
216 |
|
217 |
# @ contact_form
|
218 |
-
#: contact_form.php:
|
219 |
msgid "Go PRO"
|
220 |
msgstr "Перейти на Pro версію"
|
221 |
|
222 |
# @ contact_form
|
223 |
-
#: contact_form.php:
|
224 |
msgid ""
|
225 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
226 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
@@ -228,26 +227,26 @@ msgstr ""
|
|
228 |
"Будь ласка, включіть JavaScript, для додавання мови в контактну форму, зміни "
|
229 |
"назв полів контактної форми і повідомлень про помилки."
|
230 |
|
231 |
-
#: contact_form.php:
|
232 |
msgid "Form layout"
|
233 |
msgstr "Шаблон форми"
|
234 |
|
235 |
# @ contact_form
|
236 |
-
#: contact_form.php:
|
237 |
msgid "Submit position"
|
238 |
msgstr "Позиція кнопки 'Відправити'"
|
239 |
|
240 |
# @ contact_form
|
241 |
-
#: contact_form.php:
|
242 |
msgid "Notice:"
|
243 |
msgstr "Зауважте:"
|
244 |
|
245 |
-
#: contact_form.php:
|
246 |
msgid "NEW_FORM"
|
247 |
msgstr "НОВА_ФОРМА"
|
248 |
|
249 |
# @ contact_form
|
250 |
-
#: contact_form.php:
|
251 |
msgid ""
|
252 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
253 |
"Form Multi plugin."
|
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
|
256 |
"встановіть плагін Contact Form Multi."
|
257 |
|
258 |
# @ contact_form
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
#, php-format
|
261 |
msgid ""
|
262 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -265,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|
265 |
"Якщо ви хочете додати контактну форму на вашу сторінку або пост, то "
|
266 |
"використовуйте кнопку %s"
|
267 |
|
268 |
-
#: contact_form.php:
|
269 |
#, php-format
|
270 |
msgid ""
|
271 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -279,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
|
279 |
"мову контактної форми."
|
280 |
|
281 |
# @ contact_form
|
282 |
-
#: contact_form.php:
|
283 |
msgid ""
|
284 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
285 |
"address specified during registration."
|
@@ -288,17 +287,17 @@ msgstr ""
|
|
288 |
"вказаний під час реєстрації."
|
289 |
|
290 |
# @ contact_form
|
291 |
-
#: contact_form.php:
|
292 |
msgid "The user's email address:"
|
293 |
msgstr "Емейл користувача:"
|
294 |
|
295 |
# @ contact_form
|
296 |
-
#: contact_form.php:
|
297 |
msgid "Select a username"
|
298 |
msgstr "Виберіть ім'я користувача"
|
299 |
|
300 |
# @ contact_form
|
301 |
-
#: contact_form.php:
|
302 |
msgid ""
|
303 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
304 |
"form."
|
@@ -306,112 +305,112 @@ msgstr ""
|
|
306 |
"Введіть ім'я користувача, що має отримати повідомлення з контактної форми."
|
307 |
|
308 |
# @ contact_form
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "Use this email address:"
|
311 |
msgstr "Використовувати цей емейл:"
|
312 |
|
313 |
# @ contact_form
|
314 |
-
#: contact_form.php:
|
315 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
316 |
msgstr "Вкажіть емейл, на який ви бажаєте отримувати повідомлення."
|
317 |
|
318 |
-
#: contact_form.php:
|
319 |
-
#: contact_form.php:
|
320 |
msgid "Close"
|
321 |
msgstr "Закрити"
|
322 |
|
323 |
# @ contact_form
|
324 |
-
#: contact_form.php:
|
325 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
326 |
msgstr "Додати поле для вибору департаменту до контактної форми:"
|
327 |
|
328 |
# @ contact_form
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
-
#: contact_form.php:
|
331 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
332 |
msgstr "Якщо ви перейдете на Pro версію, всі налаштування будуть збережені."
|
333 |
|
334 |
# @ contact_form
|
335 |
-
#: contact_form.php:
|
336 |
-
#: contact_form.php:
|
337 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
338 |
msgstr "Зробити доступними преміум-опції, перейшовши на Pro версію"
|
339 |
|
340 |
# @ contact_form
|
341 |
-
#: contact_form.php:
|
342 |
-
#: contact_form.php:
|
343 |
msgid "Learn More"
|
344 |
msgstr "Дізнатись більше"
|
345 |
|
346 |
# @ contact_form
|
347 |
-
#: contact_form.php:
|
348 |
msgid "Save emails to the database"
|
349 |
msgstr "Зберігати емейли у базі даних"
|
350 |
|
351 |
# @ contact_form
|
352 |
-
#: contact_form.php:
|
353 |
msgid "Using"
|
354 |
msgstr "Використовуючи"
|
355 |
|
356 |
# @ contact_form
|
357 |
-
#: contact_form.php:
|
358 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
359 |
msgstr "Використовуючи Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
360 |
|
361 |
# @ contact_form
|
362 |
-
#: contact_form.php:
|
363 |
msgid "Activate"
|
364 |
msgstr "Активувати"
|
365 |
|
366 |
# @ contact_form
|
367 |
-
#: contact_form.php:
|
368 |
msgid "Download"
|
369 |
msgstr "Завантажити"
|
370 |
|
371 |
# @ contact_form
|
372 |
-
#: contact_form.php:
|
373 |
msgid "What to use?"
|
374 |
msgstr "Що використовувати?"
|
375 |
|
376 |
# @ contact_form
|
377 |
-
#: contact_form.php:
|
378 |
msgid "Wp-mail"
|
379 |
msgstr "Wp-mail"
|
380 |
|
381 |
# @ contact_form
|
382 |
-
#: contact_form.php:
|
383 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
384 |
msgstr ""
|
385 |
"Для відправлення повідомлень ви можете використовувати функцію WordPress "
|
386 |
"wp_mail"
|
387 |
|
388 |
# @ contact_form
|
389 |
-
#: contact_form.php:
|
390 |
msgid "Mail"
|
391 |
msgstr "Пошта"
|
392 |
|
393 |
# @ contact_form
|
394 |
-
#: contact_form.php:
|
395 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
396 |
msgstr "Для відправлення пошти Ви можете використовувати функцію php mail"
|
397 |
|
398 |
-
#: contact_form.php:
|
399 |
msgid "'FROM' field"
|
400 |
msgstr "Поле 'Від'"
|
401 |
|
402 |
# @ contact_form
|
403 |
-
#: contact_form.php:
|
404 |
-
#: contact_form.php:
|
405 |
msgid "Name"
|
406 |
msgstr "Ім'я"
|
407 |
|
408 |
# @ contact_form
|
409 |
-
#: contact_form.php:
|
410 |
msgid "User name"
|
411 |
msgstr "Ім’я користувача"
|
412 |
|
413 |
# @ contact_form
|
414 |
-
#: contact_form.php:
|
415 |
msgid ""
|
416 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
417 |
msgstr ""
|
@@ -419,17 +418,17 @@ msgstr ""
|
|
419 |
"\"."
|
420 |
|
421 |
# @ contact_form
|
422 |
-
#: contact_form.php:
|
423 |
msgid "Email"
|
424 |
msgstr "Емейл"
|
425 |
|
426 |
# @ contact_form
|
427 |
-
#: contact_form.php:
|
428 |
msgid "User email"
|
429 |
msgstr "Емейл користувача"
|
430 |
|
431 |
# @ contact_form
|
432 |
-
#: contact_form.php:
|
433 |
msgid ""
|
434 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
435 |
"'From'."
|
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|
437 |
"Емейл користувача, який заповнює форму, буде використано у полі \"Відправник"
|
438 |
"\"."
|
439 |
|
440 |
-
#: contact_form.php:
|
441 |
msgid ""
|
442 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
443 |
"email delivery failures may occur."
|
@@ -446,52 +445,58 @@ msgstr ""
|
|
446 |
"доставлені або потраплять до папки Спам."
|
447 |
|
448 |
# @ contact_form
|
449 |
-
#: contact_form.php:
|
450 |
msgid "Required symbol"
|
451 |
msgstr "Обов'язковий символ"
|
452 |
|
453 |
# @ contact_form
|
454 |
-
#: contact_form.php:
|
455 |
msgid "Fields"
|
456 |
msgstr "Поля"
|
457 |
|
458 |
# @ contact_form
|
459 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
460 |
msgid "Used"
|
461 |
msgstr "Що використовуються"
|
462 |
|
463 |
# @ contact_form
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
465 |
msgid "Required"
|
466 |
msgstr "Обов’язковий"
|
467 |
|
468 |
# @ contact_form
|
469 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
470 |
msgid "Visible"
|
471 |
msgstr "Видимі"
|
472 |
|
473 |
# @ contact_form
|
474 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
475 |
msgid "Disabled for editing"
|
476 |
msgstr "Заборонено для редагування"
|
477 |
|
478 |
# @ contact_form
|
479 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
480 |
msgid "Field's default value"
|
481 |
msgstr "Стандартне значення поля"
|
482 |
|
483 |
# @ contact_form
|
484 |
-
#: contact_form.php:
|
485 |
msgid "Department selectbox"
|
486 |
msgstr "Список відділень"
|
487 |
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
489 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
"Після входу на сайт використовувати ім'я користувача, як значення за "
|
492 |
"замовчуванням."
|
493 |
|
494 |
-
#: contact_form.php:
|
495 |
msgid ""
|
496 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
497 |
"in users."
|
@@ -500,141 +505,141 @@ msgstr ""
|
|
500 |
"тільки для авторизованих користувачів."
|
501 |
|
502 |
# @ contact_form
|
503 |
-
#: contact_form.php:
|
504 |
msgid "Location selectbox"
|
505 |
msgstr "Список розміщень"
|
506 |
|
507 |
# @ contact_form
|
508 |
-
#: contact_form.php:
|
509 |
-
#: contact_form.php:
|
510 |
msgid "Address"
|
511 |
msgstr "Адреса"
|
512 |
|
513 |
# @ contact_form
|
514 |
-
#: contact_form.php:
|
515 |
msgid "Email Address"
|
516 |
msgstr "Емейл"
|
517 |
|
518 |
-
#: contact_form.php:
|
519 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
"Після входу на сайт, використовувати емейл користувача, як значення за "
|
522 |
"замовчуванням."
|
523 |
|
524 |
# @ contact_form
|
525 |
-
#: contact_form.php:
|
526 |
msgid "Phone number"
|
527 |
msgstr "Номер телефону"
|
528 |
|
529 |
# @ contact_form
|
530 |
-
#: contact_form.php:
|
531 |
-
#: contact_form.php:
|
532 |
msgid "Subject"
|
533 |
msgstr "Тема"
|
534 |
|
535 |
# @ contact_form
|
536 |
-
#: contact_form.php:
|
537 |
-
#: contact_form.php:
|
538 |
msgid "Message"
|
539 |
msgstr "Повідомлення"
|
540 |
|
541 |
# @ contact_form
|
542 |
-
#: contact_form.php:
|
543 |
msgid "Attachment block"
|
544 |
msgstr "Блок для прикріплення файлів"
|
545 |
|
546 |
# @ contact_form
|
547 |
-
#: contact_form.php:
|
548 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
549 |
msgstr "Користувачі можуть прикріплювати файли наступних форматів"
|
550 |
|
551 |
# @ contact_form
|
552 |
-
#: contact_form.php:
|
553 |
msgid "Add to the form"
|
554 |
msgstr "Додати до форми"
|
555 |
|
556 |
# @ contact_form
|
557 |
-
#: contact_form.php:
|
558 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
559 |
msgstr "Показувати підказки під блоком прикріплених файлів"
|
560 |
|
561 |
# @ contact_form
|
562 |
-
#: contact_form.php:
|
563 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
564 |
msgstr "Показати блок 'Надіслати мені копію'"
|
565 |
|
566 |
# @ contact_form
|
567 |
-
#: contact_form.php:
|
568 |
msgid "Activate captcha"
|
569 |
msgstr "Активувати captcha"
|
570 |
|
571 |
# @ contact_form
|
572 |
-
#: contact_form.php:
|
573 |
msgid "Download captcha"
|
574 |
msgstr "Завантажити captcha"
|
575 |
|
576 |
# @ contact_form
|
577 |
-
#: contact_form.php:
|
578 |
msgid "Agreement checkbox"
|
579 |
msgstr "Чекбокс для погодження"
|
580 |
|
581 |
# @ contact_form
|
582 |
-
#: contact_form.php:
|
583 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
584 |
msgstr "Необхідний чекбокс для відправки форми"
|
585 |
|
586 |
# @ contact_form
|
587 |
-
#: contact_form.php:
|
588 |
msgid "Optional checkbox"
|
589 |
msgstr "Необов’язковий чекбокс"
|
590 |
|
591 |
# @ contact_form
|
592 |
-
#: contact_form.php:
|
593 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
594 |
msgstr "Необов’язковий чекбокс, результати якого буде відображено в емейлі"
|
595 |
|
596 |
# @ contact_form
|
597 |
-
#: contact_form.php:
|
598 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
599 |
msgstr "Видаляти прикріплений файл з серверу після того, як емейл відправлено"
|
600 |
|
601 |
# @ contact_form
|
602 |
-
#: contact_form.php:
|
603 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
604 |
msgstr "Відправка емейлу в форматі HTML"
|
605 |
|
606 |
# @ contact_form
|
607 |
-
#: contact_form.php:
|
608 |
msgid "Display additional info in the email"
|
609 |
msgstr "Відображати додаткову інформацію у емейлі"
|
610 |
|
611 |
# @ contact_form
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
614 |
msgstr "Надіслано від (ip адреса)"
|
615 |
|
616 |
# @ contact_form
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
619 |
msgstr "Приклад: Надіслано від (IP адреса):\t127.0.0.1"
|
620 |
|
621 |
# @ contact_form
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
msgid "Date/Time"
|
624 |
msgstr "Дата/Час"
|
625 |
|
626 |
# @ contact_form
|
627 |
-
#: contact_form.php:
|
628 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
629 |
msgstr "Приклад: Дата/Час:\tСерпень 19, 2013 8:50 pm"
|
630 |
|
631 |
# @ contact_form
|
632 |
-
#: contact_form.php:
|
633 |
msgid "Sent from (referer)"
|
634 |
msgstr "Надіслано від (referer)"
|
635 |
|
636 |
# @ contact_form
|
637 |
-
#: contact_form.php:
|
638 |
msgid ""
|
639 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
640 |
msgstr ""
|
@@ -642,12 +647,12 @@ msgstr ""
|
|
642 |
"us/"
|
643 |
|
644 |
# @ contact_form
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
msgid "Using (user agent)"
|
647 |
msgstr "Використовується (user agent)"
|
648 |
|
649 |
# @ contact_form
|
650 |
-
#: contact_form.php:
|
651 |
msgid ""
|
652 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
653 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -656,72 +661,72 @@ msgstr ""
|
|
656 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
657 |
|
658 |
# @ contact_form
|
659 |
-
#: contact_form.php:
|
660 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
661 |
msgstr "Налаштування мови для назв полів форми"
|
662 |
|
663 |
# @ contact_form
|
664 |
-
#: contact_form.php:
|
665 |
msgid "Add a language"
|
666 |
msgstr "Додати мову"
|
667 |
|
668 |
# @ contact_form
|
669 |
-
#: contact_form.php:
|
670 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
671 |
msgstr "Змінити назви полів контактної форми і повідомлення про помилку"
|
672 |
|
673 |
# @ contact_form
|
674 |
-
#: contact_form.php:
|
675 |
msgid "English"
|
676 |
msgstr "Англійська"
|
677 |
|
678 |
# @ contact_form
|
679 |
-
#: contact_form.php:
|
680 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
681 |
msgstr "натиснути, щоб розгорнути/згорнути список"
|
682 |
|
683 |
# @ contact_form
|
684 |
-
#: contact_form.php:
|
685 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
686 |
msgstr "Підказки під блоком прикріплення файлів"
|
687 |
|
688 |
# @ contact_form
|
689 |
-
#: contact_form.php:
|
690 |
msgid "Error message for the Name field"
|
691 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Ім'я"
|
692 |
|
693 |
# @ contact_form
|
694 |
-
#: contact_form.php:
|
695 |
msgid "Error message for the Address field"
|
696 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Адреса"
|
697 |
|
698 |
# @ contact_form
|
699 |
-
#: contact_form.php:
|
700 |
msgid "Error message for the Email field"
|
701 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Емейл"
|
702 |
|
703 |
# @ contact_form
|
704 |
-
#: contact_form.php:
|
705 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
706 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Номер телефону"
|
707 |
|
708 |
# @ contact_form
|
709 |
-
#: contact_form.php:
|
710 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
711 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Тема"
|
712 |
|
713 |
# @ contact_form
|
714 |
-
#: contact_form.php:
|
715 |
msgid "Error message for the Message field"
|
716 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Повідомлення"
|
717 |
|
718 |
# @ contact_form
|
719 |
-
#: contact_form.php:
|
720 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
721 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Прикріплені файли"
|
722 |
|
723 |
# @ contact_form
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid ""
|
726 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
727 |
msgstr ""
|
@@ -729,95 +734,95 @@ msgstr ""
|
|
729 |
"Прикріплені файли"
|
730 |
|
731 |
# @ contact_form
|
732 |
-
#: contact_form.php:
|
733 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
734 |
msgstr ""
|
735 |
"Повідомлення про помилку під час переміщення файлу для поля Прикріплені файли"
|
736 |
|
737 |
# @ contact_form
|
738 |
-
#: contact_form.php:
|
739 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
740 |
msgstr ""
|
741 |
"Повідомлення про помилку для поля Прикріплені файли, коли розмір файлу "
|
742 |
"перевищує допустимий"
|
743 |
|
744 |
# @ contact_form
|
745 |
-
#: contact_form.php:
|
746 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
747 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Captcha"
|
748 |
|
749 |
# @ contact_form
|
750 |
-
#: contact_form.php:
|
751 |
msgid "Error message for the whole form"
|
752 |
msgstr "Повідомлення про помилку для всієї форми"
|
753 |
|
754 |
# @ contact_form
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
-
#: contact_form.php:
|
757 |
-
#: contact_form.php:
|
758 |
-
#: contact_form.php:
|
759 |
msgid "Use shortcode"
|
760 |
msgstr "Використовувати шорткод"
|
761 |
|
762 |
# @ contact_form
|
763 |
-
#: contact_form.php:
|
764 |
-
#: contact_form.php:
|
765 |
msgid "or"
|
766 |
msgstr "чи"
|
767 |
|
768 |
# @ contact_form
|
769 |
-
#: contact_form.php:
|
770 |
-
#: contact_form.php:
|
771 |
-
#: contact_form.php:
|
772 |
-
#: contact_form.php:
|
773 |
msgid "for this language"
|
774 |
msgstr "для цієї мови"
|
775 |
|
776 |
# @ contact_form
|
777 |
-
#: contact_form.php:
|
778 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
779 |
msgstr "Використовувати змінені назви полів контактної форми в емейлі"
|
780 |
|
781 |
# @ contact_form
|
782 |
-
#: contact_form.php:
|
783 |
msgid "Action after email is sent"
|
784 |
msgstr "Дія після відправлення емейлу"
|
785 |
|
786 |
# @ contact_form
|
787 |
-
#: contact_form.php:
|
788 |
msgid "Display text"
|
789 |
msgstr "Показати текст"
|
790 |
|
791 |
# @ contact_form
|
792 |
-
#: contact_form.php:
|
793 |
msgid "Text"
|
794 |
msgstr "Текст"
|
795 |
|
796 |
# @ contact_form
|
797 |
-
#: contact_form.php:
|
798 |
msgid "Redirect to the page"
|
799 |
msgstr "Перенаправлення на сторінку"
|
800 |
|
801 |
# @ contact_form
|
802 |
-
#: contact_form.php:
|
803 |
msgid "Url"
|
804 |
msgstr "Url"
|
805 |
|
806 |
-
#: contact_form.php:
|
807 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
808 |
msgstr "Додати поле 'Reply-To' в заголовок емейла"
|
809 |
|
810 |
-
#: contact_form.php:
|
811 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
812 |
msgstr "Поле 'Reply-To' буде проініціалізовано емейлом користувача"
|
813 |
|
814 |
# @ contact_form
|
815 |
-
#: contact_form.php:
|
816 |
msgid "Auto Response"
|
817 |
msgstr "Автовідповідь"
|
818 |
|
819 |
# @ contact_form
|
820 |
-
#: contact_form.php:
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid ""
|
823 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -829,11 +834,11 @@ msgstr ""
|
|
829 |
"відображення назви блогу."
|
830 |
|
831 |
# @ default
|
832 |
-
#: contact_form.php:
|
833 |
msgid "Save Changes"
|
834 |
msgstr "Зберегти зміни"
|
835 |
|
836 |
-
#: contact_form.php:
|
837 |
#, php-format
|
838 |
msgid ""
|
839 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
@@ -841,178 +846,178 @@ msgstr ""
|
|
841 |
"Будь ласка, включіть JavaScript для зміни опцій '%s', '%s' і сортування "
|
842 |
"полів."
|
843 |
|
844 |
-
#: contact_form.php:
|
845 |
msgid "One column"
|
846 |
msgstr "Одна колонка"
|
847 |
|
848 |
-
#: contact_form.php:
|
849 |
msgid "Two columns"
|
850 |
msgstr "Дві колонки"
|
851 |
|
852 |
-
#: contact_form.php:
|
853 |
msgid "Left"
|
854 |
msgstr "Зліва"
|
855 |
|
856 |
-
#: contact_form.php:
|
857 |
msgid "Right"
|
858 |
msgstr "Праворуч"
|
859 |
|
860 |
# @ contact_form
|
861 |
-
#: contact_form.php:
|
862 |
msgid "Errors output"
|
863 |
msgstr "Відображення помилок"
|
864 |
|
865 |
# @ contact_form
|
866 |
-
#: contact_form.php:
|
867 |
msgid "Display error messages"
|
868 |
msgstr "Відображати повідомлення про помилки"
|
869 |
|
870 |
# @ contact_form
|
871 |
-
#: contact_form.php:
|
872 |
msgid "Color of the input field errors."
|
873 |
msgstr "Колір для помилок у полях введення."
|
874 |
|
875 |
# @ contact_form
|
876 |
-
#: contact_form.php:
|
877 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
878 |
msgstr ""
|
879 |
"Відображення повідомлень про помилку і колір для полів з помилками у полях "
|
880 |
"введення"
|
881 |
|
882 |
# @ contact_form
|
883 |
-
#: contact_form.php:
|
884 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
885 |
msgstr "Додати текст заміщення для блоків введення"
|
886 |
|
887 |
# @ contact_form
|
888 |
-
#: contact_form.php:
|
889 |
msgid "Add tooltips"
|
890 |
msgstr "Додати підказки"
|
891 |
|
892 |
# @ contact_form
|
893 |
-
#: contact_form.php:
|
894 |
msgid "Email address"
|
895 |
msgstr "Емейл"
|
896 |
|
897 |
# @ contact_form
|
898 |
-
#: contact_form.php:
|
899 |
msgid "Phone Number"
|
900 |
msgstr "Номер телефону"
|
901 |
|
902 |
# @ contact_form
|
903 |
-
#: contact_form.php:
|
904 |
msgid "Attachment"
|
905 |
msgstr "Вкладений файл"
|
906 |
|
907 |
# @ contact_form
|
908 |
-
#: contact_form.php:
|
909 |
msgid "Style options"
|
910 |
msgstr "Опції стилю"
|
911 |
|
912 |
# @ contact_form
|
913 |
-
#: contact_form.php:
|
914 |
msgid "Text color"
|
915 |
msgstr "Колір тексту"
|
916 |
|
917 |
# @ contact_form
|
918 |
-
#: contact_form.php:
|
919 |
-
#: contact_form.php:
|
920 |
-
#: contact_form.php:
|
921 |
-
#: contact_form.php:
|
922 |
msgid "Default"
|
923 |
msgstr "Стандартно"
|
924 |
|
925 |
# @ contact_form
|
926 |
-
#: contact_form.php:
|
927 |
msgid "Label text color"
|
928 |
msgstr "Колір написів"
|
929 |
|
930 |
# @ contact_form
|
931 |
-
#: contact_form.php:
|
932 |
msgid "Placeholder color"
|
933 |
msgstr "Колір тексту заміщення"
|
934 |
|
935 |
# @ contact_form
|
936 |
-
#: contact_form.php:
|
937 |
msgid "Errors color"
|
938 |
msgstr "Колір помилок"
|
939 |
|
940 |
# @ contact_form
|
941 |
-
#: contact_form.php:
|
942 |
msgid "Error text color"
|
943 |
msgstr "Колір тексту помилок"
|
944 |
|
945 |
# @ contact_form
|
946 |
-
#: contact_form.php:
|
947 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
948 |
msgstr "Колір заднього фону для полів введення з помилками"
|
949 |
|
950 |
# @ contact_form
|
951 |
-
#: contact_form.php:
|
952 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
953 |
msgstr "Колір рамки для полів введення з помилками"
|
954 |
|
955 |
# @ contact_form
|
956 |
-
#: contact_form.php:
|
957 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
958 |
msgstr "Колір тексту заміщення для полів введення з помилками"
|
959 |
|
960 |
# @ contact_form
|
961 |
-
#: contact_form.php:
|
962 |
msgid "Input fields"
|
963 |
msgstr "Поля введення тексту"
|
964 |
|
965 |
# @ contact_form
|
966 |
-
#: contact_form.php:
|
967 |
msgid "Input fields background color"
|
968 |
msgstr "Колір фону полів введення"
|
969 |
|
970 |
# @ contact_form
|
971 |
-
#: contact_form.php:
|
972 |
msgid "Text fields color"
|
973 |
msgstr "Колір текстових полів"
|
974 |
|
975 |
# @ contact_form
|
976 |
-
#: contact_form.php:
|
977 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
978 |
msgstr "Ширина рамки в пікселях, тільки числа"
|
979 |
|
980 |
# @ contact_form
|
981 |
-
#: contact_form.php:
|
982 |
msgid "Border color"
|
983 |
msgstr "Колір рамки"
|
984 |
|
985 |
# @ contact_form
|
986 |
-
#: contact_form.php:
|
987 |
msgid "Submit button"
|
988 |
msgstr "Кнопка підтвердження"
|
989 |
|
990 |
# @ contact_form
|
991 |
-
#: contact_form.php:
|
992 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
993 |
msgstr "Ширина в точках, тільки числа"
|
994 |
|
995 |
# @ contact_form
|
996 |
-
#: contact_form.php:
|
997 |
msgid "Button color"
|
998 |
msgstr "Колір кнопок"
|
999 |
|
1000 |
# @ contact_form
|
1001 |
-
#: contact_form.php:
|
1002 |
msgid "Button text color"
|
1003 |
msgstr "Колір тексту кнопок"
|
1004 |
|
1005 |
# @ contact_form
|
1006 |
-
#: contact_form.php:
|
1007 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
1008 |
msgstr "Contact Form | Прев’ю"
|
1009 |
|
1010 |
-
#: contact_form.php:
|
1011 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
1012 |
msgstr "Перетягніть необхідне поле для сортування полів."
|
1013 |
|
1014 |
# @ contact_form
|
1015 |
-
#: contact_form.php:
|
1016 |
msgid ""
|
1017 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
1018 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -1021,27 +1026,27 @@ msgstr ""
|
|
1021 |
"вставте цей шорткод у вашу пост, сторінку чи віджет:"
|
1022 |
|
1023 |
# @ contact_form
|
1024 |
-
#: contact_form.php:
|
1025 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1026 |
msgstr "Вибачте, ваш емейл не може бути доставлений."
|
1027 |
|
1028 |
# @ contact_form
|
1029 |
-
#: contact_form.php:
|
1030 |
msgid "Contact from"
|
1031 |
msgstr "Контакт із"
|
1032 |
|
1033 |
# @ contact_form
|
1034 |
-
#: contact_form.php:
|
1035 |
msgid "Phone"
|
1036 |
msgstr "Телефон"
|
1037 |
|
1038 |
# @ contact_form
|
1039 |
-
#: contact_form.php:
|
1040 |
msgid "Site"
|
1041 |
msgstr "Сайт"
|
1042 |
|
1043 |
# @ contact_form
|
1044 |
-
#: contact_form.php:
|
1045 |
msgid ""
|
1046 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1047 |
"your email client!"
|
@@ -1050,26 +1055,26 @@ msgstr ""
|
|
1050 |
"поштовим клієнтом!"
|
1051 |
|
1052 |
# @ contact_form
|
1053 |
-
#: contact_form.php:
|
1054 |
msgid "FAQ"
|
1055 |
msgstr "FAQ"
|
1056 |
|
1057 |
# @ contact_form
|
1058 |
-
#: contact_form.php:
|
1059 |
msgid "Support"
|
1060 |
msgstr "Підтримка"
|
1061 |
|
1062 |
# @ contact_form
|
1063 |
-
#: contact_form.php:
|
1064 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1065 |
msgstr "Ви справді хочете видалити дані для цієї мови?"
|
1066 |
|
1067 |
# @ contact_form
|
1068 |
-
#: contact_form.php:
|
1069 |
msgid "Add multiple forms"
|
1070 |
msgstr "Додати декілька форм"
|
1071 |
|
1072 |
-
#: contact_form.php:
|
1073 |
msgid ""
|
1074 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1075 |
"forms."
|
@@ -1078,26 +1083,26 @@ msgstr ""
|
|
1078 |
"необмежену кількість контактних форм."
|
1079 |
|
1080 |
# @ contact_form
|
1081 |
-
#: contact_form.php:
|
1082 |
msgid "Learn more"
|
1083 |
msgstr "Дізнатись більше"
|
1084 |
|
1085 |
# @ contact_form
|
1086 |
-
#: contact_form.php:
|
1087 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1088 |
msgstr "дозволяє зберігати ваші повідомлення у базі даних."
|
1089 |
|
1090 |
# @ contact_form
|
1091 |
-
#: contact_form.php:
|
1092 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1093 |
msgstr "Контролювати повідомлення, які було відправлено з Вашого сайту. "
|
1094 |
|
1095 |
# @ contact_form
|
1096 |
-
#: contact_form.php:
|
1097 |
msgid "Contact form"
|
1098 |
msgstr "Контактна форма"
|
1099 |
|
1100 |
# @ contact_form
|
1101 |
-
#: contact_form.php:
|
1102 |
msgid "Language"
|
1103 |
msgstr "Мова"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:24+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:24+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: The BestWebSoft Team <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
9 |
"Language: uk\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
# @ contact_form
|
21 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
22 |
msgid "Contact Form Settings"
|
23 |
msgstr "Налаштування Contact Form"
|
24 |
|
28 |
msgstr "Contact Form"
|
29 |
|
30 |
# @ contact_form
|
31 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
32 |
msgid "Name:"
|
33 |
msgstr "Ім'я:"
|
34 |
|
35 |
# @ contact_form
|
36 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
37 |
msgid "Address:"
|
38 |
msgstr "Адреса:"
|
39 |
|
40 |
# @ contact_form
|
41 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
42 |
msgid "Email Address:"
|
43 |
msgstr "Емейл:"
|
44 |
|
45 |
# @ contact_form
|
46 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
47 |
msgid "Phone number:"
|
48 |
msgstr "Номер телефону:"
|
49 |
|
50 |
# @ contact_form
|
51 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
52 |
msgid "Subject:"
|
53 |
msgstr "Тема:"
|
54 |
|
55 |
# @ contact_form
|
56 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
57 |
msgid "Message:"
|
58 |
msgstr "Повідомлення:"
|
59 |
|
60 |
# @ contact_form
|
61 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
62 |
msgid "Attachment:"
|
63 |
msgstr "Вкладений файл:"
|
64 |
|
66 |
#: contact_form.php:172
|
67 |
msgid ""
|
68 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
69 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
70 |
msgstr ""
|
71 |
"Типи файлів, що підтримуються: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, "
|
72 |
"BMP, AI, EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, "
|
73 |
+
"PPT."
|
74 |
|
75 |
# @ contact_form
|
76 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
77 |
msgid "Send me a copy"
|
78 |
msgstr "Надіслати мені копію"
|
79 |
|
80 |
# @ contact_form
|
81 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
82 |
msgid "Submit"
|
83 |
msgstr "Підтвердити"
|
84 |
|
148 |
msgstr "Дякуємо, що зв'язалися з нами."
|
149 |
|
150 |
# @ contact_form
|
151 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
152 |
msgid "Settings saved."
|
153 |
msgstr "Налаштування збережено."
|
154 |
|
155 |
+
#: contact_form.php:743
|
156 |
msgid ""
|
157 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
158 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
161 |
"листи не будуть доставлені або потраплять до папки Спам."
|
162 |
|
163 |
# @ contact_form
|
164 |
+
#: contact_form.php:753
|
165 |
msgid ""
|
166 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
167 |
"the following format"
|
170 |
"бути заповнене в наступному форматі"
|
171 |
|
172 |
# @ contact_form
|
173 |
+
#: contact_form.php:762
|
174 |
msgid "Such user does not exist."
|
175 |
msgstr "Такого користувача не існує."
|
176 |
|
177 |
# @ contact_form
|
178 |
+
#: contact_form.php:772
|
179 |
msgid ""
|
180 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
181 |
msgstr ""
|
182 |
"Будь ласка, введіть коректний емейл у поле 'Використовувати цей емейл'."
|
183 |
|
184 |
# @ contact_form
|
185 |
+
#: contact_form.php:780
|
186 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
187 |
msgstr "Будь ласка, введіть коректну ел.адресу у полі \"Відправник\"."
|
188 |
|
189 |
# @ contact_form
|
190 |
+
#: contact_form.php:805
|
191 |
msgid "Settings are not saved."
|
192 |
msgstr "Налаштування не збережено."
|
193 |
|
194 |
+
#: contact_form.php:824
|
195 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
196 |
msgstr "Всі налаштування плагіну було скинуто до стандартних."
|
197 |
|
198 |
+
#: contact_form.php:829
|
199 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
200 |
msgstr "Покрокова інструкція з використання плагіна"
|
201 |
|
202 |
# @ contact_form
|
203 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
204 |
msgid "Settings"
|
205 |
msgstr "Налаштування"
|
206 |
|
207 |
# @ contact_form
|
208 |
+
#: contact_form.php:833
|
209 |
msgid "Additional settings"
|
210 |
msgstr "Додаткові налаштування"
|
211 |
|
212 |
+
#: contact_form.php:834
|
213 |
msgid "Appearance"
|
214 |
msgstr "Відображення"
|
215 |
|
216 |
# @ contact_form
|
217 |
+
#: contact_form.php:835
|
218 |
msgid "Go PRO"
|
219 |
msgstr "Перейти на Pro версію"
|
220 |
|
221 |
# @ contact_form
|
222 |
+
#: contact_form.php:841
|
223 |
msgid ""
|
224 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
225 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
227 |
"Будь ласка, включіть JavaScript, для додавання мови в контактну форму, зміни "
|
228 |
"назв полів контактної форми і повідомлень про помилки."
|
229 |
|
230 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
231 |
msgid "Form layout"
|
232 |
msgstr "Шаблон форми"
|
233 |
|
234 |
# @ contact_form
|
235 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
236 |
msgid "Submit position"
|
237 |
msgstr "Позиція кнопки 'Відправити'"
|
238 |
|
239 |
# @ contact_form
|
240 |
+
#: contact_form.php:853
|
241 |
msgid "Notice:"
|
242 |
msgstr "Зауважте:"
|
243 |
|
244 |
+
#: contact_form.php:857
|
245 |
msgid "NEW_FORM"
|
246 |
msgstr "НОВА_ФОРМА"
|
247 |
|
248 |
# @ contact_form
|
249 |
+
#: contact_form.php:858
|
250 |
msgid ""
|
251 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
252 |
"Form Multi plugin."
|
255 |
"встановіть плагін Contact Form Multi."
|
256 |
|
257 |
# @ contact_form
|
258 |
+
#: contact_form.php:867
|
259 |
#, php-format
|
260 |
msgid ""
|
261 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
264 |
"Якщо ви хочете додати контактну форму на вашу сторінку або пост, то "
|
265 |
"використовуйте кнопку %s"
|
266 |
|
267 |
+
#: contact_form.php:873
|
268 |
#, php-format
|
269 |
msgid ""
|
270 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
278 |
"мову контактної форми."
|
279 |
|
280 |
# @ contact_form
|
281 |
+
#: contact_form.php:882
|
282 |
msgid ""
|
283 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
284 |
"address specified during registration."
|
287 |
"вказаний під час реєстрації."
|
288 |
|
289 |
# @ contact_form
|
290 |
+
#: contact_form.php:885
|
291 |
msgid "The user's email address:"
|
292 |
msgstr "Емейл користувача:"
|
293 |
|
294 |
# @ contact_form
|
295 |
+
#: contact_form.php:889
|
296 |
msgid "Select a username"
|
297 |
msgstr "Виберіть ім'я користувача"
|
298 |
|
299 |
# @ contact_form
|
300 |
+
#: contact_form.php:902
|
301 |
msgid ""
|
302 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
303 |
"form."
|
305 |
"Введіть ім'я користувача, що має отримати повідомлення з контактної форми."
|
306 |
|
307 |
# @ contact_form
|
308 |
+
#: contact_form.php:906
|
309 |
msgid "Use this email address:"
|
310 |
msgstr "Використовувати цей емейл:"
|
311 |
|
312 |
# @ contact_form
|
313 |
+
#: contact_form.php:910
|
314 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
315 |
msgstr "Вкажіть емейл, на який ви бажаєте отримувати повідомлення."
|
316 |
|
317 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
318 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
319 |
msgid "Close"
|
320 |
msgstr "Закрити"
|
321 |
|
322 |
# @ contact_form
|
323 |
+
#: contact_form.php:921
|
324 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
325 |
msgstr "Додати поле для вибору департаменту до контактної форми:"
|
326 |
|
327 |
# @ contact_form
|
328 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
329 |
+
#: contact_form.php:1719
|
330 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
331 |
msgstr "Якщо ви перейдете на Pro версію, всі налаштування будуть збережені."
|
332 |
|
333 |
# @ contact_form
|
334 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
335 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
336 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
337 |
msgstr "Зробити доступними преміум-опції, перейшовши на Pro версію"
|
338 |
|
339 |
# @ contact_form
|
340 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
341 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
342 |
msgid "Learn More"
|
343 |
msgstr "Дізнатись більше"
|
344 |
|
345 |
# @ contact_form
|
346 |
+
#: contact_form.php:947
|
347 |
msgid "Save emails to the database"
|
348 |
msgstr "Зберігати емейли у базі даних"
|
349 |
|
350 |
# @ contact_form
|
351 |
+
#: contact_form.php:952
|
352 |
msgid "Using"
|
353 |
msgstr "Використовуючи"
|
354 |
|
355 |
# @ contact_form
|
356 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
357 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
358 |
msgstr "Використовуючи Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
359 |
|
360 |
# @ contact_form
|
361 |
+
#: contact_form.php:955
|
362 |
msgid "Activate"
|
363 |
msgstr "Активувати"
|
364 |
|
365 |
# @ contact_form
|
366 |
+
#: contact_form.php:959
|
367 |
msgid "Download"
|
368 |
msgstr "Завантажити"
|
369 |
|
370 |
# @ contact_form
|
371 |
+
#: contact_form.php:969
|
372 |
msgid "What to use?"
|
373 |
msgstr "Що використовувати?"
|
374 |
|
375 |
# @ contact_form
|
376 |
+
#: contact_form.php:974
|
377 |
msgid "Wp-mail"
|
378 |
msgstr "Wp-mail"
|
379 |
|
380 |
# @ contact_form
|
381 |
+
#: contact_form.php:976
|
382 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
"Для відправлення повідомлень ви можете використовувати функцію WordPress "
|
385 |
"wp_mail"
|
386 |
|
387 |
# @ contact_form
|
388 |
+
#: contact_form.php:979
|
389 |
msgid "Mail"
|
390 |
msgstr "Пошта"
|
391 |
|
392 |
# @ contact_form
|
393 |
+
#: contact_form.php:981
|
394 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
395 |
msgstr "Для відправлення пошти Ви можете використовувати функцію php mail"
|
396 |
|
397 |
+
#: contact_form.php:986
|
398 |
msgid "'FROM' field"
|
399 |
msgstr "Поле 'Від'"
|
400 |
|
401 |
# @ contact_form
|
402 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
403 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
404 |
msgid "Name"
|
405 |
msgstr "Ім'я"
|
406 |
|
407 |
# @ contact_form
|
408 |
+
#: contact_form.php:995
|
409 |
msgid "User name"
|
410 |
msgstr "Ім’я користувача"
|
411 |
|
412 |
# @ contact_form
|
413 |
+
#: contact_form.php:997
|
414 |
msgid ""
|
415 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
416 |
msgstr ""
|
418 |
"\"."
|
419 |
|
420 |
# @ contact_form
|
421 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
422 |
msgid "Email"
|
423 |
msgstr "Емейл"
|
424 |
|
425 |
# @ contact_form
|
426 |
+
#: contact_form.php:1010
|
427 |
msgid "User email"
|
428 |
msgstr "Емейл користувача"
|
429 |
|
430 |
# @ contact_form
|
431 |
+
#: contact_form.php:1012
|
432 |
msgid ""
|
433 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
434 |
"'From'."
|
436 |
"Емейл користувача, який заповнює форму, буде використано у полі \"Відправник"
|
437 |
"\"."
|
438 |
|
439 |
+
#: contact_form.php:1016
|
440 |
msgid ""
|
441 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
442 |
"email delivery failures may occur."
|
445 |
"доставлені або потраплять до папки Спам."
|
446 |
|
447 |
# @ contact_form
|
448 |
+
#: contact_form.php:1022
|
449 |
msgid "Required symbol"
|
450 |
msgstr "Обов'язковий символ"
|
451 |
|
452 |
# @ contact_form
|
453 |
+
#: contact_form.php:1032
|
454 |
msgid "Fields"
|
455 |
msgstr "Поля"
|
456 |
|
457 |
# @ contact_form
|
458 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
459 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
460 |
msgid "Used"
|
461 |
msgstr "Що використовуються"
|
462 |
|
463 |
# @ contact_form
|
464 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
465 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
466 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
467 |
msgid "Required"
|
468 |
msgstr "Обов’язковий"
|
469 |
|
470 |
# @ contact_form
|
471 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
472 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
473 |
msgid "Visible"
|
474 |
msgstr "Видимі"
|
475 |
|
476 |
# @ contact_form
|
477 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
478 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
479 |
msgid "Disabled for editing"
|
480 |
msgstr "Заборонено для редагування"
|
481 |
|
482 |
# @ contact_form
|
483 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
484 |
+
#: contact_form.php:1200
|
485 |
msgid "Field's default value"
|
486 |
msgstr "Стандартне значення поля"
|
487 |
|
488 |
# @ contact_form
|
489 |
+
#: contact_form.php:1045
|
490 |
msgid "Department selectbox"
|
491 |
msgstr "Список відділень"
|
492 |
|
493 |
+
#: contact_form.php:1077
|
494 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
"Після входу на сайт використовувати ім'я користувача, як значення за "
|
497 |
"замовчуванням."
|
498 |
|
499 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
500 |
msgid ""
|
501 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
502 |
"in users."
|
505 |
"тільки для авторизованих користувачів."
|
506 |
|
507 |
# @ contact_form
|
508 |
+
#: contact_form.php:1084
|
509 |
msgid "Location selectbox"
|
510 |
msgstr "Список розміщень"
|
511 |
|
512 |
# @ contact_form
|
513 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
514 |
+
#: contact_form.php:2567
|
515 |
msgid "Address"
|
516 |
msgstr "Адреса"
|
517 |
|
518 |
# @ contact_form
|
519 |
+
#: contact_form.php:1120
|
520 |
msgid "Email Address"
|
521 |
msgstr "Емейл"
|
522 |
|
523 |
+
#: contact_form.php:1137
|
524 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
525 |
msgstr ""
|
526 |
"Після входу на сайт, використовувати емейл користувача, як значення за "
|
527 |
"замовчуванням."
|
528 |
|
529 |
# @ contact_form
|
530 |
+
#: contact_form.php:1143
|
531 |
msgid "Phone number"
|
532 |
msgstr "Номер телефону"
|
533 |
|
534 |
# @ contact_form
|
535 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
536 |
+
#: contact_form.php:2576
|
537 |
msgid "Subject"
|
538 |
msgstr "Тема"
|
539 |
|
540 |
# @ contact_form
|
541 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
542 |
+
#: contact_form.php:2578
|
543 |
msgid "Message"
|
544 |
msgstr "Повідомлення"
|
545 |
|
546 |
# @ contact_form
|
547 |
+
#: contact_form.php:1224
|
548 |
msgid "Attachment block"
|
549 |
msgstr "Блок для прикріплення файлів"
|
550 |
|
551 |
# @ contact_form
|
552 |
+
#: contact_form.php:1226
|
553 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
554 |
msgstr "Користувачі можуть прикріплювати файли наступних форматів"
|
555 |
|
556 |
# @ contact_form
|
557 |
+
#: contact_form.php:1244
|
558 |
msgid "Add to the form"
|
559 |
msgstr "Додати до форми"
|
560 |
|
561 |
# @ contact_form
|
562 |
+
#: contact_form.php:1249
|
563 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
564 |
msgstr "Показувати підказки під блоком прикріплених файлів"
|
565 |
|
566 |
# @ contact_form
|
567 |
+
#: contact_form.php:1258
|
568 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
569 |
msgstr "Показати блок 'Надіслати мені копію'"
|
570 |
|
571 |
# @ contact_form
|
572 |
+
#: contact_form.php:1271
|
573 |
msgid "Activate captcha"
|
574 |
msgstr "Активувати captcha"
|
575 |
|
576 |
# @ contact_form
|
577 |
+
#: contact_form.php:1275
|
578 |
msgid "Download captcha"
|
579 |
msgstr "Завантажити captcha"
|
580 |
|
581 |
# @ contact_form
|
582 |
+
#: contact_form.php:1285
|
583 |
msgid "Agreement checkbox"
|
584 |
msgstr "Чекбокс для погодження"
|
585 |
|
586 |
# @ contact_form
|
587 |
+
#: contact_form.php:1285
|
588 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
589 |
msgstr "Необхідний чекбокс для відправки форми"
|
590 |
|
591 |
# @ contact_form
|
592 |
+
#: contact_form.php:1286
|
593 |
msgid "Optional checkbox"
|
594 |
msgstr "Необов’язковий чекбокс"
|
595 |
|
596 |
# @ contact_form
|
597 |
+
#: contact_form.php:1286
|
598 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
599 |
msgstr "Необов’язковий чекбокс, результати якого буде відображено в емейлі"
|
600 |
|
601 |
# @ contact_form
|
602 |
+
#: contact_form.php:1307
|
603 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
604 |
msgstr "Видаляти прикріплений файл з серверу після того, як емейл відправлено"
|
605 |
|
606 |
# @ contact_form
|
607 |
+
#: contact_form.php:1313
|
608 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
609 |
msgstr "Відправка емейлу в форматі HTML"
|
610 |
|
611 |
# @ contact_form
|
612 |
+
#: contact_form.php:1317
|
613 |
msgid "Display additional info in the email"
|
614 |
msgstr "Відображати додаткову інформацію у емейлі"
|
615 |
|
616 |
# @ contact_form
|
617 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
618 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
619 |
msgstr "Надіслано від (ip адреса)"
|
620 |
|
621 |
# @ contact_form
|
622 |
+
#: contact_form.php:1323
|
623 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
624 |
msgstr "Приклад: Надіслано від (IP адреса):\t127.0.0.1"
|
625 |
|
626 |
# @ contact_form
|
627 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
628 |
msgid "Date/Time"
|
629 |
msgstr "Дата/Час"
|
630 |
|
631 |
# @ contact_form
|
632 |
+
#: contact_form.php:1324
|
633 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
634 |
msgstr "Приклад: Дата/Час:\tСерпень 19, 2013 8:50 pm"
|
635 |
|
636 |
# @ contact_form
|
637 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
638 |
msgid "Sent from (referer)"
|
639 |
msgstr "Надіслано від (referer)"
|
640 |
|
641 |
# @ contact_form
|
642 |
+
#: contact_form.php:1325
|
643 |
msgid ""
|
644 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
645 |
msgstr ""
|
647 |
"us/"
|
648 |
|
649 |
# @ contact_form
|
650 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
651 |
msgid "Using (user agent)"
|
652 |
msgstr "Використовується (user agent)"
|
653 |
|
654 |
# @ contact_form
|
655 |
+
#: contact_form.php:1326
|
656 |
msgid ""
|
657 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
658 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
661 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
662 |
|
663 |
# @ contact_form
|
664 |
+
#: contact_form.php:1331
|
665 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
666 |
msgstr "Налаштування мови для назв полів форми"
|
667 |
|
668 |
# @ contact_form
|
669 |
+
#: contact_form.php:1340
|
670 |
msgid "Add a language"
|
671 |
msgstr "Додати мову"
|
672 |
|
673 |
# @ contact_form
|
674 |
+
#: contact_form.php:1344
|
675 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
676 |
msgstr "Змінити назви полів контактної форми і повідомлення про помилку"
|
677 |
|
678 |
# @ contact_form
|
679 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
680 |
msgid "English"
|
681 |
msgstr "Англійська"
|
682 |
|
683 |
# @ contact_form
|
684 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
685 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
686 |
msgstr "натиснути, щоб розгорнути/згорнути список"
|
687 |
|
688 |
# @ contact_form
|
689 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
690 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
691 |
msgstr "Підказки під блоком прикріплення файлів"
|
692 |
|
693 |
# @ contact_form
|
694 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
695 |
msgid "Error message for the Name field"
|
696 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Ім'я"
|
697 |
|
698 |
# @ contact_form
|
699 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
700 |
msgid "Error message for the Address field"
|
701 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Адреса"
|
702 |
|
703 |
# @ contact_form
|
704 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
705 |
msgid "Error message for the Email field"
|
706 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Емейл"
|
707 |
|
708 |
# @ contact_form
|
709 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
710 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
711 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Номер телефону"
|
712 |
|
713 |
# @ contact_form
|
714 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
715 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
716 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Тема"
|
717 |
|
718 |
# @ contact_form
|
719 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
720 |
msgid "Error message for the Message field"
|
721 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Повідомлення"
|
722 |
|
723 |
# @ contact_form
|
724 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
725 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
726 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Прикріплені файли"
|
727 |
|
728 |
# @ contact_form
|
729 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
730 |
msgid ""
|
731 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
732 |
msgstr ""
|
734 |
"Прикріплені файли"
|
735 |
|
736 |
# @ contact_form
|
737 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
738 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
739 |
msgstr ""
|
740 |
"Повідомлення про помилку під час переміщення файлу для поля Прикріплені файли"
|
741 |
|
742 |
# @ contact_form
|
743 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
744 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
745 |
msgstr ""
|
746 |
"Повідомлення про помилку для поля Прикріплені файли, коли розмір файлу "
|
747 |
"перевищує допустимий"
|
748 |
|
749 |
# @ contact_form
|
750 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
751 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
752 |
msgstr "Повідомлення про помилку для поля Captcha"
|
753 |
|
754 |
# @ contact_form
|
755 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
756 |
msgid "Error message for the whole form"
|
757 |
msgstr "Повідомлення про помилку для всієї форми"
|
758 |
|
759 |
# @ contact_form
|
760 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
761 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
762 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
763 |
+
#: contact_form.php:2892
|
764 |
msgid "Use shortcode"
|
765 |
msgstr "Використовувати шорткод"
|
766 |
|
767 |
# @ contact_form
|
768 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
769 |
+
#: contact_form.php:1448
|
770 |
msgid "or"
|
771 |
msgstr "чи"
|
772 |
|
773 |
# @ contact_form
|
774 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
775 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
776 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
777 |
+
#: contact_form.php:2892
|
778 |
msgid "for this language"
|
779 |
msgstr "для цієї мови"
|
780 |
|
781 |
# @ contact_form
|
782 |
+
#: contact_form.php:1427
|
783 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
784 |
msgstr "Використовувати змінені назви полів контактної форми в емейлі"
|
785 |
|
786 |
# @ contact_form
|
787 |
+
#: contact_form.php:1433
|
788 |
msgid "Action after email is sent"
|
789 |
msgstr "Дія після відправлення емейлу"
|
790 |
|
791 |
# @ contact_form
|
792 |
+
#: contact_form.php:1435
|
793 |
msgid "Display text"
|
794 |
msgstr "Показати текст"
|
795 |
|
796 |
# @ contact_form
|
797 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
798 |
msgid "Text"
|
799 |
msgstr "Текст"
|
800 |
|
801 |
# @ contact_form
|
802 |
+
#: contact_form.php:1465
|
803 |
msgid "Redirect to the page"
|
804 |
msgstr "Перенаправлення на сторінку"
|
805 |
|
806 |
# @ contact_form
|
807 |
+
#: contact_form.php:1466
|
808 |
msgid "Url"
|
809 |
msgstr "Url"
|
810 |
|
811 |
+
#: contact_form.php:1477
|
812 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
813 |
msgstr "Додати поле 'Reply-To' в заголовок емейла"
|
814 |
|
815 |
+
#: contact_form.php:1479
|
816 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
817 |
msgstr "Поле 'Reply-To' буде проініціалізовано емейлом користувача"
|
818 |
|
819 |
# @ contact_form
|
820 |
+
#: contact_form.php:1483
|
821 |
msgid "Auto Response"
|
822 |
msgstr "Автовідповідь"
|
823 |
|
824 |
# @ contact_form
|
825 |
+
#: contact_form.php:1487
|
826 |
#, php-format
|
827 |
msgid ""
|
828 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
834 |
"відображення назви блогу."
|
835 |
|
836 |
# @ default
|
837 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
838 |
msgid "Save Changes"
|
839 |
msgstr "Зберегти зміни"
|
840 |
|
841 |
+
#: contact_form.php:1525
|
842 |
#, php-format
|
843 |
msgid ""
|
844 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
846 |
"Будь ласка, включіть JavaScript для зміни опцій '%s', '%s' і сортування "
|
847 |
"полів."
|
848 |
|
849 |
+
#: contact_form.php:1538
|
850 |
msgid "One column"
|
851 |
msgstr "Одна колонка"
|
852 |
|
853 |
+
#: contact_form.php:1541
|
854 |
msgid "Two columns"
|
855 |
msgstr "Дві колонки"
|
856 |
|
857 |
+
#: contact_form.php:1550
|
858 |
msgid "Left"
|
859 |
msgstr "Зліва"
|
860 |
|
861 |
+
#: contact_form.php:1553
|
862 |
msgid "Right"
|
863 |
msgstr "Праворуч"
|
864 |
|
865 |
# @ contact_form
|
866 |
+
#: contact_form.php:1565
|
867 |
msgid "Errors output"
|
868 |
msgstr "Відображення помилок"
|
869 |
|
870 |
# @ contact_form
|
871 |
+
#: contact_form.php:1568
|
872 |
msgid "Display error messages"
|
873 |
msgstr "Відображати повідомлення про помилки"
|
874 |
|
875 |
# @ contact_form
|
876 |
+
#: contact_form.php:1569
|
877 |
msgid "Color of the input field errors."
|
878 |
msgstr "Колір для помилок у полях введення."
|
879 |
|
880 |
# @ contact_form
|
881 |
+
#: contact_form.php:1570
|
882 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
883 |
msgstr ""
|
884 |
"Відображення повідомлень про помилку і колір для полів з помилками у полях "
|
885 |
"введення"
|
886 |
|
887 |
# @ contact_form
|
888 |
+
#: contact_form.php:1575
|
889 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
890 |
msgstr "Додати текст заміщення для блоків введення"
|
891 |
|
892 |
# @ contact_form
|
893 |
+
#: contact_form.php:1581
|
894 |
msgid "Add tooltips"
|
895 |
msgstr "Додати підказки"
|
896 |
|
897 |
# @ contact_form
|
898 |
+
#: contact_form.php:1595
|
899 |
msgid "Email address"
|
900 |
msgstr "Емейл"
|
901 |
|
902 |
# @ contact_form
|
903 |
+
#: contact_form.php:1600
|
904 |
msgid "Phone Number"
|
905 |
msgstr "Номер телефону"
|
906 |
|
907 |
# @ contact_form
|
908 |
+
#: contact_form.php:1614
|
909 |
msgid "Attachment"
|
910 |
msgstr "Вкладений файл"
|
911 |
|
912 |
# @ contact_form
|
913 |
+
#: contact_form.php:1626
|
914 |
msgid "Style options"
|
915 |
msgstr "Опції стилю"
|
916 |
|
917 |
# @ contact_form
|
918 |
+
#: contact_form.php:1630
|
919 |
msgid "Text color"
|
920 |
msgstr "Колір тексту"
|
921 |
|
922 |
# @ contact_form
|
923 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
924 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
925 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
926 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
927 |
msgid "Default"
|
928 |
msgstr "Стандартно"
|
929 |
|
930 |
# @ contact_form
|
931 |
+
#: contact_form.php:1635
|
932 |
msgid "Label text color"
|
933 |
msgstr "Колір написів"
|
934 |
|
935 |
# @ contact_form
|
936 |
+
#: contact_form.php:1640
|
937 |
msgid "Placeholder color"
|
938 |
msgstr "Колір тексту заміщення"
|
939 |
|
940 |
# @ contact_form
|
941 |
+
#: contact_form.php:1645
|
942 |
msgid "Errors color"
|
943 |
msgstr "Колір помилок"
|
944 |
|
945 |
# @ contact_form
|
946 |
+
#: contact_form.php:1650
|
947 |
msgid "Error text color"
|
948 |
msgstr "Колір тексту помилок"
|
949 |
|
950 |
# @ contact_form
|
951 |
+
#: contact_form.php:1655
|
952 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
953 |
msgstr "Колір заднього фону для полів введення з помилками"
|
954 |
|
955 |
# @ contact_form
|
956 |
+
#: contact_form.php:1660
|
957 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
958 |
msgstr "Колір рамки для полів введення з помилками"
|
959 |
|
960 |
# @ contact_form
|
961 |
+
#: contact_form.php:1665
|
962 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
963 |
msgstr "Колір тексту заміщення для полів введення з помилками"
|
964 |
|
965 |
# @ contact_form
|
966 |
+
#: contact_form.php:1670
|
967 |
msgid "Input fields"
|
968 |
msgstr "Поля введення тексту"
|
969 |
|
970 |
# @ contact_form
|
971 |
+
#: contact_form.php:1675
|
972 |
msgid "Input fields background color"
|
973 |
msgstr "Колір фону полів введення"
|
974 |
|
975 |
# @ contact_form
|
976 |
+
#: contact_form.php:1680
|
977 |
msgid "Text fields color"
|
978 |
msgstr "Колір текстових полів"
|
979 |
|
980 |
# @ contact_form
|
981 |
+
#: contact_form.php:1684
|
982 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
983 |
msgstr "Ширина рамки в пікселях, тільки числа"
|
984 |
|
985 |
# @ contact_form
|
986 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
987 |
msgid "Border color"
|
988 |
msgstr "Колір рамки"
|
989 |
|
990 |
# @ contact_form
|
991 |
+
#: contact_form.php:1694
|
992 |
msgid "Submit button"
|
993 |
msgstr "Кнопка підтвердження"
|
994 |
|
995 |
# @ contact_form
|
996 |
+
#: contact_form.php:1698
|
997 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
998 |
msgstr "Ширина в точках, тільки числа"
|
999 |
|
1000 |
# @ contact_form
|
1001 |
+
#: contact_form.php:1703
|
1002 |
msgid "Button color"
|
1003 |
msgstr "Колір кнопок"
|
1004 |
|
1005 |
# @ contact_form
|
1006 |
+
#: contact_form.php:1708
|
1007 |
msgid "Button text color"
|
1008 |
msgstr "Колір тексту кнопок"
|
1009 |
|
1010 |
# @ contact_form
|
1011 |
+
#: contact_form.php:1740
|
1012 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
1013 |
msgstr "Contact Form | Прев’ю"
|
1014 |
|
1015 |
+
#: contact_form.php:1741
|
1016 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
1017 |
msgstr "Перетягніть необхідне поле для сортування полів."
|
1018 |
|
1019 |
# @ contact_form
|
1020 |
+
#: contact_form.php:1932
|
1021 |
msgid ""
|
1022 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
1023 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
1026 |
"вставте цей шорткод у вашу пост, сторінку чи віджет:"
|
1027 |
|
1028 |
# @ contact_form
|
1029 |
+
#: contact_form.php:2032
|
1030 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
1031 |
msgstr "Вибачте, ваш емейл не може бути доставлений."
|
1032 |
|
1033 |
# @ contact_form
|
1034 |
+
#: contact_form.php:2521
|
1035 |
msgid "Contact from"
|
1036 |
msgstr "Контакт із"
|
1037 |
|
1038 |
# @ contact_form
|
1039 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
1040 |
msgid "Phone"
|
1041 |
msgstr "Телефон"
|
1042 |
|
1043 |
# @ contact_form
|
1044 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
1045 |
msgid "Site"
|
1046 |
msgstr "Сайт"
|
1047 |
|
1048 |
# @ contact_form
|
1049 |
+
#: contact_form.php:2673
|
1050 |
msgid ""
|
1051 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
1052 |
"your email client!"
|
1055 |
"поштовим клієнтом!"
|
1056 |
|
1057 |
# @ contact_form
|
1058 |
+
#: contact_form.php:2756
|
1059 |
msgid "FAQ"
|
1060 |
msgstr "FAQ"
|
1061 |
|
1062 |
# @ contact_form
|
1063 |
+
#: contact_form.php:2757
|
1064 |
msgid "Support"
|
1065 |
msgstr "Підтримка"
|
1066 |
|
1067 |
# @ contact_form
|
1068 |
+
#: contact_form.php:2806
|
1069 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
1070 |
msgstr "Ви справді хочете видалити дані для цієї мови?"
|
1071 |
|
1072 |
# @ contact_form
|
1073 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1074 |
msgid "Add multiple forms"
|
1075 |
msgstr "Додати декілька форм"
|
1076 |
|
1077 |
+
#: contact_form.php:2826
|
1078 |
msgid ""
|
1079 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
1080 |
"forms."
|
1083 |
"необмежену кількість контактних форм."
|
1084 |
|
1085 |
# @ contact_form
|
1086 |
+
#: contact_form.php:2831
|
1087 |
msgid "Learn more"
|
1088 |
msgstr "Дізнатись більше"
|
1089 |
|
1090 |
# @ contact_form
|
1091 |
+
#: contact_form.php:3030
|
1092 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
1093 |
msgstr "дозволяє зберігати ваші повідомлення у базі даних."
|
1094 |
|
1095 |
# @ contact_form
|
1096 |
+
#: contact_form.php:3031
|
1097 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
1098 |
msgstr "Контролювати повідомлення, які було відправлено з Вашого сайту. "
|
1099 |
|
1100 |
# @ contact_form
|
1101 |
+
#: contact_form.php:3091
|
1102 |
msgid "Contact form"
|
1103 |
msgstr "Контактна форма"
|
1104 |
|
1105 |
# @ contact_form
|
1106 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
1107 |
msgid "Language"
|
1108 |
msgstr "Мова"
|
languages/contact-form-plugin-vi.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-vi.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Localization blog | http://bizover.net <contact@bizover.net>\n"
|
9 |
"Language: vi\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Cài đặt hình thức liên lạc"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,47 @@ msgstr "Cài đặt hình thức liên lạc"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Mẫu liên hệ"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Tên:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Địa chỉ:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Địa chỉ email:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Số điện thoại:"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Tiêu đề:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Thông báo:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "File đính kèm:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"Hỗ trợ các loại tập tin: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
62 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT
|
63 |
-
"tối đa kích thước: 2MB"
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "Gửi cho tôi một bản sao"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "Gửi"
|
72 |
|
@@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "Xin vui lòng làm cho chỉnh dưới đây và thử lại."
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "Cảm ơn bạn đã liên hệ với chúng tôi."
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "Cài đặt đã lưu."
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
@@ -140,12 +138,12 @@ msgstr ""
|
|
140 |
"Nếu tùy chọn 'Chuyển hướng đến trang' được chọn thì trường URL nên ở định "
|
141 |
"dạng sau"
|
142 |
|
143 |
-
#: contact_form.php:
|
144 |
#, fuzzy
|
145 |
msgid "Such user does not exist."
|
146 |
msgstr "Người dùng như vậy không tồn tại. Cài đặt không được lưu."
|
147 |
|
148 |
-
#: contact_form.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid ""
|
151 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
@@ -153,74 +151,74 @@ msgstr ""
|
|
153 |
"Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ trong trường 'Từ'. Cài đặt không được "
|
154 |
"lưu."
|
155 |
|
156 |
-
#: contact_form.php:
|
157 |
#, fuzzy
|
158 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
"Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ trong trường 'Từ'. Cài đặt không được "
|
161 |
"lưu."
|
162 |
|
163 |
-
#: contact_form.php:
|
164 |
#, fuzzy
|
165 |
msgid "Settings are not saved."
|
166 |
msgstr "Cài đặt đã lưu."
|
167 |
|
168 |
-
#: contact_form.php:
|
169 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
-
#: contact_form.php:
|
173 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
174 |
msgstr ""
|
175 |
|
176 |
-
#: contact_form.php:
|
177 |
msgid "Settings"
|
178 |
msgstr "Cài đặt"
|
179 |
|
180 |
-
#: contact_form.php:
|
181 |
#, fuzzy
|
182 |
msgid "Additional settings"
|
183 |
msgstr "Tùy chọn bổ sung"
|
184 |
|
185 |
-
#: contact_form.php:
|
186 |
msgid "Appearance"
|
187 |
msgstr ""
|
188 |
|
189 |
-
#: contact_form.php:
|
190 |
msgid "Go PRO"
|
191 |
msgstr ""
|
192 |
|
193 |
-
#: contact_form.php:
|
194 |
#, fuzzy
|
195 |
msgid ""
|
196 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
197 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
198 |
msgstr "Thay đổi tên của các lĩnh vực hình thức liên lạc và thông báo lỗi"
|
199 |
|
200 |
-
#: contact_form.php:
|
201 |
msgid "Form layout"
|
202 |
msgstr ""
|
203 |
|
204 |
-
#: contact_form.php:
|
205 |
#, fuzzy
|
206 |
msgid "Submit position"
|
207 |
msgstr "Gửi nút"
|
208 |
|
209 |
-
#: contact_form.php:
|
210 |
msgid "Notice:"
|
211 |
msgstr "Thông báo:"
|
212 |
|
213 |
-
#: contact_form.php:
|
214 |
msgid "NEW_FORM"
|
215 |
msgstr ""
|
216 |
|
217 |
-
#: contact_form.php:
|
218 |
msgid ""
|
219 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
220 |
"Form Multi plugin."
|
221 |
msgstr ""
|
222 |
|
223 |
-
#: contact_form.php:
|
224 |
#, fuzzy, php-format
|
225 |
msgid ""
|
226 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -229,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
|
229 |
"Nếu bạn muốn thêm các hình thức liên lạc để trang web của bạn, chỉ cần sao "
|
230 |
"chép và dán này shortcode để đăng bài hay trang hoặc phụ tùng của bạn:"
|
231 |
|
232 |
-
#: contact_form.php:
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid ""
|
235 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -238,7 +236,7 @@ msgid ""
|
|
238 |
"language."
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
-
#: contact_form.php:
|
242 |
msgid ""
|
243 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
244 |
"address specified during registration."
|
@@ -246,16 +244,16 @@ msgstr ""
|
|
246 |
"Nếu bạn để các lĩnh vực trống, các tin nhắn sẽ được gửi đến địa chỉ email "
|
247 |
"được chỉ định trong quá trình đăng ký."
|
248 |
|
249 |
-
#: contact_form.php:
|
250 |
msgid "The user's email address:"
|
251 |
msgstr "Các địa chỉ email của người dùng:"
|
252 |
|
253 |
-
#: contact_form.php:
|
254 |
#, fuzzy
|
255 |
msgid "Select a username"
|
256 |
msgstr "Tạo một tên người dùng"
|
257 |
|
258 |
-
#: contact_form.php:
|
259 |
msgid ""
|
260 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
261 |
"form."
|
@@ -263,110 +261,110 @@ msgstr ""
|
|
263 |
"Nhập tên người dùng của người sẽ nhận được các tin nhắn từ hình thức liên "
|
264 |
"lạc."
|
265 |
|
266 |
-
#: contact_form.php:
|
267 |
msgid "Use this email address:"
|
268 |
msgstr "Sử dụng địa chỉ email này:"
|
269 |
|
270 |
-
#: contact_form.php:
|
271 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
272 |
msgstr "Nhập địa chỉ email mà bạn muốn các thư được chuyển tiếp đến."
|
273 |
|
274 |
-
#: contact_form.php:
|
275 |
-
#: contact_form.php:
|
276 |
msgid "Close"
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
-
#: contact_form.php:
|
280 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
281 |
msgstr "Địa chỉ sở selectbox để hình thức liên lạc:"
|
282 |
|
283 |
-
#: contact_form.php:
|
284 |
-
#: contact_form.php:
|
285 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
286 |
msgstr ""
|
287 |
"Nếu bạn nâng cấp lên phiên bản Pro, tất cả các thiết lập của bạn sẽ được lưu."
|
288 |
|
289 |
-
#: contact_form.php:
|
290 |
-
#: contact_form.php:
|
291 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: contact_form.php:
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
msgid "Learn More"
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: contact_form.php:
|
300 |
msgid "Save emails to the database"
|
301 |
msgstr "Lưu email vào cơ sở dữ liệu"
|
302 |
|
303 |
-
#: contact_form.php:
|
304 |
msgid "Using"
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: contact_form.php:
|
308 |
#, fuzzy
|
309 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
310 |
msgstr "Bằng cách sử dụng mẫu liên hệ để DB được tài trợ bởi"
|
311 |
|
312 |
-
#: contact_form.php:
|
313 |
#, fuzzy
|
314 |
msgid "Activate"
|
315 |
msgstr "Kích hoạt captcha"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
#, fuzzy
|
319 |
msgid "Download"
|
320 |
msgstr "Tải về captcha"
|
321 |
|
322 |
-
#: contact_form.php:
|
323 |
msgid "What to use?"
|
324 |
msgstr "Những gì để sử dụng?"
|
325 |
|
326 |
-
#: contact_form.php:
|
327 |
msgid "Wp-mail"
|
328 |
msgstr "WP-thư"
|
329 |
|
330 |
-
#: contact_form.php:
|
331 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
332 |
msgstr "Bạn có thể sử dụng các chức năng wp_mail để gửi thư"
|
333 |
|
334 |
-
#: contact_form.php:
|
335 |
msgid "Mail"
|
336 |
msgstr "Thư"
|
337 |
|
338 |
-
#: contact_form.php:
|
339 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
340 |
msgstr "Để gửi thư, bạn có thể sử dụng chức năng php thư"
|
341 |
|
342 |
-
#: contact_form.php:
|
343 |
msgid "'FROM' field"
|
344 |
msgstr ""
|
345 |
|
346 |
-
#: contact_form.php:
|
347 |
-
#: contact_form.php:
|
348 |
msgid "Name"
|
349 |
msgstr "Tên"
|
350 |
|
351 |
-
#: contact_form.php:
|
352 |
msgid "User name"
|
353 |
msgstr "Tên người dùng"
|
354 |
|
355 |
-
#: contact_form.php:
|
356 |
msgid ""
|
357 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
358 |
msgstr ""
|
359 |
"Tên người dùng đã điền vào các hình thức sẽ được sử dụng trong trường 'Từ'."
|
360 |
|
361 |
-
#: contact_form.php:
|
362 |
msgid "Email"
|
363 |
msgstr "Thư điện tử"
|
364 |
|
365 |
-
#: contact_form.php:
|
366 |
msgid "User email"
|
367 |
msgstr "Người dùng thư điện tử"
|
368 |
|
369 |
-
#: contact_form.php:
|
370 |
msgid ""
|
371 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
372 |
"'From'."
|
@@ -374,171 +372,177 @@ msgstr ""
|
|
374 |
"Địa chỉ email của người dùng đã điền vào các hình thức sẽ được sử dụng trong "
|
375 |
"trường 'Từ'."
|
376 |
|
377 |
-
#: contact_form.php:
|
378 |
msgid ""
|
379 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
380 |
"email delivery failures may occur."
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
-
#: contact_form.php:
|
384 |
msgid "Required symbol"
|
385 |
msgstr "Biểu tượng yêu cầu"
|
386 |
|
387 |
-
#: contact_form.php:
|
388 |
msgid "Fields"
|
389 |
msgstr "Lĩnh vực"
|
390 |
|
391 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
392 |
msgid "Used"
|
393 |
msgstr "Sử dụng"
|
394 |
|
395 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
396 |
msgid "Required"
|
397 |
msgstr "Yêu cầu"
|
398 |
|
399 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
400 |
msgid "Visible"
|
401 |
msgstr "Có thể nhìn thấy"
|
402 |
|
403 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
404 |
msgid "Disabled for editing"
|
405 |
msgstr "Khuyết tật để chỉnh sửa"
|
406 |
|
407 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
408 |
msgid "Field's default value"
|
409 |
msgstr "Giá trị mặc định của trường"
|
410 |
|
411 |
-
#: contact_form.php:
|
412 |
msgid "Department selectbox"
|
413 |
msgstr ""
|
414 |
|
415 |
-
#: contact_form.php:
|
416 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
-
#: contact_form.php:
|
420 |
msgid ""
|
421 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
422 |
"in users."
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: contact_form.php:
|
426 |
msgid "Location selectbox"
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: contact_form.php:
|
430 |
-
#: contact_form.php:
|
431 |
msgid "Address"
|
432 |
msgstr "Địa chỉ"
|
433 |
|
434 |
-
#: contact_form.php:
|
435 |
msgid "Email Address"
|
436 |
msgstr "Địa chỉ email"
|
437 |
|
438 |
-
#: contact_form.php:
|
439 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
440 |
msgstr ""
|
441 |
|
442 |
-
#: contact_form.php:
|
443 |
msgid "Phone number"
|
444 |
msgstr "Số điện thoại"
|
445 |
|
446 |
-
#: contact_form.php:
|
447 |
-
#: contact_form.php:
|
448 |
msgid "Subject"
|
449 |
msgstr "Chủ đề"
|
450 |
|
451 |
-
#: contact_form.php:
|
452 |
-
#: contact_form.php:
|
453 |
msgid "Message"
|
454 |
msgstr "Tin nhắn"
|
455 |
|
456 |
-
#: contact_form.php:
|
457 |
msgid "Attachment block"
|
458 |
msgstr "Tập tin đính kèm khối"
|
459 |
|
460 |
-
#: contact_form.php:
|
461 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
462 |
msgstr "Người dùng có thể đính kèm các định dạng tệp sau"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
msgid "Add to the form"
|
466 |
msgstr "Thêm vào các hình thức"
|
467 |
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
469 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
470 |
msgstr "Mẹo bên dưới phần đính kèm"
|
471 |
|
472 |
-
#: contact_form.php:
|
473 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
474 |
msgstr "'Gửi tôi một bản sao' khối"
|
475 |
|
476 |
-
#: contact_form.php:
|
477 |
msgid "Activate captcha"
|
478 |
msgstr "Kích hoạt captcha"
|
479 |
|
480 |
-
#: contact_form.php:
|
481 |
msgid "Download captcha"
|
482 |
msgstr "Tải về captcha"
|
483 |
|
484 |
-
#: contact_form.php:
|
485 |
msgid "Agreement checkbox"
|
486 |
msgstr "Thỏa thuận hộp kiểm"
|
487 |
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
489 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
490 |
msgstr "Các hộp kiểm yêu cầu để gửi biểu mẫu"
|
491 |
|
492 |
-
#: contact_form.php:
|
493 |
msgid "Optional checkbox"
|
494 |
msgstr "Tùy chọn hộp kiểm"
|
495 |
|
496 |
-
#: contact_form.php:
|
497 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
498 |
msgstr "Tùy chọn hộp kiểm, kết quả trong đó sẽ được hiển thị trong email"
|
499 |
|
500 |
-
#: contact_form.php:
|
501 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
502 |
msgstr "Xóa một tập tin đính kèm từ hệ phục vụ sau khi các email được gửi"
|
503 |
|
504 |
-
#: contact_form.php:
|
505 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
506 |
msgstr "Gửi email cho HTML định dạng gửi"
|
507 |
|
508 |
-
#: contact_form.php:
|
509 |
msgid "Display additional info in the email"
|
510 |
msgstr "Hiển thị thông tin bổ sung trong email"
|
511 |
|
512 |
-
#: contact_form.php:
|
513 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
514 |
msgstr "Gửi từ (địa chỉ ip)"
|
515 |
|
516 |
-
#: contact_form.php:
|
517 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
518 |
msgstr "Ví dụ: Gửi từ (địa chỉ IP):\t127.0.0.1"
|
519 |
|
520 |
-
#: contact_form.php:
|
521 |
msgid "Date/Time"
|
522 |
msgstr "Ngày/thời gian"
|
523 |
|
524 |
-
#: contact_form.php:
|
525 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
526 |
msgstr "Ví dụ: Ngày/thời gian:\tngày 19 tháng 8 năm 2013 8:50 pm"
|
527 |
|
528 |
-
#: contact_form.php:
|
529 |
msgid "Sent from (referer)"
|
530 |
msgstr "Gửi từ (referer)"
|
531 |
|
532 |
-
#: contact_form.php:
|
533 |
msgid ""
|
534 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
535 |
msgstr "Ví dụ: Gửi từ (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
536 |
|
537 |
-
#: contact_form.php:
|
538 |
msgid "Using (user agent)"
|
539 |
msgstr "Sử dụng (người sử dụng đại lý)"
|
540 |
|
541 |
-
#: contact_form.php:
|
542 |
msgid ""
|
543 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
544 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -546,140 +550,140 @@ msgstr ""
|
|
546 |
"Ví dụ: Sử dụng (người sử dụng đại lý):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
547 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, như Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
548 |
|
549 |
-
#: contact_form.php:
|
550 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
551 |
msgstr "Cài đặt ngôn ngữ cho tên trường trong các hình thức"
|
552 |
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
msgid "Add a language"
|
555 |
msgstr "Thêm một ngôn ngữ"
|
556 |
|
557 |
-
#: contact_form.php:
|
558 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
559 |
msgstr "Thay đổi tên của các lĩnh vực hình thức liên lạc và thông báo lỗi"
|
560 |
|
561 |
-
#: contact_form.php:
|
562 |
msgid "English"
|
563 |
msgstr "Tiếng Anh"
|
564 |
|
565 |
-
#: contact_form.php:
|
566 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
-
#: contact_form.php:
|
570 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
571 |
msgstr "Lời khuyên dưới đây khối tập tin đính kèm"
|
572 |
|
573 |
-
#: contact_form.php:
|
574 |
msgid "Error message for the Name field"
|
575 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường tên"
|
576 |
|
577 |
-
#: contact_form.php:
|
578 |
msgid "Error message for the Address field"
|
579 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường địa chỉ"
|
580 |
|
581 |
-
#: contact_form.php:
|
582 |
msgid "Error message for the Email field"
|
583 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường Email"
|
584 |
|
585 |
-
#: contact_form.php:
|
586 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
587 |
msgstr "Thông báo lỗi cho lĩnh vực điện thoại"
|
588 |
|
589 |
-
#: contact_form.php:
|
590 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
591 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường chủ đề"
|
592 |
|
593 |
-
#: contact_form.php:
|
594 |
msgid "Error message for the Message field"
|
595 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường tin nhắn"
|
596 |
|
597 |
-
#: contact_form.php:
|
598 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
599 |
msgstr "Thông báo lỗi về các loại tập tin cho trường đính kèm"
|
600 |
|
601 |
-
#: contact_form.php:
|
602 |
msgid ""
|
603 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
"Thông báo lỗi trong khi tải lên một tập tin cho trường đính kèm vào hệ phục "
|
606 |
"vụ"
|
607 |
|
608 |
-
#: contact_form.php:
|
609 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
610 |
msgstr ""
|
611 |
"Thông báo lỗi trong khi di chuyển tập tin đối với lĩnh vực tập tin đính kèm"
|
612 |
|
613 |
-
#: contact_form.php:
|
614 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
"Thông báo lỗi khi vượt quá giới hạn kích thước tập tin cho trường đính kèm"
|
617 |
|
618 |
-
#: contact_form.php:
|
619 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
620 |
msgstr "Thông báo lỗi cho lĩnh vực Captcha"
|
621 |
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
msgid "Error message for the whole form"
|
624 |
msgstr "Thông báo lỗi cho các hình thức toàn bộ"
|
625 |
|
626 |
-
#: contact_form.php:
|
627 |
-
#: contact_form.php:
|
628 |
-
#: contact_form.php:
|
629 |
-
#: contact_form.php:
|
630 |
msgid "Use shortcode"
|
631 |
msgstr "Sử dụng shortcode"
|
632 |
|
633 |
-
#: contact_form.php:
|
634 |
-
#: contact_form.php:
|
635 |
msgid "or"
|
636 |
msgstr "hoặc"
|
637 |
|
638 |
-
#: contact_form.php:
|
639 |
-
#: contact_form.php:
|
640 |
-
#: contact_form.php:
|
641 |
-
#: contact_form.php:
|
642 |
msgid "for this language"
|
643 |
msgstr "cho ngôn ngữ này"
|
644 |
|
645 |
-
#: contact_form.php:
|
646 |
#, fuzzy
|
647 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
648 |
msgstr "Thay đổi tên của các lĩnh vực hình thức liên lạc và thông báo lỗi"
|
649 |
|
650 |
-
#: contact_form.php:
|
651 |
msgid "Action after email is sent"
|
652 |
msgstr "Hành động sau khi email được gửi"
|
653 |
|
654 |
-
#: contact_form.php:
|
655 |
msgid "Display text"
|
656 |
msgstr "Hiển thị văn bản"
|
657 |
|
658 |
-
#: contact_form.php:
|
659 |
msgid "Text"
|
660 |
msgstr "Văn bản"
|
661 |
|
662 |
-
#: contact_form.php:
|
663 |
msgid "Redirect to the page"
|
664 |
msgstr "Chuyển hướng đến trang"
|
665 |
|
666 |
-
#: contact_form.php:
|
667 |
msgid "Url"
|
668 |
msgstr "URL"
|
669 |
|
670 |
-
#: contact_form.php:
|
671 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
672 |
msgstr ""
|
673 |
|
674 |
-
#: contact_form.php:
|
675 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
676 |
msgstr ""
|
677 |
|
678 |
-
#: contact_form.php:
|
679 |
msgid "Auto Response"
|
680 |
msgstr ""
|
681 |
|
682 |
-
#: contact_form.php:
|
683 |
#, php-format
|
684 |
msgid ""
|
685 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -687,157 +691,157 @@ msgid ""
|
|
687 |
"name."
|
688 |
msgstr ""
|
689 |
|
690 |
-
#: contact_form.php:
|
691 |
msgid "Save Changes"
|
692 |
msgstr "Lưu thay đổi"
|
693 |
|
694 |
-
#: contact_form.php:
|
695 |
#, php-format
|
696 |
msgid ""
|
697 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
|
700 |
-
#: contact_form.php:
|
701 |
msgid "One column"
|
702 |
msgstr ""
|
703 |
|
704 |
-
#: contact_form.php:
|
705 |
msgid "Two columns"
|
706 |
msgstr ""
|
707 |
|
708 |
-
#: contact_form.php:
|
709 |
msgid "Left"
|
710 |
msgstr ""
|
711 |
|
712 |
-
#: contact_form.php:
|
713 |
msgid "Right"
|
714 |
msgstr ""
|
715 |
|
716 |
-
#: contact_form.php:
|
717 |
msgid "Errors output"
|
718 |
msgstr "Đầu ra lỗi"
|
719 |
|
720 |
-
#: contact_form.php:
|
721 |
msgid "Display error messages"
|
722 |
msgstr "Hiển thị thông báo lỗi"
|
723 |
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid "Color of the input field errors."
|
726 |
msgstr "Màu sắc của trường nhập lỗi."
|
727 |
|
728 |
-
#: contact_form.php:
|
729 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
730 |
msgstr "Hiển thị thông báo lỗi và màu sắc của trường nhập lỗi"
|
731 |
|
732 |
-
#: contact_form.php:
|
733 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
734 |
msgstr "Thêm giữ chỗ để các khối đầu vào"
|
735 |
|
736 |
-
#: contact_form.php:
|
737 |
msgid "Add tooltips"
|
738 |
msgstr "Thêm chú giải công cụ"
|
739 |
|
740 |
-
#: contact_form.php:
|
741 |
msgid "Email address"
|
742 |
msgstr "Địa chỉ email"
|
743 |
|
744 |
-
#: contact_form.php:
|
745 |
msgid "Phone Number"
|
746 |
msgstr "Số điện thoại"
|
747 |
|
748 |
-
#: contact_form.php:
|
749 |
msgid "Attachment"
|
750 |
msgstr "Tập tin đính kèm"
|
751 |
|
752 |
-
#: contact_form.php:
|
753 |
msgid "Style options"
|
754 |
msgstr "Tùy chọn phong cách"
|
755 |
|
756 |
-
#: contact_form.php:
|
757 |
msgid "Text color"
|
758 |
msgstr "Văn bản màu"
|
759 |
|
760 |
-
#: contact_form.php:
|
761 |
-
#: contact_form.php:
|
762 |
-
#: contact_form.php:
|
763 |
-
#: contact_form.php:
|
764 |
msgid "Default"
|
765 |
msgstr "Mặc định"
|
766 |
|
767 |
-
#: contact_form.php:
|
768 |
msgid "Label text color"
|
769 |
msgstr "Nhãn văn bản màu"
|
770 |
|
771 |
-
#: contact_form.php:
|
772 |
msgid "Placeholder color"
|
773 |
msgstr "Giữ chỗ màu"
|
774 |
|
775 |
-
#: contact_form.php:
|
776 |
msgid "Errors color"
|
777 |
msgstr "Lỗi màu"
|
778 |
|
779 |
-
#: contact_form.php:
|
780 |
msgid "Error text color"
|
781 |
msgstr "Lỗi văn bản màu"
|
782 |
|
783 |
-
#: contact_form.php:
|
784 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
785 |
msgstr "Màu nền của trường nhập lỗi"
|
786 |
|
787 |
-
#: contact_form.php:
|
788 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
789 |
msgstr "Biên giới màu sắc của trường nhập lỗi"
|
790 |
|
791 |
-
#: contact_form.php:
|
792 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
793 |
msgstr "Giữ chỗ màu sắc của trường nhập lỗi"
|
794 |
|
795 |
-
#: contact_form.php:
|
796 |
msgid "Input fields"
|
797 |
msgstr "Lĩnh vực đầu vào"
|
798 |
|
799 |
-
#: contact_form.php:
|
800 |
msgid "Input fields background color"
|
801 |
msgstr "Lĩnh vực đầu vào nền màu"
|
802 |
|
803 |
-
#: contact_form.php:
|
804 |
msgid "Text fields color"
|
805 |
msgstr "Văn bản lĩnh vực màu"
|
806 |
|
807 |
-
#: contact_form.php:
|
808 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
809 |
msgstr "Chiều rộng biên giới ở px, chỉ có số điện thoại"
|
810 |
|
811 |
-
#: contact_form.php:
|
812 |
msgid "Border color"
|
813 |
msgstr "Biên giới màu sắc"
|
814 |
|
815 |
-
#: contact_form.php:
|
816 |
msgid "Submit button"
|
817 |
msgstr "Gửi nút"
|
818 |
|
819 |
-
#: contact_form.php:
|
820 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
821 |
msgstr "Chiều rộng trong px, chỉ có số điện thoại"
|
822 |
|
823 |
-
#: contact_form.php:
|
824 |
msgid "Button color"
|
825 |
msgstr "Nút màu"
|
826 |
|
827 |
-
#: contact_form.php:
|
828 |
msgid "Button text color"
|
829 |
msgstr "Nút màu chữ"
|
830 |
|
831 |
-
#: contact_form.php:
|
832 |
#, fuzzy
|
833 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
834 |
msgstr "Liên hệ tạo thành Pro | Xem trước"
|
835 |
|
836 |
-
#: contact_form.php:
|
837 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
838 |
msgstr ""
|
839 |
|
840 |
-
#: contact_form.php:
|
841 |
msgid ""
|
842 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
843 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
@@ -845,23 +849,23 @@ msgstr ""
|
|
845 |
"Nếu bạn muốn thêm các hình thức liên lạc để trang web của bạn, chỉ cần sao "
|
846 |
"chép và dán này shortcode để đăng bài hay trang hoặc phụ tùng của bạn:"
|
847 |
|
848 |
-
#: contact_form.php:
|
849 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
850 |
msgstr "Xin lỗi, không thể gửi được thư email."
|
851 |
|
852 |
-
#: contact_form.php:
|
853 |
msgid "Contact from"
|
854 |
msgstr "Liên hệ với từ"
|
855 |
|
856 |
-
#: contact_form.php:
|
857 |
msgid "Phone"
|
858 |
msgstr "Điện thoại"
|
859 |
|
860 |
-
#: contact_form.php:
|
861 |
msgid "Site"
|
862 |
msgstr "Trang web"
|
863 |
|
864 |
-
#: contact_form.php:
|
865 |
msgid ""
|
866 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
867 |
"your email client!"
|
@@ -869,48 +873,48 @@ msgstr ""
|
|
869 |
"Nếu bạn có thể thấy MIME này, nó có nghĩa là rằng loại MIME không được hỗ "
|
870 |
"trợ bởi ứng dụng email của bạn!"
|
871 |
|
872 |
-
#: contact_form.php:
|
873 |
msgid "FAQ"
|
874 |
msgstr "CÂU HỎI THƯỜNG GẶP"
|
875 |
|
876 |
-
#: contact_form.php:
|
877 |
msgid "Support"
|
878 |
msgstr "Hỗ trợ"
|
879 |
|
880 |
-
#: contact_form.php:
|
881 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
882 |
msgstr "Bạn có chắc rằng bạn muốn xóa dữ liệu ngôn ngữ này không?"
|
883 |
|
884 |
-
#: contact_form.php:
|
885 |
#, fuzzy
|
886 |
msgid "Add multiple forms"
|
887 |
msgstr "Thêm vào các hình thức"
|
888 |
|
889 |
-
#: contact_form.php:
|
890 |
msgid ""
|
891 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
892 |
"forms."
|
893 |
msgstr ""
|
894 |
|
895 |
-
#: contact_form.php:
|
896 |
msgid "Learn more"
|
897 |
msgstr ""
|
898 |
|
899 |
-
#: contact_form.php:
|
900 |
#, fuzzy
|
901 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
902 |
msgstr "Lưu email vào cơ sở dữ liệu"
|
903 |
|
904 |
-
#: contact_form.php:
|
905 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
906 |
msgstr ""
|
907 |
|
908 |
-
#: contact_form.php:
|
909 |
#, fuzzy
|
910 |
msgid "Contact form"
|
911 |
msgstr "Liên hệ với từ"
|
912 |
|
913 |
-
#: contact_form.php:
|
914 |
#, fuzzy
|
915 |
msgid "Language"
|
916 |
msgstr "Thêm một ngôn ngữ"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:24+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:24+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Localization blog | http://bizover.net <contact@bizover.net>\n"
|
9 |
"Language: vi\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "Cài đặt hình thức liên lạc"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "Mẫu liên hệ"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "Tên:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "Địa chỉ:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "Địa chỉ email:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "Số điện thoại:"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "Tiêu đề:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "Thông báo:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "File đính kèm:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"Hỗ trợ các loại tập tin: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
61 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
64 |
msgid "Send me a copy"
|
65 |
msgstr "Gửi cho tôi một bản sao"
|
66 |
|
67 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
68 |
msgid "Submit"
|
69 |
msgstr "Gửi"
|
70 |
|
120 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
121 |
msgstr "Cảm ơn bạn đã liên hệ với chúng tôi."
|
122 |
|
123 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
124 |
msgid "Settings saved."
|
125 |
msgstr "Cài đặt đã lưu."
|
126 |
|
127 |
+
#: contact_form.php:743
|
128 |
msgid ""
|
129 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
130 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: contact_form.php:753
|
134 |
msgid ""
|
135 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
136 |
"the following format"
|
138 |
"Nếu tùy chọn 'Chuyển hướng đến trang' được chọn thì trường URL nên ở định "
|
139 |
"dạng sau"
|
140 |
|
141 |
+
#: contact_form.php:762
|
142 |
#, fuzzy
|
143 |
msgid "Such user does not exist."
|
144 |
msgstr "Người dùng như vậy không tồn tại. Cài đặt không được lưu."
|
145 |
|
146 |
+
#: contact_form.php:772
|
147 |
#, fuzzy
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
151 |
"Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ trong trường 'Từ'. Cài đặt không được "
|
152 |
"lưu."
|
153 |
|
154 |
+
#: contact_form.php:780
|
155 |
#, fuzzy
|
156 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
"Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ trong trường 'Từ'. Cài đặt không được "
|
159 |
"lưu."
|
160 |
|
161 |
+
#: contact_form.php:805
|
162 |
#, fuzzy
|
163 |
msgid "Settings are not saved."
|
164 |
msgstr "Cài đặt đã lưu."
|
165 |
|
166 |
+
#: contact_form.php:824
|
167 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: contact_form.php:829
|
171 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
175 |
msgid "Settings"
|
176 |
msgstr "Cài đặt"
|
177 |
|
178 |
+
#: contact_form.php:833
|
179 |
#, fuzzy
|
180 |
msgid "Additional settings"
|
181 |
msgstr "Tùy chọn bổ sung"
|
182 |
|
183 |
+
#: contact_form.php:834
|
184 |
msgid "Appearance"
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
+
#: contact_form.php:835
|
188 |
msgid "Go PRO"
|
189 |
msgstr ""
|
190 |
|
191 |
+
#: contact_form.php:841
|
192 |
#, fuzzy
|
193 |
msgid ""
|
194 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
195 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
196 |
msgstr "Thay đổi tên của các lĩnh vực hình thức liên lạc và thông báo lỗi"
|
197 |
|
198 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
199 |
msgid "Form layout"
|
200 |
msgstr ""
|
201 |
|
202 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
203 |
#, fuzzy
|
204 |
msgid "Submit position"
|
205 |
msgstr "Gửi nút"
|
206 |
|
207 |
+
#: contact_form.php:853
|
208 |
msgid "Notice:"
|
209 |
msgstr "Thông báo:"
|
210 |
|
211 |
+
#: contact_form.php:857
|
212 |
msgid "NEW_FORM"
|
213 |
msgstr ""
|
214 |
|
215 |
+
#: contact_form.php:858
|
216 |
msgid ""
|
217 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
218 |
"Form Multi plugin."
|
219 |
msgstr ""
|
220 |
|
221 |
+
#: contact_form.php:867
|
222 |
#, fuzzy, php-format
|
223 |
msgid ""
|
224 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
227 |
"Nếu bạn muốn thêm các hình thức liên lạc để trang web của bạn, chỉ cần sao "
|
228 |
"chép và dán này shortcode để đăng bài hay trang hoặc phụ tùng của bạn:"
|
229 |
|
230 |
+
#: contact_form.php:873
|
231 |
#, php-format
|
232 |
msgid ""
|
233 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
236 |
"language."
|
237 |
msgstr ""
|
238 |
|
239 |
+
#: contact_form.php:882
|
240 |
msgid ""
|
241 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
242 |
"address specified during registration."
|
244 |
"Nếu bạn để các lĩnh vực trống, các tin nhắn sẽ được gửi đến địa chỉ email "
|
245 |
"được chỉ định trong quá trình đăng ký."
|
246 |
|
247 |
+
#: contact_form.php:885
|
248 |
msgid "The user's email address:"
|
249 |
msgstr "Các địa chỉ email của người dùng:"
|
250 |
|
251 |
+
#: contact_form.php:889
|
252 |
#, fuzzy
|
253 |
msgid "Select a username"
|
254 |
msgstr "Tạo một tên người dùng"
|
255 |
|
256 |
+
#: contact_form.php:902
|
257 |
msgid ""
|
258 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
259 |
"form."
|
261 |
"Nhập tên người dùng của người sẽ nhận được các tin nhắn từ hình thức liên "
|
262 |
"lạc."
|
263 |
|
264 |
+
#: contact_form.php:906
|
265 |
msgid "Use this email address:"
|
266 |
msgstr "Sử dụng địa chỉ email này:"
|
267 |
|
268 |
+
#: contact_form.php:910
|
269 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
270 |
msgstr "Nhập địa chỉ email mà bạn muốn các thư được chuyển tiếp đến."
|
271 |
|
272 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
273 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
274 |
msgid "Close"
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
+
#: contact_form.php:921
|
278 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
279 |
msgstr "Địa chỉ sở selectbox để hình thức liên lạc:"
|
280 |
|
281 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
282 |
+
#: contact_form.php:1719
|
283 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
284 |
msgstr ""
|
285 |
"Nếu bạn nâng cấp lên phiên bản Pro, tất cả các thiết lập của bạn sẽ được lưu."
|
286 |
|
287 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
288 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
289 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
293 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
294 |
msgid "Learn More"
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: contact_form.php:947
|
298 |
msgid "Save emails to the database"
|
299 |
msgstr "Lưu email vào cơ sở dữ liệu"
|
300 |
|
301 |
+
#: contact_form.php:952
|
302 |
msgid "Using"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
306 |
#, fuzzy
|
307 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
308 |
msgstr "Bằng cách sử dụng mẫu liên hệ để DB được tài trợ bởi"
|
309 |
|
310 |
+
#: contact_form.php:955
|
311 |
#, fuzzy
|
312 |
msgid "Activate"
|
313 |
msgstr "Kích hoạt captcha"
|
314 |
|
315 |
+
#: contact_form.php:959
|
316 |
#, fuzzy
|
317 |
msgid "Download"
|
318 |
msgstr "Tải về captcha"
|
319 |
|
320 |
+
#: contact_form.php:969
|
321 |
msgid "What to use?"
|
322 |
msgstr "Những gì để sử dụng?"
|
323 |
|
324 |
+
#: contact_form.php:974
|
325 |
msgid "Wp-mail"
|
326 |
msgstr "WP-thư"
|
327 |
|
328 |
+
#: contact_form.php:976
|
329 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
330 |
msgstr "Bạn có thể sử dụng các chức năng wp_mail để gửi thư"
|
331 |
|
332 |
+
#: contact_form.php:979
|
333 |
msgid "Mail"
|
334 |
msgstr "Thư"
|
335 |
|
336 |
+
#: contact_form.php:981
|
337 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
338 |
msgstr "Để gửi thư, bạn có thể sử dụng chức năng php thư"
|
339 |
|
340 |
+
#: contact_form.php:986
|
341 |
msgid "'FROM' field"
|
342 |
msgstr ""
|
343 |
|
344 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
345 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
346 |
msgid "Name"
|
347 |
msgstr "Tên"
|
348 |
|
349 |
+
#: contact_form.php:995
|
350 |
msgid "User name"
|
351 |
msgstr "Tên người dùng"
|
352 |
|
353 |
+
#: contact_form.php:997
|
354 |
msgid ""
|
355 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
356 |
msgstr ""
|
357 |
"Tên người dùng đã điền vào các hình thức sẽ được sử dụng trong trường 'Từ'."
|
358 |
|
359 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
360 |
msgid "Email"
|
361 |
msgstr "Thư điện tử"
|
362 |
|
363 |
+
#: contact_form.php:1010
|
364 |
msgid "User email"
|
365 |
msgstr "Người dùng thư điện tử"
|
366 |
|
367 |
+
#: contact_form.php:1012
|
368 |
msgid ""
|
369 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
370 |
"'From'."
|
372 |
"Địa chỉ email của người dùng đã điền vào các hình thức sẽ được sử dụng trong "
|
373 |
"trường 'Từ'."
|
374 |
|
375 |
+
#: contact_form.php:1016
|
376 |
msgid ""
|
377 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
378 |
"email delivery failures may occur."
|
379 |
msgstr ""
|
380 |
|
381 |
+
#: contact_form.php:1022
|
382 |
msgid "Required symbol"
|
383 |
msgstr "Biểu tượng yêu cầu"
|
384 |
|
385 |
+
#: contact_form.php:1032
|
386 |
msgid "Fields"
|
387 |
msgstr "Lĩnh vực"
|
388 |
|
389 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
390 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
391 |
msgid "Used"
|
392 |
msgstr "Sử dụng"
|
393 |
|
394 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
395 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
396 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
397 |
msgid "Required"
|
398 |
msgstr "Yêu cầu"
|
399 |
|
400 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
401 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
402 |
msgid "Visible"
|
403 |
msgstr "Có thể nhìn thấy"
|
404 |
|
405 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
406 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
407 |
msgid "Disabled for editing"
|
408 |
msgstr "Khuyết tật để chỉnh sửa"
|
409 |
|
410 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
411 |
+
#: contact_form.php:1200
|
412 |
msgid "Field's default value"
|
413 |
msgstr "Giá trị mặc định của trường"
|
414 |
|
415 |
+
#: contact_form.php:1045
|
416 |
msgid "Department selectbox"
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
+
#: contact_form.php:1077
|
420 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
424 |
msgid ""
|
425 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
426 |
"in users."
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
+
#: contact_form.php:1084
|
430 |
msgid "Location selectbox"
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
434 |
+
#: contact_form.php:2567
|
435 |
msgid "Address"
|
436 |
msgstr "Địa chỉ"
|
437 |
|
438 |
+
#: contact_form.php:1120
|
439 |
msgid "Email Address"
|
440 |
msgstr "Địa chỉ email"
|
441 |
|
442 |
+
#: contact_form.php:1137
|
443 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
+
#: contact_form.php:1143
|
447 |
msgid "Phone number"
|
448 |
msgstr "Số điện thoại"
|
449 |
|
450 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
451 |
+
#: contact_form.php:2576
|
452 |
msgid "Subject"
|
453 |
msgstr "Chủ đề"
|
454 |
|
455 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
456 |
+
#: contact_form.php:2578
|
457 |
msgid "Message"
|
458 |
msgstr "Tin nhắn"
|
459 |
|
460 |
+
#: contact_form.php:1224
|
461 |
msgid "Attachment block"
|
462 |
msgstr "Tập tin đính kèm khối"
|
463 |
|
464 |
+
#: contact_form.php:1226
|
465 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
466 |
msgstr "Người dùng có thể đính kèm các định dạng tệp sau"
|
467 |
|
468 |
+
#: contact_form.php:1244
|
469 |
msgid "Add to the form"
|
470 |
msgstr "Thêm vào các hình thức"
|
471 |
|
472 |
+
#: contact_form.php:1249
|
473 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
474 |
msgstr "Mẹo bên dưới phần đính kèm"
|
475 |
|
476 |
+
#: contact_form.php:1258
|
477 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
478 |
msgstr "'Gửi tôi một bản sao' khối"
|
479 |
|
480 |
+
#: contact_form.php:1271
|
481 |
msgid "Activate captcha"
|
482 |
msgstr "Kích hoạt captcha"
|
483 |
|
484 |
+
#: contact_form.php:1275
|
485 |
msgid "Download captcha"
|
486 |
msgstr "Tải về captcha"
|
487 |
|
488 |
+
#: contact_form.php:1285
|
489 |
msgid "Agreement checkbox"
|
490 |
msgstr "Thỏa thuận hộp kiểm"
|
491 |
|
492 |
+
#: contact_form.php:1285
|
493 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
494 |
msgstr "Các hộp kiểm yêu cầu để gửi biểu mẫu"
|
495 |
|
496 |
+
#: contact_form.php:1286
|
497 |
msgid "Optional checkbox"
|
498 |
msgstr "Tùy chọn hộp kiểm"
|
499 |
|
500 |
+
#: contact_form.php:1286
|
501 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
502 |
msgstr "Tùy chọn hộp kiểm, kết quả trong đó sẽ được hiển thị trong email"
|
503 |
|
504 |
+
#: contact_form.php:1307
|
505 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
506 |
msgstr "Xóa một tập tin đính kèm từ hệ phục vụ sau khi các email được gửi"
|
507 |
|
508 |
+
#: contact_form.php:1313
|
509 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
510 |
msgstr "Gửi email cho HTML định dạng gửi"
|
511 |
|
512 |
+
#: contact_form.php:1317
|
513 |
msgid "Display additional info in the email"
|
514 |
msgstr "Hiển thị thông tin bổ sung trong email"
|
515 |
|
516 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
517 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
518 |
msgstr "Gửi từ (địa chỉ ip)"
|
519 |
|
520 |
+
#: contact_form.php:1323
|
521 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
522 |
msgstr "Ví dụ: Gửi từ (địa chỉ IP):\t127.0.0.1"
|
523 |
|
524 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
525 |
msgid "Date/Time"
|
526 |
msgstr "Ngày/thời gian"
|
527 |
|
528 |
+
#: contact_form.php:1324
|
529 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
530 |
msgstr "Ví dụ: Ngày/thời gian:\tngày 19 tháng 8 năm 2013 8:50 pm"
|
531 |
|
532 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
533 |
msgid "Sent from (referer)"
|
534 |
msgstr "Gửi từ (referer)"
|
535 |
|
536 |
+
#: contact_form.php:1325
|
537 |
msgid ""
|
538 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
539 |
msgstr "Ví dụ: Gửi từ (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
540 |
|
541 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
542 |
msgid "Using (user agent)"
|
543 |
msgstr "Sử dụng (người sử dụng đại lý)"
|
544 |
|
545 |
+
#: contact_form.php:1326
|
546 |
msgid ""
|
547 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
548 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
550 |
"Ví dụ: Sử dụng (người sử dụng đại lý):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
551 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, như Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
552 |
|
553 |
+
#: contact_form.php:1331
|
554 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
555 |
msgstr "Cài đặt ngôn ngữ cho tên trường trong các hình thức"
|
556 |
|
557 |
+
#: contact_form.php:1340
|
558 |
msgid "Add a language"
|
559 |
msgstr "Thêm một ngôn ngữ"
|
560 |
|
561 |
+
#: contact_form.php:1344
|
562 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
563 |
msgstr "Thay đổi tên của các lĩnh vực hình thức liên lạc và thông báo lỗi"
|
564 |
|
565 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
566 |
msgid "English"
|
567 |
msgstr "Tiếng Anh"
|
568 |
|
569 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
570 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
574 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
575 |
msgstr "Lời khuyên dưới đây khối tập tin đính kèm"
|
576 |
|
577 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
578 |
msgid "Error message for the Name field"
|
579 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường tên"
|
580 |
|
581 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
582 |
msgid "Error message for the Address field"
|
583 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường địa chỉ"
|
584 |
|
585 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
586 |
msgid "Error message for the Email field"
|
587 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường Email"
|
588 |
|
589 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
590 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
591 |
msgstr "Thông báo lỗi cho lĩnh vực điện thoại"
|
592 |
|
593 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
594 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
595 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường chủ đề"
|
596 |
|
597 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
598 |
msgid "Error message for the Message field"
|
599 |
msgstr "Thông báo lỗi cho trường tin nhắn"
|
600 |
|
601 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
602 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
603 |
msgstr "Thông báo lỗi về các loại tập tin cho trường đính kèm"
|
604 |
|
605 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
606 |
msgid ""
|
607 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
"Thông báo lỗi trong khi tải lên một tập tin cho trường đính kèm vào hệ phục "
|
610 |
"vụ"
|
611 |
|
612 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
613 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
"Thông báo lỗi trong khi di chuyển tập tin đối với lĩnh vực tập tin đính kèm"
|
616 |
|
617 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
618 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
"Thông báo lỗi khi vượt quá giới hạn kích thước tập tin cho trường đính kèm"
|
621 |
|
622 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
623 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
624 |
msgstr "Thông báo lỗi cho lĩnh vực Captcha"
|
625 |
|
626 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
627 |
msgid "Error message for the whole form"
|
628 |
msgstr "Thông báo lỗi cho các hình thức toàn bộ"
|
629 |
|
630 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
631 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
632 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
633 |
+
#: contact_form.php:2892
|
634 |
msgid "Use shortcode"
|
635 |
msgstr "Sử dụng shortcode"
|
636 |
|
637 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
638 |
+
#: contact_form.php:1448
|
639 |
msgid "or"
|
640 |
msgstr "hoặc"
|
641 |
|
642 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
643 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
644 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
645 |
+
#: contact_form.php:2892
|
646 |
msgid "for this language"
|
647 |
msgstr "cho ngôn ngữ này"
|
648 |
|
649 |
+
#: contact_form.php:1427
|
650 |
#, fuzzy
|
651 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
652 |
msgstr "Thay đổi tên của các lĩnh vực hình thức liên lạc và thông báo lỗi"
|
653 |
|
654 |
+
#: contact_form.php:1433
|
655 |
msgid "Action after email is sent"
|
656 |
msgstr "Hành động sau khi email được gửi"
|
657 |
|
658 |
+
#: contact_form.php:1435
|
659 |
msgid "Display text"
|
660 |
msgstr "Hiển thị văn bản"
|
661 |
|
662 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
663 |
msgid "Text"
|
664 |
msgstr "Văn bản"
|
665 |
|
666 |
+
#: contact_form.php:1465
|
667 |
msgid "Redirect to the page"
|
668 |
msgstr "Chuyển hướng đến trang"
|
669 |
|
670 |
+
#: contact_form.php:1466
|
671 |
msgid "Url"
|
672 |
msgstr "URL"
|
673 |
|
674 |
+
#: contact_form.php:1477
|
675 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
676 |
msgstr ""
|
677 |
|
678 |
+
#: contact_form.php:1479
|
679 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
680 |
msgstr ""
|
681 |
|
682 |
+
#: contact_form.php:1483
|
683 |
msgid "Auto Response"
|
684 |
msgstr ""
|
685 |
|
686 |
+
#: contact_form.php:1487
|
687 |
#, php-format
|
688 |
msgid ""
|
689 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
691 |
"name."
|
692 |
msgstr ""
|
693 |
|
694 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
695 |
msgid "Save Changes"
|
696 |
msgstr "Lưu thay đổi"
|
697 |
|
698 |
+
#: contact_form.php:1525
|
699 |
#, php-format
|
700 |
msgid ""
|
701 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
702 |
msgstr ""
|
703 |
|
704 |
+
#: contact_form.php:1538
|
705 |
msgid "One column"
|
706 |
msgstr ""
|
707 |
|
708 |
+
#: contact_form.php:1541
|
709 |
msgid "Two columns"
|
710 |
msgstr ""
|
711 |
|
712 |
+
#: contact_form.php:1550
|
713 |
msgid "Left"
|
714 |
msgstr ""
|
715 |
|
716 |
+
#: contact_form.php:1553
|
717 |
msgid "Right"
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
+
#: contact_form.php:1565
|
721 |
msgid "Errors output"
|
722 |
msgstr "Đầu ra lỗi"
|
723 |
|
724 |
+
#: contact_form.php:1568
|
725 |
msgid "Display error messages"
|
726 |
msgstr "Hiển thị thông báo lỗi"
|
727 |
|
728 |
+
#: contact_form.php:1569
|
729 |
msgid "Color of the input field errors."
|
730 |
msgstr "Màu sắc của trường nhập lỗi."
|
731 |
|
732 |
+
#: contact_form.php:1570
|
733 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
734 |
msgstr "Hiển thị thông báo lỗi và màu sắc của trường nhập lỗi"
|
735 |
|
736 |
+
#: contact_form.php:1575
|
737 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
738 |
msgstr "Thêm giữ chỗ để các khối đầu vào"
|
739 |
|
740 |
+
#: contact_form.php:1581
|
741 |
msgid "Add tooltips"
|
742 |
msgstr "Thêm chú giải công cụ"
|
743 |
|
744 |
+
#: contact_form.php:1595
|
745 |
msgid "Email address"
|
746 |
msgstr "Địa chỉ email"
|
747 |
|
748 |
+
#: contact_form.php:1600
|
749 |
msgid "Phone Number"
|
750 |
msgstr "Số điện thoại"
|
751 |
|
752 |
+
#: contact_form.php:1614
|
753 |
msgid "Attachment"
|
754 |
msgstr "Tập tin đính kèm"
|
755 |
|
756 |
+
#: contact_form.php:1626
|
757 |
msgid "Style options"
|
758 |
msgstr "Tùy chọn phong cách"
|
759 |
|
760 |
+
#: contact_form.php:1630
|
761 |
msgid "Text color"
|
762 |
msgstr "Văn bản màu"
|
763 |
|
764 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
765 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
766 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
767 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
768 |
msgid "Default"
|
769 |
msgstr "Mặc định"
|
770 |
|
771 |
+
#: contact_form.php:1635
|
772 |
msgid "Label text color"
|
773 |
msgstr "Nhãn văn bản màu"
|
774 |
|
775 |
+
#: contact_form.php:1640
|
776 |
msgid "Placeholder color"
|
777 |
msgstr "Giữ chỗ màu"
|
778 |
|
779 |
+
#: contact_form.php:1645
|
780 |
msgid "Errors color"
|
781 |
msgstr "Lỗi màu"
|
782 |
|
783 |
+
#: contact_form.php:1650
|
784 |
msgid "Error text color"
|
785 |
msgstr "Lỗi văn bản màu"
|
786 |
|
787 |
+
#: contact_form.php:1655
|
788 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
789 |
msgstr "Màu nền của trường nhập lỗi"
|
790 |
|
791 |
+
#: contact_form.php:1660
|
792 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
793 |
msgstr "Biên giới màu sắc của trường nhập lỗi"
|
794 |
|
795 |
+
#: contact_form.php:1665
|
796 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
797 |
msgstr "Giữ chỗ màu sắc của trường nhập lỗi"
|
798 |
|
799 |
+
#: contact_form.php:1670
|
800 |
msgid "Input fields"
|
801 |
msgstr "Lĩnh vực đầu vào"
|
802 |
|
803 |
+
#: contact_form.php:1675
|
804 |
msgid "Input fields background color"
|
805 |
msgstr "Lĩnh vực đầu vào nền màu"
|
806 |
|
807 |
+
#: contact_form.php:1680
|
808 |
msgid "Text fields color"
|
809 |
msgstr "Văn bản lĩnh vực màu"
|
810 |
|
811 |
+
#: contact_form.php:1684
|
812 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
813 |
msgstr "Chiều rộng biên giới ở px, chỉ có số điện thoại"
|
814 |
|
815 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
816 |
msgid "Border color"
|
817 |
msgstr "Biên giới màu sắc"
|
818 |
|
819 |
+
#: contact_form.php:1694
|
820 |
msgid "Submit button"
|
821 |
msgstr "Gửi nút"
|
822 |
|
823 |
+
#: contact_form.php:1698
|
824 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
825 |
msgstr "Chiều rộng trong px, chỉ có số điện thoại"
|
826 |
|
827 |
+
#: contact_form.php:1703
|
828 |
msgid "Button color"
|
829 |
msgstr "Nút màu"
|
830 |
|
831 |
+
#: contact_form.php:1708
|
832 |
msgid "Button text color"
|
833 |
msgstr "Nút màu chữ"
|
834 |
|
835 |
+
#: contact_form.php:1740
|
836 |
#, fuzzy
|
837 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
838 |
msgstr "Liên hệ tạo thành Pro | Xem trước"
|
839 |
|
840 |
+
#: contact_form.php:1741
|
841 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
842 |
msgstr ""
|
843 |
|
844 |
+
#: contact_form.php:1932
|
845 |
msgid ""
|
846 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
847 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
849 |
"Nếu bạn muốn thêm các hình thức liên lạc để trang web của bạn, chỉ cần sao "
|
850 |
"chép và dán này shortcode để đăng bài hay trang hoặc phụ tùng của bạn:"
|
851 |
|
852 |
+
#: contact_form.php:2032
|
853 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
854 |
msgstr "Xin lỗi, không thể gửi được thư email."
|
855 |
|
856 |
+
#: contact_form.php:2521
|
857 |
msgid "Contact from"
|
858 |
msgstr "Liên hệ với từ"
|
859 |
|
860 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
861 |
msgid "Phone"
|
862 |
msgstr "Điện thoại"
|
863 |
|
864 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
865 |
msgid "Site"
|
866 |
msgstr "Trang web"
|
867 |
|
868 |
+
#: contact_form.php:2673
|
869 |
msgid ""
|
870 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
871 |
"your email client!"
|
873 |
"Nếu bạn có thể thấy MIME này, nó có nghĩa là rằng loại MIME không được hỗ "
|
874 |
"trợ bởi ứng dụng email của bạn!"
|
875 |
|
876 |
+
#: contact_form.php:2756
|
877 |
msgid "FAQ"
|
878 |
msgstr "CÂU HỎI THƯỜNG GẶP"
|
879 |
|
880 |
+
#: contact_form.php:2757
|
881 |
msgid "Support"
|
882 |
msgstr "Hỗ trợ"
|
883 |
|
884 |
+
#: contact_form.php:2806
|
885 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
886 |
msgstr "Bạn có chắc rằng bạn muốn xóa dữ liệu ngôn ngữ này không?"
|
887 |
|
888 |
+
#: contact_form.php:2826
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "Add multiple forms"
|
891 |
msgstr "Thêm vào các hình thức"
|
892 |
|
893 |
+
#: contact_form.php:2826
|
894 |
msgid ""
|
895 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
896 |
"forms."
|
897 |
msgstr ""
|
898 |
|
899 |
+
#: contact_form.php:2831
|
900 |
msgid "Learn more"
|
901 |
msgstr ""
|
902 |
|
903 |
+
#: contact_form.php:3030
|
904 |
#, fuzzy
|
905 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
906 |
msgstr "Lưu email vào cơ sở dữ liệu"
|
907 |
|
908 |
+
#: contact_form.php:3031
|
909 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
910 |
msgstr ""
|
911 |
|
912 |
+
#: contact_form.php:3091
|
913 |
#, fuzzy
|
914 |
msgid "Contact form"
|
915 |
msgstr "Liên hệ với từ"
|
916 |
|
917 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
918 |
#, fuzzy
|
919 |
msgid "Language"
|
920 |
msgstr "Thêm một ngôn ngữ"
|
languages/contact-form-plugin-zh_CN.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/contact-form-plugin-zh_CN.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date:
|
6 |
-
"PO-Revision-Date:
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: kplam <kplam@qq.com>\n"
|
9 |
"Language: zh_CN\n"
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
-
#: contact_form.php:37 contact_form.php:
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "联系表单设置"
|
22 |
|
@@ -24,49 +24,47 @@ msgstr "联系表单设置"
|
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "联系表单"
|
26 |
|
27 |
-
#: contact_form.php:165 contact_form.php:
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "姓名:"
|
30 |
|
31 |
-
#: contact_form.php:166 contact_form.php:
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "地址:"
|
34 |
|
35 |
-
#: contact_form.php:167 contact_form.php:
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "电子邮箱:"
|
38 |
|
39 |
-
#: contact_form.php:168 contact_form.php:
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "电话:"
|
42 |
|
43 |
-
#: contact_form.php:169 contact_form.php:
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "主题:"
|
46 |
|
47 |
-
#: contact_form.php:170 contact_form.php:
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "内容:"
|
50 |
|
51 |
-
#: contact_form.php:171 contact_form.php:
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "附件:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
-
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
59 |
-
"file size: 2MB"
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
"支持的文件类型: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, PS, "
|
62 |
-
"CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT.
|
63 |
-
"2MB"
|
64 |
|
65 |
-
#: contact_form.php:173 contact_form.php:
|
66 |
msgid "Send me a copy"
|
67 |
msgstr "抄送一份给我"
|
68 |
|
69 |
-
#: contact_form.php:174 contact_form.php:
|
70 |
msgid "Submit"
|
71 |
msgstr "提交"
|
72 |
|
@@ -122,99 +120,99 @@ msgstr "请改正,然后再试一次。"
|
|
122 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
123 |
msgstr "感谢您与我们联系。"
|
124 |
|
125 |
-
#: contact_form.php:
|
126 |
msgid "Settings saved."
|
127 |
msgstr "设置已保存。"
|
128 |
|
129 |
-
#: contact_form.php:
|
130 |
msgid ""
|
131 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
132 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: contact_form.php:
|
136 |
msgid ""
|
137 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
138 |
"the following format"
|
139 |
msgstr "如果'重定向到页面“选项被选中,那么URL字段应为以下格式。"
|
140 |
|
141 |
-
#: contact_form.php:
|
142 |
#, fuzzy
|
143 |
msgid "Such user does not exist."
|
144 |
msgstr "用户不存在。设置不被保存。"
|
145 |
|
146 |
-
#: contact_form.php:
|
147 |
#, fuzzy
|
148 |
msgid ""
|
149 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
150 |
msgstr "请在“发件人”字段输入一个有效的电子邮件地址。设置不被保存。"
|
151 |
|
152 |
-
#: contact_form.php:
|
153 |
#, fuzzy
|
154 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
155 |
msgstr "请在“发件人”字段输入一个有效的电子邮件地址。设置不被保存。"
|
156 |
|
157 |
-
#: contact_form.php:
|
158 |
#, fuzzy
|
159 |
msgid "Settings are not saved."
|
160 |
msgstr "设置已保存。"
|
161 |
|
162 |
-
#: contact_form.php:
|
163 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: contact_form.php:
|
167 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: contact_form.php:
|
171 |
msgid "Settings"
|
172 |
msgstr "设置"
|
173 |
|
174 |
-
#: contact_form.php:
|
175 |
#, fuzzy
|
176 |
msgid "Additional settings"
|
177 |
msgstr "附加选项"
|
178 |
|
179 |
-
#: contact_form.php:
|
180 |
msgid "Appearance"
|
181 |
msgstr ""
|
182 |
|
183 |
-
#: contact_form.php:
|
184 |
msgid "Go PRO"
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
-
#: contact_form.php:
|
188 |
#, fuzzy
|
189 |
msgid ""
|
190 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
191 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
192 |
msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"
|
193 |
|
194 |
-
#: contact_form.php:
|
195 |
msgid "Form layout"
|
196 |
msgstr ""
|
197 |
|
198 |
-
#: contact_form.php:
|
199 |
#, fuzzy
|
200 |
msgid "Submit position"
|
201 |
msgstr "“提交”按钮"
|
202 |
|
203 |
-
#: contact_form.php:
|
204 |
msgid "Notice:"
|
205 |
msgstr ""
|
206 |
|
207 |
-
#: contact_form.php:
|
208 |
msgid "NEW_FORM"
|
209 |
msgstr ""
|
210 |
|
211 |
-
#: contact_form.php:
|
212 |
msgid ""
|
213 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
214 |
"Form Multi plugin."
|
215 |
msgstr ""
|
216 |
|
217 |
-
#: contact_form.php:
|
218 |
#, fuzzy, php-format
|
219 |
msgid ""
|
220 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
@@ -222,7 +220,7 @@ msgid ""
|
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
"如果你想添加联系表单到你的网站,只需复制并粘贴短码到您的文章、页面或部件:"
|
224 |
|
225 |
-
#: contact_form.php:
|
226 |
#, php-format
|
227 |
msgid ""
|
228 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
@@ -231,302 +229,308 @@ msgid ""
|
|
231 |
"language."
|
232 |
msgstr ""
|
233 |
|
234 |
-
#: contact_form.php:
|
235 |
msgid ""
|
236 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
237 |
"address specified during registration."
|
238 |
msgstr "如果你留下字段为空,消息将在注册过程中被发送到指定的电子邮件地址。"
|
239 |
|
240 |
-
#: contact_form.php:
|
241 |
msgid "The user's email address:"
|
242 |
msgstr "用户的电子邮件地址:"
|
243 |
|
244 |
-
#: contact_form.php:
|
245 |
#, fuzzy
|
246 |
msgid "Select a username"
|
247 |
msgstr "新建一个用户名"
|
248 |
|
249 |
-
#: contact_form.php:
|
250 |
msgid ""
|
251 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
252 |
"form."
|
253 |
msgstr "请输入从联系的表单获得消息的人的名字。"
|
254 |
|
255 |
-
#: contact_form.php:
|
256 |
msgid "Use this email address:"
|
257 |
msgstr "使用这个邮箱地址:"
|
258 |
|
259 |
-
#: contact_form.php:
|
260 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
261 |
msgstr "输入你要转发消息的电子邮件地址。"
|
262 |
|
263 |
-
#: contact_form.php:
|
264 |
-
#: contact_form.php:
|
265 |
msgid "Close"
|
266 |
msgstr ""
|
267 |
|
268 |
-
#: contact_form.php:
|
269 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
270 |
msgstr "添加部门选择框到联系表单:"
|
271 |
|
272 |
-
#: contact_form.php:
|
273 |
-
#: contact_form.php:
|
274 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
-
#: contact_form.php:
|
278 |
-
#: contact_form.php:
|
279 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
280 |
msgstr ""
|
281 |
|
282 |
-
#: contact_form.php:
|
283 |
-
#: contact_form.php:
|
284 |
msgid "Learn More"
|
285 |
msgstr ""
|
286 |
|
287 |
-
#: contact_form.php:
|
288 |
msgid "Save emails to the database"
|
289 |
msgstr "将邮件保存到数据库"
|
290 |
|
291 |
-
#: contact_form.php:
|
292 |
msgid "Using"
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
-
#: contact_form.php:
|
296 |
#, fuzzy
|
297 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
298 |
msgstr "使用联系表单到DB powered by"
|
299 |
|
300 |
-
#: contact_form.php:
|
301 |
#, fuzzy
|
302 |
msgid "Activate"
|
303 |
msgstr "激活captcha"
|
304 |
|
305 |
-
#: contact_form.php:
|
306 |
msgid "Download"
|
307 |
msgstr "Завантажити"
|
308 |
|
309 |
-
#: contact_form.php:
|
310 |
msgid "What to use?"
|
311 |
msgstr "使用什么呢?"
|
312 |
|
313 |
-
#: contact_form.php:
|
314 |
msgid "Wp-mail"
|
315 |
msgstr "Wp-mail"
|
316 |
|
317 |
-
#: contact_form.php:
|
318 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
319 |
msgstr "您可以使用wp_mail的邮件功能"
|
320 |
|
321 |
-
#: contact_form.php:
|
322 |
msgid "Mail"
|
323 |
msgstr "邮件"
|
324 |
|
325 |
-
#: contact_form.php:
|
326 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
327 |
msgstr "要发送邮件,可以使用PHP的邮件功能"
|
328 |
|
329 |
-
#: contact_form.php:
|
330 |
msgid "'FROM' field"
|
331 |
msgstr ""
|
332 |
|
333 |
-
#: contact_form.php:
|
334 |
-
#: contact_form.php:
|
335 |
msgid "Name"
|
336 |
msgstr "姓名"
|
337 |
|
338 |
-
#: contact_form.php:
|
339 |
msgid "User name"
|
340 |
msgstr "用户名"
|
341 |
|
342 |
-
#: contact_form.php:
|
343 |
msgid ""
|
344 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
345 |
msgstr "填充表单的用户的名字将被显示为'发件人'"
|
346 |
|
347 |
-
#: contact_form.php:
|
348 |
msgid "Email"
|
349 |
msgstr "邮箱"
|
350 |
|
351 |
-
#: contact_form.php:
|
352 |
msgid "User email"
|
353 |
msgstr "用户的电子邮件"
|
354 |
|
355 |
-
#: contact_form.php:
|
356 |
msgid ""
|
357 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
358 |
"'From'."
|
359 |
msgstr "填充表单的用户的电子邮箱地址将被显示为'发件人'"
|
360 |
|
361 |
-
#: contact_form.php:
|
362 |
msgid ""
|
363 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
364 |
"email delivery failures may occur."
|
365 |
msgstr ""
|
366 |
|
367 |
-
#: contact_form.php:
|
368 |
msgid "Required symbol"
|
369 |
msgstr "必填符号"
|
370 |
|
371 |
-
#: contact_form.php:
|
372 |
msgid "Fields"
|
373 |
msgstr ""
|
374 |
|
375 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
376 |
msgid "Used"
|
377 |
msgstr ""
|
378 |
|
379 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
|
|
380 |
#, fuzzy
|
381 |
msgid "Required"
|
382 |
msgstr "必填"
|
383 |
|
384 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
385 |
msgid "Visible"
|
386 |
msgstr ""
|
387 |
|
388 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
389 |
msgid "Disabled for editing"
|
390 |
msgstr ""
|
391 |
|
392 |
-
#: contact_form.php:
|
|
|
393 |
msgid "Field's default value"
|
394 |
msgstr ""
|
395 |
|
396 |
-
#: contact_form.php:
|
397 |
msgid "Department selectbox"
|
398 |
msgstr ""
|
399 |
|
400 |
-
#: contact_form.php:
|
401 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
402 |
msgstr ""
|
403 |
|
404 |
-
#: contact_form.php:
|
405 |
msgid ""
|
406 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
407 |
"in users."
|
408 |
msgstr ""
|
409 |
|
410 |
-
#: contact_form.php:
|
411 |
msgid "Location selectbox"
|
412 |
msgstr ""
|
413 |
|
414 |
-
#: contact_form.php:
|
415 |
-
#: contact_form.php:
|
416 |
msgid "Address"
|
417 |
msgstr "地址"
|
418 |
|
419 |
-
#: contact_form.php:
|
420 |
msgid "Email Address"
|
421 |
msgstr "电子邮箱"
|
422 |
|
423 |
-
#: contact_form.php:
|
424 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
-
#: contact_form.php:
|
428 |
#, fuzzy
|
429 |
msgid "Phone number"
|
430 |
msgstr "电话:"
|
431 |
|
432 |
-
#: contact_form.php:
|
433 |
-
#: contact_form.php:
|
434 |
msgid "Subject"
|
435 |
msgstr "主题"
|
436 |
|
437 |
-
#: contact_form.php:
|
438 |
-
#: contact_form.php:
|
439 |
msgid "Message"
|
440 |
msgstr "内容"
|
441 |
|
442 |
-
#: contact_form.php:
|
443 |
msgid "Attachment block"
|
444 |
msgstr "附件区块"
|
445 |
|
446 |
-
#: contact_form.php:
|
447 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
448 |
msgstr "用户可以将以下文件格式"
|
449 |
|
450 |
-
#: contact_form.php:
|
451 |
msgid "Add to the form"
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: contact_form.php:
|
455 |
#, fuzzy
|
456 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
457 |
msgstr "下面的附件块的提示"
|
458 |
|
459 |
-
#: contact_form.php:
|
460 |
#, fuzzy
|
461 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
462 |
msgstr "显示'发送副本给我'区块"
|
463 |
|
464 |
-
#: contact_form.php:
|
465 |
msgid "Activate captcha"
|
466 |
msgstr "激活captcha"
|
467 |
|
468 |
-
#: contact_form.php:
|
469 |
msgid "Download captcha"
|
470 |
msgstr "下载captcha"
|
471 |
|
472 |
-
#: contact_form.php:
|
473 |
msgid "Agreement checkbox"
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
-
#: contact_form.php:
|
477 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
-
#: contact_form.php:
|
481 |
msgid "Optional checkbox"
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
-
#: contact_form.php:
|
485 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
-
#: contact_form.php:
|
489 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
490 |
msgstr "发送的电子邮件后从服务器删除附件文件"
|
491 |
|
492 |
-
#: contact_form.php:
|
493 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: contact_form.php:
|
497 |
msgid "Display additional info in the email"
|
498 |
msgstr "在电子邮件中显示附加信息"
|
499 |
|
500 |
-
#: contact_form.php:
|
501 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
502 |
msgstr "发送(IP地址)"
|
503 |
|
504 |
-
#: contact_form.php:
|
505 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
506 |
msgstr "例如: 发送 (IP地址):\t127.0.0.1"
|
507 |
|
508 |
-
#: contact_form.php:
|
509 |
msgid "Date/Time"
|
510 |
msgstr "日期/时间"
|
511 |
|
512 |
-
#: contact_form.php:
|
513 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
514 |
msgstr "例如:日期/时间:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
515 |
|
516 |
-
#: contact_form.php:
|
517 |
msgid "Sent from (referer)"
|
518 |
msgstr "发送 (请求)"
|
519 |
|
520 |
-
#: contact_form.php:
|
521 |
msgid ""
|
522 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
523 |
msgstr "示例:发送 (请求):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
524 |
|
525 |
-
#: contact_form.php:
|
526 |
msgid "Using (user agent)"
|
527 |
msgstr "使用(用户代理)"
|
528 |
|
529 |
-
#: contact_form.php:
|
530 |
msgid ""
|
531 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
532 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
@@ -534,136 +538,136 @@ msgstr ""
|
|
534 |
"示例:使用(用户代理):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
535 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
536 |
|
537 |
-
#: contact_form.php:
|
538 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
539 |
msgstr "表单中的字段名语言设置"
|
540 |
|
541 |
-
#: contact_form.php:
|
542 |
msgid "Add a language"
|
543 |
msgstr "添加一种语言"
|
544 |
|
545 |
-
#: contact_form.php:
|
546 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
547 |
msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"
|
548 |
|
549 |
-
#: contact_form.php:
|
550 |
msgid "English"
|
551 |
msgstr "英语"
|
552 |
|
553 |
-
#: contact_form.php:
|
554 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
-
#: contact_form.php:
|
558 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
559 |
msgstr "下面的附件块的提示"
|
560 |
|
561 |
-
#: contact_form.php:
|
562 |
msgid "Error message for the Name field"
|
563 |
msgstr "“姓名”字段中的错误消息"
|
564 |
|
565 |
-
#: contact_form.php:
|
566 |
msgid "Error message for the Address field"
|
567 |
msgstr "“地址”字段的错误信息"
|
568 |
|
569 |
-
#: contact_form.php:
|
570 |
msgid "Error message for the Email field"
|
571 |
msgstr "“电子邮件”字段的错误消息"
|
572 |
|
573 |
-
#: contact_form.php:
|
574 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
575 |
msgstr "“电话”字段的错误信息"
|
576 |
|
577 |
-
#: contact_form.php:
|
578 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
579 |
msgstr "“主题”字段的错误消息"
|
580 |
|
581 |
-
#: contact_form.php:
|
582 |
msgid "Error message for the Message field"
|
583 |
msgstr "“消息”字段的错误消息"
|
584 |
|
585 |
-
#: contact_form.php:
|
586 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
587 |
msgstr "附件栏的文件类型错误讯息"
|
588 |
|
589 |
-
#: contact_form.php:
|
590 |
msgid ""
|
591 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
592 |
msgstr "从附件栏上传一个文件到服务器的错误信息"
|
593 |
|
594 |
-
#: contact_form.php:
|
595 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
596 |
msgstr "从附件栏移动文件的错误信息"
|
597 |
|
598 |
-
#: contact_form.php:
|
599 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
600 |
msgstr "超过文件大小限制附件字段时出现错误消息"
|
601 |
|
602 |
-
#: contact_form.php:
|
603 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
604 |
msgstr "Captcha字段的错误消息"
|
605 |
|
606 |
-
#: contact_form.php:
|
607 |
msgid "Error message for the whole form"
|
608 |
msgstr "整个表单的错误消息"
|
609 |
|
610 |
-
#: contact_form.php:
|
611 |
-
#: contact_form.php:
|
612 |
-
#: contact_form.php:
|
613 |
-
#: contact_form.php:
|
614 |
msgid "Use shortcode"
|
615 |
msgstr "使用简码"
|
616 |
|
617 |
-
#: contact_form.php:
|
618 |
-
#: contact_form.php:
|
619 |
msgid "or"
|
620 |
msgstr "或"
|
621 |
|
622 |
-
#: contact_form.php:
|
623 |
-
#: contact_form.php:
|
624 |
-
#: contact_form.php:
|
625 |
-
#: contact_form.php:
|
626 |
msgid "for this language"
|
627 |
msgstr "此语言"
|
628 |
|
629 |
-
#: contact_form.php:
|
630 |
#, fuzzy
|
631 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
632 |
msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"
|
633 |
|
634 |
-
#: contact_form.php:
|
635 |
msgid "Action after email is sent"
|
636 |
msgstr "发送电子邮件后行动"
|
637 |
|
638 |
-
#: contact_form.php:
|
639 |
msgid "Display text"
|
640 |
msgstr "显示文本"
|
641 |
|
642 |
-
#: contact_form.php:
|
643 |
msgid "Text"
|
644 |
msgstr "文本"
|
645 |
|
646 |
-
#: contact_form.php:
|
647 |
msgid "Redirect to the page"
|
648 |
msgstr "重定向到的页面"
|
649 |
|
650 |
-
#: contact_form.php:
|
651 |
msgid "Url"
|
652 |
msgstr "Url"
|
653 |
|
654 |
-
#: contact_form.php:
|
655 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
-
#: contact_form.php:
|
659 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: contact_form.php:
|
663 |
msgid "Auto Response"
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
-
#: contact_form.php:
|
667 |
#, php-format
|
668 |
msgid ""
|
669 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
@@ -671,226 +675,226 @@ msgid ""
|
|
671 |
"name."
|
672 |
msgstr ""
|
673 |
|
674 |
-
#: contact_form.php:
|
675 |
msgid "Save Changes"
|
676 |
msgstr "保存更改"
|
677 |
|
678 |
-
#: contact_form.php:
|
679 |
#, php-format
|
680 |
msgid ""
|
681 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
682 |
msgstr ""
|
683 |
|
684 |
-
#: contact_form.php:
|
685 |
msgid "One column"
|
686 |
msgstr ""
|
687 |
|
688 |
-
#: contact_form.php:
|
689 |
msgid "Two columns"
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
-
#: contact_form.php:
|
693 |
msgid "Left"
|
694 |
msgstr ""
|
695 |
|
696 |
-
#: contact_form.php:
|
697 |
msgid "Right"
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
|
700 |
-
#: contact_form.php:
|
701 |
msgid "Errors output"
|
702 |
msgstr "错误输出"
|
703 |
|
704 |
-
#: contact_form.php:
|
705 |
msgid "Display error messages"
|
706 |
msgstr "显示错误消息"
|
707 |
|
708 |
-
#: contact_form.php:
|
709 |
msgid "Color of the input field errors."
|
710 |
msgstr "输入栏错误的颜色。"
|
711 |
|
712 |
-
#: contact_form.php:
|
713 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
714 |
msgstr "显示输入栏错误的错误消息和颜色"
|
715 |
|
716 |
-
#: contact_form.php:
|
717 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
718 |
msgstr "添加占位符输入块"
|
719 |
|
720 |
-
#: contact_form.php:
|
721 |
msgid "Add tooltips"
|
722 |
msgstr "添加工具提示"
|
723 |
|
724 |
-
#: contact_form.php:
|
725 |
msgid "Email address"
|
726 |
msgstr "电子邮箱"
|
727 |
|
728 |
-
#: contact_form.php:
|
729 |
msgid "Phone Number"
|
730 |
msgstr "电话号码"
|
731 |
|
732 |
-
#: contact_form.php:
|
733 |
msgid "Attachment"
|
734 |
msgstr "附件"
|
735 |
|
736 |
-
#: contact_form.php:
|
737 |
msgid "Style options"
|
738 |
msgstr "风格选择"
|
739 |
|
740 |
-
#: contact_form.php:
|
741 |
msgid "Text color"
|
742 |
msgstr "文字颜色"
|
743 |
|
744 |
-
#: contact_form.php:
|
745 |
-
#: contact_form.php:
|
746 |
-
#: contact_form.php:
|
747 |
-
#: contact_form.php:
|
748 |
msgid "Default"
|
749 |
msgstr "默认"
|
750 |
|
751 |
-
#: contact_form.php:
|
752 |
msgid "Label text color"
|
753 |
msgstr "标签文字颜色"
|
754 |
|
755 |
-
#: contact_form.php:
|
756 |
msgid "Placeholder color"
|
757 |
msgstr "占位符的颜色"
|
758 |
|
759 |
-
#: contact_form.php:
|
760 |
msgid "Errors color"
|
761 |
msgstr "错误颜色"
|
762 |
|
763 |
-
#: contact_form.php:
|
764 |
msgid "Error text color"
|
765 |
msgstr "错误文字颜色"
|
766 |
|
767 |
-
#: contact_form.php:
|
768 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
769 |
msgstr "输入栏错误的背景颜色"
|
770 |
|
771 |
-
#: contact_form.php:
|
772 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
773 |
msgstr "输入栏错误的边框颜色"
|
774 |
|
775 |
-
#: contact_form.php:
|
776 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
777 |
msgstr "输入栏错误的占位符颜色"
|
778 |
|
779 |
-
#: contact_form.php:
|
780 |
msgid "Input fields"
|
781 |
msgstr "输入栏"
|
782 |
|
783 |
-
#: contact_form.php:
|
784 |
msgid "Input fields background color"
|
785 |
msgstr "输入栏的背景颜色"
|
786 |
|
787 |
-
#: contact_form.php:
|
788 |
msgid "Text fields color"
|
789 |
msgstr "文本字段颜色"
|
790 |
|
791 |
-
#: contact_form.php:
|
792 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
793 |
msgstr "边框宽度(像素,数字)"
|
794 |
|
795 |
-
#: contact_form.php:
|
796 |
msgid "Border color"
|
797 |
msgstr "边框颜色"
|
798 |
|
799 |
-
#: contact_form.php:
|
800 |
msgid "Submit button"
|
801 |
msgstr "“提交”按钮"
|
802 |
|
803 |
-
#: contact_form.php:
|
804 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
805 |
msgstr "Width in px, numbers only"
|
806 |
|
807 |
-
#: contact_form.php:
|
808 |
msgid "Button color"
|
809 |
msgstr "按钮的颜色"
|
810 |
|
811 |
-
#: contact_form.php:
|
812 |
msgid "Button text color"
|
813 |
msgstr "按钮的文字颜色"
|
814 |
|
815 |
-
#: contact_form.php:
|
816 |
#, fuzzy
|
817 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
818 |
msgstr "联系表单(Pro) | 预览"
|
819 |
|
820 |
-
#: contact_form.php:
|
821 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
822 |
msgstr ""
|
823 |
|
824 |
-
#: contact_form.php:
|
825 |
msgid ""
|
826 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
827 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
"如果你想添加联系表单到你的网站,只需复制并粘贴短码到您的文章、页面或部件:"
|
830 |
|
831 |
-
#: contact_form.php:
|
832 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
833 |
msgstr "对不起,电子邮件讯息无法传递。"
|
834 |
|
835 |
-
#: contact_form.php:
|
836 |
msgid "Contact from"
|
837 |
msgstr "联系表单"
|
838 |
|
839 |
-
#: contact_form.php:
|
840 |
msgid "Phone"
|
841 |
msgstr "电话"
|
842 |
|
843 |
-
#: contact_form.php:
|
844 |
msgid "Site"
|
845 |
msgstr "站点"
|
846 |
|
847 |
-
#: contact_form.php:
|
848 |
msgid ""
|
849 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
850 |
"your email client!"
|
851 |
msgstr "如果你能看到这个MIME,这意味着你的电子邮件客户端不支持该MIME类型!"
|
852 |
|
853 |
-
#: contact_form.php:
|
854 |
msgid "FAQ"
|
855 |
msgstr "常问问题"
|
856 |
|
857 |
-
#: contact_form.php:
|
858 |
msgid "Support"
|
859 |
msgstr "支持"
|
860 |
|
861 |
-
#: contact_form.php:
|
862 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
863 |
msgstr "您确定要删除此语言数据吗"
|
864 |
|
865 |
-
#: contact_form.php:
|
866 |
msgid "Add multiple forms"
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
-
#: contact_form.php:
|
870 |
msgid ""
|
871 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
872 |
"forms."
|
873 |
msgstr ""
|
874 |
|
875 |
-
#: contact_form.php:
|
876 |
msgid "Learn more"
|
877 |
msgstr ""
|
878 |
|
879 |
-
#: contact_form.php:
|
880 |
#, fuzzy
|
881 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
882 |
msgstr "将邮件保存到数据库"
|
883 |
|
884 |
-
#: contact_form.php:
|
885 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
-
#: contact_form.php:
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "Contact form"
|
891 |
msgstr "联系表单"
|
892 |
|
893 |
-
#: contact_form.php:
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "Language"
|
896 |
msgstr "添加一种语言"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Contact Form\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 10:24+0300\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 10:24+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: kplam <kplam@qq.com>\n"
|
9 |
"Language: zh_CN\n"
|
16 |
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
18 |
|
19 |
+
#: contact_form.php:37 contact_form.php:827
|
20 |
msgid "Contact Form Settings"
|
21 |
msgstr "联系表单设置"
|
22 |
|
24 |
msgid "Contact Form"
|
25 |
msgstr "联系表单"
|
26 |
|
27 |
+
#: contact_form.php:165 contact_form.php:1359 contact_form.php:1393
|
28 |
msgid "Name:"
|
29 |
msgstr "姓名:"
|
30 |
|
31 |
+
#: contact_form.php:166 contact_form.php:1360 contact_form.php:1394
|
32 |
msgid "Address:"
|
33 |
msgstr "地址:"
|
34 |
|
35 |
+
#: contact_form.php:167 contact_form.php:1361 contact_form.php:1395
|
36 |
msgid "Email Address:"
|
37 |
msgstr "电子邮箱:"
|
38 |
|
39 |
+
#: contact_form.php:168 contact_form.php:1362 contact_form.php:1396
|
40 |
msgid "Phone number:"
|
41 |
msgstr "电话:"
|
42 |
|
43 |
+
#: contact_form.php:169 contact_form.php:1363 contact_form.php:1397
|
44 |
msgid "Subject:"
|
45 |
msgstr "主题:"
|
46 |
|
47 |
+
#: contact_form.php:170 contact_form.php:1364 contact_form.php:1398
|
48 |
msgid "Message:"
|
49 |
msgstr "内容:"
|
50 |
|
51 |
+
#: contact_form.php:171 contact_form.php:1365 contact_form.php:1399
|
52 |
msgid "Attachment:"
|
53 |
msgstr "附件:"
|
54 |
|
55 |
#: contact_form.php:172
|
56 |
msgid ""
|
57 |
"Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, "
|
58 |
+
"EPS, PS, CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
59 |
msgstr ""
|
60 |
"支持的文件类型: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, PS, "
|
61 |
+
"CSV, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT."
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#: contact_form.php:173 contact_form.php:1367 contact_form.php:1401
|
64 |
msgid "Send me a copy"
|
65 |
msgstr "抄送一份给我"
|
66 |
|
67 |
+
#: contact_form.php:174 contact_form.php:1368 contact_form.php:1402
|
68 |
msgid "Submit"
|
69 |
msgstr "提交"
|
70 |
|
120 |
msgid "Thank you for contacting us."
|
121 |
msgstr "感谢您与我们联系。"
|
122 |
|
123 |
+
#: contact_form.php:533 contact_form.php:803
|
124 |
msgid "Settings saved."
|
125 |
msgstr "设置已保存。"
|
126 |
|
127 |
+
#: contact_form.php:743
|
128 |
msgid ""
|
129 |
"Email 'FROM' field option was changed, which may cause email messages being "
|
130 |
"moved to the spam folder or email delivery failures."
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: contact_form.php:753
|
134 |
msgid ""
|
135 |
"If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in "
|
136 |
"the following format"
|
137 |
msgstr "如果'重定向到页面“选项被选中,那么URL字段应为以下格式。"
|
138 |
|
139 |
+
#: contact_form.php:762
|
140 |
#, fuzzy
|
141 |
msgid "Such user does not exist."
|
142 |
msgstr "用户不存在。设置不被保存。"
|
143 |
|
144 |
+
#: contact_form.php:772
|
145 |
#, fuzzy
|
146 |
msgid ""
|
147 |
"Please enter a valid email address in the 'Use this email address' field."
|
148 |
msgstr "请在“发件人”字段输入一个有效的电子邮件地址。设置不被保存。"
|
149 |
|
150 |
+
#: contact_form.php:780
|
151 |
#, fuzzy
|
152 |
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field."
|
153 |
msgstr "请在“发件人”字段输入一个有效的电子邮件地址。设置不被保存。"
|
154 |
|
155 |
+
#: contact_form.php:805
|
156 |
#, fuzzy
|
157 |
msgid "Settings are not saved."
|
158 |
msgstr "设置已保存。"
|
159 |
|
160 |
+
#: contact_form.php:824
|
161 |
msgid "All plugin settings were restored."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
+
#: contact_form.php:829
|
165 |
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
+
#: contact_form.php:832 contact_form.php:2741 contact_form.php:2755
|
169 |
msgid "Settings"
|
170 |
msgstr "设置"
|
171 |
|
172 |
+
#: contact_form.php:833
|
173 |
#, fuzzy
|
174 |
msgid "Additional settings"
|
175 |
msgstr "附加选项"
|
176 |
|
177 |
+
#: contact_form.php:834
|
178 |
msgid "Appearance"
|
179 |
msgstr ""
|
180 |
|
181 |
+
#: contact_form.php:835
|
182 |
msgid "Go PRO"
|
183 |
msgstr ""
|
184 |
|
185 |
+
#: contact_form.php:841
|
186 |
#, fuzzy
|
187 |
msgid ""
|
188 |
"Please enable JavaScript to add language in the contact form, change the "
|
189 |
"names of the contact form fields and error messages."
|
190 |
msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"
|
191 |
|
192 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1534
|
193 |
msgid "Form layout"
|
194 |
msgstr ""
|
195 |
|
196 |
+
#: contact_form.php:841 contact_form.php:1525 contact_form.php:1546
|
197 |
#, fuzzy
|
198 |
msgid "Submit position"
|
199 |
msgstr "“提交”按钮"
|
200 |
|
201 |
+
#: contact_form.php:853
|
202 |
msgid "Notice:"
|
203 |
msgstr ""
|
204 |
|
205 |
+
#: contact_form.php:857
|
206 |
msgid "NEW_FORM"
|
207 |
msgstr ""
|
208 |
|
209 |
+
#: contact_form.php:858
|
210 |
msgid ""
|
211 |
"If you want to create multiple contact forms, please install the Contact "
|
212 |
"Form Multi plugin."
|
213 |
msgstr ""
|
214 |
|
215 |
+
#: contact_form.php:867
|
216 |
#, fuzzy, php-format
|
217 |
msgid ""
|
218 |
"If you would like to add a Contact Form to your page or post, please use %s "
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
"如果你想添加联系表单到你的网站,只需复制并粘贴短码到您的文章、页面或部件:"
|
222 |
|
223 |
+
#: contact_form.php:873
|
224 |
#, php-format
|
225 |
msgid ""
|
226 |
"You can add the Contact Form to your page or post by clicking on %s button "
|
229 |
"language."
|
230 |
msgstr ""
|
231 |
|
232 |
+
#: contact_form.php:882
|
233 |
msgid ""
|
234 |
"If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email "
|
235 |
"address specified during registration."
|
236 |
msgstr "如果你留下字段为空,消息将在注册过程中被发送到指定的电子邮件地址。"
|
237 |
|
238 |
+
#: contact_form.php:885
|
239 |
msgid "The user's email address:"
|
240 |
msgstr "用户的电子邮件地址:"
|
241 |
|
242 |
+
#: contact_form.php:889
|
243 |
#, fuzzy
|
244 |
msgid "Select a username"
|
245 |
msgstr "新建一个用户名"
|
246 |
|
247 |
+
#: contact_form.php:902
|
248 |
msgid ""
|
249 |
"Enter a username of the person who should get the messages from the contact "
|
250 |
"form."
|
251 |
msgstr "请输入从联系的表单获得消息的人的名字。"
|
252 |
|
253 |
+
#: contact_form.php:906
|
254 |
msgid "Use this email address:"
|
255 |
msgstr "使用这个邮箱地址:"
|
256 |
|
257 |
+
#: contact_form.php:910
|
258 |
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
|
259 |
msgstr "输入你要转发消息的电子邮件地址。"
|
260 |
|
261 |
+
#: contact_form.php:917 contact_form.php:1281 contact_form.php:1473
|
262 |
+
#: contact_form.php:1561 contact_form.php:2835
|
263 |
msgid "Close"
|
264 |
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
+
#: contact_form.php:921
|
267 |
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
|
268 |
msgstr "添加部门选择框到联系表单:"
|
269 |
|
270 |
+
#: contact_form.php:929 contact_form.php:1290 contact_form.php:1492
|
271 |
+
#: contact_form.php:1719
|
272 |
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
|
273 |
msgstr ""
|
274 |
|
275 |
+
#: contact_form.php:936 contact_form.php:1213 contact_form.php:1295
|
276 |
+
#: contact_form.php:1499 contact_form.php:1726
|
277 |
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
+
#: contact_form.php:939 contact_form.php:1216 contact_form.php:1298
|
281 |
+
#: contact_form.php:1502 contact_form.php:1729 contact_form.php:3034
|
282 |
msgid "Learn More"
|
283 |
msgstr ""
|
284 |
|
285 |
+
#: contact_form.php:947
|
286 |
msgid "Save emails to the database"
|
287 |
msgstr "将邮件保存到数据库"
|
288 |
|
289 |
+
#: contact_form.php:952
|
290 |
msgid "Using"
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
+
#: contact_form.php:955 contact_form.php:959
|
294 |
#, fuzzy
|
295 |
msgid "Using Contact Form to DB by BestWebSoft"
|
296 |
msgstr "使用联系表单到DB powered by"
|
297 |
|
298 |
+
#: contact_form.php:955
|
299 |
#, fuzzy
|
300 |
msgid "Activate"
|
301 |
msgstr "激活captcha"
|
302 |
|
303 |
+
#: contact_form.php:959
|
304 |
msgid "Download"
|
305 |
msgstr "Завантажити"
|
306 |
|
307 |
+
#: contact_form.php:969
|
308 |
msgid "What to use?"
|
309 |
msgstr "使用什么呢?"
|
310 |
|
311 |
+
#: contact_form.php:974
|
312 |
msgid "Wp-mail"
|
313 |
msgstr "Wp-mail"
|
314 |
|
315 |
+
#: contact_form.php:976
|
316 |
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
|
317 |
msgstr "您可以使用wp_mail的邮件功能"
|
318 |
|
319 |
+
#: contact_form.php:979
|
320 |
msgid "Mail"
|
321 |
msgstr "邮件"
|
322 |
|
323 |
+
#: contact_form.php:981
|
324 |
msgid "To send mail you can use the php mail function"
|
325 |
msgstr "要发送邮件,可以使用PHP的邮件功能"
|
326 |
|
327 |
+
#: contact_form.php:986
|
328 |
msgid "'FROM' field"
|
329 |
msgstr ""
|
330 |
|
331 |
+
#: contact_form.php:988 contact_form.php:1057 contact_form.php:1585
|
332 |
+
#: contact_form.php:2527 contact_form.php:2563
|
333 |
msgid "Name"
|
334 |
msgstr "姓名"
|
335 |
|
336 |
+
#: contact_form.php:995
|
337 |
msgid "User name"
|
338 |
msgstr "用户名"
|
339 |
|
340 |
+
#: contact_form.php:997
|
341 |
msgid ""
|
342 |
"The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
|
343 |
msgstr "填充表单的用户的名字将被显示为'发件人'"
|
344 |
|
345 |
+
#: contact_form.php:1003 contact_form.php:2538 contact_form.php:2570
|
346 |
msgid "Email"
|
347 |
msgstr "邮箱"
|
348 |
|
349 |
+
#: contact_form.php:1010
|
350 |
msgid "User email"
|
351 |
msgstr "用户的电子邮件"
|
352 |
|
353 |
+
#: contact_form.php:1012
|
354 |
msgid ""
|
355 |
"The email address of the user who fills the form will be used in the field "
|
356 |
"'From'."
|
357 |
msgstr "填充表单的用户的电子邮箱地址将被显示为'发件人'"
|
358 |
|
359 |
+
#: contact_form.php:1016
|
360 |
msgid ""
|
361 |
"If this option is changed, email messages may be moved to the spam folder or "
|
362 |
"email delivery failures may occur."
|
363 |
msgstr ""
|
364 |
|
365 |
+
#: contact_form.php:1022
|
366 |
msgid "Required symbol"
|
367 |
msgstr "必填符号"
|
368 |
|
369 |
+
#: contact_form.php:1032
|
370 |
msgid "Fields"
|
371 |
msgstr ""
|
372 |
|
373 |
+
#: contact_form.php:1033 contact_form.php:1060 contact_form.php:1087
|
374 |
+
#: contact_form.php:1107 contact_form.php:1146 contact_form.php:1231
|
375 |
msgid "Used"
|
376 |
msgstr ""
|
377 |
|
378 |
+
#: contact_form.php:1034 contact_form.php:1049 contact_form.php:1064
|
379 |
+
#: contact_form.php:1091 contact_form.php:1111 contact_form.php:1124
|
380 |
+
#: contact_form.php:1150 contact_form.php:1163 contact_form.php:1187
|
381 |
#, fuzzy
|
382 |
msgid "Required"
|
383 |
msgstr "必填"
|
384 |
|
385 |
+
#: contact_form.php:1036 contact_form.php:1069 contact_form.php:1129
|
386 |
+
#: contact_form.php:1168 contact_form.php:1192
|
387 |
msgid "Visible"
|
388 |
msgstr ""
|
389 |
|
390 |
+
#: contact_form.php:1037 contact_form.php:1073 contact_form.php:1133
|
391 |
+
#: contact_form.php:1172 contact_form.php:1196
|
392 |
msgid "Disabled for editing"
|
393 |
msgstr ""
|
394 |
|
395 |
+
#: contact_form.php:1038 contact_form.php:1097 contact_form.php:1176
|
396 |
+
#: contact_form.php:1200
|
397 |
msgid "Field's default value"
|
398 |
msgstr ""
|
399 |
|
400 |
+
#: contact_form.php:1045
|
401 |
msgid "Department selectbox"
|
402 |
msgstr ""
|
403 |
|
404 |
+
#: contact_form.php:1077
|
405 |
msgid "Use User's name as a default value if the user is logged in."
|
406 |
msgstr ""
|
407 |
|
408 |
+
#: contact_form.php:1078 contact_form.php:1138
|
409 |
msgid ""
|
410 |
"'Visible' and 'Disabled for editing' options will be applied only to logged-"
|
411 |
"in users."
|
412 |
msgstr ""
|
413 |
|
414 |
+
#: contact_form.php:1084
|
415 |
msgid "Location selectbox"
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
+
#: contact_form.php:1104 contact_form.php:1590 contact_form.php:2533
|
419 |
+
#: contact_form.php:2567
|
420 |
msgid "Address"
|
421 |
msgstr "地址"
|
422 |
|
423 |
+
#: contact_form.php:1120
|
424 |
msgid "Email Address"
|
425 |
msgstr "电子邮箱"
|
426 |
|
427 |
+
#: contact_form.php:1137
|
428 |
msgid "Use User's email as a default value if the user is logged in."
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
+
#: contact_form.php:1143
|
432 |
#, fuzzy
|
433 |
msgid "Phone number"
|
434 |
msgstr "电话:"
|
435 |
|
436 |
+
#: contact_form.php:1159 contact_form.php:1605 contact_form.php:2548
|
437 |
+
#: contact_form.php:2576
|
438 |
msgid "Subject"
|
439 |
msgstr "主题"
|
440 |
|
441 |
+
#: contact_form.php:1183 contact_form.php:1609 contact_form.php:2551
|
442 |
+
#: contact_form.php:2578
|
443 |
msgid "Message"
|
444 |
msgstr "内容"
|
445 |
|
446 |
+
#: contact_form.php:1224
|
447 |
msgid "Attachment block"
|
448 |
msgstr "附件区块"
|
449 |
|
450 |
+
#: contact_form.php:1226
|
451 |
msgid "Users can attach the following file formats"
|
452 |
msgstr "用户可以将以下文件格式"
|
453 |
|
454 |
+
#: contact_form.php:1244
|
455 |
msgid "Add to the form"
|
456 |
msgstr ""
|
457 |
|
458 |
+
#: contact_form.php:1249
|
459 |
#, fuzzy
|
460 |
msgid "Tips below the Attachment"
|
461 |
msgstr "下面的附件块的提示"
|
462 |
|
463 |
+
#: contact_form.php:1258
|
464 |
#, fuzzy
|
465 |
msgid "'Send me a copy' block"
|
466 |
msgstr "显示'发送副本给我'区块"
|
467 |
|
468 |
+
#: contact_form.php:1271
|
469 |
msgid "Activate captcha"
|
470 |
msgstr "激活captcha"
|
471 |
|
472 |
+
#: contact_form.php:1275
|
473 |
msgid "Download captcha"
|
474 |
msgstr "下载captcha"
|
475 |
|
476 |
+
#: contact_form.php:1285
|
477 |
msgid "Agreement checkbox"
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: contact_form.php:1285
|
481 |
msgid "Required checkbox for submitting the form"
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: contact_form.php:1286
|
485 |
msgid "Optional checkbox"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: contact_form.php:1286
|
489 |
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: contact_form.php:1307
|
493 |
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
|
494 |
msgstr "发送的电子邮件后从服务器删除附件文件"
|
495 |
|
496 |
+
#: contact_form.php:1313
|
497 |
msgid "Email in HTML format sending"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
+
#: contact_form.php:1317
|
501 |
msgid "Display additional info in the email"
|
502 |
msgstr "在电子邮件中显示附加信息"
|
503 |
|
504 |
+
#: contact_form.php:1323 contact_form.php:2494 contact_form.php:2496
|
505 |
msgid "Sent from (ip address)"
|
506 |
msgstr "发送(IP地址)"
|
507 |
|
508 |
+
#: contact_form.php:1323
|
509 |
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
|
510 |
msgstr "例如: 发送 (IP地址):\t127.0.0.1"
|
511 |
|
512 |
+
#: contact_form.php:1324 contact_form.php:2500 contact_form.php:2502
|
513 |
msgid "Date/Time"
|
514 |
msgstr "日期/时间"
|
515 |
|
516 |
+
#: contact_form.php:1324
|
517 |
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
518 |
msgstr "例如:日期/时间:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
|
519 |
|
520 |
+
#: contact_form.php:1325 contact_form.php:2506 contact_form.php:2508
|
521 |
msgid "Sent from (referer)"
|
522 |
msgstr "发送 (请求)"
|
523 |
|
524 |
+
#: contact_form.php:1325
|
525 |
msgid ""
|
526 |
"Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
527 |
msgstr "示例:发送 (请求):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
|
528 |
|
529 |
+
#: contact_form.php:1326 contact_form.php:2512 contact_form.php:2514
|
530 |
msgid "Using (user agent)"
|
531 |
msgstr "使用(用户代理)"
|
532 |
|
533 |
+
#: contact_form.php:1326
|
534 |
msgid ""
|
535 |
"Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
536 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
538 |
"示例:使用(用户代理):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) "
|
539 |
"AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
|
540 |
|
541 |
+
#: contact_form.php:1331
|
542 |
msgid "Language settings for the field names in the form"
|
543 |
msgstr "表单中的字段名语言设置"
|
544 |
|
545 |
+
#: contact_form.php:1340
|
546 |
msgid "Add a language"
|
547 |
msgstr "添加一种语言"
|
548 |
|
549 |
+
#: contact_form.php:1344
|
550 |
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
|
551 |
msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"
|
552 |
|
553 |
+
#: contact_form.php:1349 contact_form.php:1436
|
554 |
msgid "English"
|
555 |
msgstr "英语"
|
556 |
|
557 |
+
#: contact_form.php:1357 contact_form.php:1391
|
558 |
msgid "click to expand/hide the list"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: contact_form.php:1366 contact_form.php:1400
|
562 |
msgid "Tips below the Attachment block"
|
563 |
msgstr "下面的附件块的提示"
|
564 |
|
565 |
+
#: contact_form.php:1369 contact_form.php:1403
|
566 |
msgid "Error message for the Name field"
|
567 |
msgstr "“姓名”字段中的错误消息"
|
568 |
|
569 |
+
#: contact_form.php:1370 contact_form.php:1404
|
570 |
msgid "Error message for the Address field"
|
571 |
msgstr "“地址”字段的错误信息"
|
572 |
|
573 |
+
#: contact_form.php:1371 contact_form.php:1405
|
574 |
msgid "Error message for the Email field"
|
575 |
msgstr "“电子邮件”字段的错误消息"
|
576 |
|
577 |
+
#: contact_form.php:1372 contact_form.php:1406
|
578 |
msgid "Error message for the Phone field"
|
579 |
msgstr "“电话”字段的错误信息"
|
580 |
|
581 |
+
#: contact_form.php:1373 contact_form.php:1407
|
582 |
msgid "Error message for the Subject field"
|
583 |
msgstr "“主题”字段的错误消息"
|
584 |
|
585 |
+
#: contact_form.php:1374 contact_form.php:1408
|
586 |
msgid "Error message for the Message field"
|
587 |
msgstr "“消息”字段的错误消息"
|
588 |
|
589 |
+
#: contact_form.php:1375 contact_form.php:1409
|
590 |
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
|
591 |
msgstr "附件栏的文件类型错误讯息"
|
592 |
|
593 |
+
#: contact_form.php:1376 contact_form.php:1410
|
594 |
msgid ""
|
595 |
"Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
|
596 |
msgstr "从附件栏上传一个文件到服务器的错误信息"
|
597 |
|
598 |
+
#: contact_form.php:1377 contact_form.php:1411
|
599 |
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
|
600 |
msgstr "从附件栏移动文件的错误信息"
|
601 |
|
602 |
+
#: contact_form.php:1378 contact_form.php:1412
|
603 |
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
|
604 |
msgstr "超过文件大小限制附件字段时出现错误消息"
|
605 |
|
606 |
+
#: contact_form.php:1379 contact_form.php:1413
|
607 |
msgid "Error message for the Captcha field"
|
608 |
msgstr "Captcha字段的错误消息"
|
609 |
|
610 |
+
#: contact_form.php:1380 contact_form.php:1414
|
611 |
msgid "Error message for the whole form"
|
612 |
msgstr "整个表单的错误消息"
|
613 |
|
614 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
615 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
616 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
617 |
+
#: contact_form.php:2892
|
618 |
msgid "Use shortcode"
|
619 |
msgstr "使用简码"
|
620 |
|
621 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1446
|
622 |
+
#: contact_form.php:1448
|
623 |
msgid "or"
|
624 |
msgstr "或"
|
625 |
|
626 |
+
#: contact_form.php:1383 contact_form.php:1385 contact_form.php:1417
|
627 |
+
#: contact_form.php:1419 contact_form.php:1446 contact_form.php:1448
|
628 |
+
#: contact_form.php:1456 contact_form.php:1458 contact_form.php:2890
|
629 |
+
#: contact_form.php:2892
|
630 |
msgid "for this language"
|
631 |
msgstr "此语言"
|
632 |
|
633 |
+
#: contact_form.php:1427
|
634 |
#, fuzzy
|
635 |
msgid "Use the changed names of the contact form fields in the email"
|
636 |
msgstr "更改联系表单字段和错误消息和名称"
|
637 |
|
638 |
+
#: contact_form.php:1433
|
639 |
msgid "Action after email is sent"
|
640 |
msgstr "发送电子邮件后行动"
|
641 |
|
642 |
+
#: contact_form.php:1435
|
643 |
msgid "Display text"
|
644 |
msgstr "显示文本"
|
645 |
|
646 |
+
#: contact_form.php:1444 contact_form.php:1454
|
647 |
msgid "Text"
|
648 |
msgstr "文本"
|
649 |
|
650 |
+
#: contact_form.php:1465
|
651 |
msgid "Redirect to the page"
|
652 |
msgstr "重定向到的页面"
|
653 |
|
654 |
+
#: contact_form.php:1466
|
655 |
msgid "Url"
|
656 |
msgstr "Url"
|
657 |
|
658 |
+
#: contact_form.php:1477
|
659 |
msgid "Add field 'Reply-To' to the email header"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
+
#: contact_form.php:1479
|
663 |
msgid "Field 'Reply-To' will be initialized by user email"
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
+
#: contact_form.php:1483
|
667 |
msgid "Auto Response"
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
+
#: contact_form.php:1487
|
671 |
#, php-format
|
672 |
msgid ""
|
673 |
"You can use %%NAME%% to display data from the email field and %%MESSAGE%% to "
|
675 |
"name."
|
676 |
msgstr ""
|
677 |
|
678 |
+
#: contact_form.php:1512 contact_form.php:1945
|
679 |
msgid "Save Changes"
|
680 |
msgstr "保存更改"
|
681 |
|
682 |
+
#: contact_form.php:1525
|
683 |
#, php-format
|
684 |
msgid ""
|
685 |
"Please enable JavaScript to change '%s', '%s' options and for fields sorting."
|
686 |
msgstr ""
|
687 |
|
688 |
+
#: contact_form.php:1538
|
689 |
msgid "One column"
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: contact_form.php:1541
|
693 |
msgid "Two columns"
|
694 |
msgstr ""
|
695 |
|
696 |
+
#: contact_form.php:1550
|
697 |
msgid "Left"
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
|
700 |
+
#: contact_form.php:1553
|
701 |
msgid "Right"
|
702 |
msgstr ""
|
703 |
|
704 |
+
#: contact_form.php:1565
|
705 |
msgid "Errors output"
|
706 |
msgstr "错误输出"
|
707 |
|
708 |
+
#: contact_form.php:1568
|
709 |
msgid "Display error messages"
|
710 |
msgstr "显示错误消息"
|
711 |
|
712 |
+
#: contact_form.php:1569
|
713 |
msgid "Color of the input field errors."
|
714 |
msgstr "输入栏错误的颜色。"
|
715 |
|
716 |
+
#: contact_form.php:1570
|
717 |
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
|
718 |
msgstr "显示输入栏错误的错误消息和颜色"
|
719 |
|
720 |
+
#: contact_form.php:1575
|
721 |
msgid "Add placeholder to the input blocks"
|
722 |
msgstr "添加占位符输入块"
|
723 |
|
724 |
+
#: contact_form.php:1581
|
725 |
msgid "Add tooltips"
|
726 |
msgstr "添加工具提示"
|
727 |
|
728 |
+
#: contact_form.php:1595
|
729 |
msgid "Email address"
|
730 |
msgstr "电子邮箱"
|
731 |
|
732 |
+
#: contact_form.php:1600
|
733 |
msgid "Phone Number"
|
734 |
msgstr "电话号码"
|
735 |
|
736 |
+
#: contact_form.php:1614
|
737 |
msgid "Attachment"
|
738 |
msgstr "附件"
|
739 |
|
740 |
+
#: contact_form.php:1626
|
741 |
msgid "Style options"
|
742 |
msgstr "风格选择"
|
743 |
|
744 |
+
#: contact_form.php:1630
|
745 |
msgid "Text color"
|
746 |
msgstr "文字颜色"
|
747 |
|
748 |
+
#: contact_form.php:1633 contact_form.php:1638 contact_form.php:1648
|
749 |
+
#: contact_form.php:1653 contact_form.php:1658 contact_form.php:1663
|
750 |
+
#: contact_form.php:1673 contact_form.php:1678 contact_form.php:1687
|
751 |
+
#: contact_form.php:1701 contact_form.php:1706 contact_form.php:1711
|
752 |
msgid "Default"
|
753 |
msgstr "默认"
|
754 |
|
755 |
+
#: contact_form.php:1635
|
756 |
msgid "Label text color"
|
757 |
msgstr "标签文字颜色"
|
758 |
|
759 |
+
#: contact_form.php:1640
|
760 |
msgid "Placeholder color"
|
761 |
msgstr "占位符的颜色"
|
762 |
|
763 |
+
#: contact_form.php:1645
|
764 |
msgid "Errors color"
|
765 |
msgstr "错误颜色"
|
766 |
|
767 |
+
#: contact_form.php:1650
|
768 |
msgid "Error text color"
|
769 |
msgstr "错误文字颜色"
|
770 |
|
771 |
+
#: contact_form.php:1655
|
772 |
msgid "Background color of the input field errors"
|
773 |
msgstr "输入栏错误的背景颜色"
|
774 |
|
775 |
+
#: contact_form.php:1660
|
776 |
msgid "Border color of the input field errors"
|
777 |
msgstr "输入栏错误的边框颜色"
|
778 |
|
779 |
+
#: contact_form.php:1665
|
780 |
msgid "Placeholder color of the input field errors"
|
781 |
msgstr "输入栏错误的占位符颜色"
|
782 |
|
783 |
+
#: contact_form.php:1670
|
784 |
msgid "Input fields"
|
785 |
msgstr "输入栏"
|
786 |
|
787 |
+
#: contact_form.php:1675
|
788 |
msgid "Input fields background color"
|
789 |
msgstr "输入栏的背景颜色"
|
790 |
|
791 |
+
#: contact_form.php:1680
|
792 |
msgid "Text fields color"
|
793 |
msgstr "文本字段颜色"
|
794 |
|
795 |
+
#: contact_form.php:1684
|
796 |
msgid "Border width in px, numbers only"
|
797 |
msgstr "边框宽度(像素,数字)"
|
798 |
|
799 |
+
#: contact_form.php:1689 contact_form.php:1713
|
800 |
msgid "Border color"
|
801 |
msgstr "边框颜色"
|
802 |
|
803 |
+
#: contact_form.php:1694
|
804 |
msgid "Submit button"
|
805 |
msgstr "“提交”按钮"
|
806 |
|
807 |
+
#: contact_form.php:1698
|
808 |
msgid "Width in px, numbers only"
|
809 |
msgstr "Width in px, numbers only"
|
810 |
|
811 |
+
#: contact_form.php:1703
|
812 |
msgid "Button color"
|
813 |
msgstr "按钮的颜色"
|
814 |
|
815 |
+
#: contact_form.php:1708
|
816 |
msgid "Button text color"
|
817 |
msgstr "按钮的文字颜色"
|
818 |
|
819 |
+
#: contact_form.php:1740
|
820 |
#, fuzzy
|
821 |
msgid "Contact Form | Preview"
|
822 |
msgstr "联系表单(Pro) | 预览"
|
823 |
|
824 |
+
#: contact_form.php:1741
|
825 |
msgid "Drag the necessary field to sort fields."
|
826 |
msgstr ""
|
827 |
|
828 |
+
#: contact_form.php:1932
|
829 |
msgid ""
|
830 |
"If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and "
|
831 |
"paste this shortcode to your post or page or widget:"
|
832 |
msgstr ""
|
833 |
"如果你想添加联系表单到你的网站,只需复制并粘贴短码到您的文章、页面或部件:"
|
834 |
|
835 |
+
#: contact_form.php:2032
|
836 |
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
|
837 |
msgstr "对不起,电子邮件讯息无法传递。"
|
838 |
|
839 |
+
#: contact_form.php:2521
|
840 |
msgid "Contact from"
|
841 |
msgstr "联系表单"
|
842 |
|
843 |
+
#: contact_form.php:2543 contact_form.php:2573
|
844 |
msgid "Phone"
|
845 |
msgstr "电话"
|
846 |
|
847 |
+
#: contact_form.php:2554 contact_form.php:2580
|
848 |
msgid "Site"
|
849 |
msgstr "站点"
|
850 |
|
851 |
+
#: contact_form.php:2673
|
852 |
msgid ""
|
853 |
"If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by "
|
854 |
"your email client!"
|
855 |
msgstr "如果你能看到这个MIME,这意味着你的电子邮件客户端不支持该MIME类型!"
|
856 |
|
857 |
+
#: contact_form.php:2756
|
858 |
msgid "FAQ"
|
859 |
msgstr "常问问题"
|
860 |
|
861 |
+
#: contact_form.php:2757
|
862 |
msgid "Support"
|
863 |
msgstr "支持"
|
864 |
|
865 |
+
#: contact_form.php:2806
|
866 |
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
|
867 |
msgstr "您确定要删除此语言数据吗"
|
868 |
|
869 |
+
#: contact_form.php:2826
|
870 |
msgid "Add multiple forms"
|
871 |
msgstr ""
|
872 |
|
873 |
+
#: contact_form.php:2826
|
874 |
msgid ""
|
875 |
"Install Contact Form Multi plugin to create unlimited number of contact "
|
876 |
"forms."
|
877 |
msgstr ""
|
878 |
|
879 |
+
#: contact_form.php:2831
|
880 |
msgid "Learn more"
|
881 |
msgstr ""
|
882 |
|
883 |
+
#: contact_form.php:3030
|
884 |
#, fuzzy
|
885 |
msgid "allows to store your messages to the database."
|
886 |
msgstr "将邮件保存到数据库"
|
887 |
|
888 |
+
#: contact_form.php:3031
|
889 |
msgid "Manage messages that have been sent from your website."
|
890 |
msgstr ""
|
891 |
|
892 |
+
#: contact_form.php:3091
|
893 |
#, fuzzy
|
894 |
msgid "Contact form"
|
895 |
msgstr "联系表单"
|
896 |
|
897 |
+
#: contact_form.php:3104 contact_form.php:3115
|
898 |
#, fuzzy
|
899 |
msgid "Language"
|
900 |
msgstr "添加一种语言"
|
readme.txt
CHANGED
@@ -3,8 +3,8 @@ Contributors: bestwebsoft
|
|
3 |
Donate link: http://bestwebsoft.com/donate/
|
4 |
Tags: Attachment, add contact form, add contact form add-on, add several contact forms, address form, best contact form, best cf, best contact form add-on, cnotact, conact, contact, contact button, contact form, contact form addon, contact form add-on, contact form parameters, contact form plugin, contact me, contacts, contacts form plugin, contcat, copy, request, send, send copy, several contact forms, contact us form, contactform, custom form, easy contact form, email, email form, file upload, form addons, form register, form registration, free feedback form, free form, free contact form, feedback, feedback form, form, free, forms plugin, forms, insert the shortcode, kontak form, online form, multi, multiple contact forms, multilingual, post feedback, request, send, simple contact form, send copy, send messages, shortcode, web-page feedback, web form, wordpress contact form, wp form, wordpress plugin, wp plugins
|
5 |
Requires at least: 3.8
|
6 |
-
Tested up to: 4.4
|
7 |
-
Stable tag: 3.
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
10 |
|
@@ -65,12 +65,13 @@ There is also a premium version of the plugin <a href="http://bestwebsoft.com/pr
|
|
65 |
* Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br, <a href="mailto:wordpress@djio.com.br">DJIO</a>, www.djio.com.br)
|
66 |
* Catalan (ca) (thanks to <a href="mailto:kenneth@snollocer.net">Kenneth</a>)
|
67 |
* Chinese (zh_CN) (thanks to <a href="mailto:kplam@qq.com">kplam</a>)
|
|
|
68 |
* Estonian (et) (thanks to <a href="mailto:feliks@veebimeister.com">Feliks</a>, www.veebimeister.com)
|
69 |
* French (fr_FR) (thanks Capronnier Luc)
|
70 |
* German (de_DE) (thanks to <a href="mailto:private18@web.de">Alex</a>)
|
71 |
* Greek (el) (thanks to Dimitris Karantonis, www.soft4real.com/en-UK)
|
72 |
* Japanese (ja) (thanks to Foken)
|
73 |
-
* Dutch (nl_NL) (thanks to <a href="mailto:olivier@
|
74 |
* Norwegian (nb_NO) (thanks to <a href="mailto:bestwebsoftcontact@nordsoft.no">Per Rommetveit</a>)
|
75 |
* Russian (ru_RU)
|
76 |
* Slovak (sk_SK) (thanks to <a href="mailto:michal.vittek@wp.sk">Michal Vittek</a>, www.wp.sk)
|
@@ -168,6 +169,11 @@ Please make sure that the problem hasn't been discussed yet on our forum (<a hre
|
|
168 |
|
169 |
== Changelog ==
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
= V3.96 - 04.12.2015 =
|
172 |
* Bugfix : The bug with sorting on mobile devices was fixed.
|
173 |
* Bugfix : XSS vulnerability was removed.
|
@@ -603,6 +609,9 @@ Please make sure that the problem hasn't been discussed yet on our forum (<a hre
|
|
603 |
|
604 |
== Upgrade Notice ==
|
605 |
|
|
|
|
|
|
|
606 |
= V3.96 =
|
607 |
The bug with sorting on mobile devices was fixed. XSS vulnerability was removed. The bug with plugin menu duplicating was fixed. The French language file is updated.
|
608 |
|
3 |
Donate link: http://bestwebsoft.com/donate/
|
4 |
Tags: Attachment, add contact form, add contact form add-on, add several contact forms, address form, best contact form, best cf, best contact form add-on, cnotact, conact, contact, contact button, contact form, contact form addon, contact form add-on, contact form parameters, contact form plugin, contact me, contacts, contacts form plugin, contcat, copy, request, send, send copy, several contact forms, contact us form, contactform, custom form, easy contact form, email, email form, file upload, form addons, form register, form registration, free feedback form, free form, free contact form, feedback, feedback form, form, free, forms plugin, forms, insert the shortcode, kontak form, online form, multi, multiple contact forms, multilingual, post feedback, request, send, simple contact form, send copy, send messages, shortcode, web-page feedback, web form, wordpress contact form, wp form, wordpress plugin, wp plugins
|
5 |
Requires at least: 3.8
|
6 |
+
Tested up to: 4.4.1
|
7 |
+
Stable tag: 3.97
|
8 |
License: GPLv2 or later
|
9 |
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
10 |
|
65 |
* Brazilian Portuguese (pt_BR) (thanks to <a href="mailto:brenojac@gmail.com">Breno Jacinto</a>, www.iconis.org.br, <a href="mailto:wordpress@djio.com.br">DJIO</a>, www.djio.com.br)
|
66 |
* Catalan (ca) (thanks to <a href="mailto:kenneth@snollocer.net">Kenneth</a>)
|
67 |
* Chinese (zh_CN) (thanks to <a href="mailto:kplam@qq.com">kplam</a>)
|
68 |
+
* Czech (cs_CZ) (thanks to <a href="mailto:info@pamadessoft.cz">PaMaDeSSoft</a>, www.pamadessoft.cz)
|
69 |
* Estonian (et) (thanks to <a href="mailto:feliks@veebimeister.com">Feliks</a>, www.veebimeister.com)
|
70 |
* French (fr_FR) (thanks Capronnier Luc)
|
71 |
* German (de_DE) (thanks to <a href="mailto:private18@web.de">Alex</a>)
|
72 |
* Greek (el) (thanks to Dimitris Karantonis, www.soft4real.com/en-UK)
|
73 |
* Japanese (ja) (thanks to Foken)
|
74 |
+
* Dutch (nl_NL) (thanks to <a href="mailto:olivier.smet@dynata.nl">Olivier Smet</a>)
|
75 |
* Norwegian (nb_NO) (thanks to <a href="mailto:bestwebsoftcontact@nordsoft.no">Per Rommetveit</a>)
|
76 |
* Russian (ru_RU)
|
77 |
* Slovak (sk_SK) (thanks to <a href="mailto:michal.vittek@wp.sk">Michal Vittek</a>, www.wp.sk)
|
169 |
|
170 |
== Changelog ==
|
171 |
|
172 |
+
= V3.97 - 08.01.2016 =
|
173 |
+
* Update : The styles for reCaptcha were updated.
|
174 |
+
* NEW : The Czech language file is added.
|
175 |
+
* Update : The French language file is updated.
|
176 |
+
|
177 |
= V3.96 - 04.12.2015 =
|
178 |
* Bugfix : The bug with sorting on mobile devices was fixed.
|
179 |
* Bugfix : XSS vulnerability was removed.
|
609 |
|
610 |
== Upgrade Notice ==
|
611 |
|
612 |
+
= V3.97 =
|
613 |
+
The styles for reCaptcha were updated. The Czech language file is added. The French language file is updated.
|
614 |
+
|
615 |
= V3.96 =
|
616 |
The bug with sorting on mobile devices was fixed. XSS vulnerability was removed. The bug with plugin menu duplicating was fixed. The French language file is updated.
|
617 |
|